<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
<html>
 
<br>Dear Joan,
<p>Very nice discussion. A student of mine, Mark Post, is working on a
comparison between Thai and Mandarin Chinese. Superficially, they are supposedly
very similar, both with with serial-verb clauses of very similar type &
functions. But while serial construction (and others) in Mandarin grammaticalize
copiously, in Thai the very same S-V constructions, using the very same
lexical verbs (and performing the samediscourse functions) somehow don't
undrego the last phases of grammaticalization. Mark is testing a hypothesis
about lexical replacement in Mandarin, and the steady--indeed profuse--creation
of compounds. In Mandarin, this apparently leads to repeating waves of
obsolescence of simplex lexical verbs (or, at least, the obsolescence of
the old lexical senses of those verbs). So that only the grammaticalized
senses survive. Mark  is doing comparative frequency-counts on this,
as one of his predictions, using Pear Story texts.
<p>I am not sure this will explain the broader typological differences,
tho. Virtually all so-called "isolating" languages (I've always dloathed
the term...) are serial-verb languages (the only exception are true Plantation
pidgins...). And I think there are several factors that conspire against
grammaticalization in this typology. One factor that needs to be considered
is the frequency of operator-operand adjacency.  Serial-verb languages
thend to have a much lower probability of this in general, particularly
the adjacency of modal/aspectual verbs to their complement verbs. I discuss
this in the GR chapter (#5) of  my "Functionalism & Grammar" (1995),
in terms of the two major typological strategies for clause-union.
<p>One way or another, the explanations we are likely to discover, are
most likely to involve multiple factors and their dynamic interaction(s).
And what we need to discover is not labels, but rather highly specific
<b>performance</b> mechanisms that motivate diachronic change. If all we
can say about "isolating languages" is that grammaticalization is retarded
there, we have not explained much, yet. Best,  TG
<br>====================
<p>Joan Bybee wrote:
<blockquote TYPE=CITE>Dear Janet,
<p>I have also worried about what makes a category become obligatory in
one
<br>language while a similar category may remain optional in another. Based
on
<br>Garcia and van Putte's discussion (1989, 'Forms are silver, nothing
is
<br>gold' Folia Linguistica Historica 8, 365-384) of the inferencing strategies
<br>that lead to the infusion of meaning in zeroes, I have proposed that
<br>different cultures utilize different inferencing strategies in interpreting
<br>discourse (in my paper in Bybee, Haiman and Thompson. 1997.  _Essays
on
<br>Language Function and Language Type_ Benjamins). The absence of obligatory
<br>categories (say, in isolating languages) leaves all inferences open
<br>throughout a stretch of discourse. Obligatory categories close down
certain
<br>options right away.
<br>Of course, it is also necessary for the overtly marked categories to
gain a
<br>certain level of frequency and redundancy before the inference can
be made
<br>that the zero signals the opposite of the overt member.
<p>Unfortunately I have found no way to test this hypothesis, as it very
<br>difficult to know what inferences are being made in an ongoing discourse.
<br>However, if my hypothesis is correct, then it would suggest that discourse
<br>strategies may be very stable over time explaining why languages without
<br>inflection, that is, isolating languages, tend to stay isolating over
time,
<br>despite ongoing grammaticization. As we argued in Bybee, Perkins and
<br>Pagliuca 1994, some languages simply do not carry grammaticization
as far
<br>as others do.
<p>Whether this is really a hypothesis or just a hunch, I hope you find
it
<br>stimulating.
<p>Joan Bybee
<p>At 09:15 AM 1/21/03 -0600, jaw300t wrote:
<br>>Colleagues,
<br>>For the past couple of years I've been following a certain unmarked
verb form
<br>>in Kuche (also known as Rukuba, listed in the Ethnologue as Che),
a language
<br>>of Nigeria.  I had the feeling it ought to be the simple present
tense.  In
<br>>elicitation sessions, informants never gave this form in response
to an
<br>>English simple present tense sentence, although in conversation it
would often
<br>>be used that way.  In discourse, it is the most common verb form
of all,
<br>>seldom used as a simple present tense verb; there are about 20 different
verb
<br>>markings that can be used, but the unmarked form is used in many texts
more
<br>>than all the others combined.
<br>>
<br>>Fleischman's "Tense & Narrativity" and Bybee, Perkins, & Pagliuca's
"The
<br>>Evolution of Grammar" opened up some possible explanations. 
But what really
<br>>crystallized it for me was something in an earlier article by Bybee
("The
<br>>Grammaticization of Zero" in a volume edited by Pagliuca).  She
says, "When a
<br>>grammaticizing OVERT morpheme becomes obligatory, it may happen that
other
<br>>meanings within the same functional domain, which previously had no
<br>>grammatical expression, come to be expressed by a meaningful zero."
<br>>
<br>>It seems Kuche is at a point in its history where overt tense/aspect
morphemes
<br>>are NOT obligatory.  What happens to the unmarked form, then,
is that it has
<br>>NO SPECIFIC meaning--it means just about anything, depending on context.
<br>>Overt tense/aspect markers are used at the beginning of a discourse,
and those
<br>>tense/aspect interpretations hold over long stretches of discourse. 
This is
<br>>much like Longacre's "consecutive" tense, except that this unmarked
form is
<br>>remarkably flexible.  It can even be used after an imperative
with imperative
<br>>force--a second imperative verb would be even less marked, because
the
<br>>unmarked form IS marked for subject agreement, while the imperative
is not.
<br>>
<br>>I suppose Kuche is not unique among non-written languages in having
a
<br>>flexible, relatively unmarked form.  I don't see them mentioned
in Bybee,
<br>>Perkins, & Pagliuca.  Then, again, I suppose it's a matter
of degree--in some
<br>>languages, the interpretation assigned to a zero-marked form might
be a little
<br>>flexible, and in other languages, the interpretation of such a form
might be
<br>>quite specific.
<br>>
<br>>What is it in a language community that causes OVERT TAM marking to
become
<br>>obligatory?  Is it the transition to written literature? 
Fleischman says
<br>>(quoting somebody else, if I remember correctly), that "The meaning
of written
<br>>literature is in the text; the meaning of oral literature is in the
context.)
<br>>
<br>>Janet Wilson
<p>Joan Bybee jbybee@unm.edu              
phone:  505-277-3827
<br>Department of Linguistics              
fax:    505-277-6355
<br>Humanities 526
<br>University of New Mexico
<br>Albuquerque, NM 87131-1196</blockquote>
</html>