<html><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:times new roman, new york, times, serif;font-size:12pt"><div style="RIGHT: auto"><SPAN style="RIGHT: auto"></SPAN></div>
<DIV></DIV>
<DIV style="RIGHT: auto">
<div style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; RIGHT: auto" class=MsoNormal><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; COLOR: black; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: FR" lang=EN-US>Dear all,<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></SPAN></div>
<div style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; COLOR: black; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: FR" lang=EN-US> <o:p></o:p></SPAN></div>
<div style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; RIGHT: auto" class=MsoNormal><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; COLOR: black; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: FR" lang=EN-US>here is a call for a workshop I’m organizing for our 6th congress in Switzerland.<o:p></o:p></SPAN></div>
<div style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; RIGHT: auto" class=MsoNormal><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; COLOR: black; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: FR" lang=EN-US>I think it might be of interest to some in the list.<o:p></o:p></SPAN></div>
<div style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; COLOR: black; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: FR" lang=EN-US><o:p> </o:p></SPAN></div>
<div style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; COLOR: black; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: FR" lang=EN-US>Best regards,<o:p></o:p></SPAN></div>
<div style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; RIGHT: auto" class=MsoNormal><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; COLOR: black; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: FR" lang=EN-US>Veronique</SPAN></div>
<div style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; RIGHT: auto" class=MsoNormal><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; COLOR: black; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: FR" lang=EN-US></SPAN> </div><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; COLOR: black; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: FR" lang=EN-US>
<div style="LINE-HEIGHT: 125%; MARGIN: 0cm 0cm 15.3pt; mso-margin-top-alt: auto" class=MsoNormal><B><SPAN style="LINE-HEIGHT: 125%; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT face=Calibri>Appel à communications <o:p></o:p></FONT></SPAN></B></div>
<div style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class=MsoNormal align=center><B style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN style="LINE-HEIGHT: 115%; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 14pt; mso-fareast-language: FR; mso-themecolor: text2; mso-font-kerning: 18.0pt"><FONT face=Calibri>La formation enseignante en didactique des langues : questions éthiques, théoriques et pratiques sur le genre, la race et la classe<o:p></o:p></FONT></SPAN></B></div>
<div style="LINE-HEIGHT: 125%; MARGIN: 0cm 0cm 15.3pt; mso-margin-top-alt: auto" class=MsoNormal><B><SPAN style="LINE-HEIGHT: 125%; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT face=Calibri>Atelier thématique du <o:p></o:p></FONT></SPAN></B></div>
<div style="TEXT-ALIGN: center; LINE-HEIGHT: 125%; MARGIN: 0cm 0cm 15.3pt; mso-margin-top-alt: auto" class=MsoNormal align=center><FONT face=Calibri><B><SPAN style="LINE-HEIGHT: 125%; COLOR: red; FONT-SIZE: 16pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial">6ème congrès international des recherches féministes francophones</SPAN></B><SPAN style="LINE-HEIGHT: 125%; COLOR: red; FONT-SIZE: 16pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; LINE-HEIGHT: 125%; MARGIN: 0cm 0cm 15.3pt; mso-margin-top-alt: auto" class=MsoNormal><SPAN style="LINE-HEIGHT: 125%; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT face=Calibri>Le congrès se déroulera à l’<B style="mso-bidi-font-weight: normal">Université de Lausanne du 29 août au 2 septembre 2012</B>, comme cela avait été décidé lors du dernier congrès à Rabat. Son titre pour cette 6ème édition :<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="TEXT-ALIGN: center; LINE-HEIGHT: 125%; MARGIN: 0cm 0cm 10pt; mso-margin-top-alt: auto" class=MsoNormal align=center><FONT face=Calibri><B><SPAN style="LINE-HEIGHT: 125%; FONT-SIZE: 14pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial">Imbrication des rapports de pouvoir :<BR>Discriminations et privilèges de genre, de race, de classe et de sexualité</SPAN></B><SPAN style="LINE-HEIGHT: 125%; FONT-SIZE: 14pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="BACKGROUND: white"><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">Appel à contributions : </SPAN><A href="http://www.unil.ch/rff2012" target=_blank><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: windowtext; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">www.unil.ch/rff2012</SPAN></A><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin"><o:p></o:p></SPAN></div>
<div style="BACKGROUND: white"><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">Délai de soumission des communications : 31 janvier 2012<o:p></o:p></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 6pt" class=MsoNormal><B style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN style="LINE-HEIGHT: 115%; COLOR: red; FONT-SIZE: 12pt"><FONT face=Calibri>ATTENTION : remplir le questionnaire en ligne avant le 31 janvier 2012<o:p></o:p></FONT></SPAN></B></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class=MsoNormal><A href="http://www3.unil.ch/wpmu/rff2012/modalitessoumission/"><B style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN style="LINE-HEIGHT: 115%; COLOR: red; FONT-SIZE: 12pt"><FONT face=Calibri>http://www3.unil.ch/wpmu/rff2012/modalitessoumission/</FONT></SPAN></B></A><B style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN style="LINE-HEIGHT: 115%; COLOR: red; FONT-SIZE: 12pt"><o:p></o:p></SPAN></B></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 18pt" class=MsoNormal><B style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN style="LINE-HEIGHT: 115%; COLOR: red; FONT-SIZE: 12pt"><FONT face=Calibri>Vous pourrez ensuite envoyer la présentation de votre communication jusqu’au 15 février à </FONT></SPAN></B><A href="mailto:veronique_perry@yahoo.com"><B style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN style="LINE-HEIGHT: 115%; COLOR: red; FONT-SIZE: 12pt"><FONT face=Calibri>veronique_perry@yahoo.com</FONT></SPAN></B></A><B style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN style="LINE-HEIGHT: 115%; COLOR: red; FONT-SIZE: 12pt"><FONT face=Calibri> ou à </FONT></SPAN></B><A href="mailto:congresRFF6-liege@unil.ch"><B style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN style="LINE-HEIGHT: 115%; COLOR: red; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'"><FONT face=Calibri>congresRFF6-liege@unil.ch</FONT></SPAN></B></A><B
 style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN style="LINE-HEIGHT: 115%; COLOR: red; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'"><o:p></o:p></SPAN></B></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 18pt" class=MsoNormal><SPAN style="LINE-HEIGHT: 115%; FONT-SIZE: 12pt"><FONT face=Calibri>Contact et renseignements : </FONT></SPAN><A href="mailto:congresRFF6-liege@unil.ch"><SPAN style="LINE-HEIGHT: 115%; COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 12pt"><FONT face=Calibri>congresRFF6-liege@unil.ch</FONT></SPAN></A><SPAN style="LINE-HEIGHT: 115%; FONT-SIZE: 12pt"><o:p></o:p></SPAN></div>
<div style="LINE-HEIGHT: 18pt; MARGIN: 0cm 0cm 10pt; mso-outline-level: 4" class=MsoNormal><A href="http://www3.unil.ch/wpmu/rff2012/thematique-3/"><B><SPAN style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT face=Calibri>Thématique 3. Éducation</FONT></SPAN></B></A><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><o:p></o:p></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class=MsoNormal><A href="http://www3.unil.ch/wpmu/rff2012/ateliers/"><SPAN style="LINE-HEIGHT: 115%; COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 12pt"><FONT face=Calibri>http://www3.unil.ch/wpmu/rff2012/ateliers/</FONT></SPAN></A><SPAN class=MsoHyperlink><SPAN style="LINE-HEIGHT: 115%; COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 12pt"><o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class=MsoNormal><A name=_GoBack></A><SPAN style="LINE-HEIGHT: 115%; FONT-SIZE: 12pt"><o:p><FONT face=Calibri> </FONT></o:p></SPAN></div>
<DIV style="BORDER-BOTTOM: #0a0a0a 1pt solid; BORDER-LEFT: medium none; PADDING-BOTTOM: 0cm; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-TOP: 0cm; mso-element: para-border-div; mso-border-bottom-alt: solid #0A0A0A .5pt">
<div style="BORDER-BOTTOM: medium none; BORDER-LEFT: medium none; PADDING-BOTTOM: 0cm; LINE-HEIGHT: 15.6pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-TOP: 0cm; mso-outline-level: 2; mso-border-bottom-alt: solid #0A0A0A .5pt; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm" class=MsoNormal><B><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial; mso-font-kerning: 18.0pt"><FONT face=Calibri>3.3. La formation enseignante en didactique des langues : questions éthiques, théoriques et pratiques sur le genre, la race et la classe<o:p></o:p></FONT></SPAN></B></div></DIV>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; LINE-HEIGHT: 125%; MARGIN: 0cm 0cm 6pt; mso-margin-top-alt: auto" class=MsoNormal><SPAN style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT face=Calibri>La transversalité du concept de genre en didactique des langues-cultures requiert que l’on ne néglige aucun de ses différents aspects (formel et communicationnel, linguistique et culturel). Ainsi, étudier les systèmes linguistiques des deux langues en contact en situation d’enseignement/apprentissage et comprendre les représentations culturelles de chaque sphère linguistique semblent être des préalables à l’expérimentation de pistes d’application en classe de langue. Or, la norme du genre peut s’articuler à d’autres formes de stigmatisation, de race et de classe, en lien avec les différentes acceptions du mot « culture » : il prend couramment soit un sens anthropologique
 (description de pratiques et de croyances), soit un sens synonyme de savoirs intellectuels, même si l’on peut également penser la culture en termes de richesses et d’expériences individuelles, de navigations identitaires et de sentiment d’appartenance, ou encore d’identifications temporaires et/ou circonstancielles à différentes représentations d’une langue-culture donnée (Perry, 2008).<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; LINE-HEIGHT: 125%; MARGIN: 0cm 0cm 6pt" class=MsoNormal><SPAN style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT face=Calibri>Pour la République Française, si l’exigence de mixités sexuelles et sociales est bien au cœur des dispositifs éducatifs depuis plusieurs décennies (loi Haby de 1975 et loi du 13 juillet 1991 d’orientation pour la ville), elle ne permet pas toujours une véritable remise en cause des stéréotypes ancrés dans une logique de hiérarchisation des rapports entre langues-cultures. Le rapport identitaire de la Nation Française à « sa langue », extrêmement fort, est parfois brandit comme argument sécuritaire : qui ne parle pas français n’est pas Français ; qui ne parle pas « bien » le français n’est pas un « bon citoyen », ou fait de la provocation face à l’autorité (cf. Rapport Bénisti, 2004 : 8-11). On note
 alors que « l’intégration à la française » ne propose pas à l’individu le « maintien de son identité culturelle et [l’]adoption de la culture dominante » mais le pousse à l’assimilation, à « abandon de son identité culturelle pour adopter la culture dominante » (Berry, 1989). La logique de l’unilinguisme d’État, impliquant la négation des autres langues de France (régionales, créoles, ou venues d’ailleurs par les flux migratoires), est aujourd’hui inscrite depuis 1994 dans l’Article 2 de la Constitution Française : si l’on touche à la langue française, on porte atteinte à la république et toute réforme linguistique semble mettre en danger la paix sociale. Or, la maitrise de la langue française a toujours été profondément corrélée à celle de la normativité du genre et au respect de ses accords. Les interférences entre deux langues sur un même territoire (régionalismes), l’histoire coloniale
 (créoles d’outre-mer), le milieu social (variations), l’analphabétisme (moindre connaissance du système du genre surtout présent à l’écrit), sont autant de facteurs qui composent les tendances spontanées de l’usage (Roché, 1997 : 33-34) mais procèdent de l’exclusion linguistique de ceux et celles qui, entre autres, font des fautes d’accord en genre. Et, si « être francophone, c’est au moins être bilingue » comme le déclarait en 2004 Bernard Cerquiglini, Délégué général à la langue française et aux langues de France, il déplore qu’en France soit « installée l’habitude d’un enseignement fondé sur une approche […] unidimensionnelle du français, en référence à une norme qui exclut les variations d’usage trop en écart par rapport à un français standard ou commun ».<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; LINE-HEIGHT: 125%; MARGIN: 0cm 0cm 6pt" class=MsoNormal><SPAN style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT face=Calibri>L’objectif de cet atelier est de tenter de répondre à différentes questions éthiques et théoriques sur le genre, la race et la classe et de voir quelles en sont les implications pratiques pour la formation enseignante en didactique des langues-cultures. On peut par exemple proposer les questions et pistes de réflexion suivantes :<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; LINE-HEIGHT: 125%; MARGIN: 0cm 0cm 6pt" class=MsoNormal><SPAN style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT face=Calibri>-  Au vu du retard observé en France pour la réforme linguistique antisexiste et les luttes contre toutes les discriminations inscrites dans la langue (Perry, 2011) peut-on dire que la situation de la France est d’autant plus bloquée que le maintien du système du genre devient un enjeu culturel de distinction au sein de la francophonie ? Le genre tel qu’il est maintenu dans l’hexagone (voir les propositions de l’INaLF et les positions de l’Académie Française), empreint de domination masculine et saupoudré de féminisation, serait-il devenu l’expression d’un repli identitaire national ? En quoi ce retard et la situation d’insécurité linguistique sont-ils corrélés à celui de la prise en compte du genre dans
 les programmes de langue du primaire et du secondaire en France ?<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; LINE-HEIGHT: 125%; MARGIN: 0cm 0cm 6pt" class=MsoNormal><SPAN style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT face=Calibri>-  En conséquence, comment interroger et/ou utiliser le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (2000) pour articuler genre/race/classe à la didactique des langues-cultures ? Qu’en est-il des formations à la prise en compte de l’intersection de ces hiérarchisations pour les spécialistes des langues (enseignement, traduction, interprétariat, etc.) ou les spécialistes d’autres disciplines (LANSAD) en Europe (politique et géographique) et dans les pays francophones hors Europe ? Par exemple, si l’on peut corréler la politique multiculturaliste du Canada (depuis 1971) aux questionnements sur l’intersectionnalité, est-ce aujourd’hui visible dans l’enseignement des langues-cultures, les programmes,
 les supports de cours et les pratiques pédagogiques ? Plus largement, la reconnaissance officielle par des états-nations de la réalité multilinguistique des territoires favorise-t-elle une prise en compte croisée des concepts de genre/race/classe ? Et comment se positionnement les instances de la francophonie sur ces questions de réforme et de lutte contre les discriminations ?<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; LINE-HEIGHT: 125%; MARGIN: 0cm 0cm 6pt" class=MsoNormal><SPAN style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT face=Calibri>-  Comment articuler le genre au « relativisme » des langues-cultures, ce relativisme étant vu comme un outil de questionnement et non comme vérité déterministe pouvant mener au repli communautariste (Perry, 2003 à partir de Sapir, 1921). Quelle formation peut-on proposer aux futurs enseignants et enseignantes pour leur permettre de penser la langue comme un « guide symbolique de la culture » (Sapir, 1929). La comparaison linguistico-culturelle des systèmes du genre saurait-elle ouvrir de nouvelles portes à la construction d’une nouvelle forme de rapports interculturels ?<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; LINE-HEIGHT: 125%; MARGIN: 0cm 0cm 15.3pt; mso-margin-top-alt: auto" class=MsoNormal><B><SPAN style="LINE-HEIGHT: 125%; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT face=Calibri>Références citées<o:p></o:p></FONT></SPAN></B></div>
<div style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN: 0cm 0cm 6pt" class=MsoNormal><SPAN style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT face=Calibri>Bénisti Jacques, 2004, Rapport préliminaire sur la prévention de la délinquance, remis au Ministre de l’Intérieur, de la sécurité intérieure et des libertés locales, octobre 2004, </FONT></SPAN><A href="http://ecolesdifferentes.free.fr/rapport_BENISTI_prevention.pdf"><SPAN style="COLOR: windowtext; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT face=Calibri>http://ecolesdifferentes.free.fr/rapport_BENISTI_prevention.pdf</FONT></SPAN></A><SPAN style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><o:p></o:p></SPAN></div>
<div style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN: 0cm 0cm 6pt" class=MsoNormal><SPAN style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT face=Calibri>Berry John W., 1989, « Acculturation et adaptation psychologique », La recherche interculturelle, J. Retschitykz, M. Bossel-Lagos et P. Dasen (eds), Paris, L’Harmattan.<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN: 0cm 0cm 6pt" class=MsoNormal><SPAN style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT face=Calibri>Cadre Européen Commun de Référence pour les Langu<VAR id=yui-ie-cursor></VAR>es (CECRL). 2000. Conseil de l’Europe. Paris : Didier ; </FONT></SPAN><A href="http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_FR.pdf"><SPAN style="COLOR: windowtext; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT face=Calibri>http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_FR.pdf</FONT></SPAN></A><SPAN style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT face=Calibri>.<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN: 0cm 0cm 6pt" class=MsoNormal><SPAN style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT face=Calibri>Calvet Louis-Jean, 2002, Le marché aux langues : les effets linguistiques de la mondialisation, Paris, Plon.<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN: 0cm 0cm 6pt" class=MsoNormal><SPAN style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT face=Calibri>Cerquiglini Bernard, 2004, « Etre francophone, c’est être au moins bilingue », Le français dans le monde N°333, Mai-Juin 2004.<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN: 0cm 0cm 6pt" class=MsoNormal><SPAN style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT face=Calibri>Loi d’orientation pour la ville, loi n° 91-662 du 13 juillet 1991, Journal Officiel de la République Française n°167 du 19 juillet 1991, page 9521 [version initiale : </FONT></SPAN><A href="http://www.legifrance.gouv.fr/"><SPAN style="COLOR: windowtext; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT face=Calibri>http://www.legifrance.gouv.fr</FONT></SPAN></A><SPAN style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT face=Calibri>]<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN: 0cm 0cm 6pt" class=MsoNormal><SPAN style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT face=Calibri>Loi relative à l’éducation, dite Loi Haby, loi n° 75-620 du 11 juillet 1975, Journal Officiel de la République Française – 12 Juillet 1975, pages 7180 à 7182 [texte original : </FONT></SPAN><A href="http://dcalin.fr/textoff/loi_haby_1975.html"><SPAN style="COLOR: windowtext; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT face=Calibri>http://dcalin.fr/textoff/loi_haby_1975.html</FONT></SPAN></A><SPAN style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT face=Calibri>]<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN: 0cm 0cm 6pt" class=MsoNormal><SPAN style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT face=Calibri>Perry Véronique, 2003. Le relativisme culturel de genre en didactique des langues et cultures, Féminin / Masculin: Du genre et des identités… sexuées, éd. par Marro, C., Pratiques Psychologiques 3, p.21-37.<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN: 0cm 0cm 6pt" class=MsoNormal><SPAN style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT face=Calibri>Perry Véronique, 2008. L’anglais et les cultures du monde anglophone contre la xénophobie dans la formation des professeur-e-s des écoles, Langues-cultures à l’école primaire : quelles diversités pour quelle cohérence ? Éd. par Baurens M. & Martino G., ELA 151, Paris, Didier Érudition/ Klincksieck, p.291-303.<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN: 0cm 0cm 6pt" class=MsoNormal><SPAN style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT face=Calibri>Perry Véronique, 2011. Aspects du genre dans la didactique de l’anglais, thèse de doctorat sous la direction de Nicole Décuré, soutenue le 15 octobre 2011, Université de Toulouse III.<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN: 0cm 0cm 6pt" class=MsoNormal><FONT face=Calibri><SPAN style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial">Roché Michel, 1997. La Variation non flexionnelle du genre des noms : diachronie, diatopie, diastratie. </SPAN><SPAN style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial" lang=EN-US>Cahiers d’Etudes Romanes (Hors série).<o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN: 0cm 0cm 6pt" class=MsoNormal><SPAN style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial" lang=EN-US><FONT face=Calibri>Sapir Edward, 1921. Language, An Introduction to the Study of Speech. San Diego-NewYork-London : Harcourt Brace & Company.<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN: 0cm 0cm 6pt" class=MsoNormal><SPAN style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial" lang=EN-US><FONT face=Calibri>Sapir Edward, 1929, « The Status of Linguistics as a Science », Mandelbaum D. (ed., 1958) Edward Sapir: Culture, Language & Personality. Berkeley : University of California Press.<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN: 0cm 0cm 3pt" class=MsoNormal><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial" lang=EN-US><o:p><FONT face=Calibri> </FONT></o:p></SPAN></div>
<div style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN: 0cm 0cm 3pt" class=MsoNormal><FONT face=Calibri><B><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial" lang=EN-US>Responsable :</SPAN></B><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial" lang=EN-US> Véronique Perry (Université Toulouse III, </SPAN></FONT><A href="mailto:veronique_perry@yahoo.com"><SPAN style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial" lang=EN-US><FONT face=Calibri>veronique_perry@yahoo.com</FONT></SPAN></A><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial" lang=EN-US><FONT
 face=Calibri>)<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN: 0cm 0cm 3pt" class=MsoNormal><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial" lang=EN-US><o:p><FONT face=Calibri> </FONT></o:p></SPAN></div>
<DIV style="BORDER-BOTTOM: #0a0a0a 1pt solid; BORDER-LEFT: medium none; PADDING-BOTTOM: 0cm; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-TOP: 0cm; mso-element: para-border-div; mso-border-bottom-alt: solid #0A0A0A .5pt">
<div style="BORDER-BOTTOM: medium none; BORDER-LEFT: medium none; PADDING-BOTTOM: 0cm; LINE-HEIGHT: 15.6pt; MARGIN: 0cm 0cm 10pt; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-TOP: 0cm; mso-outline-level: 2; mso-border-bottom-alt: solid #0A0A0A .5pt; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm" class=MsoNormal><B><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-font-family: Arial; mso-font-kerning: 18.0pt" lang=EN-US><FONT face=Calibri>Modalités de soumission<o:p></o:p></FONT></SPAN></B></div></DIV>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class=MsoNormal><A href="http://www3.unil.ch/wpmu/rff2012/modalitessoumission/"><SPAN style="LINE-HEIGHT: 115%; COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 12pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri>http://www3.unil.ch/wpmu/rff2012/modalitessoumission/</FONT></SPAN></A><SPAN style="LINE-HEIGHT: 115%; FONT-SIZE: 12pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class=MsoNormal><SPAN style="LINE-HEIGHT: 115%; FONT-SIZE: 12pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p><FONT face=Calibri> </FONT></o:p></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class=MsoNormal><SPAN style="mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p><FONT face=Calibri> </FONT></o:p></SPAN></div>
<div style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; RIGHT: auto" class=MsoNormal></SPAN> </div>
<div style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; RIGHT: auto" class=MsoNormal><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; COLOR: black; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: FR" lang=EN-US><o:p style="RIGHT: auto"></o:p></SPAN> </div>
<div style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; COLOR: black; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: FR" lang=EN-US><o:p> </o:p></SPAN></div></DIV>
<DIV style="RIGHT: auto"> </DIV>
<DIV>
<DIV style="BORDER-BOTTOM: rgb(204,204,204) 1px solid; BORDER-LEFT: rgb(204,204,204) 1px solid; PADDING-BOTTOM: 0px; LINE-HEIGHT: 0; MARGIN: 5px 0px; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-RIGHT: 0px; HEIGHT: 0px; FONT-SIZE: 0px; BORDER-TOP: rgb(204,204,204) 1px solid; BORDER-RIGHT: rgb(204,204,204) 1px solid; PADDING-TOP: 0px" class=hr></DIV></DIV>
<DIV align=left><FONT size=3 face="Times New Roman"></FONT>
<DIV style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><SPAN style="FONT-FAMILY: 'sans-serif'; FONT-SIZE: 10pt"><FONT face="times new roman, new york, times, serif"><FONT size=3></FONT>
<DIV style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><FONT size=3><FONT face=Calibri><B>Dr. Véronique PERRY<BR></B>(33) (0)5.61.42.60.44 - (33) (0)6.84.92.71.66 </FONT></FONT></DIV><FONT size=3></FONT>
<DIV style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><FONT size=3><FONT face=Calibri><B>Recherche</B> : Didactique des Langues (anglais/français) et Genre </FONT></FONT></DIV><FONT size=3></FONT>
<DIV style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><I><FONT size=3><FONT face=Calibri>Gender Studies and Language Teaching (English & French).</FONT></FONT></I></DIV><FONT size=3></FONT>
<DIV style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><FONT size=3><FONT face=Calibri>Laboratoire LAIRDIL [http://www.lairdil.org/]</FONT></FONT></DIV><FONT size=3></FONT>
<DIV style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><FONT size=3><FONT face=Calibri>CERTOP-CNRS (UMR 5044), pôle SAGESSE [http://w3.simone.univ-tlse2.fr]</FONT></FONT></DIV><FONT size=3></FONT>
<DIV style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><FONT size=3><FONT face=Calibri><B>Enseignement</B> : Université Toulouse III - Paul Sabatier, </FONT></FONT></DIV><FONT size=3></FONT>
<DIV style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><FONT size=3><FONT face=Calibri>Département de Langues et Gestion [http://langues.ups-tlse.fr/]</FONT></FONT></DIV><FONT size=3></FONT></FONT></SPAN></DIV></DIV></div></body></html>