From ylfenn at earthlink.net Thu May 1 02:11:42 2008 From: ylfenn at earthlink.net (Martin Huld) Date: Wed, 30 Apr 2008 18:11:42 -0800 Subject: Summary: whales and dolphins vs. pigs and lambs Message-ID: If you are seeking a way to connect 'dolphin and swine, have you thought of the possibility that both are derived from a third and distinct meaning? I am referring specifically to the Greek set δελφίς ‘dolphin’, δέλφαξ ‘young pig, porker’ according to Liddell & Scott, ‘cochon de lait’ in Boisacq, but ‘Sau, Mutterschwein’ according to Frisk, and δελφύς ‘womb’. The last, of course, is related to Av. gərəbuš ‘womb’ from a PIE *gwelbh-. The porcine connexion with ‘womb’ is obvious; the farrow is recently emergent from the womb and the sow is a potent symbol of fertility in earlier cultures. Though some suggest that the sleek curvature of the dolphin resembles a belly, I suspect that it is merely the ‘fish with a womb’ because though perfectly adapted to a marine environment, the dolphin is after all a mammal. Is it possible that the Japanese and Ryukyuan both derive from a lost Proto-Japanese ‘womb’? In which case, taboo may explain why the meaning ‘womb’ has been lost. MEH -----Original Message----- >From: Alexander Vovin >Sent: Apr 28, 2008 1:56 AM >To: histling-l at mailman.rice.edu >Cc: Bjarke Frellesvig >Subject: [Histling-l] Summary: whales and dolphins vs. pigs and lambs > >Dear all, > > Many thanks for everyone who responded to my query about >pigs/lambs vs. whales/dolphins (in chronological order): Peter Hook, >Chris Cleirigh, Roger Lass, John Charles Smith, Shigeru Tsuchida, >Paolo Ramat, Ivan Iguartua, Christian Kay, Frank Seifert, Mair Parry, >and Vit Bubenik. > If I may offer a summary, It looks like that whales, dolphins, >dugongs, porpoises etc. can be named 'pig of the sea', 'water pig, >'pig fish'. 'sea-ox' and sea animal' also do occur, although much more >rare. However, it seems that there are no direct semantic shifts like >'pig' > 'dolphin', or what is even more important to me 'lamb' > >'dolphin.' > For those, who might be interested, the original query was >triggered by the following problem: after my recent talk at the Kyoto >University, where I suggested that Proto-Ryukyuan *peto 'dolphin' >(with seemingly no apparent attestations on the Japanese side of the >Japonic family and as far as I am aware without any possible external >parallels in surrounding language families) should be probably treated >as Proto-Japonic word for 'dolphin' since Old Japanese (OJ) (etc.) >iruka 'dolphin' is rather transparent loan from Ainu, my friend Bjarke >Frellesvig suggested the possibility that *peto might be connected to >OJ pi1tuzi 'lamb' (Modern Japanese hitsuji). Phonetically and >morphologically it is plausible, because Proto-Japonic *e and *o >raised to OJ i and u respectively in most cases, and because there are >dialect data (Yaeyama phitsI, pitsi 'lamb') indicating that -zi is a >suffix. However, semantics seemed somewhat suspicious (although 'pig >of the sea' lurked in my mind), and this basically was confirmed by >responses that included no references to lambs. There is an additional >problem: Yaeyama forms indicate Proto-Ryukyuan *petu 'lamb', not >*peto. So, the etymology is probably still possible, but, >unfortunately for the possibility to strengthen the status of >Proto-Ryukyuan *peto 'dolphin' at the Proto-Japonic level, it is not >strong at all. > Thank you all again, > >Best wishes, > >Sasha > > >============ >Alexander Vovin >Visiting Professor, International Research Center for Japanese Studies, Kyoto & >Professor of East Asian Languages >University of Hawaii at Manoa > > >On Fri, Apr 25, 2008 at 1:53 PM, Alexander Vovin wrote: >> Dear all, >> >> Does anyone know about any possible semantic shifts between >> 'doplhin' (or 'whale') to 'lamb' (or 'pig') or vice versa? A friend >> told me that he vaguely remembers that some language calls whales >> 'pigs of the sea', but he could not recollect which one. >> I will be grateful for any information. Thank you, >> >> Best wishes, >> >> Sasha >> >> -- >> ============ >> Alexander Vovin >> Visiting Professor, International Research Center for Japanese Studies, Kyoto & >> Professor of East Asian Languages >> University of Hawaii at Manoa >> > > > >-- >_______________________________________________ >Histling-l mailing list >Histling-l at mailman.rice.edu >https://mailman.rice.edu/mailman/listinfo/histling-l _______________________________________________ Histling-l mailing list Histling-l at mailman.rice.edu https://mailman.rice.edu/mailman/listinfo/histling-l From sashavovin at gmail.com Mon May 12 12:20:26 2008 From: sashavovin at gmail.com (Alexander Vovin) Date: Mon, 12 May 2008 21:20:26 +0900 Subject: Summary: whales and dolphins vs. pigs and lambs In-Reply-To: <18538656.1209607902440.JavaMail.root@elwamui-rubis.atl.sa.earthlink.net> Message-ID: Dear Martin (if I may) and all, Thank you for you comment and sorry for the belated reply -- while I am aware of the Ie etymology for Greek dolphis, -nos from PIE *gwelbh-, you have sent on an interesting quest for recovering the original Japonic word for 'womb', which took time, and so far failed: all the names for 'womb' I could see so far are periphrastic constructions like 'child's bag', apart from Chinese loans. Yet at this point I would be hesitant to derive proto-Ryukyuan *peto 'dolphin' a la Greek, since neither Ryukyuan nor Japanese has any word families that your mention or smthng like Greek adelphos. Best wishes, Sasha ============ Alexander Vovin Visiting Professor, International Research Center for Japanese Studies, Kyoto & Professor of East Asian Languages University of Hawaii at Manoa On Thu, May 1, 2008 at 11:11 AM, Martin Huld wrote: > > If you are seeking a way to connect 'dolphin and swine, have you thought of the possibility that both are derived from a third and distinct meaning? I am referring specifically to the Greek set δελφίς 'dolphin', δέλφαξ 'young pig, porker' according to Liddell & Scott, 'cochon de lait' in Boisacq, but 'Sau, Mutterschwein' according to Frisk, and δελφύς 'womb'. The last, of course, is related to Av. gərəbuš 'womb' from a PIE *gwelbh-. The porcine connexion with 'womb' is obvious; the farrow is recently emergent from the womb and the sow is a potent symbol of fertility in earlier cultures. Though some suggest that the sleek curvature of the dolphin resembles a belly, I suspect that it is merely the 'fish with a womb' because though perfectly adapted to a marine environment, the dolphin is after all a mammal. Is it possible that the Japanese and Ryukyuan both derive from a lost Proto-Japanese 'womb'? In which case, taboo may explain why the meaning 'womb' has been lost. > > MEH > > > > -----Original Message----- > >From: Alexander Vovin > >Sent: Apr 28, 2008 1:56 AM > >To: histling-l at mailman.rice.edu > >Cc: Bjarke Frellesvig > >Subject: [Histling-l] Summary: whales and dolphins vs. pigs and lambs > > > >Dear all, > > > > Many thanks for everyone who responded to my query about > >pigs/lambs vs. whales/dolphins (in chronological order): Peter Hook, > >Chris Cleirigh, Roger Lass, John Charles Smith, Shigeru Tsuchida, > >Paolo Ramat, Ivan Iguartua, Christian Kay, Frank Seifert, Mair Parry, > >and Vit Bubenik. > > If I may offer a summary, It looks like that whales, dolphins, > >dugongs, porpoises etc. can be named 'pig of the sea', 'water pig, > >'pig fish'. 'sea-ox' and sea animal' also do occur, although much more > >rare. However, it seems that there are no direct semantic shifts like > >'pig' > 'dolphin', or what is even more important to me 'lamb' > > >'dolphin.' > > For those, who might be interested, the original query was > >triggered by the following problem: after my recent talk at the Kyoto > >University, where I suggested that Proto-Ryukyuan *peto 'dolphin' > >(with seemingly no apparent attestations on the Japanese side of the > >Japonic family and as far as I am aware without any possible external > >parallels in surrounding language families) should be probably treated > >as Proto-Japonic word for 'dolphin' since Old Japanese (OJ) (etc.) > >iruka 'dolphin' is rather transparent loan from Ainu, my friend Bjarke > >Frellesvig suggested the possibility that *peto might be connected to > >OJ pi1tuzi 'lamb' (Modern Japanese hitsuji). Phonetically and > >morphologically it is plausible, because Proto-Japonic *e and *o > >raised to OJ i and u respectively in most cases, and because there are > >dialect data (Yaeyama phitsI, pitsi 'lamb') indicating that -zi is a > >suffix. However, semantics seemed somewhat suspicious (although 'pig > >of the sea' lurked in my mind), and this basically was confirmed by > >responses that included no references to lambs. There is an additional > >problem: Yaeyama forms indicate Proto-Ryukyuan *petu 'lamb', not > >*peto. So, the etymology is probably still possible, but, > >unfortunately for the possibility to strengthen the status of > >Proto-Ryukyuan *peto 'dolphin' at the Proto-Japonic level, it is not > >strong at all. > > Thank you all again, > > > >Best wishes, > > > >Sasha > > > > > >============ > >Alexander Vovin > >Visiting Professor, International Research Center for Japanese Studies, Kyoto & > >Professor of East Asian Languages > >University of Hawaii at Manoa > > > > > >On Fri, Apr 25, 2008 at 1:53 PM, Alexander Vovin wrote: > >> Dear all, > >> > >> Does anyone know about any possible semantic shifts between > >> 'doplhin' (or 'whale') to 'lamb' (or 'pig') or vice versa? A friend > >> told me that he vaguely remembers that some language calls whales > >> 'pigs of the sea', but he could not recollect which one. > >> I will be grateful for any information. Thank you, > >> > >> Best wishes, > >> > >> Sasha > >> > >> -- > >> ============ > >> Alexander Vovin > >> Visiting Professor, International Research Center for Japanese Studies, Kyoto & > >> Professor of East Asian Languages > >> University of Hawaii at Manoa > >> > > > > > > > >-- > >_______________________________________________ > >Histling-l mailing list > >Histling-l at mailman.rice.edu > >https://mailman.rice.edu/mailman/listinfo/histling-l > > -- -------------- next part -------------- _______________________________________________ Histling-l mailing list Histling-l at mailman.rice.edu https://mailman.rice.edu/mailman/listinfo/histling-l From pakendorf at eva.mpg.de Thu May 15 14:46:26 2008 From: pakendorf at eva.mpg.de (Brigitte Pakendorf) Date: Thu, 15 May 2008 16:46:26 +0200 Subject: venue of ICHL 2011? Message-ID: Dear all, for budget planning purposes, I would like to know in which location ICHL 2011 will take place. Thanks, Brigitte -- ************************************************************************ Dr. Dr. Brigitte Pakendorf (Ph.D. Molecular Anthropology, Ph.D. Linguistics) Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology Deutscher Platz 6 phone +49 (0) 341 35 50 308 D-04103 Leipzig fax +49 (0) 341 35 50 333 Germany e-mail pakendorf at eva.mpg.de http://www.eva.mpg.de/cpl/ ************************************************************************ _______________________________________________ Histling-l mailing list Histling-l at mailman.rice.edu https://mailman.rice.edu/mailman/listinfo/histling-l From johncharles.smith at stcatz.ox.ac.uk Thu May 15 18:26:02 2008 From: johncharles.smith at stcatz.ox.ac.uk (John Charles Smith) Date: Thu, 15 May 2008 19:26:02 +0100 Subject: venue of ICHL 2011? In-Reply-To: <482C4CC2.3040303@eva.mpg.de> Message-ID: An embedded and charset-unspecified text was scrubbed... Name: not available URL: From ritsuko at minpaku.ac.jp Mon May 19 09:42:20 2008 From: ritsuko at minpaku.ac.jp (KIKUSAWA Ritsuko) Date: Mon, 19 May 2008 18:42:20 +0900 Subject: venue of ICHL 2011? In-Reply-To: <20080515182602.CE4C06D001@webmail218.herald.ox.ac.uk> Message-ID: Dear all, We look forward to hosting the ICHL XX conference in Osaka, in 2011. The tentative dates we are looking at are July 25-30. However, the confirmation of the dates has to wait until after we determine and secure an appropriate venue. In finalizing the venue, I would like to ask potential participants for some input. I would like to host the conference in the famous National Museum of Ethnology in Osaka, with which I am affiliated. The Museum has an auditorium (seating 400) and six seminar rooms of various sizes for public use, as well as four seminar rooms (on a different floor) which are usually reserved for academic meetings. Hosting the conference using our own facility would considerably reduce the total cost. It would also provide an opportunity for participants to wander around during breaks either in the exhibition halls, or in the huge natural Park and Japanese Garden which surround the Museum. One possible drawback to holding it at the Museum is the number of rooms available for parallel sessions. It would probably be realistic to keep the number of parallel sessions to five or six at the most if we are to host it at the Museum. I would like to know what kind of response people have to this idea. I am under the impression that some may prefer a smaller number of parallel sessions to be able to move around between sessions more easily. I plan to go through the programs of past conferences to determine whether a conference of the size of ours could be successfully conducted with fewer parallel sessions than is customary. An alternative is to host the conference at a convention center, or a hotel. One of the advantages of hosting it in a hotel is that it would give an option to many participants to stay close to the conference venue. While if it is held at the Museum, there would be some commuting from the places of residence to the conference site. We have just started to organize the committee to examine the details of the conference, but the one strong request that I have received, and also I would be happy to follow, is to organize the sessions by topics (rather than by language family) so that we can have cross-language family discussion. Everything else is still open, so any comments or suggestions that you have would be most appreciated! We look forward to welcoming you all in 2011. Best regards, Ritsuko Kikusawa *************************************************** KIKUSAWA, Ritsuko Ph.D. ritsuko at minpaku.ac.jp Research Department, National Museum of Ethnology, Japan Graduate University for Advanced Studies *************************************************** > -----Original Message----- > From: histling-l-bounces at mailman.rice.edu > [mailto:histling-l-bounces at mailman.rice.edu] On Behalf Of > John Charles Smith > Sent: Friday, May 16, 2008 3:26 AM > To: Brigitte Pakendorf > Cc: histling-l at mailman.rice.edu > Subject: Re: [Histling-l] venue of ICHL 2011? > > Dear Dr. Pakendorf, > > The 2011 ICHL will be hosted by the National Museum of Ethnology, > in Osaka, Japan. The Organizer will be Dr Ritsuko Kikusawa. > > All good wishes, > > John Charles Smith, > Secretary, ISHL > -- > John Charles Smith > Official Fellow and Tutor, St Catherine's College, Oxford, OX1 3UJ, UK > Deputy Director, Research Centre for Romance Linguistics, > University of Oxford > tel. +44 1865 271700 (College) / 271748 (direct) / 271768 (fax) > > _______________________________________________ > Histling-l mailing list > Histling-l at mailman.rice.edu > https://mailman.rice.edu/mailman/listinfo/histling-l > _______________________________________________ Histling-l mailing list Histling-l at mailman.rice.edu https://mailman.rice.edu/mailman/listinfo/histling-l From Maj-Britt.MosegaardHansen at manchester.ac.uk Thu May 29 12:34:21 2008 From: Maj-Britt.MosegaardHansen at manchester.ac.uk (Maj-Britt Mosegaard Hansen) Date: Thu, 29 May 2008 13:34:21 +0100 Subject: FW: GTF appointment in French at Manchester University Message-ID: Generator Microsoft Word 11 (filtered medium) The University of Manchester School of Languages, Linguistics and Cultures Postgraduate Funding Opportunities 2008-9 GUIDELINES FOR APPLICANTS The School' s postgraduate community is one of the UK's largest and most diverse in the UK, enjoying state-of-the-art facilities and excellent support within a high-quality research environment. In step with our continuing expansion, we are enhancing our support for students registering for a research degree (PhD) in 2008-9. In addition to our current 20 Graduate Teaching Fellowships (GTFs), we are offering: A Graduate Teaching Fellowship in: French (Full-time) Please note, the GTF must be undertaken in conjunction with a PhD programme of study at the University of Manchester and applicants for the GTF MUST possess relevant teaching experience. The full-time GTF will be required to teach for 6 hours per week and the part-time GTF will be required to teach for 3 hours per week. The full-time GTF is open to Home/EU and International applicants and comprises three elements: the payment of full Home/EU or International fees [2008-9 academic session £3300 per annum (Home/EU) or £10500 per annum (International)], which is paid directly to the University, a monthly salary for teaching (2007-8 academic session: £5806.92 per annum), which is paid directly into your bank account in 10 monthly instalments and a bursary (£6754.80 per annum) paid in quarterly instalments by bank transfer (by arrangement with the Student Services Centre) or by cheque, which is normally collected the first week of October, January, April and July. The part-time GTF will be paid pro-rata, ie. the above amounts will be halved. The application criteria for the GTF are as follows: 1. You must apply and have been accepted for a PhD programme of study in the School of Languages, Linguistics and Cultures. Applicants must be holding an offer of a place by the closing date specified below in order to be included in the competition. 2. You must possess previous teaching experience. For further information regarding the teaching element of French* GTF please contact Mr John Morley, Director, University-wide Language Programmes, University Language Centre, email john.morley at manchester.ac.uk *Please note that the holder of the French GTF will be required to register for a Linguistics PhD under the supervision of Professor Maj-Britt Hansen, email Maj-Britt.MosegaardHansen at manchester.ac.uk For general information and guidance regarding entry requirements and applying for a PhD programme of study, please contact Michelle Fenlon, the Postgraduate Admissions Officer; telephone +44 (0)161 275 3559, email michelle.fenlon at manchester.ac.uk The closing date for receipt of the GTF Application Form is Monday 9 June 2008. Short-listed applicants will be invited for interview before the end of June 2008. Please note, strong preference will be given to new PhD applicants and only short-listed candidates will be contacted. HOW TO APPLY · Applications for postgraduate PhD programmes must be submitted (with all the required documentation) using the online application formfrom the University' s website: http://www.manchester.ac.uk/postgraduate/howtoapply/ · The Funding Application Form and the University of Manchester GTF Application Form must be downloaded and submitted to the Postgraduate Office (details overleaf). The Forms are available from: http://www.llc.manchester.ac.uk/postgraduate/funding/ Please remember to enclose a full CV with the GTF Application Form Return the GTF Application Form and Funding Application Form to the following address: Postgraduate Office, School of Languages, Linguistics and Cultures, Samuel Alexander Building, The University of Manchester, Oxford Road, Manchester M13 9PL, United Kingdom Please quote reference number GTF/2102 Please note, for successful applicants the GTF award will be made only if you are unsuccessful in obtaining full funding in external funding competitions (AHRC/ESRC or any other external body). Therefore applicants cannot hold a full AHRC/ESRC or any other external award and a Manchester University School award simultaneously. If you have accepted a GTF and are notified of success in an external funding competition after Friday 5 September 2008, you will be expected to take up the GTF award and fulfil the teaching commitments for that one year only The fee/bursary element of the GTF will then be adjusted accordingly to take account of the external award. A week long teaching induction programme which is specifically designed and compulsory for all GTFs will be held in the first or second week of September. Candidates who accept GTF posts have to make themselves available to attend the full teaching induction course during this period. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Histling-l mailing list Histling-l at mailman.rice.edu https://mailman.rice.edu/mailman/listinfo/histling-l From ylfenn at earthlink.net Thu May 1 02:11:42 2008 From: ylfenn at earthlink.net (Martin Huld) Date: Wed, 30 Apr 2008 18:11:42 -0800 Subject: Summary: whales and dolphins vs. pigs and lambs Message-ID: If you are seeking a way to connect 'dolphin and swine, have you thought of the possibility that both are derived from a third and distinct meaning? I am referring specifically to the Greek set ?????? ?dolphin?, ?????? ?young pig, porker? according to Liddell & Scott, ?cochon de lait? in Boisacq, but ?Sau, Mutterschwein? according to Frisk, and ?????? ?womb?. The last, of course, is related to Av. g?r?bu? ?womb? from a PIE *gwelbh-. The porcine connexion with ?womb? is obvious; the farrow is recently emergent from the womb and the sow is a potent symbol of fertility in earlier cultures. Though some suggest that the sleek curvature of the dolphin resembles a belly, I suspect that it is merely the ?fish with a womb? because though perfectly adapted to a marine environment, the dolphin is after all a mammal. Is it possible that the Japanese and Ryukyuan both derive from a lost Proto-Japanese ?womb?? In which case, taboo may explain why the meaning ?womb? has been lost. MEH -----Original Message----- >From: Alexander Vovin >Sent: Apr 28, 2008 1:56 AM >To: histling-l at mailman.rice.edu >Cc: Bjarke Frellesvig >Subject: [Histling-l] Summary: whales and dolphins vs. pigs and lambs > >Dear all, > > Many thanks for everyone who responded to my query about >pigs/lambs vs. whales/dolphins (in chronological order): Peter Hook, >Chris Cleirigh, Roger Lass, John Charles Smith, Shigeru Tsuchida, >Paolo Ramat, Ivan Iguartua, Christian Kay, Frank Seifert, Mair Parry, >and Vit Bubenik. > If I may offer a summary, It looks like that whales, dolphins, >dugongs, porpoises etc. can be named 'pig of the sea', 'water pig, >'pig fish'. 'sea-ox' and sea animal' also do occur, although much more >rare. However, it seems that there are no direct semantic shifts like >'pig' > 'dolphin', or what is even more important to me 'lamb' > >'dolphin.' > For those, who might be interested, the original query was >triggered by the following problem: after my recent talk at the Kyoto >University, where I suggested that Proto-Ryukyuan *peto 'dolphin' >(with seemingly no apparent attestations on the Japanese side of the >Japonic family and as far as I am aware without any possible external >parallels in surrounding language families) should be probably treated >as Proto-Japonic word for 'dolphin' since Old Japanese (OJ) (etc.) >iruka 'dolphin' is rather transparent loan from Ainu, my friend Bjarke >Frellesvig suggested the possibility that *peto might be connected to >OJ pi1tuzi 'lamb' (Modern Japanese hitsuji). Phonetically and >morphologically it is plausible, because Proto-Japonic *e and *o >raised to OJ i and u respectively in most cases, and because there are >dialect data (Yaeyama phitsI, pitsi 'lamb') indicating that -zi is a >suffix. However, semantics seemed somewhat suspicious (although 'pig >of the sea' lurked in my mind), and this basically was confirmed by >responses that included no references to lambs. There is an additional >problem: Yaeyama forms indicate Proto-Ryukyuan *petu 'lamb', not >*peto. So, the etymology is probably still possible, but, >unfortunately for the possibility to strengthen the status of >Proto-Ryukyuan *peto 'dolphin' at the Proto-Japonic level, it is not >strong at all. > Thank you all again, > >Best wishes, > >Sasha > > >============ >Alexander Vovin >Visiting Professor, International Research Center for Japanese Studies, Kyoto & >Professor of East Asian Languages >University of Hawaii at Manoa > > >On Fri, Apr 25, 2008 at 1:53 PM, Alexander Vovin wrote: >> Dear all, >> >> Does anyone know about any possible semantic shifts between >> 'doplhin' (or 'whale') to 'lamb' (or 'pig') or vice versa? A friend >> told me that he vaguely remembers that some language calls whales >> 'pigs of the sea', but he could not recollect which one. >> I will be grateful for any information. Thank you, >> >> Best wishes, >> >> Sasha >> >> -- >> ============ >> Alexander Vovin >> Visiting Professor, International Research Center for Japanese Studies, Kyoto & >> Professor of East Asian Languages >> University of Hawaii at Manoa >> > > > >-- >_______________________________________________ >Histling-l mailing list >Histling-l at mailman.rice.edu >https://mailman.rice.edu/mailman/listinfo/histling-l _______________________________________________ Histling-l mailing list Histling-l at mailman.rice.edu https://mailman.rice.edu/mailman/listinfo/histling-l From sashavovin at gmail.com Mon May 12 12:20:26 2008 From: sashavovin at gmail.com (Alexander Vovin) Date: Mon, 12 May 2008 21:20:26 +0900 Subject: Summary: whales and dolphins vs. pigs and lambs In-Reply-To: <18538656.1209607902440.JavaMail.root@elwamui-rubis.atl.sa.earthlink.net> Message-ID: Dear Martin (if I may) and all, Thank you for you comment and sorry for the belated reply -- while I am aware of the Ie etymology for Greek dolphis, -nos from PIE *gwelbh-, you have sent on an interesting quest for recovering the original Japonic word for 'womb', which took time, and so far failed: all the names for 'womb' I could see so far are periphrastic constructions like 'child's bag', apart from Chinese loans. Yet at this point I would be hesitant to derive proto-Ryukyuan *peto 'dolphin' a la Greek, since neither Ryukyuan nor Japanese has any word families that your mention or smthng like Greek adelphos. Best wishes, Sasha ============ Alexander Vovin Visiting Professor, International Research Center for Japanese Studies, Kyoto & Professor of East Asian Languages University of Hawaii at Manoa On Thu, May 1, 2008 at 11:11 AM, Martin Huld wrote: > > If you are seeking a way to connect 'dolphin and swine, have you thought of the possibility that both are derived from a third and distinct meaning? I am referring specifically to the Greek set ?????? 'dolphin', ?????? 'young pig, porker' according to Liddell & Scott, 'cochon de lait' in Boisacq, but 'Sau, Mutterschwein' according to Frisk, and ?????? 'womb'. The last, of course, is related to Av. g?r?bu? 'womb' from a PIE *gwelbh-. The porcine connexion with 'womb' is obvious; the farrow is recently emergent from the womb and the sow is a potent symbol of fertility in earlier cultures. Though some suggest that the sleek curvature of the dolphin resembles a belly, I suspect that it is merely the 'fish with a womb' because though perfectly adapted to a marine environment, the dolphin is after all a mammal. Is it possible that the Japanese and Ryukyuan both derive from a lost Proto-Japanese 'womb'? In which case, taboo may explain why the meaning 'womb' has been lost. > > MEH > > > > -----Original Message----- > >From: Alexander Vovin > >Sent: Apr 28, 2008 1:56 AM > >To: histling-l at mailman.rice.edu > >Cc: Bjarke Frellesvig > >Subject: [Histling-l] Summary: whales and dolphins vs. pigs and lambs > > > >Dear all, > > > > Many thanks for everyone who responded to my query about > >pigs/lambs vs. whales/dolphins (in chronological order): Peter Hook, > >Chris Cleirigh, Roger Lass, John Charles Smith, Shigeru Tsuchida, > >Paolo Ramat, Ivan Iguartua, Christian Kay, Frank Seifert, Mair Parry, > >and Vit Bubenik. > > If I may offer a summary, It looks like that whales, dolphins, > >dugongs, porpoises etc. can be named 'pig of the sea', 'water pig, > >'pig fish'. 'sea-ox' and sea animal' also do occur, although much more > >rare. However, it seems that there are no direct semantic shifts like > >'pig' > 'dolphin', or what is even more important to me 'lamb' > > >'dolphin.' > > For those, who might be interested, the original query was > >triggered by the following problem: after my recent talk at the Kyoto > >University, where I suggested that Proto-Ryukyuan *peto 'dolphin' > >(with seemingly no apparent attestations on the Japanese side of the > >Japonic family and as far as I am aware without any possible external > >parallels in surrounding language families) should be probably treated > >as Proto-Japonic word for 'dolphin' since Old Japanese (OJ) (etc.) > >iruka 'dolphin' is rather transparent loan from Ainu, my friend Bjarke > >Frellesvig suggested the possibility that *peto might be connected to > >OJ pi1tuzi 'lamb' (Modern Japanese hitsuji). Phonetically and > >morphologically it is plausible, because Proto-Japonic *e and *o > >raised to OJ i and u respectively in most cases, and because there are > >dialect data (Yaeyama phitsI, pitsi 'lamb') indicating that -zi is a > >suffix. However, semantics seemed somewhat suspicious (although 'pig > >of the sea' lurked in my mind), and this basically was confirmed by > >responses that included no references to lambs. There is an additional > >problem: Yaeyama forms indicate Proto-Ryukyuan *petu 'lamb', not > >*peto. So, the etymology is probably still possible, but, > >unfortunately for the possibility to strengthen the status of > >Proto-Ryukyuan *peto 'dolphin' at the Proto-Japonic level, it is not > >strong at all. > > Thank you all again, > > > >Best wishes, > > > >Sasha > > > > > >============ > >Alexander Vovin > >Visiting Professor, International Research Center for Japanese Studies, Kyoto & > >Professor of East Asian Languages > >University of Hawaii at Manoa > > > > > >On Fri, Apr 25, 2008 at 1:53 PM, Alexander Vovin wrote: > >> Dear all, > >> > >> Does anyone know about any possible semantic shifts between > >> 'doplhin' (or 'whale') to 'lamb' (or 'pig') or vice versa? A friend > >> told me that he vaguely remembers that some language calls whales > >> 'pigs of the sea', but he could not recollect which one. > >> I will be grateful for any information. Thank you, > >> > >> Best wishes, > >> > >> Sasha > >> > >> -- > >> ============ > >> Alexander Vovin > >> Visiting Professor, International Research Center for Japanese Studies, Kyoto & > >> Professor of East Asian Languages > >> University of Hawaii at Manoa > >> > > > > > > > >-- > >_______________________________________________ > >Histling-l mailing list > >Histling-l at mailman.rice.edu > >https://mailman.rice.edu/mailman/listinfo/histling-l > > -- -------------- next part -------------- _______________________________________________ Histling-l mailing list Histling-l at mailman.rice.edu https://mailman.rice.edu/mailman/listinfo/histling-l From pakendorf at eva.mpg.de Thu May 15 14:46:26 2008 From: pakendorf at eva.mpg.de (Brigitte Pakendorf) Date: Thu, 15 May 2008 16:46:26 +0200 Subject: venue of ICHL 2011? Message-ID: Dear all, for budget planning purposes, I would like to know in which location ICHL 2011 will take place. Thanks, Brigitte -- ************************************************************************ Dr. Dr. Brigitte Pakendorf (Ph.D. Molecular Anthropology, Ph.D. Linguistics) Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology Deutscher Platz 6 phone +49 (0) 341 35 50 308 D-04103 Leipzig fax +49 (0) 341 35 50 333 Germany e-mail pakendorf at eva.mpg.de http://www.eva.mpg.de/cpl/ ************************************************************************ _______________________________________________ Histling-l mailing list Histling-l at mailman.rice.edu https://mailman.rice.edu/mailman/listinfo/histling-l From johncharles.smith at stcatz.ox.ac.uk Thu May 15 18:26:02 2008 From: johncharles.smith at stcatz.ox.ac.uk (John Charles Smith) Date: Thu, 15 May 2008 19:26:02 +0100 Subject: venue of ICHL 2011? In-Reply-To: <482C4CC2.3040303@eva.mpg.de> Message-ID: An embedded and charset-unspecified text was scrubbed... Name: not available URL: From ritsuko at minpaku.ac.jp Mon May 19 09:42:20 2008 From: ritsuko at minpaku.ac.jp (KIKUSAWA Ritsuko) Date: Mon, 19 May 2008 18:42:20 +0900 Subject: venue of ICHL 2011? In-Reply-To: <20080515182602.CE4C06D001@webmail218.herald.ox.ac.uk> Message-ID: Dear all, We look forward to hosting the ICHL XX conference in Osaka, in 2011. The tentative dates we are looking at are July 25-30. However, the confirmation of the dates has to wait until after we determine and secure an appropriate venue. In finalizing the venue, I would like to ask potential participants for some input. I would like to host the conference in the famous National Museum of Ethnology in Osaka, with which I am affiliated. The Museum has an auditorium (seating 400) and six seminar rooms of various sizes for public use, as well as four seminar rooms (on a different floor) which are usually reserved for academic meetings. Hosting the conference using our own facility would considerably reduce the total cost. It would also provide an opportunity for participants to wander around during breaks either in the exhibition halls, or in the huge natural Park and Japanese Garden which surround the Museum. One possible drawback to holding it at the Museum is the number of rooms available for parallel sessions. It would probably be realistic to keep the number of parallel sessions to five or six at the most if we are to host it at the Museum. I would like to know what kind of response people have to this idea. I am under the impression that some may prefer a smaller number of parallel sessions to be able to move around between sessions more easily. I plan to go through the programs of past conferences to determine whether a conference of the size of ours could be successfully conducted with fewer parallel sessions than is customary. An alternative is to host the conference at a convention center, or a hotel. One of the advantages of hosting it in a hotel is that it would give an option to many participants to stay close to the conference venue. While if it is held at the Museum, there would be some commuting from the places of residence to the conference site. We have just started to organize the committee to examine the details of the conference, but the one strong request that I have received, and also I would be happy to follow, is to organize the sessions by topics (rather than by language family) so that we can have cross-language family discussion. Everything else is still open, so any comments or suggestions that you have would be most appreciated! We look forward to welcoming you all in 2011. Best regards, Ritsuko Kikusawa *************************************************** KIKUSAWA, Ritsuko Ph.D. ritsuko at minpaku.ac.jp Research Department, National Museum of Ethnology, Japan Graduate University for Advanced Studies *************************************************** > -----Original Message----- > From: histling-l-bounces at mailman.rice.edu > [mailto:histling-l-bounces at mailman.rice.edu] On Behalf Of > John Charles Smith > Sent: Friday, May 16, 2008 3:26 AM > To: Brigitte Pakendorf > Cc: histling-l at mailman.rice.edu > Subject: Re: [Histling-l] venue of ICHL 2011? > > Dear Dr. Pakendorf, > > The 2011 ICHL will be hosted by the National Museum of Ethnology, > in Osaka, Japan. The Organizer will be Dr Ritsuko Kikusawa. > > All good wishes, > > John Charles Smith, > Secretary, ISHL > -- > John Charles Smith > Official Fellow and Tutor, St Catherine's College, Oxford, OX1 3UJ, UK > Deputy Director, Research Centre for Romance Linguistics, > University of Oxford > tel. +44 1865 271700 (College) / 271748 (direct) / 271768 (fax) > > _______________________________________________ > Histling-l mailing list > Histling-l at mailman.rice.edu > https://mailman.rice.edu/mailman/listinfo/histling-l > _______________________________________________ Histling-l mailing list Histling-l at mailman.rice.edu https://mailman.rice.edu/mailman/listinfo/histling-l From Maj-Britt.MosegaardHansen at manchester.ac.uk Thu May 29 12:34:21 2008 From: Maj-Britt.MosegaardHansen at manchester.ac.uk (Maj-Britt Mosegaard Hansen) Date: Thu, 29 May 2008 13:34:21 +0100 Subject: FW: GTF appointment in French at Manchester University Message-ID: Generator Microsoft Word 11 (filtered medium) The University of Manchester School of Languages, Linguistics and Cultures Postgraduate Funding Opportunities 2008-9 GUIDELINES FOR APPLICANTS The School' s postgraduate community is one of the UK's largest and most diverse in the UK, enjoying state-of-the-art facilities and excellent support within a high-quality research environment. In step with our continuing expansion, we are enhancing our support for students registering for a research degree (PhD) in 2008-9. In addition to our current 20 Graduate Teaching Fellowships (GTFs), we are offering: A Graduate Teaching Fellowship in: French (Full-time) Please note, the GTF must be undertaken in conjunction with a PhD programme of study at the University of Manchester and applicants for the GTF MUST possess relevant teaching experience. The full-time GTF will be required to teach for 6 hours per week and the part-time GTF will be required to teach for 3 hours per week. The full-time GTF is open to Home/EU and International applicants and comprises three elements: the payment of full Home/EU or International fees [2008-9 academic session ?3300 per annum (Home/EU) or ?10500 per annum (International)], which is paid directly to the University, a monthly salary for teaching (2007-8 academic session: ?5806.92 per annum), which is paid directly into your bank account in 10 monthly instalments and a bursary (?6754.80 per annum) paid in quarterly instalments by bank transfer (by arrangement with the Student Services Centre) or by cheque, which is normally collected the first week of October, January, April and July. The part-time GTF will be paid pro-rata, ie. the above amounts will be halved. The application criteria for the GTF are as follows: 1. You must apply and have been accepted for a PhD programme of study in the School of Languages, Linguistics and Cultures. Applicants must be holding an offer of a place by the closing date specified below in order to be included in the competition. 2. You must possess previous teaching experience. For further information regarding the teaching element of French* GTF please contact Mr John Morley, Director, University-wide Language Programmes, University Language Centre, email john.morley at manchester.ac.uk *Please note that the holder of the French GTF will be required to register for a Linguistics PhD under the supervision of Professor Maj-Britt Hansen, email Maj-Britt.MosegaardHansen at manchester.ac.uk For general information and guidance regarding entry requirements and applying for a PhD programme of study, please contact Michelle Fenlon, the Postgraduate Admissions Officer; telephone +44 (0)161 275 3559, email michelle.fenlon at manchester.ac.uk The closing date for receipt of the GTF Application Form is Monday 9 June 2008. Short-listed applicants will be invited for interview before the end of June 2008. Please note, strong preference will be given to new PhD applicants and only short-listed candidates will be contacted. HOW TO APPLY ? Applications for postgraduate PhD programmes must be submitted (with all the required documentation) using the online application formfrom the University' s website: http://www.manchester.ac.uk/postgraduate/howtoapply/ ? The Funding Application Form and the University of Manchester GTF Application Form must be downloaded and submitted to the Postgraduate Office (details overleaf). The Forms are available from: http://www.llc.manchester.ac.uk/postgraduate/funding/ Please remember to enclose a full CV with the GTF Application Form Return the GTF Application Form and Funding Application Form to the following address: Postgraduate Office, School of Languages, Linguistics and Cultures, Samuel Alexander Building, The University of Manchester, Oxford Road, Manchester M13 9PL, United Kingdom Please quote reference number GTF/2102 Please note, for successful applicants the GTF award will be made only if you are unsuccessful in obtaining full funding in external funding competitions (AHRC/ESRC or any other external body). Therefore applicants cannot hold a full AHRC/ESRC or any other external award and a Manchester University School award simultaneously. If you have accepted a GTF and are notified of success in an external funding competition after Friday 5 September 2008, you will be expected to take up the GTF award and fulfil the teaching commitments for that one year only The fee/bursary element of the GTF will then be adjusted accordingly to take account of the external award. A week long teaching induction programme which is specifically designed and compulsory for all GTFs will be held in the first or second week of September. Candidates who accept GTF posts have to make themselves available to attend the full teaching induction course during this period. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Histling-l mailing list Histling-l at mailman.rice.edu https://mailman.rice.edu/mailman/listinfo/histling-l