<font class="Apple-style-span" size="4">Hi Anthoni and Kim,</font><div><font class="Apple-style-span" size="4"><br></font></div><div><font class="Apple-style-span" size="4">sure enough you have plenty of volunteers for Spanish but anyway,</font></div>
<div><font class="Apple-style-span" size="4">My English/Spanish vocabulary comparison has just been published</font></div><div><font class="Apple-style-span" size="4"><br></font></div><div><font class="Apple-style-span" size="4">by Lambert Academic Publishing from Germany and available in</font></div>
<div><font class="Apple-style-span" size="4">UK, USA and other countries through Amazon.com by title:</font></div><div><font class="Apple-style-span" size="4"><br></font></div><div><font class="Apple-style-span" size="4"><i><b>Lady Liberty-Constructing the Jungian self in Gender Parity and Linguistic diversity.</b></i></font></div>
<div><font class="Apple-style-span" size="4"><br></font></div><div><font class="Apple-style-span" size="4">my work also suggests the compilation of a <b>Cognate Bilingual Dictionary </b>series</font></div><div><font class="Apple-style-span" size="4">among Western languages  and other, not just mere listings like NTC</font></div>
<div><font class="Apple-style-span" size="4"><br></font></div><div><font class="Apple-style-span" size="4">(National Textbook company from Illinois). Your research might well back up</font></div><div><font class="Apple-style-span" size="4">a proposal, Judith Willis, from OUP took to England to consider.</font></div>
<div><font class="Apple-style-span" size="4"><br></font></div><div><font class="Apple-style-span" size="4">Best wishes,</font></div><div><font class="Apple-style-span" size="4">Domenec</font></div><div><font class="Apple-style-span" size="4"><br>
</font></div><div><font class="Apple-style-span" size="4"><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"><a href="http://livescripts.blogspot.com/2010/12/lady-libertys-search-for-partners.html">http://livescripts.blogspot.com/2010/12/lady-libertys-search-for-partners.html</a></font></div>
<div><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"><font class="Apple-style-span" size="4"><a href="http://livescripts.blogspot.com/2008/07/language-and-identity_03.html">http://livescripts.blogspot.com/2008/07/language-and-identity_03.html</a></font></div>
<div><br></div><div><br></div><div><br><br><div class="gmail_quote">On Fri, Apr 8, 2011 at 6:34 PM, Anthony Grant <span dir="ltr"><<a href="mailto:Granta@edgehill.ac.uk">Granta@edgehill.ac.uk</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
Dear subscribers:<br>
<br>
We are looking for people with specialist knowledge of the history of<br>
particular languages to contribute data to the efforts of the World<br>
Loanword Series, which   is a continuation of  the Loanword Typology<br>
Project which was  headed from 2004-2010 by Martin Haspelmath and Uri<br>
Tadmor (see Loanwords in the world’s languages: a comparative<br>
handbook, edited by Martin Haspelmath and Uri Tadmor, Mouton de<br>
Gruyter,2009).  The aim of this is  to investigate cross-linguistically,<br>
in an accountable way, what can be borrowed and what is likely or<br>
unlikely to be borrowed, in the world's languages.  The database<br>
contains entries for 1600 concepts, and although we would like<br>
information on the equivalents of the concepts in the database, borrowed<br>
lexical items and items which are loan translations from other languages<br>
are our especial concern.  We would like people working on a language<br>
for the WLS to fill out the database for their language as far as<br>
possible, and also to provide us with a prose chapter of up to 8000<br>
words on the loanwords in that database, their sources and information<br>
about the language contact history of speakers of this language, which<br>
is intended to appear in an online collection and maybe in a paper<br>
volume.  The finished databases will be added to those in the Loanword<br>
Typology superdatabase.  A link to the concept database is here:<br>
<a href="http://email.eva.mpg.de/~taylor/wold/help.html" target="_blank">http://email.eva.mpg.de/~taylor/wold/help.html</a><br>
While we are interested in contibutions for as many languages as<br>
possible, some geographical areas or genealogical groupings were<br>
under-explored in the Loanword Typology Project.  We are therefore<br>
especially interested in coverage of languages of Native North America,<br>
Khoisan languages, non-Austronesian languages of Papua New Guinea and<br>
the Solomons, Basque, Korean, Mongolic and Palaeosiberian languages, and<br>
languages of the Middle East, the southern and western Caucasus, and the<br>
Indian subcontinent.<br>
If you are interested, please contact us in the first instance for more<br>
details.<br>
Anthony Grant<br>
<a href="mailto:granta@edgehill.ac.uk">granta@edgehill.ac.uk</a><br>
Kim Schulte<br>
<a href="mailto:Kim.schulte@uab.es">Kim.schulte@uab.es</a><br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
Based on an award-winning 160-acre Campus near Liverpool, Edge Hill<br>
University has over 125 years of history as an innovative, successful<br>
and distinctive higher education provider.<br>
<br>
• Shortlisted for Times Higher Education University of the Year 2007 and<br>
2010<br>
• Top in the North West for overall student satisfaction (Sunday Times<br>
University Guide 2011)<br>
• Second in England for graduate employment (HESA 2009, full<br>
universities, full and part-time, first and foundation degrees)<br>
• Top 20 position, and the highest ranked university in 'The Sunday<br>
Times Best Places to Work in the Public Sector 2010'<br>
<br>
-----------------------------------------------------<br>
This message is private and confidential. If you have received this<br>
message in error, please notify the sender and remove it from your<br>
system. Any views or opinions presented are solely those of the author<br>
and do not necessarily represent those of Edge Hill or associated<br>
companies.  Edge Hill University may monitor email traffic data and also<br>
the content of email for the purposes of security and business<br>
communications during staff absence.<br>
<br>
-----------------------------------------------------<br>
_______________________________________________<br>
Histling-l mailing list<br>
<a href="mailto:Histling-l@mailman.rice.edu">Histling-l@mailman.rice.edu</a><br>
<a href="https://mailman.rice.edu/mailman/listinfo/histling-l" target="_blank">https://mailman.rice.edu/mailman/listinfo/histling-l</a><br>
</blockquote></div><br></div>