<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd">
<html>
<head>
</head>







<body style="background-color: #fff;">
<span style="display:none"> </span>

<!--~-|**|PrettyHtmlStartT|**|-~-->
<div id="ygrp-mlmsg" style="position:relative;">
  <div id="ygrp-msg" style="z-index: 1;">
<!--~-|**|PrettyHtmlEndT|**|-~-->

    <div id="ygrp-text" >
      
      
      <p>Hi, Edmund.<br>
 <br>
Thank you for your thorough and scholarly reply to the view I expressed. As <br>
 often, I have learnt as a result of checking a point of Gothic usage <br>
raised by  someone else; but this time I have been more than usually dependent on <br>
others'  research. All this from a short poem one of our group wrote. May <br>
there be more  compositions for us to get our teeth into.<br>
 <br>
Gerry.<br>
 <br>
 <br>
In a message dated 07/07/2013 22:30:28 GMT Daylight Time,  <br>
<a href="mailto:edmundfairfax%40yahoo.ca">edmundfairfax@yahoo.ca</a> writes:<br>
<br>
Dear  Gerry,<br>
<br>
I have done some checking, as promised, and can relay the  following.<br>
<br>
1) Earlier attempts to equate the wisan- and  wairthan-passive forms with <br>
the etymological equivalents in modern German have  been shown to be <br>
misguided and ultimately misrepresentative of the linguistic  facts. A study done by <br>
Anneliese Bammesberger entitled "Die Deutung partiell  konkurriender <br>
Formen: Ueberlegungen zum Gotischen Was-, Warth-Passiv" (in  >Befund und Deutung. <br>
Zum Verhaeltnis von Empirie und Interpretation in  Sprach- und <br>
Literaturwissenschaft< 1979) has shown that the<br>
<br>
'was-'  und 'warth-'Passiv werden in gleicher Weise zum Ausdruck <br>
passivischer  Bedeutung verwendet. Zwischen diesen beiden Morphemgruppen sind <br>
Unterschiede  in der syntaktisch-semanatischen Funktion nicht ueberzeugend <br>
nachzuweisen. (p.  108)<br>
<br>
In other words, there is, on the whole, no demonstrable difference  in <br>
meaning between the pseudo-auxiliaries 'wisan' and 'wairthan' in the  formation <br>
of the paraphrastic passive, and that "'warth-' wie 'was-'Passiv  kann <br>
griechischen Aorist oder Perfekt entsprechen" ('the 'warth-' like the  <br>
'was-'passive can correspond to the Greek aorist or perfect'). To cite only a  couple <br>
of her examples:<br>
<br>
'gabaurans warth' (J9,20) = aorist, versus  'galothoths warth' (C7,18) = <br>
perfect<br>
'gabaurans was' (G4,23) = perfect,  versus 'galothoths wast' (C7,21) = <br>
aorist<br>
<br>
This means ultimately that  Gothic lacks an unambiguous way of showing a <br>
stative versus an active sense in  the paraphrastic passive.<br>
<br>
2) The example I cited in an earlier e-mail,  with 'haitada' ('is called'), <br>
seems to have caused some confusion because of  my gloss. 'Haitan' means <br>
simply 'to have as one's name, to be named, to be  called'. The gloss 'to be <br>
called' need not imply reiteration -- "keep on  calling him" as you worded <br>
it. Thus the line I cited could also be translated  'Barabbas or Jesus, whose <br>
name is Christ'. This is clearly stative. And I have  found some further <br>
examples wherein a stative sense is quite clear:<br>
<br>
us  thammei all fadreinis in himina jah ana airtha namnjada (E3,15) 'whence <br>
every  family in heaven and on earth is named'<br>
<br>
swethauh ei ufarassau izwis  frijonds mins frijoda (2C12,15) 'but such that <br>
loving you more, will I be  loved less'<br>
<br>
fram thammei gafahanai habanda (2T2,26) 'by whom they are  held captive'<br>
<br>
As these examples show, a stative sense is in fact  possible with inflected <br>
passives.<br>
<br>
The foregoing then means that the  phrase "is buried" can be translated <br>
indifferently as 'filhada' or 'ist  fulhans'.<br>
<br>
--- In <a href="mailto:gothic-l%40yahoogroups.com">gothic-l@yahoogroups.com</a>, "Edmund"  <edmundfairfax@...> wrote:<br>
><br>
> <br>
> My objection was in  fact NOT to the use of the past participle in the <br>
poem but rather to the form  "fulhada", which is a confusion of a past <br>
participle and an inflected rather  than paraphrastic present passive form; if an <br>
inflected present passive form  is to be used, then it must be 'filhada' or a <br>
prefixed form of the  same.<br>
> <br>
> As you rightly observe, the paraphrastic passive  construction could also <br>
be used to form present passives, with a present or  future reference. <br>
Given that the verb 'wisan' is inherently stative, the form  'ist fulhans' is <br>
naturally to be interpreted as a stative passive. That the  inflected pres. <br>
passive cannot have a stative meaning, however, I have my  doubts, but at this <br>
point, I will do more research and report my findings in  due course.<br>
> <br>
> Certainly, the use of 'ist fulhans' (with the  past part. properly <br>
agreeing with whatever word it is to modify), or by  ellipsis simply the past <br>
part. alone, would seem to be a very acceptable  choice in the context of the <br>
poem. The following example is very close in  sense:<br>
> <br>
> ni waiht auk ist gahulith thatei ni andhuljaidau  (Mat10,26) 'for nothing <br>
is hidden that may not be revealed'<br>
> <br>
>  To my thinking, the verb 'affilhan' ('to bury away' so as to hide) <br>
seemed apt  given the context of the poem: the stress seems to be on the absolute <br>
loss God  knows where -- 'buried in an abyss of oblivion', I believe it <br>
was. The prefix  'af-' seemed to heighten the effect but, of course, need not <br>
be used.<br>
>  <br>
> <br>
> <br>
> --- In <a href="mailto:gothic-l%40yahoogroups.com">gothic-l@yahoogroups.com</a>, Grsartor@  wrote:<br>
> ><br>
> > Sorry to harp. Here is why I think that  "fulhan" rather than  <br>
"filhada" was <br>
> > right:<br>
>  >  <br>
> > The formula "it is written" occurs repeatedly in the  New  Testament, <br>
and is <br>
> > expressed by Wulfila as "gameliþ  ist" or "gamelid ist".  Example:<br>
> >  <br>
> > Matt  11:10 sa ist auk bi þanei gameliþ ist:  sai, ik insandja aggilu <br>
>  > meinana faura þus, saei gamanweiþ wig þeinana faura þus. <br>
>  >  <br>
> > This is he of whom it is  written,<br>
>  >  <br>
> > "Behold, I send my messenger before thy face,<br>
>  > who shall  prepare thy way before thee."<br>
> >  <br>
>  > There are many other examples, such as Mark 1:2, Mark 7:6,  Luke  <br>
2:23, 3:4, <br>
> > 4:4, 4:8.<br>
> >  <br>
> > It is  clear, then, that to the question "where is the word of  the <br>
prophet"  <br>
> > a possible answer would be<br>
> >  <br>
> >  gameliþ [ist] in malmin - [it is] written in the  sand,<br>
>  >  <br>
> > Gothic, like English, using a past  participle.<br>
> >  <br>
> > And so, if the question is "where  is our heritage", as in the  poem we <br>
have <br>
> > been concerned  with, an answer like "buried in ..." would surely  <br>
contain <br>
> >  "buried" as a past participle, wherefore my belief that the original   <br>
> > "fulhan" was right.<br>
> >  <br>
> > Now let us  consider Edmund's counterexample:<br>
> >  <br>
> > "hwana  wileith ei fraletau izwis? Barabban thau Jesu, saei haitada  <br>
>  > Xristus?" (Mat. 27,17)<br>
> > 'Whom do you want me to release to  you? Barabbas or  Jesus, who is <br>
called <br>
> > Christ?'<br>
>  > <br>
> > Here, the present passive  (haitada) may have been  chosen because the <br>
sense <br>
> > was that Christos is what  people  keep calling him. On the other hand, <br>
"it <br>
> > is written" refers to  something  written once and for all. I think the <br>
> > latter  example is more relevant to the  answer for what has happened <br>
to our  <br>
> > heritage: it has been buried once and for  all, rather than  that <br>
people keep <br>
> > burying it.<br>
> >  <br>
> > A  look at the original Greek perhaps supports my conjecture.  For <br>
>  > corresponding to Edmund's quoted "saei haitada Xristus" it has "ton   <br>
legomenon <br>
> > Christon", meaning "the one called Christ" - using for  "called" a  <br>
present passive <br>
> > participle, legomenon. On the  other hand, "gamelid ist"  translates a <br>
Greek <br>
> > perfect,  "gegraptai" - it has been written. I am told that  the Greek <br>
>  > perfect expresses an abiding consequence of an action, and Wulfila   <br>
chose to <br>
> > represent this by the same construction as English  uses. If our  <br>
heritage has <br>
> > been buried, or lies buried, it  is in another abiding state,  and so I <br>
guess <br>
> > that Greek  would use a perfect, and Wulfila would have  represented <br>
this by <br>
>  > "fulhan ist".<br>
> >  <br>
> > As for compounds of  "filhan", Matt 8:22 uses "gafilhan" for  burying <br>
(leave <br>
> > the  dead to bury their dead). On the other hand, the suggested  <br>
"affilhan"  <br>
> > is used in Luke 10:21 to mean to hide something away.<br>
>  >  <br>
> > Mark 14:8 uses "usfilh" to mean burial.<br>
>  >  <br>
> > Luke 9:59 and 9:60 uses "usfilhan" for bury<br>
>  >  <br>
> > John 12:7 "gafilh" is burial.<br>
> >   <br>
> > Gerry T.<br>
> > <br>
> > <br>
> > <br>
> >  <br>
> > In a message dated 06/07/2013 00:10:03 GMT Daylight Time,   <br>
> > edmundfairfax@ writes:<br>
> > <br>
> > <br>
> >  1)  "sijain" should be 'sijai'<br>
> > <br>
> > 2) There seems  to be much confusion about  the formation of the Gothic <br>
> >  passive. A careful look in a good grammar, such as  Braune's (5.1, <br>
2004),  will <br>
> > reveal that there is an inflected passive only in  the  present <br>
indicative and <br>
> > present subjunctive; in the preterite,  a  paraphrastic construction is <br>
used <br>
> > consisting of a  suitable preterite form of  the auxiliary <br>
'wisan/wairthan' <br>
> >  and the past participle of the main verb. I  quote from the  Braune:<br>
> > <br>
> > "Das Passiv ist nur noch in einigen Formen  des  Indikativ und Optativ <br>
> > Praes. vorhanden...die fehlenden  Passivformen werden  umschrieben <br>
durch das Part. <br>
> > Praet. mit  dem entsprechenden Formen von  'wairthan' oder 'wisan', <br>
z.B. <br>
>  > 'daupjada' "werde getauft' (Mk. 10,38), aber  'daupiths was' 'wurde  <br>
getauft' <br>
> > (Mk. 1,19)."<br>
> > <br>
> > The present  passive is  formed by using the stem of the infinitive, <br>
not the <br>
>  > preterite. Thus, 'fulhada'  is altogether incorrect.<br>
> >  <br>
> > It should also be noted that there is no  perfect in  Gothic. A passive <br>
can <br>
> > have both an active or stative sense. As  an  example of the stative <br>
sense, <br>
> > consider the following  line from the Gothic  Bible:<br>
> > <br>
> > "hwana wileith ei  fraletau izwis? Barabban thau Jesu, saei  haitada <br>
> > Xristus?"  (Mat. 27,17)<br>
> > 'Whom do you want me to release to you?   Barabbas or Jesus, who is <br>
called <br>
> > Christ?'<br>
> > <br>
>  > Here 'haitada', the  third-person singular present indicative  passive <br>
of <br>
> > the verb 'haitan', clearly  has a stative rather  than active sense; <br>
the <br>
> > subordinate clause could also be   rendered as 'whose name is Christ'. <br>
Thus, it <br>
> > does not follow  that ''filhada'  'is buried' must have only an active <br>
sense, <br>
>  > and not a stative sense.<br>
> > <br>
> > 3)  The Goths  employed the convention of scriptio continua <br>
('continuous <br>
> >  writing'),  that is, writing without spaces between words (e.g.   <br>
> > "tobeornottobethatisthequestion"). But in modern editions, words  are <br>
normally  separated <br>
> > by spaces, and prefixes and  suffixes are written together with the  <br>
word they <br>
> > belong to  without the use of hyphens. Thus "af-grundithai" ought to  <br>
be <br>
>  > written 'afgrundithai'.<br>
> > <br>
> > 4) The form "afilhada"  lacks the 'f' of the  prefix and should be <br>
> >  'affilhada'.<br>
> > <br>
> > <br>
> > <br>
> > <br>
>  > --- In  <a href="mailto:gothic-l%40yahoogroups.com">gothic-l@yahoogroups.com</a>, Grsartor@ wrote:<br>
> >  ><br>
> > > Sorry to quibble  at this stage, but:<br>
> >  >  <br>
> > > (i) I think "sijain" should be   "sijai".<br>
> > >  <br>
> > > (ii) I think the original  choice of "fulhan"  for "(lying) buried" <br>
was  <br>
> > >  right. The form "filhada" means that a  thing is buried in the sense <br>
that  <br>
> > someone <br>
> > >  is in the act or  habit of  burying it. Since the burial is complete <br>
you <br>
> > > want  the   past participle, which is passive in sense. In the modern <br>
 <br>
> > Germanic <br>
> > >  languages it  is  apparently active when used with "have" as an <br>
> > auxiliary,   but <br>
> > > this  construction I think was adopted from the  Latin  tongues, and <br>
does <br>
> > not <br>
> > > appear  in  Gothic. In any case the true  passive sense is brought <br>
out in  <br>
> > > modern German, or  occasionally  in English,  e.g.<br>
> > >  <br>
> > > The police have got the  building  surrounded (= the police have <br>
> > surrounded   <br>
> > > the  building).<br>
> > >  <br>
> >  > Gerry T.<br>
> > >  <br>
> > >   <br>
>  > > In a message dated 05/07/2013 21:19:17 GMT Daylight Time,   nodead4@ <br>
 <br>
> > > writes:<br>
> > > <br>
> > >  Understood!<br>
> > >  <br>
> > > Therefore, the poem  finally is of this  form:<br>
> > > <br>
> > >  Hvar  ist othal unsar? / Hvar ist arbi unsar?<br>
> > > Afilhada    ufarmaudeins af-grundithai <br>
> > > Hindana  thizos  ahwos,  aiwis  andéis  <br>
> > > Wulthag sijain  fraweit. <br>
> > > <br>
> > > I was using  "heritage" as  broadly meant,  so I finally choose <br>
"arby" <br>
> > >  instead  of "othal" then. I guess you should be  credited in the  <br>
> > recording  booklet!!<br>
> > > <br>
> > >  Many thanx to all.  <br>
> > > <br>
> > > <br>
> >  >  <br>
> > > --- In <a href="mailto:gothic-l%40yahoogroups.com">gothic-l@yahoogroups.com</a>, "nodead4"  <nodead4@>   wrote:<br>
> > > ><br>
> > >  > Hello all, I have composed a short poem  Gothic  language. I'm  <br>
not a <br>
> > > linguist nor an expert, so there  will be  several mistakes.  Some <br>
help is <br>
> > > requested to make  it  right. (This is part of a song in english,  <br>
but I <br>
> >  wanted to <br>
> > >  include this speech in a middle  section).<br>
> > > > <br>
> > > >   <br>
>  > > > Hvar ist othal unsar? (where is our heritage?)<br>
> >  > >  Fulhans ana  ufar maudeis af-grunditha (buried into the  abyss of <br>
 <br>
> > oblivion)<br>
> > > > Thairh   thata ahwa,  aiws and�is (across  the river, the end of <br>
an  <br>
> > era)<br>
> > > >  Wolthags fraweit wisan.   (Glorious revenge be)<br>
> > > > <br>
> > > > <br>
>  > > > Thanx   in  advance.<br>
> > >  ><br>
> > > <br>
> > > <br>
> > > <br>
> >  > <br>
> > >  ------------------------------------<br>
>  > > <br>
> > > You  are a member  of the Gothic-L  list.  To unsubscribe, send a <br>
blank <br>
> > email <br>
> >  >  to  <<a href="mailto:gothic-l-unsubscribe%40egroups.com">gothic-l-unsubscribe@egroups.com</a>>.Yahoo! Groups  Links<br>
> > >  <br>
> > > <br>
> > > <br>
>  > > <br>
> > > <br>
> > > [Non-text portions of  this  message have been  removed]<br>
> > ><br>
> >  <br>
> > <br>
> > <br>
> > <br>
> >  ------------------------------------<br>
> > <br>
> > You  are  a member of the Gothic-L list.  To unsubscribe, send a blank <br>
email  <br>
> > to  <<a href="mailto:gothic-l-unsubscribe%40egroups.com">gothic-l-unsubscribe@egroups.com</a>>.Yahoo! Groups  Links<br>
> > <br>
> > <br>
> > <br>
> > <br>
> >  <br>
> > [Non-text portions of this message have been removed]<br>
>  ><br>
><br>
<br>
------------------------------------<br>
<br>
You  are a member of the Gothic-L list.  To unsubscribe, send a blank email <br>
to  <<a href="mailto:gothic-l-unsubscribe%40egroups.com">gothic-l-unsubscribe@egroups.com</a>>.Yahoo! Groups Links<br>
<br>
[Non-text portions of this message have been removed]<br>
<br>
</p>

    </div>
     

    <!--~-|**|PrettyHtmlStart|**|-~-->
    <div style="color: #fff; height: 0;">__._,_.___</div>

        
  
  
    <table cellspacing=4px style="margin-top: 20px; margin-bottom: 10px;">
      <tbody>
        <tr>
          <td style="font-size: 12px; font-family: arial; font-weight: bold; padding: 7px 5px 5px; color: #FFF; background-color: #F2F2F2; border: 1px solid #EAEAEA "  >
                          <a style="text-decoration: none; color: #2D50FD" href="http://groups.yahoo.com/group/gothic-l/post;_ylc=X3oDMTJxczQ3bHZuBF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzEwMjA1OTgEZ3Jwc3BJZAMxNzA1NzM5MjA2BG1zZ0lkAzExMDQ2BHNlYwNmdHIEc2xrA3JwbHkEc3RpbWUDMTM3MzI5NzI2NQ--?act=reply&messageNum=11046">Reply via web post</a>
                      </td>
          <td style="font-size: 12px; font-family: arial; padding: 7px 5px 5px; color: #FFF; background-color: #F2F2F2; border: 1px solid #EAEAEA; " >
            <a href="mailto:Grsartor@aol.com?subject=Re%3A%20%5Bgothic-l%5D%20Re%3A%20A%20short%20gothic%20poem" style="text-decoration: none; color: #2D50FD;">
              Reply to sender            </a> 
          </td>
          <td style="font-size: 12px; font-family: arial; padding: 7px 5px 5px; color: #FFF; background-color: #F2F2F2; border: 1px solid #EAEAEA; ">
            <a href="mailto:gothic-l@yahoogroups.com?subject=Re%3A%20%5Bgothic-l%5D%20Re%3A%20A%20short%20gothic%20poem" style="text-decoration: none; color: #2D50FD">
              Reply to group            </a> 
          </td>
          <td style="font-size: 12px; font-family: arial; padding: 7px 5px 5px; color: #FFF; background-color: #F2F2F2; border: 1px solid #EAEAEA; " >
            <a href="http://groups.yahoo.com/group/gothic-l/post;_ylc=X3oDMTJlcG4zNzk1BF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzEwMjA1OTgEZ3Jwc3BJZAMxNzA1NzM5MjA2BHNlYwNmdHIEc2xrA250cGMEc3RpbWUDMTM3MzI5NzI2NQ--" style="text-decoration: none; color: #2D50FD">Start a New Topic</a>
          </td>
          <td style="font-size: 12px; font-family: arial; padding: 7px 5px 5px; color: #2D50FD; background-color: #F2F2F2; border: 1px solid #EAEAEA; " >
                            <a href="http://groups.yahoo.com/group/gothic-l/message/11007;_ylc=X3oDMTM2bm0xMzJoBF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzEwMjA1OTgEZ3Jwc3BJZAMxNzA1NzM5MjA2BG1zZ0lkAzExMDQ2BHNlYwNmdHIEc2xrA3Z0cGMEc3RpbWUDMTM3MzI5NzI2NQR0cGNJZAMxMTAwNw--" style="text-decoration: none; color: #2D50FD;">Messages in this topic</a>
                (22)
                      </td>
        </tr>
      </tbody>
    </table>

        
<!------- Start Nav Bar ------>
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->
<!-- |**|end egp html banner|**| -->

<!-- |**|begin egp html banner|**| -->
<div id="ygrp-vital" style="background-color: #f2f2f2; font-family: Verdana; font-size: 10px; margin-bottom: 10px; padding: 10px;">
      <span id="vithd" style="font-weight: bold; color: #333; text-transform: uppercase; ">Recent Activity:</span>

    <ul style="list-style-type: none; margin: 0; padding: 0; display: inline;">
            <li style="border-right: 1px solid #000; font-weight: 700; display: inline; padding: 0 5px; margin-left: 0;">
      <span class="cat"><a href="http://groups.yahoo.com/group/gothic-l/members;_ylc=X3oDMTJmbzR1dmxvBF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzEwMjA1OTgEZ3Jwc3BJZAMxNzA1NzM5MjA2BHNlYwN2dGwEc2xrA3ZtYnJzBHN0aW1lAzEzNzMyOTcyNjU-?o=6" style="text-decoration: none;">New Members</a></span>
      <span class="ct" style="color: #ff7900;">1</span>
    </li>
                                              </ul>
    
  <div style="clear: both; padding-top: 2px; color: #1e66ae;">
    <a href="http://groups.yahoo.com/group/gothic-l;_ylc=X3oDMTJlYjZhMjNhBF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzEwMjA1OTgEZ3Jwc3BJZAMxNzA1NzM5MjA2BHNlYwN2dGwEc2xrA3ZnaHAEc3RpbWUDMTM3MzI5NzI2NQ--" style="text-decoration: none;">Visit Your Group</a>
  </div>
</div>


      <div id="ygrp-grfd" style="font-family: Verdana; font-size: 12px; padding: 15px 0;">
      
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

      You are a member of the Gothic-L list.  To unsubscribe, send a blank email to <gothic-l-unsubscribe@egroups.com>.      
<!-- |**|end egp html banner|**| -->

    </div>
  
<div id="ft" style="font-family: Arial; font-size: 11px; margin-top: 5px; padding: 0 2px 0 0; clear: both;">
  <a href="http://groups.yahoo.com/;_ylc=X3oDMTJkdGNldmQ0BF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzEwMjA1OTgEZ3Jwc3BJZAMxNzA1NzM5MjA2BHNlYwNmdHIEc2xrA2dmcARzdGltZQMxMzczMjk3MjY1" style="float: left;"><img src="http://l.yimg.com/a/i/us/yg/logo/us.gif" height="15" width="137" alt="Yahoo! Groups" style="border: 0;"/></a>
  <div style="color: #747575; float: right;">Switch to: <a href="mailto:gothic-l-traditional@yahoogroups.com?subject=Change Delivery Format: Traditional" style="text-decoration: none;">Text-Only</a>, <a href="mailto:gothic-l-digest@yahoogroups.com?subject=Email Delivery: Digest" class="margin-rt" style="text-decoration: none;">Daily Digest</a> • <a href="mailto:gothic-l-unsubscribe@yahoogroups.com?subject=Unsubscribe" style="text-decoration: none;">Unsubscribe</a> • <a href="http://docs.yahoo.com/info/terms/" style="text-decoration: none;">Terms of Use</a> • <a href="mailto:ygroupsnotifications@yahoogroups.com?subject=Feedback on the redesigned individual mail v1" style="text-decoration: none;">Send us Feedback </a></div>
</div>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->

  </div> <!-- ygrp-msg -->

  <!-- Sponsor -->
  <!-- |**|begin egp html banner|**| -->
  <div id="ygrp-sponsor" style="width:160px; float:right; clear:none; margin:0 0 25px 0; background: #fff;">

<!-- Start Recommendations -->
<div id="ygrp-reco">
     </div>
<!-- End Recommendations -->



  </div>   <!-- |**|end egp html banner|**| -->

  <div style="clear:both; color: #FFF; font-size:1px;">.</div>
</div>

  <img src="http://geo.yahoo.com/serv?s=97359714/grpId=1020598/grpspId=1705739206/msgId=11046/stime=1373297265" width="1" height="1"> <br>

<div style="color: #fff; height: 0;">__,_._,___</div>
<!--~-|**|PrettyHtmlEnd|**|-~-->

</body>

<!--~-|**|PrettyHtmlStart|**|-~-->
<head>
  <style type="text/css">
  <!--
  #ygrp-mkp {
  border: 1px solid #d8d8d8;
  font-family: Arial;
  margin: 10px 0;
  padding: 0 10px;
}

#ygrp-mkp hr {
  border: 1px solid #d8d8d8;
}

#ygrp-mkp #hd {
  color: #628c2a;
  font-size: 85%;
  font-weight: 700;
  line-height: 122%;
  margin: 10px 0;
}

#ygrp-mkp #ads {
  margin-bottom: 10px;
}

#ygrp-mkp .ad {
  padding: 0 0;
}

#ygrp-mkp .ad p {
  margin: 0;
}

#ygrp-mkp .ad a {
  color: #0000ff;
  text-decoration: none;
}
  #ygrp-sponsor #ygrp-lc {
  font-family: Arial;
}

#ygrp-sponsor #ygrp-lc #hd {
  margin: 10px 0px;
  font-weight: 700;
  font-size: 78%;
  line-height: 122%;
}

#ygrp-sponsor #ygrp-lc .ad {
  margin-bottom: 10px;
  padding: 0 0;
}

  #actions {
    font-family: Verdana;
    font-size: 11px;
    padding: 10px 0;
  }

  #activity {
    background-color: #e0ecee;
    float: left;
    font-family: Verdana;
    font-size: 10px;
    padding: 10px;
  }

  #activity span {
    font-weight: 700;
  }

  #activity span:first-child {
    text-transform: uppercase;
  }

  #activity span a {
    color: #5085b6;
    text-decoration: none;
  }

  #activity span span {
    color: #ff7900;
  }

  #activity span .underline {
    text-decoration: underline;
  }

  .attach {
    clear: both;
    display: table;
    font-family: Arial;
    font-size: 12px;
    padding: 10px 0;
    width: 400px;
  }

  .attach div a {
    text-decoration: none;
  }

  .attach img {
    border: none;
    padding-right: 5px;
  }

  .attach label {
    display: block;
    margin-bottom: 5px;
  }

  .attach label a {
    text-decoration: none;
  }
  
  blockquote {
    margin: 0 0 0 4px;
  }

  .bold {
    font-family: Arial;
    font-size: 13px;
    font-weight: 700;
  }

  .bold a {
    text-decoration: none;
  }

  dd.last p a {
    font-family: Verdana;
    font-weight: 700;
  }

  dd.last p span {
    margin-right: 10px;
    font-family: Verdana;
    font-weight: 700;
  }

  dd.last p span.yshortcuts {
    margin-right: 0;
  }

  div.attach-table div div a {
    text-decoration: none;
  }

  div.attach-table {
    width: 400px;
  }

  div.file-title a, div.file-title a:active, div.file-title a:hover, div.file-title a:visited {
    text-decoration: none;
  }

  div.photo-title a, div.photo-title a:active, div.photo-title a:hover, div.photo-title a:visited {
    text-decoration: none;
  }

  div#ygrp-mlmsg #ygrp-msg p a span.yshortcuts {
    font-family: Verdana;
    font-size: 10px;
    font-weight: normal;
  }

  .green {
    color: #628c2a;
  }

  .MsoNormal {
    margin: 0 0 0 0;
  }

  o {
    font-size: 0;
  }

  #photos div {
    float: left;
    width: 72px;
  }

  #photos div div {
    border: 1px solid #666666;
    height: 62px;
    overflow: hidden;
    width: 62px;
  }

  #photos div label {
    color: #666666;
    font-size: 10px;
    overflow: hidden;
    text-align: center;
    white-space: nowrap;
    width: 64px;
  }

  #reco-category {
    font-size: 77%;
  }

  #reco-desc {
    font-size: 77%;
  }

  .replbq {
    margin: 4px;
  }

  #ygrp-actbar div a:first-child {
   /* border-right: 0px solid #000;*/
    margin-right: 2px;
    padding-right: 5px;
  }

  #ygrp-mlmsg {
    font-size: 13px;
    font-family: Arial, helvetica,clean, sans-serif;
    *font-size: small;
    *font: x-small;
  }

  #ygrp-mlmsg table {
    font-size: inherit;
    font: 100%;
  }

  #ygrp-mlmsg select, input, textarea {
    font: 99% Arial, Helvetica, clean, sans-serif;
  }

  #ygrp-mlmsg pre, code {
    font:115% monospace;
    *font-size:100%;
  }

  #ygrp-mlmsg * {
    line-height: 1.22em;
  }

  #ygrp-mlmsg #logo {
    padding-bottom: 10px;
  }


  #ygrp-msg p a {
    font-family: Verdana;
  }

  #ygrp-msg p#attach-count span {
    color: #1E66AE;
    font-weight: 700;
  }

  #ygrp-reco #reco-head {
    color: #ff7900;
    font-weight: 700;
  }

  #ygrp-reco {
    margin-bottom: 20px;
    padding: 0px;
  }

  #ygrp-sponsor #ov li a {
    font-size: 130%;
    text-decoration: none;
  }

  #ygrp-sponsor #ov li {
    font-size: 77%;
    list-style-type: square;
    padding: 6px 0;
  } 

  #ygrp-sponsor #ov ul {
    margin: 0;
    padding: 0 0 0 8px;
  }

  #ygrp-text {
    font-family: Georgia;
  }

  #ygrp-text p {
    margin: 0 0 1em 0;
  }

  #ygrp-text tt {
    font-size: 120%;
  }

  #ygrp-vital ul li:last-child {
    border-right: none !important; 
  } 
  -->
  </style>
</head>

<!--~-|**|PrettyHtmlEnd|**|-~-->
</html>
<!-- end group email -->