referencesearching

Miguel Carrasquer Vidal mcv at wxs.nl
Thu Jul 16 15:28:55 UTC 1998


----------------------------Original message----------------------------
"anna-karin.strobel" <anna-karin.strobel at swipnet.se> wrote:
 
>  Curish, kurish, kurian, curian, - in Kurland in the Balts
>
>  jatvingian - in Poland and possible in southern Balticum
>
>  semgallien in the region semgallien in Balticum
>
>  selian, selic, - in the Balts somewhere
 
Curonian, Semigallian and Selonian were Baltic languages closely
related to Latgalian.  They have merged now in the language known as
Latvian.  The other Baltic languages were Prussian, Yotvingian and
Galindian (in modern Poland/Belarus, between/south of the Prussians
and the Lithuanians), and Lithuanian (divided into Samogitians and
Aukstaiciai).
 
You might try [haven't read them]:
 
CHRISTIAN S. STANG, Vergleichende Grammatik der Baltischen Sprachen
(1966),
JANIS ENDZELINS, Baltu kalbu garsai ir formos (1957; Eng. trans.,
Comparative Phonology and Morphology of the Baltic Languages, 1971)
 
>  kamassian, camassian, camassican - in Russia until 1980ts, a
>samoyed language
 
Indeed one of the Southern Samoyedic languages of the Ob area, all of
them extinct except Selkup ("Ostyak Samoyed").  Some of the extinct
languages are Kamas, Motor, Koibal, Karagas, Soyot and Taigi.
 
>  olonetsian, olonetic, livvi, aunus - in Russia
 
Olonets (Aunus) is a dialect of Karelian, a Baltic Finnic language
very close to Finnish.  Liiv (Livonian) is another Baltic Finnic
language, formerly spoken in Western (Kurland) and Northern (Vidzeme)
Latvia, now only on the very tip of Kurland.
 
>  kemi sami - in Sampmi in norther Scndinavia
 
I suppose that's the dialect of Saami spoken near the Kemi river in
Finland.
 
You might try:
 
BJVRN COLLINDER et al., Survey of the Uralic Languages, 2nd, rev. ed.
(1969).
 
>  tartessian - an language in Iberia in pre-rom
 
Tartessos was a city in Southern Spain, presumably near the delta of
the Guadalquivir, although the site has not been found yet.  There
are inscriptions in S. Spain (most of them, I believe, from the
Algarve area rather than from the Tartessian/Turdetanian area) in a
script similar to but different from the Iberian alphabet/syllabary.
They are not well understood.  Classical sources claim that the
language of the Tartessians was different from Iberian.
 
Quoting Larry Trask:
 
The so-called "Tartessian" inscriptions (the name is arbitrary and
meaningless) are discussed in chapters 4 and 5 of the following book:
 
James M. Anderson (1988), Ancient Languages of the Hispanic
Peninsula, Lanham, MD: University Press of America, ISBN
0-8191-6731-2 (hb), 0-8191-6732-0 (pb).
 
The label is more properly applied to the inscriptions of southern
Portugal; those in southern Spain are similar but not identical, and
it is not clear that both represent the same language.
 
<end quote>
 
>  lusitanian, lusitanic - a pre-rome language of Iberia
 
There are a couple of inscriptions from the Lusitanian area (N.
Portugal, NE Castille), which are apparently not written in Celtic,
but in another Indo-European language, dubbed "Lusitanian".  The
inscription from Cabego das Fraguas contains the words PORCOM and
IFADEM which would indicate the non-Celtic preservation of PIE *p,
and the development *bh > f (Celtic b, Italic f).
 
See UNTERMANN, J. "Lusitanisch, Keltiberisch, Keltisch" (Actas del V
Coloquio sobre Lenguas y Culturas prerromanas de la Penmnsula
Ibirica, Vitoria 1987), or his Monumenta Linguarum Hispanicarum 1-3,
Wiesbaden 1975-1990.
 
>  lyaconian - in Anatolia
 
Lycaonia was inhabited by Anatolian Luwians in the 2nd mill. BC.  We
now that Lycian in the 1st mill. BC is descended from Luwian, and it
seems likely that the aboriginal language of Lycaonia was from the
same stock.  As far as I know, there are no Lycaonian inscriptions.
 
>  trevian, treviscian - in eastern Gallia, a celtique language
 
There's the tribe of the Treveri, in modern Luxemburg...
 
>  talysh, talyshian, - in Azerbadjian
>
>  judeo-tat and muslim-tat in Azerbadjsan
 
Talysh and Tat are Iranian languages of the Caspian group, some of
them heavily influenced by standard Persian (Farsi).
 
R. SCHMITT (ed.) Compendium linguarum iranicarum, Wiesbaden 1989,
might contain some information.
 
>  gurbiti - who knows
 
I don't...
 
>  pomac - in Greece and other Balcan countries
>
>  sarakatsanernian, saracatsian, saracatsanerian - a greec nomadic
>language in Bulgaria (I think)
 
The Pomaks are apparently Bulgarians that converted to Islam after
the Turkish invasion.  I suspect the Sarakats[..] (~Sarracen?) might
be the same people, or maybe Greeks converted to Islam?
 
>  traveller danish and its countemporeries in other countries as
>Sweden, Britain, Norway, Finland etc
 
Never heard of it...
 
>  elmyrian, elmyric - the pre-ancien language of Sicily
 
Elymian is indeed one of the ancient languages of Sicily (together
with Sican and Siculian).  All I know about Elymian is that there are
a couple of incriptions, one of them containing the word esmi or emi
or the like, which if it means "I am", would indicate an
Indo-European (but not an Italic) language.
 
>  the various Channel Islands languages as aurignais, sarquis and
>the likes in Jersey and Guernsey
 
Norman French dialects.
 
>  the brabant language of Brabant
>
>  the limbourgian dialect of Belgium
 
Dialects of Dutch.
 
>  maronitian, maronitic arabic - the arabic language of Cyprus
 
The Christian Maronites of Lebanon speak standard Levantine Arabic.
 
>  monegasque in Monaco
 
Apparently, some people in Monaco still speak an Italian (Ligurian)
dialect, close to the dialect of Ventimiglia.  A Ligurian colony was
established in Monaco in the 11th c. (source: Pierre Bec, "La Langue
Occitane" [Que sais-je? 1059]).
 
>  the language of the town of Bonifacio in Corsica
 
>  corsu of Corsica
 
I don't know if the language of Bonifacio is a variety of corsu.
Gerhard Rohlf's "Historische Grammatik der Italienischen Sprache und
ihrer Mundarten" (1949, Bern) contains quite a few references to
Corsican.
 
>  mallorquin - the catalan dialect that is spoken in Andorra
 
Mallorqum is obviously the dialect of Catalan spoken on Mallorca.
Andorr` itself is a variant of W. Catalan, not as remarkable as the
dialects of Pallars, Ribagorga [which are in certain ways
transitional between Catalan and Aragonese] or Vall d'Aran [a Gascon
dialect].
 
>  the balearic dialect of catalan
 
Unfortunately, all the sources on Catalan I'm familiar with (such as
Badia i Margarit's "Gram`tica histrrica catalana"), are in Catalan.
 
>  shuadit, judeprovencal - in Provence
>
>  zarphatic - in France
 
I don't know about zarphatic (unless it's a corruption of sephardic).
Unlike judeo-espaqol (ladino, judezmo, etc.), I'm not aware of any
special linguistic status for judaeo-provengal.
 
 
=======================
Miguel Carrasquer Vidal
mcv at wxs.nl
Amsterdam



More information about the Histling mailing list