short Gothic translation

llama_nom 600cell at OE.ECLIPSE.CO.UK
Tue May 22 16:04:48 UTC 2007


Hi, that looks good.  I have one correction to make to my translation:
I should have written "sniu", instead of "sniw".  The Gothic scribes
placed a dieresis/trema over "i" when it stands at the beginning of a
syllable, like this: [ http://www.oe.eclipse.co.uk/nom/frisahts.htm ].

My first name is Peter.



--- In gothic-l at yahoogroups.com, "Pouemes Yahoo" <pouemes at ...> wrote:
>
> hello llama,
> 
> Your translation is online
> 
> http://pouemes.free.fr/poesie/poem-translations.htm
> 
> i suppressed . ! " and used this font
http://www.simplythebest.net/fonts/fonts/gothic_1.html
> 
> tell me if all is ok and give me your firstname if you want i put it
under your translation..
> 
> thanks
> 
> jy
> 
> 
> 
> 
> 
> thanks llama
> 
> Is there a more specific keyboard for gothic or just like this?
> 
> Frisahts þeina in skuggwin
> Saggws meins sa batista ist.
> Iþ sniw! Usleiþiþ auk.
> Þata ist mein spedist "þuk frijo".
> 
> In my mind gothic letters where very specific..
> waiting for your answer
> still thanks
> jyves
> 
> --- In gothic-l at yahoogroups.com, "Pouemes Yahoo" <pouemes@> wrote:
> >
> > Hello from france,
> > 
> > I come on your group because i would found someone to translate 4 
> > shorts sentences in gothic language
> > 
> > i prefer you discover yourself my short text already translated in
> 100 languages some by scientifics
> > here : http://pouemes.free.fr/poesie/poem-translations.htm
> > 
> > i hope someone could help me
> > thanks
> > * french is the original
> 
> Hello,
> 
> Here's one possible way to translate it:
> 
> Ton image dans la glace
> Frisahts þeina in skuggwin
> 
> C'est mon plus beau poème
> saggws meins sa batista ist.
> 
> Mais fais vite il s'efface
> Iþ sniw! Usleiþiþ auk.
> 
> C'est mon dernier je t'aime !
> Þata ist mein spedist "þuk frijo".
> 
> [Non-text portions of this message have been removed]
> 
> 
> 
> 
> [Non-text portions of this message have been removed]
>


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/gothic-l/attachments/20070522/862dcff2/attachment.htm>


More information about the Gothic-l mailing list