[gothic-l] Correction of ring poem

Dicentis a roellingua@gmail.com [gothic-l] gothic-l at yahoogroups.com
Thu Feb 19 13:34:09 UTC 2015


The Ring Poem
by J.R.R. Tolkien
Gotish Translation by Matthew Carver


 original:

Hwa! þatei Hrigge    hausida ik
þreis þaim waurþun    Þiudanam Albe
haldan himin-    hulidaim gibanai.
Sibunuh þaim in    staina-saliþwam
Fraujam Dwairge    frumabauandam,
waila ik wait,    waurþun gibanai;
dauþnan domidai    Diwa-mannans
nauseigai Niun    afnemun Hriggans;
iþ Ains lifniþ    ainaha þanei
fahai jah fastai    Frauja Riqizis
ana swart-sitla     sitands þarei
liuhadalausai    ligand filu
mikilskadjus    Maurdaur-landam in.
Ist Ains finþan    allans Hrigge
gawandjan, waldan    jah gawidan
in runistadam    riqizis þarei
liuhadalausai    ligand filu
mikilskadjus    Maurdaur-landam in.


Corrected:

Hwa! þatei Hrigge    hausida ik
þreis þaim waurþun    Þiudanam Albe
haldan himin-    hulidaim gibanai.
Sibunuh þaim in    staina-saliþwam
Fraujam Dwairge    frumabauandam,
waila ik wait,    waurþun gibanai;
dauþnan domidai    Diwa-mannans
nauseigai Niun    afnemun Hriggans;
iþ Ains lifniþ    ainaha þanei
fahai jah fastai    Frauja Riqizis
ana swartasitla     sitands þarei
liuhadalausai    ligand filu
mikilskadjus    Maurdaur-landam in.
Ist Ains finþan    allans Hrigge
gawandjan, waldan    jah gawidan
in runastadim    riqizis þarei
liuhadalausai    ligand filu
mikilskadjus    Maurdaur-landam in.

The Gothic bible has filu + genitive, but tgat is from the original Greek,
so would filu mikilskadiwe or filu mikilskadjus be correct?
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/gothic-l/attachments/20150219/7aa70ff8/attachment.htm>


More information about the Gothic-l mailing list