<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-9">
<meta name="Generator" content="Microsoft Word 14 (filtered medium)">
<!--[if !mso]><style>v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
</style><![endif]--><style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:Wingdings;
        panose-1:5 0 0 0 0 0 0 0 0 0;}
@font-face
        {font-family:Wingdings;
        panose-1:5 0 0 0 0 0 0 0 0 0;}
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:"Frutiger LT Std 45 Light";
        panose-1:2 11 4 2 2 2 4 2 2 4;}
@font-face
        {font-family:Tahoma;
        panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {mso-style-name:"Normal\,Text";
        margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:10.0pt;
        font-family:"Frutiger LT Std 45 Light","sans-serif";}
h1
        {mso-style-link:"Heading 1 Char";
        margin-top:0in;
        margin-right:0in;
        margin-bottom:12.0pt;
        margin-left:.4in;
        text-indent:-.4in;
        page-break-after:avoid;
        mso-list:l0 level1 lfo1;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Frutiger LT Std 45 Light","sans-serif";
        text-transform:uppercase;
        font-weight:bold;}
h2
        {mso-style-link:"Heading 2 Char";
        margin-top:6.0pt;
        margin-right:0in;
        margin-bottom:3.0pt;
        margin-left:.3in;
        text-indent:-.3in;
        page-break-after:avoid;
        mso-list:l1 level1 lfo2;
        font-size:11.0pt;
        font-family:"Frutiger LT Std 45 Light","sans-serif";
        text-transform:uppercase;
        font-weight:bold;}
h3
        {mso-style-link:"Heading 3 Char";
        margin-top:6.0pt;
        margin-right:0in;
        margin-bottom:3.0pt;
        margin-left:0in;
        page-break-after:avoid;
        font-size:10.0pt;
        font-family:"Frutiger LT Std 45 Light","sans-serif";
        text-transform:uppercase;
        font-weight:bold;}
h4
        {mso-style-link:"Heading 4 Char";
        margin-top:6.0pt;
        margin-right:.3in;
        margin-bottom:3.0pt;
        margin-left:.75in;
        text-indent:-.3in;
        page-break-after:avoid;
        mso-list:l2 level2 lfo3;
        font-size:10.0pt;
        font-family:"Frutiger LT Std 45 Light","sans-serif";
        font-weight:bold;}
h5
        {mso-style-priority:9;
        mso-style-link:"Heading 5 Char";
        margin-top:10.0pt;
        margin-right:0in;
        margin-bottom:0in;
        margin-left:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        page-break-after:avoid;
        font-size:10.0pt;
        font-family:"Cambria","serif";
        color:#243F60;
        font-weight:normal;}
h6
        {mso-style-priority:9;
        mso-style-link:"Heading 6 Char";
        margin-top:10.0pt;
        margin-right:0in;
        margin-bottom:0in;
        margin-left:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        page-break-after:avoid;
        font-size:10.0pt;
        font-family:"Cambria","serif";
        color:#243F60;
        font-weight:normal;
        font-style:italic;}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:#004A75;
        text-decoration:none none;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {color:purple;
        text-decoration:underline;}
strong
        {mso-style-priority:22;
        font-family:"Times New Roman","serif";}
p.MsoPlainText, li.MsoPlainText, div.MsoPlainText
        {mso-style-priority:99;
        mso-style-link:"Plain Text Char";
        margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:11.0pt;
        font-family:"Calibri","sans-serif";}
p
        {mso-style-priority:99;
        margin-top:12.0pt;
        margin-right:0in;
        margin-bottom:12.0pt;
        margin-left:0in;
        font-size:8.5pt;
        font-family:"Tahoma","sans-serif";}
p.MsoAcetate, li.MsoAcetate, div.MsoAcetate
        {mso-style-link:"Balloon Text Char";
        margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:8.0pt;
        font-family:"Tahoma","sans-serif";}
p.MsoNoSpacing, li.MsoNoSpacing, div.MsoNoSpacing
        {mso-style-priority:1;
        margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:10.0pt;
        font-family:"Tahoma","sans-serif";}
span.MsoBookTitle
        {mso-style-priority:33;
        font-variant:small-caps;
        letter-spacing:.25pt;
        font-weight:bold;}
p.Style1, li.Style1, div.Style1
        {mso-style-name:Style1;
        mso-style-link:"Style1 Char";
        margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:10.0pt;
        font-family:"Frutiger LT Std 45 Light","sans-serif";}
span.Style1Char
        {mso-style-name:"Style1 Char";
        mso-style-link:Style1;
        font-family:"Frutiger LT Std 45 Light","sans-serif";}
span.Heading1Char
        {mso-style-name:"Heading 1 Char";
        mso-style-link:"Heading 1";
        font-family:"Frutiger LT Std 45 Light","sans-serif";
        text-transform:uppercase;
        font-weight:bold;}
span.Heading2Char
        {mso-style-name:"Heading 2 Char";
        mso-style-link:"Heading 2";
        font-family:"Frutiger LT Std 45 Light","sans-serif";
        text-transform:uppercase;
        font-weight:bold;}
span.Heading3Char
        {mso-style-name:"Heading 3 Char";
        mso-style-link:"Heading 3";
        font-family:"Frutiger LT Std 45 Light","sans-serif";
        text-transform:uppercase;
        font-weight:bold;}
span.Heading4Char
        {mso-style-name:"Heading 4 Char";
        mso-style-link:"Heading 4";
        font-family:"Frutiger LT Std 45 Light","sans-serif";
        font-weight:bold;}
span.Heading5Char
        {mso-style-name:"Heading 5 Char";
        mso-style-priority:9;
        mso-style-link:"Heading 5";
        font-family:"Cambria","serif";
        color:#243F60;}
span.Heading6Char
        {mso-style-name:"Heading 6 Char";
        mso-style-priority:9;
        mso-style-link:"Heading 6";
        font-family:"Cambria","serif";
        color:#243F60;
        font-style:italic;}
span.BalloonTextChar
        {mso-style-name:"Balloon Text Char";
        mso-style-link:"Balloon Text";
        font-family:"Tahoma","sans-serif";}
p.summaryheading, li.summaryheading, div.summaryheading
        {mso-style-name:summaryheading;
        mso-margin-top-alt:auto;
        margin-right:0in;
        mso-margin-bottom-alt:auto;
        margin-left:0in;
        font-size:10.0pt;
        font-family:"Times New Roman","serif";}
span.summaryheading1
        {mso-style-name:summaryheading1;}
span.PlainTextChar
        {mso-style-name:"Plain Text Char";
        mso-style-priority:99;
        mso-style-link:"Plain Text";
        font-family:"Calibri","sans-serif";}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;
        font-size:10.0pt;}
@page WordSection1
        {size:8.5in 11.0in;
        margin:.5in .5in .5in .5in;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
/* List Definitions */
@list l0
        {mso-list-id:820928805;
        mso-list-type:hybrid;
        mso-list-template-ids:2027442450 1815354488 1855241132 1770505 984073 1639433 1770505 984073 1639433 1770505;}
@list l0:level1
        {mso-level-number-format:roman-upper;
        mso-level-style-link:"Heading 1";
        mso-level-tab-stop:.4in;
        mso-level-number-position:left;
        margin-left:.4in;
        text-indent:-.4in;}
@list l0:level2
        {mso-level-number-format:bullet;
        mso-level-text:\F0A7;
        mso-level-tab-stop:1.05in;
        mso-level-number-position:left;
        margin-left:1.05in;
        text-indent:-.3in;
        font-family:Wingdings;}
@list l0:level3
        {mso-level-number-format:roman-lower;
        mso-level-tab-stop:1.5in;
        mso-level-number-position:right;
        text-indent:-9.0pt;}
@list l0:level5
        {mso-level-number-format:alpha-lower;
        mso-level-tab-stop:2.5in;
        mso-level-number-position:left;
        text-indent:-.25in;}
@list l0:level6
        {mso-level-number-format:roman-lower;
        mso-level-tab-stop:3.0in;
        mso-level-number-position:right;
        text-indent:-9.0pt;}
@list l0:level8
        {mso-level-number-format:alpha-lower;
        mso-level-tab-stop:4.0in;
        mso-level-number-position:left;
        text-indent:-.25in;}
@list l0:level9
        {mso-level-number-format:roman-lower;
        mso-level-tab-stop:4.5in;
        mso-level-number-position:right;
        text-indent:-9.0pt;}
@list l1
        {mso-list-id:1510095141;
        mso-list-type:hybrid;
        mso-list-template-ids:-148353804 -1279246736 328713 1770505 984073 1639433 1770505 984073 1639433 1770505;}
@list l1:level1
        {mso-level-number-format:alpha-lower;
        mso-level-style-link:"Heading 2";
        mso-level-tab-stop:.3in;
        mso-level-number-position:left;
        margin-left:.3in;
        text-indent:-.3in;
        mso-ansi-font-weight:bold;}
@list l1:level2
        {mso-level-number-format:bullet;
        mso-level-text:\F0A7;
        mso-level-tab-stop:1.0in;
        mso-level-number-position:left;
        text-indent:-.25in;
        font-family:Wingdings;}
@list l1:level3
        {mso-level-number-format:roman-lower;
        mso-level-tab-stop:1.5in;
        mso-level-number-position:right;
        text-indent:-9.0pt;}
@list l1:level5
        {mso-level-number-format:alpha-lower;
        mso-level-tab-stop:2.5in;
        mso-level-number-position:left;
        text-indent:-.25in;}
@list l1:level6
        {mso-level-number-format:roman-lower;
        mso-level-tab-stop:3.0in;
        mso-level-number-position:right;
        text-indent:-9.0pt;}
@list l1:level8
        {mso-level-number-format:alpha-lower;
        mso-level-tab-stop:4.0in;
        mso-level-number-position:left;
        text-indent:-.25in;}
@list l1:level9
        {mso-level-number-format:roman-lower;
        mso-level-tab-stop:4.5in;
        mso-level-number-position:right;
        text-indent:-9.0pt;}
@list l2
        {mso-list-id:1528330861;
        mso-list-type:hybrid;
        mso-list-template-ids:-444676046 -1197702076 -1197702076 328713 66569 197641 328713 66569 197641 328713;}
@list l2:level1
        {mso-level-tab-stop:.3in;
        mso-level-number-position:left;
        margin-left:.3in;
        text-indent:-.3in;}
@list l2:level2
        {mso-level-style-link:"Heading 4";
        mso-level-tab-stop:.75in;
        mso-level-number-position:left;
        margin-left:.75in;
        text-indent:-.3in;}
@list l2:level3
        {mso-level-number-format:bullet;
        mso-level-text:\F0A7;
        mso-level-tab-stop:1.2in;
        mso-level-number-position:left;
        margin-left:1.2in;
        text-indent:-.25in;
        font-family:Wingdings;}
@list l2:level4
        {mso-level-number-format:bullet;
        mso-level-text:\F0B7;
        mso-level-tab-stop:1.7in;
        mso-level-number-position:left;
        margin-left:1.7in;
        text-indent:-.25in;
        font-family:Symbol;}
@list l2:level5
        {mso-level-number-format:bullet;
        mso-level-text:o;
        mso-level-tab-stop:2.2in;
        mso-level-number-position:left;
        margin-left:2.2in;
        text-indent:-.25in;
        font-family:"Courier New";
        mso-bidi-font-family:"Times New Roman";}
@list l2:level6
        {mso-level-number-format:bullet;
        mso-level-text:\F0A7;
        mso-level-tab-stop:2.7in;
        mso-level-number-position:left;
        margin-left:2.7in;
        text-indent:-.25in;
        font-family:Wingdings;}
@list l2:level7
        {mso-level-number-format:bullet;
        mso-level-text:\F0B7;
        mso-level-tab-stop:3.2in;
        mso-level-number-position:left;
        margin-left:3.2in;
        text-indent:-.25in;
        font-family:Symbol;}
@list l2:level8
        {mso-level-number-format:bullet;
        mso-level-text:o;
        mso-level-tab-stop:3.7in;
        mso-level-number-position:left;
        margin-left:3.7in;
        text-indent:-.25in;
        font-family:"Courier New";
        mso-bidi-font-family:"Times New Roman";}
@list l2:level9
        {mso-level-number-format:bullet;
        mso-level-text:\F0A7;
        mso-level-tab-stop:4.2in;
        mso-level-number-position:left;
        margin-left:4.2in;
        text-indent:-.25in;
        font-family:Wingdings;}
ol
        {margin-bottom:0in;}
ul
        {margin-bottom:0in;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]-->
</head>
<body lang="EN-US" link="#004A75" vlink="purple">
<div class="WordSection1">
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto;margin-left:9.0pt;background:white">
<b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:black">Now available on Project MUSE<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:9.0pt;background:white"><b><i><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:black">The Canadian Journal of Linguistics</span></i></b><b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:black"><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:0in;margin-right:0in;margin-bottom:24.0pt;margin-left:9.0pt;background:white">
<b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif""><a href="http://muse.jhu.edu/journals/canadian_journal_of_linguistics/toc/cjl.57.1.html">Volume 57, Issue 1, March 2012</a><i><o:p></o:p></i></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#4C3D16">This issue contains:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:9.0pt;background:white"><b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#4C3D16"><a href="http://muse.jhu.edu/journals/canadian_journal_of_linguistics/v057/57.1.al-balushi.html">Why verbless
 sentences in Standard Arabic are verbless </a><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:9.0pt;background:white"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333"><a href="http://muse.jhu.edu/results?section1=author&search1=Rashid%20Al-balushi">Rashid Al-balushi</a>
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;margin-right:37.5pt;mso-margin-bottom-alt:auto;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333">Abstract:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:0in;margin-right:37.45pt;margin-bottom:0in;margin-left:9.35pt;margin-bottom:.0001pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333">This article aims to account for why verbless sentences in Standard Arabic lack a copular verb. In contrast to previous accounts which attribute the absence of the copula to some
 defect of present tense, I claim that a verbless sentence does not take a copula because its nominals do not need structural Case. The proposed analysis argues that structural Case is licensed by a “Verbal Case” feature on the relevant Case-checking heads,
 and assumes the Visibility Condition. The present analysis is based on a unique interaction between tense and word order, and on the observation that verbless sentences are finite clauses composed of a topic and a predicate, as well as on the observation that
 they do not involve licensing of structural Case. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;margin-right:37.5pt;mso-margin-bottom-alt:auto;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333">Résumé:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;margin-right:37.5pt;mso-margin-bottom-alt:auto;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333">Cet article vise à expliquer pourquoi les phrases sans verbe en arabe standard n’ont pas de copule. Contrairement à certaines analyses précédentes qui attribuaient l’absence de
 copule à un quelconque défaut du temps présent, je soutiens que la phrase sans verbe ne requiert pas de copule parce ses substantifs n’ont pas besoin de cas structural. Il est proposé que le cas structural est permis par un trait de «Cas Verbal» porté par
 les têtes pertinentes pour la vérification de cas, en assumant la Condition de Visibilité. La présente analyse est fondée sur une interaction unique entre le temps et l’ordre des mots, et sur la constatation que les phrases sans verbe sont des propositions
 finies, composées d’un topique et d’un prédicat, et que celles-ci n’impliquent pas de cas structural.
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:9.0pt;background:white"><b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#4C3D16"><a href="http://muse.jhu.edu/journals/canadian_journal_of_linguistics/v057/57.1.duffley.html">Tense and control
 interpretations in gerund-participle and <i>to</i> infinitive complement constructions with verbs of risk
</a><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:0in;margin-right:0in;margin-bottom:12.0pt;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333"><a href="http://muse.jhu.edu/results?section1=author&search1=Patrick%20Duffley">Patrick Duffley</a>,
<a href="http://muse.jhu.edu/results?section1=author&search1=Maryse%20Arseneau">Maryse Arseneau</a>
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;margin-right:37.5pt;mso-margin-bottom-alt:auto;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333">Abstract:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;margin-right:37.5pt;mso-margin-bottom-alt:auto;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333">This study investigates temporal and control interpretations with verbs of risk followed by non-finite complements in English. It addresses two questions: Why does the gerund-participle
 show variation in the temporal relation between the event it denotes and that of the main verb whereas the
<i>to</i>-infinitive manifests a constant temporal relation? Why does the gerund-participle construction allow variation in control while the
<i>to</i>-infinitive shows constant subject control readings? The study is based on a corpus of 1345 attested uses. The explanation is framed in a natural-language semantics involving the meanings of the gerund-participle, the infinitive, the preposition
<i>to</i>, and the meaning-relation between the matrix and its complement. Temporal and control interpretations are shown to arise as implications grounded in the semantic content of what is linguistically expressed. It is argued that the capacity of a natural-language
 semantic approach to account for the data obviates the need to have recourse to purely syntactic operations to account for control.
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;margin-right:37.5pt;mso-margin-bottom-alt:auto;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333">Résumé:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;margin-right:37.5pt;mso-margin-bottom-alt:auto;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333">Cette étude porte sur les interprétations temporelles et de contrôle avec des verbes exprimant la notion de risque suivis par des compléments infinitifs ou gérondifs en anglais.
 Deux questions y sont abordées : Pourquoi le gérondif montre-il une variation dans la relation temporelle entre l’événement qu’il dénote et celui du verbe de la principale, tandis que l’infinitif manifeste une relation temporelle constante? Pourquoi la construction
 gérondive est-elle caractérisée par une variation de contrôle alors que l’infinitif produit des lectures constantes de contrôle par le sujet? Un corpus de 1345 exemples attestés est examiné. L’explication est formulée en termes d’une sémantique de langage
 naturel fondée sur les signifiés linguistiques du gérondif, de l’infinitif, de la préposition
<i>to</i> et le rapport sémantique entre le verbe de la principale et son complément. Il est démontré que les interprétations temporelles et de contrôle sont des implications fondées sur le contenu sémantique de ce qui est exprimé linguistiquement. On soutient
 que la capacité d’une sémantique de langage naturel de rendre compte des données élimine le besoin d’avoir recours à des opérations purement syntaxiques pour expliquer le phénomène du contrôle.
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:9.0pt;background:white"><b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#4C3D16"><a href="http://muse.jhu.edu/journals/canadian_journal_of_linguistics/v057/57.1.habib.html"><i>’Imala</i> and
 rounding in a rural Syrian variety: Morphophonological and lexical conditioning </a>
<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:9.0pt;background:white"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333"><a href="http://muse.jhu.edu/results?section1=author&search1=Rania%20Habib">Rania Habib</a>
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;margin-right:37.5pt;mso-margin-bottom-alt:auto;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333">Abstract:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;margin-right:37.5pt;mso-margin-bottom-alt:auto;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333">This study investigates two concurrent phenomena—<i>’imala</i> and rounding—in the Arabic variety spoken in the Syrian village of Oyoun Al-Wadi.
<i>’Imala</i> refers to the use of [e] and [e:] in place of the urban vowels [a] and [a:] respectively; rounding refers to the use of [o] and [o:] in place of the urban vowels [a] and [a:] respectively. The use of two different vowels for each urban vowel is
 explained morphophonologically. The study economically proposes two phonological rules to account for
<i>’imala</i> and rounding and shows that only one rule can apply per word, to the final syllable of a word. In light of Lexical Phonology theory, certain morphological patterns and suffixes explain the presence of
<i>’imala</i> in initial syllables and in environments that induce rounding. That is, it is part of the lexical representation of a morphological pattern or suffix in the lexicon. Hence,
<i>’imala</i> could occur in the initial syllable as part of the morphological pattern, and rounding could occur in the final syllable of the same word as a result of a post-lexical phonological rule.
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;margin-right:37.5pt;mso-margin-bottom-alt:auto;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333">Résumé:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;margin-right:37.5pt;mso-margin-bottom-alt:auto;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333">Cette étude examine deux phénomènes concurrents—le
<i>’imala</i> et l’arrondissement— dans la variété d’arabe parlée au village syrien d’Oyoun Al-Wadi. Le
<i>’imala</i> est l’utilisation de [e] et [e:] à la place des voyelles urbaines [a] et [a:], respectivement; l’arrondissement est l’emploi de [o] et [o:] à la place des voyelles urbaines [a] et [a:], respectivement. L’utilisation de deux voyelles différentes
 pour chaque voyelle urbaine est expliquée morpho-phonologiquement, avec quelques mots conditionnés au niveau du lexique. L’étude propose deux règles phonologiques économiques pour expliquer le
<i>’imala</i> et l’arrondissement et montre qu’une seule règle s’applique par mot, toujours à la dernière syllabe d’unmot. En tenant compte de la théorie de la phonologie lexicale, certains modèles morphologiques et certains suffixes expliquent la présence
 du <i>’imala</i> dans les syllabes initiales et dans des environnements causant l’arrondissement. Autrement dit, le
<i>’imala</i> fait partie de la représentation lexicale d’un modèle morphologique ou d’un suffixe du lexique. Ainsi, le
<i>’imala</i> pourrait se produire à la syllabe initiale comme une partie du modèle morphologique et l’arrondissement pourrait se produire à la syllabe finale du même mot comme résultat d’une règle phonologique postlexicale.
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:9.0pt;background:white"><b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#4C3D16"><a href="http://muse.jhu.edu/journals/canadian_journal_of_linguistics/v057/57.1.kim.html">Affectees in subject
 position and applicative theory </a><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:0in;margin-right:0in;margin-bottom:12.0pt;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333"><a href="http://muse.jhu.edu/results?section1=author&search1=Kyumin%20Kim">Kyumin Kim</a>
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;margin-right:37.5pt;mso-margin-bottom-alt:auto;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333">Abstract:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;margin-right:37.5pt;mso-margin-bottom-alt:auto;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333">The aim of this article is twofold. First, based on passives in Japanese and Korean, it expands the domain of the applicative head (Appl) to include an argument in the structural
 subject position. These languages provide evidence for a new type of Appl, peripheral Appl, distinct from the well-known high Appl in Bantu: unlike high Appl, peripheral Appl is the highest argument-introducing head under T, and can merge above VoiceP. The
 recognition of peripheralAppl makes it possible to account for the cross-linguistic positional variation among affectee arguments. Second, the article provides articulated clause structures for passives in Japanese and Korean in terms of Appl. The applicative
 account proves to be successful in providing a unified account of Japanese possessive and non-possessive passives, and of Korean possessive passives and causatives.
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;margin-right:37.5pt;mso-margin-bottom-alt:auto;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333">Résumé:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;margin-right:37.5pt;mso-margin-bottom-alt:auto;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333">L’objectif de cet article est double. D’abord, sur la base des passifs en japonais et en coréen, il étend le domaine de la tête applicative (Appl) pour inclure un argument en position
 structurale sujet. Ces langues apportent des arguments pour un nouveau type d’Appl, soit Appl périphérique, qui est distinct de la tête Appl plus haut bien connu dans les langues bantoues : à la différence du haut Appl, l’Appl périphérique est la tête la plus
 élevée qui introduit un argument sous T, et peut fusionner au-dessus du Groupe Voix. La reconnaissance de l’Appl périphérique permet d’expliquer la variation positionnelle interlinguale entre des arguments appliqués. En second lieu, cet article fournit des
 structures propositionnelles pour les passifs en japonais et en coréen en termes d’Appl. Cette approche applicative réussit à fournir une explication unifiée des passifs possessifs et non possessifs en japonais, et de passifs possessifs et causatifs en coréen.
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:9.0pt;background:white"><b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#4C3D16"><a href="http://muse.jhu.edu/journals/canadian_journal_of_linguistics/v057/57.1.roy.html">Anticipation labiale
 et perception visuelle </a><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:0in;margin-right:0in;margin-bottom:12.0pt;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333"><a href="http://muse.jhu.edu/results?section1=author&search1=Johanna-Pascale%20Roy">Johanna-Pascale Roy</a>
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;margin-right:37.5pt;mso-margin-bottom-alt:auto;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333">Résumé:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;margin-right:37.5pt;mso-margin-bottom-alt:auto;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333">L’objectif principal de cet article est de décrire le processus de perception visuelle anticipée du geste d’arrondissement dans des séquences [iC(CCCC)y], en prenant en compte l’ensemble
 des caractéristiques de leur production (configurations articulatoires, données temporelles et événements cinématiques). Les productions de deux locuteurs francophones ont été analysées afin d’obtenir les données nécessaires à l’interprétation des résultats
 d’un test de perception. Ce dernier est constitué de séquences vidéo tronquées, suivant le paradigme du
<i>gating</i>. Nos résultats indiquent que la portion perceptivement efficace du geste d’arrondissement prend généralement naissance lorsqu’un pic de vitesse important est observé. À l’inverse, si la séquence ne comporte pas de pic de vitesse proéminent, la
 voyelle arrondie ne pourra être reconnue que lorsque les configurations labiales seront plus proches de la cible articulatoire. Nos résultats pourront être interprétés à la lumière de modèles généraux de perception du mouvement, ici le
<i>momentum représentationnel</i>. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;margin-right:37.5pt;mso-margin-bottom-alt:auto;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333">Abstract:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;margin-right:37.5pt;mso-margin-bottom-alt:auto;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333">The main aim of this article is to describe the visual perception process of anticipatory rounding gestures in [iC(CCCC)y] sequences by considering the characteristics that contribute
 to their production (articulatory configurations, temporal data, and kinematic events). Productions of two French speakers were analyzed to obtain the data needed to interpret the results of a perception test composed of truncated visual sequences using the
<i>gating</i> paradigm. The results indicate that the perceptually effective portion of the gesture usually begins when a significant velocity peak is observed. In contrast, if the sequence has no prominent velocity peak, the rounded vowel can be recognized
 only when the labial configurations are closer to the articulatory target. The results can be interpreted on the basis of general models for movement perception, in this case
<i>representational momentum</i>. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:9.0pt;background:white"><b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#4C3D16"><a href="http://muse.jhu.edu/journals/canadian_journal_of_linguistics/v057/57.1.strik.html"><i>Wh</i>-questions
 in child bilingual acquisition of French: Derivational complexity and cross-linguistic influence
</a><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:0in;margin-right:0in;margin-bottom:12.0pt;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333"><a href="http://muse.jhu.edu/results?section1=author&search1=Nelleke%20Strik">Nelleke Strik</a>
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;margin-right:37.5pt;mso-margin-bottom-alt:auto;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333">Abstract:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;margin-right:37.5pt;mso-margin-bottom-alt:auto;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333">This study investigates the development of
<i>wh</i>-questions in French in a group of bilingual French–Dutch children. Fifteen children (aged 4 to 8, mean age 6;03, first exposure to French under age 4 for most of the children) participated in an elicited production task. Their results were compared
 to those of 4-year-old and 6-year-old monolingual children from a previous study. In order to examine possible influence from Dutch, two main hypotheses with contrasting predictions are proposed: structural overlap and derivational complexity. The results
 show that the bilingual children exhibited the same developmental course for <i>
wh</i>-questions as their monolingual peers. The majority of responses involved <i>
wh</i>-fronting without inversion, whereas <i>wh</i>-fronting with inversion, the only possible structure in Dutch, was not frequent. Therefore, the results do not provide clear evidence for influence from Dutch. Instead, they confirm that derivational complexity
 constrains the development of <i>wh</i>-questions in French. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:0in;margin-right:37.45pt;margin-bottom:0in;margin-left:9.35pt;margin-bottom:.0001pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333">Résumé:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;margin-right:37.5pt;mso-margin-bottom-alt:auto;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333">Cette étude porte sur les questions
<i>wh</i> en français chez des enfants bilingues français–néerlandais. Quinze enfants (âgés de 4 à 8 ans, âge moyen 6;03, première exposition au français en dessous de 4 ans pour la majorité) ont participé à une tâche de production induite. Leurs résultats
 ont été comparés à ceux des enfants monolingues de 4 ans et de 6 ans d’une étude précédente. Pour examiner l’influence possible du néerlandais, deux hypothèses principales sont proposées : le chevauchement structural et la complexité dérivationnelle. Les résultats
 montrent un développement similaire à celui des enfants monolingues. Les questions à
<i>wh</i> antéposé sans inversion sont les plus fréquentes, alors que les questions à
<i>wh</i> antéposé avec inversion, la seule structure possible en néerlandais, sont plus rares. Par conséquent, les résultats ne contiennent pas de preuve évidente d’influence du néerlandais. En revanche, ils confirment que la complexité dérivationnelle contraint
 le développement des questions <i>wh</i> en français. <o:p></o:p></span></p>
<div style="mso-element:para-border-div;border:none;border-top:solid #D3CDC6 1.0pt;padding:4.0pt 0in 0in 0in;background:white;margin-left:9.0pt;margin-right:0in">
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto;background:white;border:none;padding:0in">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#4C3D16">Reviews/Comptes Rendus<o:p></o:p></span></p>
</div>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:9.0pt;background:white"><b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#4C3D16"><a href="http://muse.jhu.edu/journals/canadian_journal_of_linguistics/v057/57.1.bondaruk.html"><i>Edges, heads
 and projections: Interface properties</i> (review) </a><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:0in;margin-right:0in;margin-bottom:12.0pt;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333"><a href="http://muse.jhu.edu/results?section1=author&search1=Anna%20Bondaruk">Anna Bondaruk</a>
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:9.0pt;background:white"><b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#4C3D16"><a href="http://muse.jhu.edu/journals/canadian_journal_of_linguistics/v057/57.1.ginsburg.html">Locality in minimalist
 syntax </a><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:0in;margin-right:0in;margin-bottom:12.0pt;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333"><a href="http://muse.jhu.edu/results?section1=author&search1=Jason%20Ginsburg">Jason Ginsburg</a>
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:9.0pt;background:white"><b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#4C3D16"><a href="http://muse.jhu.edu/journals/canadian_journal_of_linguistics/v057/57.1.karimnia.html"><i>Language and
 identity: An introduction</i> (review) </a><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:0in;margin-right:0in;margin-bottom:12.0pt;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333"><a href="http://muse.jhu.edu/results?section1=author&search1=Amin%20Karimnia">Amin Karimnia</a>
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:9.0pt;background:white"><b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#4C3D16"><a href="http://muse.jhu.edu/journals/canadian_journal_of_linguistics/v057/57.1.ploquin.html"><i>The sound structure
 of English: An introduction</i> (review) </a><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:0in;margin-right:0in;margin-bottom:12.0pt;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333"><a href="http://muse.jhu.edu/results?section1=author&search1=Marie%20Ploquin">Marie Ploquin</a>
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:9.0pt;background:white"><b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#4C3D16"><a href="http://muse.jhu.edu/journals/canadian_journal_of_linguistics/v057/57.1.yi-ito-lu.html"><i>Register, genre,
 and style</i> (review) </a><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:0in;margin-right:0in;margin-bottom:12.0pt;margin-left:9.0pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333"><a href="http://muse.jhu.edu/results?section1=author&search1=Nur%20Yiðitoðlu">Nur Yiðitoðlu</a>
<o:p></o:p></span></p>
<div class="MsoNormal" align="center" style="mso-margin-top-alt:0in;margin-right:37.45pt;margin-bottom:.25in;margin-left:9.0pt;text-align:center;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333">
<hr size="2" width="100%" align="center">
</span></div>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:0in;margin-right:0in;margin-bottom:.25in;margin-left:9.0pt">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif"">The <i>Canadian Journal of Linguistics</i> publishes articles of original research in linguistics in both English and French. The articles deal with linguistic theory, linguistic description
 of English, French and a variety of other natural languages, phonetics, phonology, morphology, syntax, semantics, historical linguistics, sociolinguistics, psycholinguistics, first and second language acquisition, and other areas of interest to linguists.<o:p></o:p></span></p>
<p style="mso-margin-top-alt:0in;margin-right:0in;margin-bottom:.25in;margin-left:9.0pt">
<b><u><span lang="EN" style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif"">About Project MUSE</span></u></b><b><span lang="EN" style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif""><br>
</span></b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif""><a href="http://muse.jhu.edu/index.html"><b><span lang="EN">Project MUSE</span></b></a></span><span lang="EN" style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif""> is a unique
 collaboration between libraries and publishers, providing 100% full-text, affordable and user-friendly online access to a comprehensive selection of prestigious humanities and social sciencesjournals. MUSE's online journal collections support a diverse array
 of research needs at academic, public, special and school libraries worldwide.  <b><o:p></o:p></b></span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:12.0pt;margin-right:0in;margin-bottom:12.0pt;margin-left:9.0pt">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif"">For more information about the
<i>Canadian Journal of Linguistics</i> or for submissions information, please contact:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:0in;margin-right:0in;margin-bottom:12.0pt;margin-left:9.0pt">
<span lang="EN" style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333">University of Toronto Press - Journals Division<br>
5201 Dufferin St.<br>
Toronto, ON M3H 5T8 </span><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif""><br>
</span><span lang="EN" style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333">Tel: (416) 667-7810 <br>
Fax: (416) 667-7881 <br>
E-mail: </span><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif""><a href="mailto:journals@utpress.utoronto.ca"><span lang="EN">journals@utpress.utoronto.ca</span></a><br>
<a href="http://www.utpjournals.com/cjl">www.utpjournals.com/cjl</a><span class="MsoHyperlink"><span style="color:windowtext"><o:p></o:p></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:9.0pt"><b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:black">Join us on Facebook  </span></b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif""><a href="http://www.facebook.com/utpjournals">www.facebook.com/utpjournals</a><b><span style="color:black">       
<o:p></o:p></span></b></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:9.0pt;text-autospace:none"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:black">Join us for advance notice of tables of contents of forthcoming issues, author and editor commentaries and insights,
 calls for papers and advice on publishing in our journals. Become a fan and receive free access to articles weekly through UTPJournals focus.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt:0in;margin-right:37.5pt;margin-bottom:0in;margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt;background:white">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#333333"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:9.0pt"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif""><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:9.0pt"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif""><o:p> </o:p></span></p>
</div>
</body>
</html>