[gothic-l] "Nosferatu- alien s.f."

Tore Gannholm tore.gannholm at SWIPNET.SE
Tue Nov 14 06:28:31 UTC 2000


>on 11/13/00 10:42 AM, greg scaff at gregscaff at usa.net wrote:
>
>> Hails allaim,
>> Francisc, clearly I misinterpreted you, and I apologise.  You
>> make the excellent point that "nosferatu" is an international word-
>> why translate it into Neo-Gothic?  But do we want to incorporate it
>> wholesale, or gothicise the spelling?  Or is their  in fact some
>> Gothic cognate that might be satisfactory?  Linguists?
>> Greg
>
>Wulfila

What is the correct spelling of thin name?
I have in various places seen it spelled Wulfilas Wulfilas's translation.
Tore



might have retained the foreign word with a few changes, say perhaps
>by making it fit into the -u (neuter?) declension: nosfairatu or nausfairatu
>(not sure whether the first vowel is long or short). Another way calls for
>knowing the exact literal meaning and translating that. I've heard "undead"
>or "not-breathing" but was wondering if anyone actually knew what it meant.
>This same proces could of course go for any other neologism. The third way
>is to take an existing word and extend its domain of meaning, or by
>combining it with another Gothic word or affix not necessarily in the same
>way as the word being translated.
>
>-Matþaius
>
>
>
>You are a member of the Gothic-L list.  To unsubscribe, send a blank email
>to <gothic-l-unsubscribe at egroups.com>.
>Homepage: http://www.stormloader.com/carver/gothicl/index.html



-------------------------- eGroups Sponsor -------------------------~-~>
eLerts
It's Easy. It's Fun. Best of All, it's Free!
http://click.egroups.com/1/9699/3/_/3398/_/974187307/
---------------------------------------------------------------------_->

You are a member of the Gothic-L list.  To unsubscribe, send a blank email to <gothic-l-unsubscribe at egroups.com>.
Homepage: http://www.stormloader.com/carver/gothicl/index.html



More information about the Gothic-l mailing list