<html><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:times new roman, new york, times, serif;font-size:12pt"><div style="RIGHT: auto"><SPAN><BR class=yui-cursor></SPAN></div>
<DIV></DIV>
<DIV style="RIGHT: auto"><SPAN style="RIGHT: auto"><SPAN style="RIGHT: auto" lang=ES><I><SPAN style="COLOR: black"><FONT face=Calibri><VAR id=yui-ie-cursor></VAR>[Apologies for cross-posting]<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></FONT></SPAN></I></DIV>
<DIV style="FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif; FONT-SIZE: 12pt">
<DIV style="FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif; FONT-SIZE: 12pt">
<DIV style="RIGHT: auto" class=y_msg_container>
<DIV style="RIGHT: auto" id=yiv8207023488>
<DIV style="RIGHT: auto">
<DIV style="BACKGROUND-COLOR: #fff; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif; COLOR: #000; FONT-SIZE: 12pt">
<DIV style="FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif; FONT-SIZE: 12pt" class=yiv8207023488ms__id15520>
<DIV style="FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif; FONT-SIZE: 12pt" class=yiv8207023488ms__id15522>
<DIV style="RIGHT: auto" class=yiv8207023488y_msg_container>
<DIV style="RIGHT: auto" id=yiv8207023488>
<DIV style="RIGHT: auto">
<DIV style="BACKGROUND-COLOR: #fff; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif; COLOR: #000; FONT-SIZE: 12pt" class=yiv8207023488ms__id15528>
<DIV style="FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif; FONT-SIZE: 12pt" class=yiv8207023488ms__id15529>
<DIV style="FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif; FONT-SIZE: 12pt" class=yiv8207023488ms__id15530>
<DIV style="RIGHT: auto" class=yiv8207023488y_msg_container>
<DIV style="RIGHT: auto" id=yiv8207023488>
<DIV style="RIGHT: auto">
<DIV style="BACKGROUND-COLOR: #fff; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif; COLOR: #000; FONT-SIZE: 12pt" class=yiv8207023488ms__id15531>
<DIV style="FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif; FONT-SIZE: 12pt" class=yiv8207023488ms__id15532>
<DIV style="FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif; FONT-SIZE: 12pt" class=yiv8207023488ms__id15533>
<DIV style="RIGHT: auto" class=yiv8207023488y_msg_container>
<DIV style="RIGHT: auto" id=yiv8207023488>
<DIV style="RIGHT: auto">
<DIV style="BACKGROUND-COLOR: #fff; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif; COLOR: #000; FONT-SIZE: 12pt" class=yiv8207023488ms__id15534>
<DIV style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; RIGHT: auto" class=yiv8207023488MsoNormal>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black"><o:p><FONT style="RIGHT: auto" face=Calibri> </FONT></o:p></SPAN></div>
<div style="FONT-STYLE: normal; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; FONT-FAMILY: Calibri; BACKGROUND: none transparent scroll repeat 0% 0%; COLOR: rgb(0,0,0); FONT-SIZE: 16px; RIGHT: auto" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; RIGHT: auto"><FONT style="RIGHT: auto" face=Calibri>Dear IGALA members,</FONT></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white; RIGHT: auto" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; RIGHT: auto"></SPAN><SPAN style="COLOR: black; RIGHT: auto"><o:p style="RIGHT: auto"><FONT style="RIGHT: auto" face=Calibri> </FONT></o:p></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white; RIGHT: auto" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; RIGHT: auto; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT style="RIGHT: auto" face=Calibri>Please find attached (and also below) a Call for Papers, for chapters and contributions to the edited collection of essays <I>Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives</I>. We would like to remind you that the deadline for sending proposals to the editors is 30 November 2013.<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri> <o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri>We hope you find this interesting. Also, you can follow us on Facebook on </FONT></SPAN><A href="https://www.facebook.com/groups/641848535827943/"><FONT color=#800080 face=Calibri>https://www.facebook.com/groups/641848535827943/</FONT></A><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri> <o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri>We would appreciate it if you could help us circulate this CFP more widely. Many thanks!<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri> <o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri>Best wishes,<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri> <o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri>olga<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri>  <o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri>***<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri> <o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal align=center><FONT face=Calibri><B><SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps; COLOR: black; FONT-SIZE: 22pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Call for Papers</SPAN></B><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal align=center><FONT face=Calibri><B><I><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 16pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives</SPAN></I></B><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri> <o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri> <o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><FONT face=Calibri><B><SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps; COLOR: black; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Edited by:</SPAN></B><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri>Olga Castro, Aston University, Birmingham, UK – </FONT><A href="mailto:o.castro@aston.ac.uk" target=_blank><FONT face=Calibri>o.castro@aston.ac.uk</FONT></A><o:p></o:p></SPAN></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri>Emek Ergun, University of Maryland, Baltimore County, US – </FONT><A href="mailto:emekergun@gmail.com" target=_blank><FONT face=Calibri>emekergun@gmail.com</FONT></A><FONT face=Calibri><SPAN class=yiv3555433551rwrro3> </SPAN><o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri> <o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><FONT face=Calibri><B><SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps; COLOR: black; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Rationale:</SPAN></B><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><FONT face=Calibri><SPAN class=yiv3555433551st1><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Research and </SPAN></SPAN><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>scholarship <SPAN class=yiv3555433551st1>on the dyad “gender and translation” has been experiencing a remarkable growth in the last few years, with many publications and conferences devoted to exploring the multifaceted<B> </B>nature of translation theory and practice as approached from a gender perspective. </SPAN>The forthcoming collection of essays, tentatively entitled <I>Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives, </I>eds. Olga Castro (Aston) and Emek Ergun (UMBC), seeks to put the “F” word (i.e. feminism) back in debates on gender and translation; and more specifically, to generate innovative approaches to the studying of
 translation in the contemporary era of transnational feminism. By doing so, the volume purports to emphasize the critical role of translation in the formation and transformation of feminist movements and politics at local and transnational stages.<o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri> <o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri>Although feminist translation began as a Western-dominated praxis and remained so for decades, we are recently observing an increasing interest in the subject across different cultures and disciplines. However, some significant literature gaps can still be identified at the dialogic interplay between translation studies and feminist studies:<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN class=msid121221><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Wingdings>§</FONT></SPAN></SPAN><SPAN class=msid121231><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 7pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>  </SPAN></SPAN><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri>The centrality of feminist politics appears to be missing in the recently produced theories and studies on gender and translation.<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN class=msid121261><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Wingdings>§</FONT></SPAN></SPAN><SPAN class=msid121271><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 7pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>  </SPAN></SPAN><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri>Most of the existing volumes on the topic fail to reflect the geographical (especially non-Western) and disciplinary diversity within the field.<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN class=msid121301><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Wingdings>§</FONT></SPAN></SPAN><SPAN class=msid121311><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 7pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>  </SPAN></SPAN><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri>The greater focus on literary translation at times disregards the contributions of non-literary translation to local and transnational production and circulation of feminist knowledges.<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN class=msid121341><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Wingdings>§</FONT></SPAN></SPAN><SPAN class=msid121351><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 7pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>  </SPAN></SPAN><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri>There seems to be a lack of exploration of the links between feminist translation and other disciplines, despite the fact that translation studies is an interdisciplinary field.<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><FONT face=Calibri><I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US> </SPAN></I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri>By addressing these four main gaps, <I>Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives</I> aims to play a catalytic role in the growth of the field. The goal of </FONT><A href="" name=OLE_LINK1></A><A href="" name=OLE_LINK11></A><FONT face=Calibri><U>our proposed volume</U> is to bring together original essays on contemporary developments and innovations in the theorizing and practicing of feminist translation from different disciplinary perspectives and across diverse sociocultural, geopolitical and historical contexts. In this regard, we seek not only to provide a comprehensive survey of the ever-changing field of feminist translation studies – expanding its epistemological, theoretical, methodological, practical, geopolitical, and pedagogical dimensions – but
 also to revitalize feminist scholarship in translation studies, therefore making an impact on the development of the discipline of translation studies in general.<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri> <o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><FONT face=Calibri><B><SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps; COLOR: black; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Possible Topics: </SPAN></B><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><FONT face=Calibri><I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives</SPAN></I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US> pursues a balance between theoretical/methodological and empirical chapters. In order to ensure such a balance, the chapters will be grouped in two main thematic categories:<o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><FONT face=Calibri><B><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US> </SPAN></B><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri>1) Possible theoretical/methodological themes about <B>Feminist Theories in/and/of Translation </B>might include, but are not restricted to, the following:<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN class=msid121511><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Symbol>·</FONT></SPAN></SPAN><SPAN class=msid121521><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 7pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>         </SPAN></SPAN><FONT face=Calibri><I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>The central role of translation as an enabler (or disabler) of cross-border contact,</SPAN></I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN class=msid121551><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Symbol>·</FONT></SPAN></SPAN><SPAN class=msid121561><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 7pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>         </SPAN></SPAN><FONT face=Calibri><I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Trans/formation of local and transnational feminist movements and discourses via translation,</SPAN></I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN class=msid121591><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Symbol>·</FONT></SPAN></SPAN><SPAN class=msid121601><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 7pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>         </SPAN></SPAN><FONT face=Calibri><I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Local and global feminist knowledge production, dissemination and reception via translation,</SPAN></I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN class=msid121631><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Symbol>·</FONT></SPAN></SPAN><SPAN class=msid121641><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 7pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>         </SPAN></SPAN><FONT face=Calibri><I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Transnational feminism in translation,</SPAN></I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN class=msid121671><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Symbol>·</FONT></SPAN></SPAN><SPAN class=msid121681><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 7pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>         </SPAN></SPAN><FONT face=Calibri><I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Travelling feminist theories and their situated receptions,</SPAN></I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN class=msid121711><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Symbol>·</FONT></SPAN></SPAN><SPAN class=msid121721><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 7pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>         </SPAN></SPAN><FONT face=Calibri><I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Travelling feminist writers (feminist/women writers in translation),</SPAN></I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN class=msid121751><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Symbol>·</FONT></SPAN></SPAN><SPAN class=msid121761><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 7pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>         </SPAN></SPAN><FONT face=Calibri><I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Travelling feminist translators (the activist work of translators),</SPAN></I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN class=msid121791><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Symbol>·</FONT></SPAN></SPAN><SPAN class=msid121801><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 7pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>         </SPAN></SPAN><FONT face=Calibri><I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Travelling languages (the challenges of translating feminist concepts and discourses across differently situated and equipped languages),</SPAN></I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN class=msid121831><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Symbol>·</FONT></SPAN></SPAN><SPAN class=msid121841><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 7pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>         </SPAN></SPAN><FONT face=Calibri><I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>New approaches to translation from the perspectives of queer studies and masculinity studies.</SPAN></I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri> <o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri>2) Scholars are also encouraged to propose articles on empirical aspects related to <B>Feminist Translation as Political Activism</B>, which might include themes such as:<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN class=msid121911><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Symbol>·</FONT></SPAN></SPAN><SPAN class=msid121921><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 7pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>         </SPAN></SPAN><FONT face=Calibri><I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Hetero/sexist practices in translations and translation studies,</SPAN></I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN class=msid121951><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Symbol>·</FONT></SPAN></SPAN><SPAN class=msid121961><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 7pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>         </SPAN></SPAN><FONT face=Calibri><I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Strategies to overcome the prevalent hetero/sexism in translation,</SPAN></I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN class=msid121991><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Symbol>·</FONT></SPAN></SPAN><SPAN class=msid122001><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 7pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>         </SPAN></SPAN><FONT face=Calibri><I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Feminist translation practices in the context of local and global feminist movements,</SPAN></I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN class=msid122031><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Symbol>·</FONT></SPAN></SPAN><SPAN class=msid122041><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 7pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>         </SPAN></SPAN><FONT face=Calibri><I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Gendered metaphors of translation,</SPAN></I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN class=msid122071><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Symbol>·</FONT></SPAN></SPAN><SPAN class=msid122081><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 7pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>         </SPAN></SPAN><FONT face=Calibri><I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Women translators’ theoretical thinking (excluded from mainstream accounts and canons in translation studies),</SPAN></I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN class=msid122111><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Symbol>·</FONT></SPAN></SPAN><SPAN class=msid122121><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 7pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>         </SPAN></SPAN><FONT face=Calibri><I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Gaps in feminist literature due to a lack of circulation through translation,</SPAN></I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN class=msid122151><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Symbol>·</FONT></SPAN></SPAN><SPAN class=msid122161><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 7pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>         </SPAN></SPAN><FONT face=Calibri><I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Pedagogies of feminist translation in translation studies and other disciplines.</SPAN></I><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><FONT face=Calibri><B><I><SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps; COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US> </SPAN></I></B><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><FONT face=Calibri><B><I><SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps; COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US> </SPAN></I></B><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><B><SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps; COLOR: black; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri>Submitting a Proposal</FONT></SPAN></B><SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps; COLOR: black; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><BR></SPAN><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri>All potential contributors are requested to send in a detailed summary of their proposed paper by the end of November 2013 (as indicated below) to the editors Olga Castro (</FONT><A href="mailto:o.castro@aston.ac.uk" target=_blank><FONT face=Calibri>o.castro@aston.ac.uk</FONT></A><FONT face=Calibri>) and Emek Ergun (</FONT><A href="mailto:emekergun@gmail.com" target=_blank><FONT face=Calibri>emekergun@gmail.com</FONT></A><FONT face=Calibri>).<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><FONT face=Calibri><B><SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps; COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US> </SPAN></B><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; TEXT-INDENT: 18pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><FONT face=Calibri><B><SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps; COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Format: </SPAN></B><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN class=msid122361><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Symbol>·</FONT></SPAN></SPAN><SPAN class=msid122371><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 7pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>         </SPAN></SPAN><FONT face=Calibri><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Title of the article</SPAN><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN class=msid122411><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Symbol>·</FONT></SPAN></SPAN><SPAN class=msid122421><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 7pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>         </SPAN></SPAN><FONT face=Calibri><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Author’s name, affiliation, e-mail</SPAN><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN class=msid122461><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Symbol>·</FONT></SPAN></SPAN><SPAN class=msid122471><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 7pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>         </SPAN></SPAN><FONT face=Calibri><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Proposal of 600-900 words, including the description of the proposed article, its theoretical and methodological framework, its rationale and its relevance for the field of Feminist Translation Studies.</SPAN><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN class=msid122511><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Symbol>·</FONT></SPAN></SPAN><SPAN class=msid122521><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 7pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>         </SPAN></SPAN><FONT face=Calibri><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Keywords</SPAN><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN class=msid122561><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Symbol>·</FONT></SPAN></SPAN><SPAN class=msid122571><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 7pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>         </SPAN></SPAN><FONT face=Calibri><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Times New Roman, 12 pt, single space</SPAN><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><FONT face=Calibri><B><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US> </SPAN></B><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; TEXT-INDENT: 18pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><FONT face=Calibri><B><SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps; COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Timeline: </SPAN></B><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN class=msid122671><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Symbol>·</FONT></SPAN></SPAN><SPAN class=msid122681><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 7pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>         </SPAN></SPAN><FONT face=Calibri><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Deadline for submitting proposals: 30 November 2013</SPAN><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN class=msid122721><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Symbol>·</FONT></SPAN></SPAN><SPAN class=msid122731><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 7pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>         </SPAN></SPAN><FONT face=Calibri><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Notifications of provisional acceptance will be sent by: 31 January 2014</SPAN><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN class=msid122771><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Symbol>·</FONT></SPAN></SPAN><SPAN class=msid122781><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 7pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>         </SPAN></SPAN><FONT face=Calibri><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Deadline for submitting full articles: 1 September 2014</SPAN><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><BR clear=all></SPAN><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri> <o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><FONT face=Calibri><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US> </SPAN><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><FONT face=Calibri><B><SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps; COLOR: black; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US>Contact: </SPAN></B><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BACKGROUND: white" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><FONT face=Calibri>Please email enquiries and proposals to the editors. See above for contact details.<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: #1f497d; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p><FONT face=Calibri> </FONT></o:p></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: #1f497d; mso-fareast-language: EN-GB"><o:p><FONT face=Calibri> </FONT></o:p></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><B><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Tahoma','sans-serif'; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-fareast-language: GL">--<o:p></o:p></SPAN></B></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><B><SPAN style="COLOR: #262626; mso-fareast-language: GL"><FONT face=Calibri>Dr Olga Castro<o:p></o:p></FONT></SPAN></B></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><B><SPAN style="COLOR: #262626; mso-fareast-language: GL"><FONT face=Calibri>Lecturer in Translation Studies and Spanish<o:p></o:p></FONT></SPAN></B></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: #595959; FONT-SIZE: 9pt; mso-fareast-language: GL"><FONT face=Calibri>School of Languages and Social Sciences<BR>ASTON UNIVERSITY <BR>Aston Triangle <o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: #595959; FONT-SIZE: 9pt; mso-fareast-language: GL"><FONT face=Calibri>Birmingham B4 7ET (UK)<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-fareast-language: GL"><o:p><FONT face=Calibri> </FONT></o:p></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><SPAN style="FONT-FAMILY: Wingdings; COLOR: #7f7f7f; FONT-SIZE: 10pt; mso-fareast-language: EN-GB">(</SPAN><SPAN style="COLOR: #262626; FONT-SIZE: 10pt; mso-fareast-language: GL"><FONT face=Calibri> +44(0)121 204 3752 <o:p></o:p></FONT></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: #1f497d; mso-fareast-language: EN-GB"><?xml:namespace prefix = v ns = "urn:schemas-microsoft-com:vml" /><v:shapetype id=_x0000_t75 stroked="f" filled="f" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" o:preferrelative="t" o:spt="75" coordsize="21600,21600"><v:stroke joinstyle="miter"></v:stroke><v:formulas><v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0"></v:f><v:f eqn="sum @0 1 0"></v:f><v:f eqn="sum 0 0 @1"></v:f><v:f eqn="prod @2 1 2"></v:f><v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth"></v:f><v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight"></v:f><v:f eqn="sum @0 0 1"></v:f><v:f eqn="prod @6 1 2"></v:f><v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth"></v:f><v:f eqn="sum @8 21600 0"></v:f><v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight"></v:f><v:f eqn="sum @10 21600 0"></v:f></v:formulas><v:path o:connecttype="rect" gradientshapeok="t" o:extrusionok="f"></v:path><o:lock aspectratio="t" v:ext="edit"></o:lock></v:shapetype><v:shape style="WIDTH: 9.75pt;
 HEIGHT: 6pt" id=Picture_x0020_1 type="#_x0000_t75" alt="cid:image002.jpg@01CC998F.5EDDD0B0" o:spid="_x0000_i1025"><v:imagedata o:href="cid:image001.jpg@01CEBE04.5C9F8D70" src="file:///C:\Users\castroo\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image001.jpg"></v:imagedata></v:shape><FONT face=Calibri> </FONT></SPAN><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-fareast-language: GL; mso-ansi-language: ES" lang=ES><A href="mailto:o.castro@aston.ac.uk"><SPAN style="mso-ansi-language: EN-GB" lang=EN-GB><FONT face=Calibri>o.castro@aston.ac.uk</FONT></SPAN></A><FONT face=Calibri> </FONT></SPAN><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-fareast-language: GL"><o:p></o:p></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><SPAN style="FONT-FAMILY: Wingdings; COLOR: gray; FONT-SIZE: 10pt; mso-fareast-language: EN-GB; mso-ansi-language: FR" lang=FR>8</SPAN><FONT face=Calibri><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-fareast-language: GL; mso-ansi-language: FR" lang=FR> </SPAN><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-fareast-language: GL; mso-ansi-language: ES" lang=ES><A href="http://www1.aston.ac.uk/lss/staff-directory/castro/"><SPAN style="mso-ansi-language: EN-GB" lang=EN-GB>http://www1.aston.ac.uk/lss/staff-directory/castro/</SPAN></A></SPAN><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-fareast-language: GL"><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: gray; FONT-SIZE: 10pt; mso-fareast-language: EN-GB; mso-ansi-language: FR" lang=FR><o:p><FONT face=Calibri> </FONT></o:p></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><FONT face=Calibri><SPAN style="COLOR: #262626; FONT-SIZE: 10pt; mso-fareast-language: GL">Vice-president, International Association for Galician Studies (AIEG)</SPAN><SPAN style="COLOR: #262626; FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-language: GL; mso-ansi-language: EN-US" lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><SPAN style="FONT-FAMILY: Wingdings; COLOR: gray; FONT-SIZE: 10pt; mso-fareast-language: EN-GB; mso-ansi-language: FR" lang=FR>8</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: Wingdings; COLOR: gray; FONT-SIZE: 4pt; mso-fareast-language: EN-GB; mso-ansi-language: FR" lang=FR> </SPAN><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-fareast-language: GL; mso-ansi-language: ES" lang=ES><A href="http://www.estudosgalegos.org/"><SPAN style="mso-ansi-language: EN-GB" lang=EN-GB><FONT face=Calibri>www.estudosgalegos.org</FONT></SPAN></A></SPAN><SPAN style="COLOR: #1f497d; mso-fareast-language: GL; mso-ansi-language: GL" lang=GL><o:p></o:p></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: #1f497d; mso-fareast-language: EN-GB"><o:p><FONT face=Calibri> </FONT></o:p></SPAN></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><B><SPAN style="COLOR: #0d0d0d; FONT-SIZE: 10pt; mso-fareast-language: EN-GB"><FONT face=Calibri>To make an electronic booking to meet with me please click below:<o:p></o:p></FONT></SPAN></B></div>
<div style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-fareast-language: EN-GB"><A href="https://wass.aston.ac.uk/pages/login.page.php"><FONT face=Calibri>https://wass.aston.ac.uk/pages/login.page.php</FONT></A><o:p></o:p></SPAN></div></SPAN></DIV></SPAN></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></div></body></html>