From G.Caglayan at deGruyter.de Mon Oct 1 10:42:59 2001 From: G.Caglayan at deGruyter.de (Gillian Caglayan) Date: Mon, 1 Oct 2001 06:42:59 EDT Subject: Constraints and Preferences (Editor: Katarzyna Dziubalska-Kolaczyk) Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- New Publication from Mouton de Gruyter!!!! >>From the series Trends in Linguistics. Studies and Monographs Series Editors: Walter Bisang, Werner Winter Constraints and Preferences Edited by Katarzyna Dziubalska-Kolaczyk 2001. 23 x 15,5 cm. xix, 401 pages. Cloth. DM 218,- / öS 1591,- (RRP) / sFr 187,- / approx. US$ 108.00 / >>From 01.01.2002: EUR 108,- ISBN 3-11-017047-7 (Trends in Linguistics. Studies and Monographs 134) The central theme of this collection is the epistemological status of constraints and preferences in linguistics. The contributions focus mainly on phonology; one article deals explicitly with morphology. The approaches to phonology represented in the volume are those of Natural Phonology, Government Phonology, Optimality Theory, autosegemental phonology, and computational phonology. Constraints are juxtaposed either to rules or to preferences in the discussion of constraint-based vs. preference-based theories. FROM THE CONTENTS: Eugeniusz Cyran: Parameters and scales in syllable markedness: the right edge of the word in Malayalam Patricia Donegan:Constraints and processes in phonological perception Katarzyna Dziubalska-Kolaczyk: Phonotactic constraints are preferences Livio Gaeta: Striving for optimality: output-oriented models of language change Dafydd Gibbon: Preferences as defaults in computational phonology Janet Grijzenhout: Devoicing and voicing assimilation in German, English and Dutch: a case of constraint interaction Edmund Gussmann: Hidden identity, or the double life of segments Jonathan Kaye: Working with licensing constraints Michele Loporcaro: Rules vs. constraints in modeling phonological change: the case of Raddoppiamento Fonosintattico Nikolaus Ritt: Are optimality theoretical "constraints" the same as natural linguistic "preferences"? Philippe Ségéral and Tobias Scheer: Abstractness in phonology: the case of virtual geminates Rajendra Singh: Constraints, preferences, and context-sensitivity in morphology Jerzy Wójcik: Old English fricatives: lenition and licensing For more information please contact the publisher: Mouton de Gruyter Genthiner Str. 13 10785 Berlin, Germany Fax: +49 30 26005 222 e-mail: orders at degruyter.de Please visit our website for other publications by Mouton de Gruyter http://www.degruyter.com From sschool at mail.phil-fak.uni-duesseldorf.de Thu Oct 4 10:16:39 2001 From: sschool at mail.phil-fak.uni-duesseldorf.de (Summer School) Date: Thu, 4 Oct 2001 06:16:39 EDT Subject: LSA / DGfS Summer School 2002 Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- First Special Linguistic Summer Program hosted by the Deutsche Gesellschaft fuer Sprachwissenschaft and co-sponsored by the Linguistic Society of America FORMAL AND FUNCTIONAL LINGUISTICS at Heinrich-Heine-Universitaet Duesseldorf 14 July - 3 August 2002 The event will offer basic and advanced specialized credit courses on the model of the Summer Schools of the Deutsche Gesellschaft für Sprachwissenschaft and the Linguistic Institutes of the LSA. There will be a range of special events on the state of the art in formal and functional lines of inquiry that have dominated general linguistics, as well as on the relevance of these two approaches to specialized disciplines like language acquisition, language change, and language contact. An optional program in German language and culture, focusing on the Rhinelands (the Duesseldorf and Cologne area) will be offered for foreign participants. Director: Dieter Stein, Heinrich-Heine-Universitaet Duesseldorf Associate Director: Ellen Prince, University of Pennsylvania Contact: Summer Program Anglistik III Heinrich-Heine-Universitaet Duesseldorf Universitaetsstr. 1 D-40225 Düsseldorf Germany email: summerschool at phil-fak.uni-duesseldorf.de http://www.phil-fak.uni-duesseldorf.de/summerschool2002/ Fon: +49 211 81-12963 Fax: +49 211 81-15292 From sschool at mail.phil-fak.uni-duesseldorf.de Thu Oct 4 10:16:18 2001 From: sschool at mail.phil-fak.uni-duesseldorf.de (Summer School) Date: Thu, 4 Oct 2001 06:16:18 EDT Subject: Call For Papers Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- LSA / DGfS Summer School - Duesseldorf 2002 CALL FOR PAPERS STUDENT EVENING SESSIONS Students (undergraduates and Ph.D. students) participating in the special DGfS/LSA Summer School in Duesseldorf are invited to present a paper in student evening sessions. There will be two sessions, each consisting of two thirty-minute talks, followed by a discussant's comment and further discussion from the floor. We invite anonymous abstracts for papers that (a) present new empirical data from any field of linguistics, and (b) discuss to what extent these data call for a functional or formal explanation. Abstracts must not exceed one page in length (11 point font, 2cm margins, single-spaced). A second page is allowed for data and references. Authors may submit no more than one individual or joint abstract. Joint abstracts should designate one address for communication with the organizers. Programm committee: Barbara Stiebels (Chair, Duesseldorf, Ger), Kai von Fintel (MIT, Cambridge, MA, USA), Martin Haspelmath (MPI, Leipzig, Ger), Richard Wiese (Marburg, Ger), Ellen Prince (UPennsylvania, USA) The anonymous abstract should preferably be sent as an e-mail attachment in one of the following formats: pdf, rtf, postscript, or plain text. For any unusual fonts, please attach the font file. No other formats will be accepted, electronic submissions should be sent to the following e-mail address: sschool at phil-fak.uni-duesseldorf.de When writing to our postal address (cf. below), please add the keyword "Student Sessions" to the address. Please use "Abstract for Student Session" as the subject header and include, besides the attached abstract, the following information in the body of the message: 1.Name(s) of author(s) 2.Title of talk 3.Area of specialization 4.Affiliation(s) 5.E-mail address(es) 6.Postal address(es) The deadline for receipt of abstracts is March 31, 2002, 6p.m. (CET). The receipt of abstracts will be acknowledged by e-mail. Notification of acceptance will be received by May 31, 2002. The final version of the paper, which is sent to the discussant, must reach us by July 1, 2002. The discussant will be selected from the teacher's panel of the Summer School according to the paper's area of specialization. This is a rare and perfect opportunity for students to present their own research. We hope that lots of you will take advantage of this. Contact: Summer Program Anglistik III Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf Universitätsstr. 1 D-40225 Düsseldorf Germany email: summerschool at phil-fak.uni-duesseldorf.de http://www.phil-fak.uni-duesseldorf.de/summerschool2002/ Fon: +49 211 81-12963Fax: +49 211 81-15292 From LINCOM.EUROPA at t-online.de Wed Oct 10 13:05:01 2001 From: LINCOM.EUROPA at t-online.de (890003149593) Date: Wed, 10 Oct 2001 09:05:01 EDT Subject: New books: French Linguistics Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Introduction to French Linguistics CLAUDE VANDELOISE & FRANK A. ANSELMO Louisiana State University This textbook targets advanced undergraduate students and graduate students in French Departments in the United States. Most of the time, this introductory course is the first contact of the students with linguistics. Therefore, the book will provide, through the study of French linguistics, the main concepts of general linguistics. Very often, linguistic textbooks are at pain to contrast linguistics with normative grammar and to provide the best formal criterion, morphological or distributional, as opposed to the notional criteria of school grammars, to define the grammatical categories of noun, word or subject. Written in the framework of Cognitive Grammar, a more recent approach to linguistics, this book takes a more conciliatory position. Indeed, according to Cognitive Grammar, linguistic categories are not defined by one necessary and sufficient condition like mathematical categories but by a set of characteristic features. Prototypical members share all the characteristics while marginal members may violate some properties and are connected to the category by a family resemblance. Therefore, notional and formal criteria contribute to the definition of the main concepts in linguistics. Thus, the student learns all the criteria advocated by the different linguistic schools without having the painful impression of entering a battlefield where her/his first task is to forget what (s)he had been taught before. In the first lessons, French will be located in space, compared to the typology of other languages, and in time, compared to Latin and to the different phases of its evolution. The student will realize that French, typically described as an agglutinative language with a subject-verb-object word order, shares, in its less canonical aspects, characteristics with different types of languages. For example, in contrast to the typical word order in 'Ferdinand mange sa soupe', the sentence 'Ferdinand la mange' illustrates a subject-object-verb word order. Afterwards, the main steps in the history of French linguistics will be presented: the French Academy, Vaugelas, Port-Royal (XVIIth century), the Encyclopedia (XVIIIth century) and Ferdinand de Saussure (beginning of the XXth century). Rather than a shallow exhaustive presentation of the structures of French, the main part of the book will select a few "causes cilhbres" in French linguistics. In phonology, particular attention will be paid to nasal vowels, schwa or 'e' caduc and liaison. In morphology, the book will focus on the feminine of adjectives and on compound nouns and synapsies. The syntax section will delve on the place of adjectives, before or behind the noun; on the syntax of the pronouns y and en and on the syntax of presentatives in 'il y a un arbre/c'est un arbre'. In contrast with most textbooks, a fourth section will be devoted to the semantic study of French. As an illustration of polysemy, the students will be presented with the case of the preposition 'de'. As a partitive article, 'de' may also introduce mass terms. The book will finish with an analysis of the conjonction 'mais', which will introduce the students to pragmatics and the analysis of discourse. ISBN 3 89586 780 2. LINCOM Studies in Romance Linguistics 21. Ca. 320pp. USD 44 / EUR 46.70 / # 28. NEW: LINCOM electronic n.e.w.s.l.e.t.t.e.r. Monthly up-dates. Go to http://www.lincom-europa.com A Students' and course discount of 40% is offered to the above title. Free copies of LINCOM'S newsflashes 26 & 27 are now available from LINCOM.EUROPA at t-online.de. LINCOM EUROPA, Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany; FAX +49 89 62269404; http://www.lincom-europa.com LINCOM.EUROPA at t-online.de. From LINCOM.EUROPA at t-online.de Wed Oct 10 13:06:23 2001 From: LINCOM.EUROPA at t-online.de (890003149593) Date: Wed, 10 Oct 2001 09:06:23 EDT Subject: New books: Indo-Aryan languages Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Shekhawati LAKHAN GUSAIN Centre of Rajasthani Studies, Purabsar Shekhawati is a dialect of Rajasthani language of Indo-Aryan family and is spoken by about three million speakers in Churu, Jhunjhunu and Sikar districts of Rajasthan. Though a very important dialect from the grammatical and literary points of view, yet very little work is carried out on it. This grammar describes basic information on the phonology, morphology, syntax of the language. In addition there is a short text with interlinear tranlation. The introduction remarks outline a geographic and sociolinguistic sketch of the Shekhawati and its speakers, linguistic relations with other dialects of Rajasthani. The chapter on phonology includes vowels, consonants, diphthongs and suprasegmentals. The murmur vowels are highlighted. Retroflexion is an important feature. The chapter on morphology describes nominal and verbal morphology. There are two numbers, two genders, and three cases. Nouns are declined to their final segments. Case marking is postpositional. The third person pronouns are distinguished on the proximity/remoteness dimension in each gender. Adjectives either end in /-o/ or not. There are three tenses and four moods. Intransitive verbs can be passivised. The chapter on syntax describes sentence types, word order, coordination, subordination, and particles. Free and interlinear translations are used in the chapter of sample text. ISBN 3 89586 399 8. Languages of the World/Materials 385. Ca. 100pp. USD 38 / DM 64 / # 23. Sept. 2001. NEW: LINCOM electronic n.e.w.s.l.e.t.t.e.r. Monthly up-dates. Go to http://www.lincom-europa.com A Students' and course discount of 40% is offered to the above title. LINCOM EUROPA, Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany; FAX +49 89 62269404; http://www.lincom-europa.com LINCOM.EUROPA at t-online.de. From LINCOM.EUROPA at t-online.de Wed Oct 10 13:03:48 2001 From: LINCOM.EUROPA at t-online.de (890003149593) Date: Wed, 10 Oct 2001 09:03:48 EDT Subject: New books: =?iso-8859-1?q?gram=E1tica_hist=F3rica?= y comparada de las lenguas romances Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Proyecto de gramatica histsrica y comparada de las lenguas romances FERNANDO SANCHEZ-MIRET Universidad de Salamanca Este libro es el proyecto docente que el autor presenta para concursar a una plaza de profesor titular de Filologma Romanica con el perfil "Gramatica histsrica y comparada de las lenguas romances". El trabajo es de utilidad clara para el docente y para cualquiera que desee obtener una visisn rapida de los asuntos que trata la gramatica histsrica romance. En la primera parte del trabajo se recogen exhaustivamente las distintas perspectivas existentes sobre el estudio del cambio ling|mstico, se presentan algunos aspectos generales de cada una de las lenguas romances y se cita por extenso la bibliografma ztil para su estudio. El resto del trabajo se estructura en los grandes bloques de una gramatica histsrica: fonitica, morfologma, sintaxis, formacisn de palabras e historia del lixico. En cada tema particular se presentan los datos fundamentales y los problemas que su historia ha planteado. El autor es profesor asociado de Filologma Romanica en la Facultad de Filologma de la Universidad de Salamanca. En su tesis doctoral ha afrontado el problema de la diptongacisn en las lenguas romances y sus intereses se orientan fundamentalmente hacia la fonitica y la morfologma histsricas de las lenguas romances. Entre sus tareas docentes se encuentra actualmente tambiin la enseqanza del rumano. 1. Concepto, mitodo, fuentes 1.1 Introduccisn 1.2 Concepto 1.2.1 Gramatica histsrica y comparada de las lenguas romances 1.2.2 ?Por qui estudiar Ling|mstica Romanica? 1.2.3 El contexto de la Ling|mstica Romanica 1.2.4 El plan de estudios 1.2.5 Referencias bibliograficas 1.3 Las lenguas romances 1.3.1 El latmn 1.3.2 La divisisn de la Romania 1.3.3 Clasificacisn de las lenguas romances 1.3.4 Aspectos generales de la formacisn de las grafmas 1.3.5 Portuguis, gallego 1.3.6 Espaqol y sus dialectos 1.3.7 Catalan 1.3.8 Provenzal 1.3.9 Francis 1.3.10 Francoprovenzal 1.3.11 Retorromance 1.3.12 Italiano y sus dialectos 1.3.13 Corso 1.3.14 Sardo 1.3.15 Dalmatico 1.3.16 Istrorromance 1.3.17 Rumano 1.3.18 Criollos 1.4 Historia de la ling|mstica romanica 1.4.1 Antecedentes 1.4.2 Reconocimiento oficial de la romanmstica: Friedrich Diez 1.4.3 El mitodo comparado clasico 1.4.4 Wilhelm Meyer﷓L|bke 1.4.5 Causas del declive de la romanmstica comparada clasica 1.4.6 Mejoras al mitodo comparado 1.4.7 Hugo Schuchardt 1.4.8 Revitalizacisn de la romanmstica 1.4.9 La geografma ling|mstica 1.4.10 La dialectologma italiana 1.4.11 Woerter und Sachen 1.4.12 La ling|mstica idealista 1.4.13 Los neoling|istas italianos 1.4.14 Estructuralismo (Vid. ' 1.7.4.3) 1.4.15 El interis de los generativistas por la Romanmstica 1.4.16 La romanmstica actual. El LRL 1.4.17 Referencias bibliograficas 1.4.6 Mitodo: reconstruccisn interna y comparada 1.5.1 Analisis fonolsgico 1.5.2 Analisis morfonolsgico 1.5.3 El mitodo comparativo 1.5.4 Reconstruccisn interna 1.5.5 Conclusisn 1.5.6 Referencias bibliograficas 1.6 Cambio ling|mstico 1.6.1 Objeto 1.6.2 Historia de la investigacisn 1.6.3 La Teorma Natural 1.6.4 La teorma del uso 1.6.5 Apindice: Psicoling|mstica 1.6.6 Referencias bibliograficas 1.7 El cambio fonitico y fonolsgico 1.7.1 Objeto 1.7.2 Componentes de la descripcisn y explicacisn de un cambio 1.7.3 Algunos problemas empmricos y heurmsiticos 1.7.4 Historia de la investigacisn 1.7.5 Teorma del substrato 1.7.6 Cronologma 1.7.7 Los hablantes y el cambio 1.7.8 Tipos de explicacisn 1.7.9 Principios explicativos. La Teorma Natural 1.7.10 Explicacisn fonitica 1.7.11 Escenario 1.7.12 Gradualidad y difusisn del cambio 1.7.13 Tipos de procesos fonolsgicos (= cambios fonolsgicos) 1.7.14 Jerarqumas 1.7.15 Interaccisn entre fonologma y morfologma (Vid. ' 1.8.7) 1.7.16 Referencias bibliograficas 1.8 El cambio morfolsgico 1.8.1 Objeto 1.8.2 Historia de la investigacisn 1.8.3 Tipos de cambio morfolsgico 1.8.4 Cronologma en la morfologma 1.8.5 Morfologma Natural 1.8.6 Principios explicativos 1.8.7 Interacciones entre fonologma, morfologma y lixico 1.8.8 Morfologizacisn 1.8.9 Analogma 1.8.10 Gramaticalizacisn 1.8.11 Escenarios del cambio 1.8.12 Referencias bibliograficas 1.9 El cambio sintactico 1.9.1 Objeto 1.9.2 Historia de la investigacisn 1.9.3 Tipologma y cambio sintactico 1.9.4 Teorma de la gramaticalizacisn 1.9.5 Cambio en el orden de palabras 1.9.6 Referencias bibliograficas 1.10 Instrumentos bibliograficos. recursos 1.10.1 Clases de repertorios 1.10.2 Ling|mstica general 1.10.3 Ling|mstica romanica 1.10.4 La Romanmstica en Internet 1.10.5 Referencias bibliograficas 1.11 Aspectos didacticos 1.11.1 Objetivos 1.11.2 Identificacisn de las limitaciones 1.11.3 Los alumnos 1.11.4 Fijacisn de los contenidos 1.11.5 Mitodos y recursos docentes 1.11.6 Atencisn tutorial 1.11.7 Evaluacisn 1.11.8 Referencias bibliograficas 2. Fonitica y fonologma histsricas 1. Aspectos generales de la evolucisn de las vocales 2. Los sistemas vocalicos romances en smlaba tsnica 3. Los diptongos y hiatos latinos 4. La diptongacisn 5. La metafonma 6. La nasalizacisn 7. Las vocales en contacto con sonidos palatales 8. Otras evoluciones de las vocales tsnicas 9. Evolucisn de las vocales atonas 10. Evolucisn de las vocales finales 11. Los vocalismos actuales de las lenguas romances 12. Aspectos generales de la evolucisn de las consonantes 13. Las consonantes latinas 14. Las consonantes en posicisn intervocalica 15. Fensmenos de palatalizacisn de consonantes 16. La silabacisn 17. Los grupos consonanticos en posicisn interior 18. Evolucisn de las consonantes finales 19. Evolucisn de las consonantes en posicisn inicial 20. Sandhi 21. Otros cambios consonanticos 22. Sistemas consonanticos romances 23. El acento en las lenguas romances. el ritmo 3. Morfologma histsrica 1. Aspectos generales 2. Nzmero. La formacisn del plural 3. Caso. La pirdida de la declinacisn 4. El ginero de los sustantivos 5. Adjetivo 6. Pronombres personales, reflexivos y adverbiales 7. Otros pronombres 8. Morfologma verbal: aspectos generales 9. Tiempo 10. Voz 11. Modo 12. Aspecto y permfrasis verbales 13. Adverbio 14. Morfonologma romance 4. Sintaxis histsrica 1. Introduccisn 2. El sintagma nominal 3. Clmticos 4. El sintagma verbal 5. Marcas de los actantes 6. Aumento o disminucisn del nzmero de valencias 7. Subordinacisn 8. Estructura de la informacisn: tema/rema. El orden de palabras 9. Tipos de oraciones. Modo 5. Historia de la formacisn de palabras 1. Introduccisn 2. Algunas categormas de la formacisn de palabras 3. Prefijacisn y sufijacisn 4. Composicisn 5. Conversisn y otros mecanismos 6. Lexicologma y semantica histsricas 1. Introduccisn 2. Cambios semanticos 3. Historia del lixico Vol.I: ISBN 3 89586 414 5. LINCOM Studies in Romance Linguistics 30. 400pp. USD 58 / EUR 62 / # 40. Vol.II: ISBN 389586 415 3. LINCOM Studies in Romance Linguistics 31. 400pp. USD 58 / EUR 62 / # 40. NEW: LINCOM electronic n.e.w.s.l.e.t.t.e.r. Monthly up-dates. Go to http://www.lincom-europa.com A Students' and course discount of 40% is offered to the above title. Free copies of LINCOM'S newsflashes 26 & 27 are now available from LINCOM.EUROPA at t-online.de. LINCOM EUROPA, Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany; FAX +49 89 62269404; http://www.lincom-europa.com LINCOM.EUROPA at t-online.de. From LINCOM.EUROPA at t-online.de Wed Oct 10 13:03:13 2001 From: LINCOM.EUROPA at t-online.de (890003149593) Date: Wed, 10 Oct 2001 09:03:13 EDT Subject: New books: SCottish Gaelic Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Scottish Gaelic WILLIAM LAMB University of Edinburgh and Colaisde Bheinn na Faoghla Scottish Gaelic (ScG), along with Irish and Manx, is a member of the Goidelic branch of the Celtic family of Indo-European languages. At its peak of influence around 1000AD, it was undoubtedly the national language of Scotland, but ever since, its fate has been one of gradual decline. Today, the Gaidhealtachd or Gaelic-speaking region is confined to the islands off the west coast of the country, aside from small pockets dotted throughout the northern and western Highlands. Although now spoken by only slightly more than 1% (65,978) of the country's population, it has had a rich influence on Scotland's history, toponymy, art, literature and national folklore. Scottish Gaelic has received much prior linguistic attention for its complex phonology (one dialect distinguishing at least 5 different lateral approximates), its system of consonant mutations, and its rich dialectal variation. However, relatively little has been published on its syntax. It is a dependent-marking, nominative-accusative VSO language . The verbal system tends to be agglutinating while the nominal system is somewhat fusional. Pronominal forms are especially notable in this regard, with a large proliferation of 'prepositional-pronouns' evincing different forms according to person, number, and gender. There are two genders (M&F), three numbers (Sing., Pl., and dual) and four cases extant in the language. Stem modification and suppletion are common morphological processes. Distinctions of mood, aspect, and voice tend to be made periphrastically, employing a combination of verbal particles, auxiliaries and 'verbal-nouns' that can function differently depending upon their syntactic status. Finally, the grammar ends with sections on discourse phenomena, interjections and exclamations, the influence of English, and a full oral folktale with interlinear translation. This new grammar is the most up-to-date one available on the language. It includes many topics that have never, or only rarely, been dealt with in the available literature, for example information structure, complex clause formation, and descriptions of various types of discourse-related constructions. It has been informed by an ongoing corpus-based study of register variation in the language, highlighting some of the initial differences that have been found in this data set. It is fully-referenced throughout for further information on Gaelic grammar and sociolinguistics. Useful for the language learner, it also includes a glossary of the Gaelic words in the text and a statistically-derived list of the 100 most frequent words in the language with definitions. ISBN 3 89586 408 0. Languages of the World/Materials 401. Ca. 100pp. USD 40 / DM 64 / # 22.00. Sept. 2001. NEW: LINCOM electronic n.e.w.s.l.e.t.t.e.r. Monthly up-dates. Go to http://www.lincom-europa.com A Students' and course discount of 40% is offered to the above title. LINCOM EUROPA, Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany; FAX +49 89 62269404; http://www.lincom-europa.com LINCOM.EUROPA at t-online.de. From LINCOM.EUROPA at t-online.de Wed Oct 10 13:02:38 2001 From: LINCOM.EUROPA at t-online.de (890003149593) Date: Wed, 10 Oct 2001 09:02:38 EDT Subject: New books: Old Church Slavonic Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Old Church Slavonic BORIS GASPAROV Columbia University The Old Church Slavonic was a written language created especially for the purpose of serving the needs of the Slavic Orthodox church. Although based on material of a South Slavic vernacular, it showed features most of which were fundamental for all Slavic languages, since at the time of OCS inception (late nineth century) Slavic dialects were still colse to each other. The life span of OCS in its original form, known under that name, comprises approximately two centuries from the time of its formation. Very few texts have reached us from that time; the data base of the OCS proper includes four more or less complete versions of the Gospel, fragments of a Psalterium, and some pieces of pious reading. Eventually, OCS was adopted by different Slavic Orthodox nations (Old Russians, Bulgarians, Serbs) as their sacral and cultural language. In the process, it has branched into different versions, each reflecting some features of the local vernacular. These later modifications of OCS, known as Church Slavic languages, have survived until present in the liturgical service, and layed foundation for literary languages of Slavic Orthodox nations. Because of the pecularities of the OCS status and history, the author finds it necessary to partly modify the format of its presentation. The language essentially does not have a synchronic phonetics: all pronunciations assigned to it are grounded in later practices within different Church Slavic traditions. On the other hand, phonological shape of the OCS vividly reflects prehistorc processes that had evolved in the Common Slavic (CS). In particular, OCS paradigms feature numerous vocal and phonetic changes that had led to them. Because of that, the author incorporates informrtion on prehistoric phonetic development of the CS into an outline of its phonology. All points in grammar in need of a historical explanation will be then referred to this section. Table of Contents: Introduction. OCS: A created language 1. Writing 2. The sound shape of OCS and its historical background 3. An outline of OCS grammar: Forms and their functions 4. Texts: An annotated reading Selected bibliography, Vocabulary, Index. ISBN 3 89586 889 2. Languages of the World/Materials 338. Ca. 230pp. USD 65 / EUR 68 / # 42. NEW: LINCOM electronic n.e.w.s.l.e.t.t.e.r. Monthly up-dates. Go to http://www.lincom-europa.com A Students' and course discount of 40% is offered to the above title. Free copies of LINCOM'S newsflashes 26 & 27 are now available from LINCOM.EUROPA at t-online.de. LINCOM EUROPA, Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany; FAX +49 89 62269404; http://www.lincom-europa.com LINCOM.EUROPA at t-online.de. From LINCOM.EUROPA at t-online.de Wed Oct 10 13:02:25 2001 From: LINCOM.EUROPA at t-online.de (890003149593) Date: Wed, 10 Oct 2001 09:02:25 EDT Subject: New books: Chagatay Grammar Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Chagatay ANDRAS J. E. BODROGLIGETI University of California, Los Angeles An acrolect of the Central Asian Turks from the fifteenth to the late nineteenth century, the Chagatay language was a multilayered literary idiom employed in Transoxiana, Khorasan Fergana and East Turkistan, especially in cultural centers such as Samarkand, Bukhara, Herat, Khiva, Kokand and Kashghar. Chagatay was also used in India in the court of the Great Moghuls, in Kazan, and even in the Ottoman Empire. Presently it is regarded as the Classical phase of Modern Uzbek although the scope of Chagatay, especially of the lexion was much broader than what the term Classical Uzbek would imply. CONTENTS OF THE GRAMMAR: Orthography: Chagatay works were written in Arabic script with generous use of matres lectionis: a criterion that makes Chagatay different from Ottoman and allows the reader an easier identification of graphemes. Text publications mostly use transcription with alphabets using modified characters of the Latin, or Russian writing systems. Morphology operates with suffixes, prefixes, postpositions, prepositions Izafet markers, composition and coordination. Suffixes have a definite hierarchy of sequence. Chagatay nouns and pronouns have no grammatical gender. They have singular and plural forms. By their final phoneme we distinguish light and heavy nouns; by the behavior of their last consonant or their second vowel under certain conditions we distinguish weak and strong nouns. There are ten cases of nouns and pronouns. There are no definite or indefinite articles. Adjectives have no special class marker. Some of the means of derivation may signal that the derivative is an adjective. There is no strict boundary between adjectives and adverbs. Adjectives often occur as nouns and can take case endings and plural signs. Adjectives have three degrees: positive, comparative, and superlative. The superlative also serves as the absolute degree. Intensive forms are created by morphological and analytic means. Stems: weak and strong, light and heavy, simple and derivative. Primary stems: positive, negative, possibilitive, impossibilitive. Secondary stems: Active, passive, reflexive, reciprocal, adjutative, cooperative, causative, desiderative, similative, transitive, ditransitive, intransitive. Coordinated [serialized] stems. Compound stems. Finite forms: person (first, second, and third), number (singular and plural). Structure: stems, particles, themes, personal signs. Tenses: Present, future, past. Moods: imperative, voluntative, indicative, optative, conditional, temporal. Aspects: perfect, imperfect, progressive. Negation: Negative stems, and negative particles are used. Affirmation by affirmative particles and adverbs. Traces of an honorific system: lexical, suffixal means. Nonfinite forms: Verbal nouns (agent nouns, action nouns infinitives). Gerunds (imperfect, antecedental, inceptive, purposive, resolutive, terminative, compensative, copulative, negative. Participles (past, present, aorist: positive, negative, necessitative, agental, resultative and status-related). Adverbs have no special category markers. There is no strict class boundary between adverbs and adjectives. There are simple, derivative, and phrasal adverbs. Six types of noun phrases. Sentence structure: Simple [nominal, verbal], expanded and compound sentences. Clause structure: finite, nonfinite. Clause chaining: coordination by juxtapositon, connective gerunds, and conjunctions. Subordination: The main sentence. Relative clauses, completive clauses. 3 89586 564 8. Languages of the World/Materials 340. Ca. 300pp. USD 70 / DM 138 / # 48. Sept. 2001. NEW: LINCOM electronic n.e.w.s.l.e.t.t.e.r. Monthly up-dates. Go to http://www.lincom-europa.com A Students' and course discount of 40% is offered to the above title. LINCOM EUROPA, Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany; FAX +49 89 62269404; http://www.lincom-europa.com LINCOM.EUROPA at t-online.de. From LINCOM.EUROPA at t-online.de Wed Oct 10 13:00:57 2001 From: LINCOM.EUROPA at t-online.de (890003149593) Date: Wed, 10 Oct 2001 09:00:57 EDT Subject: Nwe books: Linguistic Fieldwork Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- A Manual of Linguistic Field Work and Structures of Indian Languages ANVITA ABBI Center of Linguistics and English, Jawaharlal Nehru University, New Delhi This is a manual on linguistic field methodology with special reference to Indian language structures. It covers all that one needs to know about eliciting data from native speaker informants of South Asian languages. The book contains step by step information about collection, collation, analysis, description, presentation and explanation of linguistic data. The author has drawn a large number of first-hand collected examples from lesser-known and 'tribal' languages of India to expose the readers to the variety and diversity of linguistic data available in the subcontinent. In addition to the discussion on elicitation on phonological, morphological, syntactic, semantic and sociolinguistic information, the author has discussed the linguistic characteristic features of each language family of India. The book makes the reader aware of areal features of the languages under consideration and the contact phenomena to facilitate fieldwork. Each topic is followed by the 'elicitation tips' and interrogation techniques for the field worker as well as practical issues, problems and solutions as regards collection of data. Sets of questionnaires on commonly investigated topics are included in the 'appendix' to facilitate field worker to come to grips with the theoretical and structural aspects of languages in general and Indian languages in specific. Numerous figures, maps and tables. Table of Contents: 1 Linguistic Fieldwork and the Indian Scene 1.1 All about Linguistic Field Research 1.1.1 Field Linguistics as an Input System to other fields 1.1.2 What does it involve? 1.1.3 Participatory in character 1.1.4 Theory independent 1.2 The Composition of the Language Scene in India 1.2.1. The Constitution 1.2.2. The Minority languages 1.3 The Hierarchical Structure of Indian Society 1.4 Bilingualism and Indian Society 1.4.1 The Rural Scene 1.4.2 The Urban Scene 1.4.3 The Cosmopolitan cities of India (The Mahanagar) 1.4.4 Bilingualism and Education 1.4.5 Language Loyalty, Language Shift And Language Adoption 1.5. The Contact Languages of India 1.5.1 All India 1.5.2 Our field experience 2 Language Families, Language Contact, and Areal Universals 2.1 Indian Language Features 2.1.1 Indo-Aryan 2.1.2 Dravidian 2.1.3 Austro-Asiatic 2.1.4 Tibeto-Burman 2.1.5 Andamanese 2.2 India as a Linguistic Area 2.2.1 The Sound System 2.2.2 The Morphological System 2.2.3 The Syntactic System 2.2.4 Pragmatics and Sociolinguistics 2.3 The Sub-linguistic Area 2.4 Contact and Convergence 2.4.1 Various Grammatical Levels 2.4.2. The Restructuring of Grammars 3 The Preparation 3.1. Budgeting and Reservation 3.1.l Travel 3.1.2 Board and Lodging 3.1.3 Remuneration for the Informants 3.1.4 Communication Network charges 3.1.5 Stationary 3.1.6 Equipment and Accessories 3.1.7 Data Processing 3.1.8 Word Processing/Typing 3.1.9 Reprographic Services/Xeroxing 3.1.10 Printing 3.1.11 Books and Journals 3.1.12 Contingencies 3.1.13 Overheads 3.2 Your Luggage 3.3 Status of the Informants/Area to be Studied 3.3.1 Literature study 3.3.2 Ethnology 3.3.3 Language study in big cities 3.4 Fieldwork in the Class room 3.5 Preparation of the Questionnaire 3.6 Contacts in the field 3.7 The Second Stage: In the field 3.7.1 What Language to Use for Eliciting Data? 3.8 Choosing Informants 3.8.1 Begin at School 3.8.2 Avoid a Language Teacher 3.8.3. Choose Both Male and Female Informants 3.8.4. Choose All Age Groups But Not Below Twelve 3.8.5. Choose All Sections of the Stratified Society 3.8.6 One Willing Informant is Better Than Ten Unwilling Ones 3.9 The Role of the Interpreter 3.10 Your Own Behaviour in the Field 3.11 Being a woman is a Blessing 4 Elicitation 4.1. Various Methods 4.1.1 Observation Method 4.1.2 Interview Method 4.1.3 Sending Questionnaire Method 4.1.4 Documentary Source Method 4.2 Interviewing Informants 4.3 Interrogation Techniques 4.3.1 Translation 4.3.2 Contact Language 4.3.3 Pictorial Representation 4.3.4 Substitution Interrogation 4.3.5 Associative Interrogation 4.3.6 Paraphrase 4.3.7 Cross Interrogation 4.3.8 Stimulus Interrogation 4.3.9 Examples and Illustrations 4.4 Transcription 4.4.1 Narrow or Broad 4.4.2 IPA or American 4.5 Data Collection: Various Stages 4.5.1 Stage I: Basic Word List 4.5.2 Stage II: 400 Word List 4.5.3 Stage III: Small Phrases 4.6. Morphological Topics 4.7. Dichotomy between Noun and Verb 5 Word formation Processes 5.0 General Remarks 5.1 Mostly Inflection 5.1.1 Noun Morphology 5.1.2 Pronoun Morphology 5.1.3 Case Markings and Postpositions 5.1.4 Morphology of Adjectives 5.1.5 Stage IV: Simple Sentences 5.1.6 Morphology and Syntax of Adverbs 5.1.7 Verb Morphology 5.1.8 Stage V: Complex Sentences 5.2 Derivation 5.2.1 Particle -wala 5.2.2 Morphological Causatives 5.3 Reduplication 5.3.1 Morphological 5.3.2 Lexical 5.4 Compounds 5.4.1 Endocentric 5.4.2 Exocentric 5.4.3 Appositional or Associative 6 Syntax and Semantics 6.1 Inquiring into Syntaxand Semantics 6.2 Word Order Typology 6.2.1 Characteristic Features of SOV 6.3 Topic and Focus 6.4 Interrogation 6.5 Negation 6.5.1 Salient Features 6.5.2 Negative Verbs 6.5.3 Deletion 6.5.4 Scope of Negation 6.5.5 Other Related Features 6.6 Complex Predicates 6.7 Explicator Compound Verbs 6.7.1 Aspectual 6.7.2 Adverbial 6.7.3 Attitudinal 6.8 Dative Subjects 6.8.1 Experiential 6.8.2 Non Experiential 6.8.3 Subject properties 6.9 Complementation 6.9.1 Types of Complements 6.10 Converbs/Conjunctive Participles 6.11 Anaphora 6.12 Coordination 6.13 Adjectival Clauses 7 Social Aspects 7.1 Kinship Terms 7.1.1 Non-Affinal 7.1.2 Affinal 7.2 Forms of Address and Terms of Reference 7.2.1 Forms of Address 7.2.2 Terms of Reference 7.3 Politeness Strategies 7.3.1 Lexical 7.3.2 Prosodic 7.3.3 Syntactic 7.4.4 Sociolinguistic 7.4 Language Shift, Retention, and Death 7.4.1 Language Shift and Retention 7.4.2 Language Death Appendices This will include various charts, blank phono-logical and morphological tables and different questionnaires mentioned in the text. It will include among others the following: IPA Charts for Consonants And Vowels [Including Blank Charts] The Basic Word List (Swadesh, Gudchinsky And Samarin) [A] The Basic Word List (300 Words) [B] The Basic Word List (400 Words) [C] The Basic Sentence List Cook's Case Frame Matrix Word Order/ Topic And Focus/ Scrambling Interrogation, Complementation Explicator Compound Verbs Dative Subjects Language Shift And Retention/ Attitudes Of The Speakers Language Death/ Obsolescence Complete Word Reduplication [Bilingual And Bi-Scriptal] Map: Hindi Speaking States Map: Distribution of Tribal Languages ISBN 3 89586 401 3. LINCOM Handbooks in Linguistics 17. Ca. 360pp. USD 80 / EUR 68 / # 44. NEW: LINCOM electronic n.e.w.s.l.e.t.t.e.r. Monthly up-dates. Go to http://www.lincom-europa.com A Students' and course discount of 40% is offered to the above title. Free copies of LINCOM'S newsflashes 26 & 27 are now available from LINCOM.EUROPA at t-online.de. LINCOM EUROPA, Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany; FAX +49 89 62269404; http://www.lincom-europa.com LINCOM.EUROPA at t-online.de. From LINCOM.EUROPA at t-online.de Wed Oct 10 13:04:41 2001 From: LINCOM.EUROPA at t-online.de (890003149593) Date: Wed, 10 Oct 2001 09:04:41 EDT Subject: New books: Romance Linguistics Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Coursebook in Romance Linguistics Jurgen Klausenburger University of Washington This course book on (advanced) Romance linguistics begins with a discussion of a possible 'definition' of this discipline. There is a strong contrast between what could be called the 'classical' definition of the field, based, quite clearly, in 19th century comparative historical linguistics or philology, and late 20th century practice, apparently a (highly successful) application of modern linguistic theory. Interestingly, these two are easily reconcilable, if one considers them both as 'applications of the linguistic theory current at the time.' It can be claimed, in fact, that Romance constituted and constitutes an epitome in such an application. The first major section of the course will treat Romance areas of concern within morphophonology, to be coherently held together by the concept of morphologization, with the following subsections: a. Vocalic quantity /quality, focusing on the evolution from Latin to Romance; b. Diph-thongization, dealing with all the Romance languages; c. Nasalization, linked to French and Portuguese; d. Palatalization (of consonants), involving the whole Romance area; e. Sandhi phenomena, stressing French liaison and related processes. The second major division will discuss Romance analyses in the area of morphosyntax, theoretically explained by the concept of grammaticalization, with the following headings: a. Verbal paraphrasis, involving all the Romance languages; b. Case systems, stressing Rumanian and Old French; c. Clitics, as applied to all Romance languages; d. Evolution of inflectional morphology, with special focus on Modern Spoken French; e. The null subject parameter, contrasting Spanish and Italian with French. This course book concludes with a section evaluating Romance contributions to linguistic theory, particularly at the end of the 20th century. It will emphasize the 'privileged' position of the Romance field, characterized by a richness and variety of attestations throughout. Table of Contents PREFACE INTRODUCTION STUDY UNIT 1 A Definition of 'Romance Linguistics' for the 21st Century A. Introduction B. The 'classical' definition of Romance linguistics C. The Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL) D. The rise of a new 'classical' Romance linguistics? E. Exercises and projects MORPHOCENTRICITY STUDY UNIT 2 The Role of Morphocentricity in the History of the Romance Languages: Theoretical Foundations A. Historical background B. Morphocentricity I: Morphophonology C. Morphocentricity II: Morphosyntax D. Morphocentricity revised? E. Exercises and projects MORPHOPHONOLOGY STUDY UNIT 3 Romance Diphthongization A. Sound change B. Morphophonologial alternation C. Recapitulation and further analysis D. Exercises and projects STUDY UNIT 4 Unstressed Vowel Evolution in Romance A. Sound change B. Morphology C. Exercises and projects STUDY UNIT 5 Palatalization in Romance A. Sound change B. Morphophonology C. Exercises and projects STUDY UNIT 6 Vowel Nasalization in French and Portuguese A. Sound change B. Morphophonology C. Exercises and projects STUDY UNIT 7 Sandhi Phenomena in French A. Sound change B. Morpho(phono)logy C. Exercises and projects MORPHOSYNTAX STUDY UNIT 8 Romance Verbal Periphrasis I: Future and Conditional A. Data and historical overview B. The synthesis / analysis cycle C. Grammaticalization D. Exercises and projects STUDY UNIT 9 Romance Verbal Periphrasis II: Past Tenses and Passives A. Introduction and data B. Aspects of grammaticalization C. Exercises and projects STUDY UNIT 10 Case Systems in Romance A. Introductory remarks B. The Old French case system and its Modern French results C. Rumanian case structure D. Exercises and projects STUDY UNIT 11 History of Latin / Romance Verb Inflection A. Overview B. Synchronic analysis 1: Italian and Spanish C. Synchronic analysis 2: Old and Modern French D. Exercises and projects STUDY UNIT 12 Romance Clitics A. Evolution of Latin personal pronouns in unstressed position B. Issues in Romance clitics C. Degree of grammaticalization D. Exercises and projects TEXTUAL APPLICATION STUDY UNIT 13 French Texts A. The Oaths of Strasbourg B. The Sequence of Saint Eulalia (880) C. The Chanson de Roland (12th century) D. Overview of French textual evidence E. Exercises and projects STUDY UNIT 14 Italian Texts A. The Placiti (960 - 963) B. The Formula di confessione umbra (ca. 1095) C. The Cantico di frate sole (1225/6) D. Overview of Italian textual evidence E. Exercises and projects STUDY UNIT 15 Spanish Texts A. The Glosas emilianenses (Middle of the 10th century) B. The Cantar de mio Cid (1140) C. Overview of Spanish textual evidence D. Exercises and projects BIBLIOGRAPHY References ISBN 389586 203 7. LINCOM Studies in Romance Linguistics 02. Ca. 220 pp. Ca. USD 44 / DM 88 / # 28. Sept. 2001 NEW: LINCOM electronic n.e.w.s.l.e.t.t.e.r. Monthly up-dates. Go to http://www.lincom-europa.com A Students' and course discount of 40% is offered to the above title. LINCOM EUROPA, Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany; FAX +49 89 62269404; http://www.lincom-europa.com LINCOM.EUROPA at t-online.de. From LINCOM.EUROPA at t-online.de Wed Oct 10 13:04:27 2001 From: LINCOM.EUROPA at t-online.de (890003149593) Date: Wed, 10 Oct 2001 09:04:27 EDT Subject: New books: Russian Grammar Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Russian EDNA ANDREWS Duke University The present volume is a unique representation of Russian grammar that includes a fundamental description and analysis of the cornerstones of Russian grammatical categories, while providing presentations of lexical meaning, word formation and the interaction of grammatical and lexical meaning in the nominal, adjectival and verbal systems of the Russian language. The language of the metalinguistic texts will be in English coupled by extensive examles from CRD that are sufficiently grounded in meaningful contexts informed by pertinent cultural information. Although this work is devoted primarily to contemporary standard Russian (CSR), we will also include remarks and commentary that include information about the historical development of the Russian literary language, as well as relevant data in the area of language innovation in a variety of registers, including colloquial, specialized/professional, and substandard language. The following prelimary table of contents will demonstrate the logical development and reasoning upon which Russian has been conceived: 1. The Russian Case System. a. Historical underpinnings of the case system of CSR. b. Case system of CSR i.declensions, ii. agreement iii. declensional shifts, iv. gender shifts, v. desinences, vi. significance of syncretisms. 2 The Russian Verb System. a. Categories of tense, mood and aspect, b. Conjugation and the one-stem, c. Participle/verbal adverb foramtion and aspect relations, d. Verbal government and variation. 3. Deictic word forms in CSR. 4. Distribution of the categories of person, number and gender: significance and hierarchy. 5. Nondeclining word forms, a. prepositions, b. enclitics/particles, c. substantives, d. question of native Slavic roots and their relationship to foreign borrowings, i. ancient borrowings, ii. recent borrowings. 6. Word formation, a. substantival, b. adjectival, c. verbal, d. deverbal. 7. Semantics of nonroot morphemes, a. purely lexical morphemes, i. suffixes, ii. prefixes, b. morphemes as grammatical and lexical. 8. Syntactic relations and the meaningfulness of word order. ISBN 3 89586 159 6. Languages of the World/Materials 145. Ca. 100pp. USD 40 / EUR 34 / # 24. NEW: LINCOM electronic n.e.w.s.l.e.t.t.e.r. Monthly up-dates. Go to http://www.lincom-europa.com A Students' and course discount of 40% is offered to the above title. Free copies of LINCOM'S newsflashes 26 & 27 are now available from LINCOM.EUROPA at t-online.de. LINCOM EUROPA, Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany; FAX +49 89 62269404; http://www.lincom-europa.com LINCOM.EUROPA at t-online.de. From LINCOM.EUROPA at t-online.de Wed Oct 10 13:04:12 2001 From: LINCOM.EUROPA at t-online.de (890003149593) Date: Wed, 10 Oct 2001 09:04:12 EDT Subject: New books: Slovak Literary Language Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Genesis of the Slovak Literary Language KONSTANTIN VASILIEVICH LIFANOV Lomonosov State University of Moscow Contrary to Slovak historical linguistics, the Slovak Literary Language did not arise in the 18th century as a result of Anton Bernolak's codification of the West Slovak dialect. It developed gradually, over a much longer period of time from the Old Czech Literary Language, which was adopted by the Slovaks as their own written medium as early as by the end of the 14th century. As a result of its interaction with mainly the West Slovak dialect, its specific Slovak version arose in the 15th century. By the 1630s, this written standard acquired the features of an original literary language, separate from the literary language based on the Prague standard. However, since the first decades of the 17th century, a further development of this written standard was complicated by the Counter-Reformation. The use of the literary language followed different paths among the Lutherans and among the Catholics. The Old Slovak Literary Language attained a high degree of development among the Catholics. Rich and varied spiritual literature was written in this language, including a translation of the Bible in 1750, high-quality secular baroque poetry, etc. In the 1780s, this standard was codified by Bernolak. Diglossia emerged among the Lutherans. They used both the Czech Literary Language and the Old Slovak Literary Language. However, they did not perceive the latter one as a literary norm and considered it acceptable only in the "low" kinds of literature -- e.g., in popular poetry -- and in administrative and legal documents. This diglossia was not abolished until the 1820s, which opened the way for Ludovit Stur's codification of the Modern Slovak Literary Language based on the Central Slovak folklore koine. Contents: Introduction. Chapter 1. The main thesis of the general theory of literary language. Chapter 2. The formation of specific idiom functioning in Catholic spiritual literature of the XVIth - XVIIIth centuries and Bernolak's codification. Chapter 3. Interrelation of Catholic "high" poetry language of the XVIIth - XVIIIth centuries and the language of spiritual literature. Chapter 4. The character of territorial differentiation and the evolution of the language of Slovak administrative-legal documents. Chapter 5. Central Slovak koine and the language of poetry from the end of XVIIIth to the beginning of the XIXth centuries. Chapter 6. A new concept of the genesis of the Slovak Literary language. Conclusion. [written in Russian] ISBN 3 89586 442 0. LINCOM Studies in Slavic Linguistics 21. Ca. 220pp. USD 70 / DM 128 / # 44. New: A Students' and course discount of 40% is offered to the above title. Free copies of LINCOM's newsflashes 24 and 25 are now available from LINCOM.EUROPA at t-online.de. LINCOM EUROPA, Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany; FAX +49 89 62269404; http://www.lincom-europa.com LINCOM.EUROPA at t-online.de. From LINCOM.EUROPA at t-online.de Wed Oct 10 13:03:37 2001 From: LINCOM.EUROPA at t-online.de (890003149593) Date: Wed, 10 Oct 2001 09:03:37 EDT Subject: New books: Pidgin and Creoles Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Pidgin and Creole Languages: A Basic Introduction ALAN S. KAYE (California State University, Fullerton) & MAURO TOSCO (Istituto Universitario Orientale, Napoli) This is a short textbook conceived of as a meaty supplement for introductory linguistic students. It is designed to whet their appetites yielding an appreciation of the general field of languages in contact. The tome is particularly sensitive to the processes and stragegies of pidginization and creolization, and offers data based on the authors' fieldwork on Arabic pidgins and creoles of East Africa (the Ki-Nubi of Kenya and Uganda) and the southern Sudan (the city of Juba on the Nile). Theories of the origin of pidgins are discussed as well as the evolution of pidgins into creoles and the phenomenon known as decreolization. A major force of this volume is a focus on the relevance of pidginistics and creolistics for general and genetic linguistics. ISBN 3 89586 031 X. Lincom Textbooks in Linguistics 01. Ca. 120 pp. USD 40 / EUR 38 / # 29. Course discounts available! NEW: LINCOM electronic n.e.w.s.l.e.t.t.e.r. Monthly up-dates. Go to http://www.lincom-europa.com A Students' and course discount of 40% is offered to the above title. Free copies of LINCOM'S newsflashes 26 & 27 are now available from LINCOM.EUROPA at t-online.de. LINCOM EUROPA, Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany; FAX +49 89 62269404; http://www.lincom-europa.com LINCOM.EUROPA at t-online.de. From LINCOM.EUROPA at t-online.de Wed Oct 10 13:01:47 2001 From: LINCOM.EUROPA at t-online.de (890003149593) Date: Wed, 10 Oct 2001 09:01:47 EDT Subject: New books: Modern Scots grammar Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Modern Scots ALEXANDER BERGS University of Duesseldorf This book is intended as a concise and up-to-date introduction to Modern Scots, much in the vein of the classical, but now somewhat outdated textbooks by Grant & Main-Dixon (1921) and Wilson (1926). Scots is often regarded as one end of a dialect continuum that has English Standard English at the opposite end and Scottish Standard English somewhere in the middle. There do seem to be (sociolinguistic) reasons, though, for treating Modern Scots as an independent language system, rather than as a dialect of English. Nevertheless, Modern Scots lives in close contact with English and is (linguistically and ideologically) strongly influenced by it, so that there is (still) an eminent danger of erosion and loss, despite Scots being increasingly used in literature and the media (as, for example, in Irvine Welsh's 'Trainspotting'). Outside literature, Modern Scots can be most frequently heard in Glasgow, parts of the Scottish Borders, and Aberdeenshire. This study starts off with a brief sketch of the history of Scots and its present geo- and sociolinguistic situation. Further chapters deal with the phonology and orthography of Scots, its morphology, syntax, and lexicon. Furthermore, it offers a brief introduction into features of stylistic variation and discourse management in Scots. Throughout the text a large number of examples from both literature and real life Scots are given. Three short sample texts, a list of internet resources and a comprehensive bibliography conclude this volume. ISBN 3 89586 513 3. Languages of the World/ Materials 242. Ca. 70 pp. USD 32.50 / EUR 27.50 / # 19.90. NEW: LINCOM electronic n.e.w.s.l.e.t.t.e.r. Monthly up-dates. Go to http://www.lincom-europa.com A Students' and course discount of 40% is offered to the above title. Free copies of LINCOM'S newsflashes 26 & 27 are now available from LINCOM.EUROPA at t-online.de. LINCOM EUROPA, Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany; FAX +49 89 62269404; http://www.lincom-europa.com LINCOM.EUROPA at t-online.de. From Michele.Goyens at arts.kuleuven.ac.be Fri Oct 12 13:43:11 2001 From: Michele.Goyens at arts.kuleuven.ac.be (Michele Goyens) Date: Fri, 12 Oct 2001 09:43:11 EDT Subject: Adpositions of movement - Final call for papers Message-ID: Pour une version française, voir plus loin. Apologies for cross postings ===================================================== FINAL CALL FOR PAPERS INTERNATIONAL CONFERENCE ON ADPOSITIONS OF MOVEMENT Catholic University of Leuven January 14-16, 2002 ===================================================== This is a final call for papers for the International Conference on Adpositions of Movement. Prospective participants will get notification of acceptance by October 31. In the past two decades, the study of adpositions (prepositions and postpositions) has grown steadily: (i) adpositions have undoubtedly taken up a central position in cognitive linguistic/semantic research; (ii) semantic aspects of adpositions have received considerable attention in language acquisition studies and in natural language processing; (iii) adpositions have never stopped playing a role in studies that are predominantly syntactic in orientation. Early (semantic) studies largely focused on adpositions expressing spatial relations; furthermore, there seemed to be a preference for the analysis of adpositions' static usages. Later, research into adpositions shifted its focus to temporal and abstract usages, and also encompassed usages expressing movement. Still, a good deal of work focused on the static usages of prepositions (cf. the analysis of the 'basic' prepositions in, on, and at, and their cognates); furthermore, most of this research was synchronic in orientation and was concerned with the analysis of adpositions in a single language. Recently, linguistic studies have been giving renewed attention to diachronic variation and change and to typological variation; both of these re-discovered areas have not only given new momentum to the study of adpositions, but have also opened up interesting avenues of new research in the study of other grammatical categories expressing spatial information (affixes, case-markings, particles, directionals). The aim of this conference is to bring together new and original research on adpositions and, more generally, on grammatical categories expressing movement. Papers discussing typological or diachronic aspects will be especially welcomed, but we encourage contributions from various angles in order to be able to present as comprehensive a picture as possible on this area of research. Below is a list of possible topics for contributions. While the focus of this conference is on adpositions of movement, we will also consider contributions on the other grammatical categories of movement. In the list below, then, the term 'adpositions' should be understood as short for 'adpositions and other grammatical markers of movement'. - diachronic or typological approaches to adpositions of movement; - grammaticalization of adpositions of movement; - adpositions of movement in first and/or second language acquisition; - syntactic aspects of adpositions of movement; - adpositions of movement in natural language processing; - the relationship between static and dynamic (or movement) usages of adpositions: (i) are static usages cognitively more basic than dynamic ones? (ii) do static adpositions show different grammaticalization paths than dynamic ones ? (iii) do static usages precede dynamic ones diachronically and/or acquisitionally ? (iv) do languages with few spatial grams have a preference for static or dynamic adpositions? - the 'division of labor', if any, between adpositions of movement and motion verbs? - polysemy in adpositions of movement; - cognitive linguistic approaches to adpositions of movement. Papers can be presented in English, French, or Dutch. ========================================== GUIDELINES FOR THE SUBMISSION OF ABSTRACTS ========================================== The abstract should be maximum 500 words, including a maximum of 5 references. When printed out, the title and body should fit on a single page of 12-point type, with. 1 inch or 2.5 cm. margins. Electronic submissions (MS Word, RTF) are encouraged: (i) In the body of your email message, mention name and affiliation, postal address, email address, the title of your paper and three keywords. Indicate also whether you need any special equipment (such as video projector and laptop). (ii) Send your abstract in a separate attachment, only mentioning the title of your paper. Send your abstract to the following email address: adpositions at arts.kuleuven.ac.be If you are unable to send your abstract electronically, please send 5 copies of your abstract to the address below, accompanied by a separate sheet indicating name, address and affiliation of the author(s) together with the title of the abstract and three keywords. The revised deadline for abstracts is OCTOBER 15, 2001, with notification of acceptance by October 31. ================ PLENARY SPEAKERS ================ Soteria Svorou (San Jose State University) "Construing spatial relations in grammar" Colette Grinevald (Université de Lyon2 & CNRS) "Directionals do it because adpositions don't: Movement and trajectory in some Mayan languages" Chris Sinha (University of Southern Denmark at Odense) "The acquisition of adpositions (by languages and by children)" Christiane MARCHELLO-NIZIA (Ecole Normale Supérieure Fontenay-St Cloud) "Prépositions françaises en diachronie: Une catégorie en question" Ludo Melis (Katholieke Universiteit Leuven) "La catégorisation syntaxique des relateurs directionnels" ================= REGISTRATION FORM ================= Name: First Name: E-mail: Postal Address: Affiliation: (Please tick:) [ ] I will attend the International Conference on "Adpositions of Movement" and I will pay the registration fee of [ ] 80 Euros (3200 Belgian Francs) before 1 December 2001 [ ] 100 Euros (4000 Belgian Francs) [ ] after 1 December 2001 [ ] on site [ ] I will only attend the conference on [ ] Monday, January 14 [ ] Tuesday, January 15 [ ] Wednesday, January 16 and will pay 40 Euros (1600 Belgian Francs) per day The registration fee includes coffee breaks, abstract booklet, conference folder, and a reception on Monday, January 14. [ ] I am registering for the conference dinner (4-course meal; wine, water, and coffee included) on Tuesday January 15 and will pay an additional 60 Euros (2400 Belgian francs) [ ]I would like a vegetarian meal [ ] I will attend the reception on Monday, January 14 (included in the registration fee). Mode of payment: * by credit card * by bank transfer (for participants with a Belgian bank account only) [ ] Please charge my credit card for the total amount of Euros ______. Visa/Eurocard/Mastercard Name of Cardholder: Card No.: Expiration Date: Cardholder's Address: Signature [ ] I will pay the total amount of Euros ______ (or ________ BEF) into bank account no. 432-0001711-11 of K.U.Leuven, PA Prof Cuyckens-Goyens Please email this form and send it to adpositions at arts.kuleuven.ac.be OR print this form and send or fax to: Hubert Cuyckens Department of Linguistics K.U.Leuven Blijde-Inkomststraat 21 B-3000 Leuven Belgium Fax: 32-16-324767 MORE INFORMATION All this information is available on our website: http://wwwling.arts.kuleuven.ac.be/adpositions/ CONTACT: Hubert Cuyckens Department of Linguistics Catholic University of Leuven Blijde-Inkomststraat 21 B-3000 Leuven Tel: +32-16-324817 Fax: +32-16-324767 Email: adpositions at arts.kuleuven.ac.be ORGANIZING COMMITTEE: Hubert Cuyckens (Catholic University of Leuven) Michèle Goyens (Catholic University of Leuven) Walter de Mulder (Université d'Artois) Patrick Dendale (Université de Metz & University of Antwerp) Tanja Mortelmans (University of Antwerp) This conference is organized under the auspices of the Belgische Kring voor Linguïstiek / Cercle Belge de Linguistique (Linguistic Society of Belgium). ---------------------------------------------------------------------------- =========================================================== DERNIER APPEL A COMMUNICATIONS COLLOQUE INTERNATIONAL SUR LES PREPOSITIONS ET LES POSTPOSITIONS DE MOUVEMENT Katholieke Universiteit Leuven 14-16 janvier 2002 =========================================================== Ceci est un dernier appel à communication pour le colloque international sur les prépositions et les postpositions de mouvement. L'acceptation des contributions sera communiquée avant le 31 octobre. Depuis les années 80, les recherches sur les prépositions et les postpositions, que nous appellerons dorénavant «adpositions», se sont multipliées. Celles-ci constituent actuellement un des thèmes de recherche majeurs en linguistique cognitive, en sémantique tout d'abord où elles ont attiré aussi l’attention des chercheurs en acquisition du langage ou en traitement automatique du langage naturel mais aussi en syntaxe. On constate que les chercheurs se sont d’abord intéressés à l’étude des adpositions qui expriment des relations spatiales. Par la suite, on s’est également penché sur les emplois temporels et abstraits. Si l’expression du mouvement n’a pas été totalement absente des recherches, une bonne part du travail accompli porte néanmoins sur les emplois statiques des adpositions, le plus souvent d’un point de vue synchronique et monolingue. Le regain d’intérêt pour les études diachroniques et typologiques a permis plus récemment de compléter ces recherches et d’ouvrir des perspectives intéressantes pour une nouvelle étude d’autres catégories grammaticales exprimant des données spatiales (affixes, marques casuelles, particules,etc.). Ce colloque se veut un lieu de présentation de recherches nouvelles et originales sur les adpositions, et, de façon plus générale, sur les autres catégories grammaticales exprimant le mouvement. Nous voudrions favoriser les communications sur les aspects diachroniques et typologiques de ces expressions, mais nous accueillerons également des études sur les adpositions et marqueurs de mouvement sous d’autres perspectives, pour que soit offerte une image aussi complète que possible du domaine de recherche. Les communications pourront donc s'inscrire, entre autres, dans les axes de recherche suivantsou porter sur les sujets qui suivent. (Dans la liste qui suit, le terme d’«adpositions» doit donc être interprété comme un générique incluant aussi les autres marqueurs de mouvement.) - des approches diachroniques ou typologiques des adpositions ; - les adpositions dans l’acquisition de la langue maternelle ou lors de l’apprentissage d’une seconde langue; - les aspects syntaxiques des adpositions ; - les adpositionset marqueurs de mouvement dans le traitement du langage naturel; - la relation entre les emplois statiques et dynamiques des adpositions: (i) Les emplois statiques sont-ils plus fondamentaux pour la cognition que les emplois dynamiques? (ii)La grammaticalisation des adpositions statiques suit-elle les mêmes voies que celle des adpositions de mouvement? (iii) Les emplois statiques précèdent-ils les emplois dynamiques dans l’évolution du langage ou lors de son acquisition? (iv) Les langues comportant peu de marqueurs spatiaux ont-elles une préférence pour des adpositions statiques ou au contraire dynamiques? - Comment les adpositions de mouvement et les verbes de mouvement se combinent-ils? - La polysémie des adpositions de mouvement. ============================================= Instructions pour les propositions de communication ============================================= La proposition de communication ne devrait pas dépasser les 500 mots et comporter au maximum cinq références. La version imprimée doit tenir sur une page (tailledes caractères : 12; marges: 2,5 cm). Elle peut être rédigée en français, en anglais ou en néerlandais, et envoyée par courrier électronique (MS Word ou RTF) à l’adresse suivante: adpositions at arts.kuleuven.ac.be. Veuillez (i) mentionner dans le texte du message électronique votre nom et votre affiliation, ainsi que votre adresse postale, votre adresse électronique, le titre de votre communication et trois mots-clefs (ii) joindre votre proposition de communication, précédée uniquement de son titre, comme fichier attaché, sans mentionner votre nom. Si vous êtes dans l'impossibilité d'envoyer votre proposition par courrier électronique, veuillez en envoyer cinq copies à l'adresse indiquée ci-dessous, avec une page à part mentionnant le nom, l’adresse et l’affiliation de l’auteur (ou des auteurs), ainsi que le titre de la communication et trois mots-clefs. L'échéance pour l'envoi des résumés pour le Colloque international sur les prépositions et postpositions de mouvement a été reportée au 15 OCTOBRE 2001, avec réponse vers le 31 octobre 2001. ================== SEANCES PLENIERES ================== Soteria Svorou (San Jose State University) "Construing spatial relations in grammar" Colette Grinevald (Université de Lyon2 & CNRS) "Directionals do it because adpositions don't: Movement and trajectory in some Mayan languages" Chris Sinha (University of Southern Denmark at Odense) "The acquisition of adpositions (by languages and by children)" Christiane MARCHELLO-NIZIA (Ecole Normale Supérieure Fontenay-St Cloud) "Prépositions françaises en diachronie: Une catégorie en question" Ludo Melis (Katholieke Universiteit Leuven) "La catégorisation syntaxique des relateurs directionnels" ======================= FORMULAIRE D'INSCRIPTION ======================= Nom: Prénom: Courriel: Adresse postale: Affiliation: (Veuillez cocher la case appropriée:) [ ] Je désire participer au Colloque international sur “les prépositions et postpositions de mouvement” et je paye les droits d’inscriptions de [ ] 80 Euros (3200 BEF) avant le 1er décembre 2001 [ ] 100 Euros (4000 BEF) [ ] après le 1er décembre [ ] lors du colloque [ ] Je participe seulement un jour au colloque: · [ ] le lundi 14 janvier · [ ] le mardi 15 janvier · [ ] le mercredi 16 janvier et paye 40 Euros (1600 BEF) par jour Les droits d’inscription comprennent les pauses café, le dossier du colloque comprenant entre autres les résumés des conférences, et la réception du lundi 14 janvier. [ ] Je m’inscris pour le dîner du colloque (quatre plats; vin, eau compris) du mardi 15 janvier et paye en sus 60 Euros (2400 BEF) [ ] Je commande un plat végétarien [ ] Je participe à la réception du lundi 14 janvier (comprise dans les droits d’inscription) Mode de paiement: · carte de crédit · virement (uniquement pour les participants ayant un compte en banque en Belgique) [ ] Veuillez débiter ma carte de crédit pour la somme totale de _________ Euros. Visa/Eurocard/Mastercard Nom du titulaire de la carte: Carte n°: Date d’expiration: Adresse du titulaire: Signature: [ ] Je virerai la somme totale de __________ Euros (ou __________ BEF) au compte bancaire n° 432-0001711-11 de la K.U.Leuven, PA Prof. Cuyckens-Goyens Veuillez imprimer ce formulaire et l’envoyer ou le télécopier à: Hubert Cuyckens Département de Linguistique K.U.Leuven Blijde-Inkomststraat 21 B - 3000 Leuven Belgique Télécopie: +32 16 324767 ================================ RENSEIGNEMENTS SUPPLEMENTAIRES ================================ Toute information concernant l’inscription, les conférenciers invités, etc., est disponible au site suivant: http://wwwling.arts.kuleuven.ac.be/adpositions/ Adresse de contact: Hubert Cuyckens Département de Linguistique Katholieke Universiteit Leuven Blijde Inkomststraat 21 B - 3000 Leuven Tél.: + 32-16-32.48.17 Télécopie: + 32-16-32.47.67 Courriel: adpositions at arts.kuleuven.ac.be COMITE D'ORGANISATION: Hubert Cuyckens (Katholieke Universiteit Leuven) Walter De Mulder (Université d’Artois) Patrick Dendale (Université de Metz & Université d'Anvers UIA) Michèle Goyens (Katholieke Universiteit Leuven) Tanja Mortelmans (Université d’Anvers UFSIA) Le colloque est organisé en collaboration avec le Cercle Belge de Linguistique -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Julia.Ulrich at deGruyter.com Mon Oct 15 13:11:02 2001 From: Julia.Ulrich at deGruyter.com (Julia Ulrich) Date: Mon, 15 Oct 2001 09:11:02 EDT Subject: Horace G. Lunt: Old Church Slavonic Grammar, 7e Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- New publication from Mouton de Gruyter Horace G. Lunt Old Church Slavonic Grammar Seventh Revised Edition. 23 x 15,5 cm. xvi, 264 pages. Cloth. DM 69,90 / EUR 34,95 / öS 510,-- / sFr 62,-- / *US$ 34.95 ISBN 3-11-016284-9 *for orders placed in North America only This description of the structure of Old Church Slavonic is intended to present fully the important data about the language, without citing all the minutiae of attested variant spellings. The facts have been treated from the point of view of structural linguistics, but pedagogical clarity has taken precedence over the conciseness required for elegant formal description. Chapter Six is an entirely new addition to the original text. It contains a sketch of the development from Late Indo-European to Late Common Slavic and will be of interest not only to Slavists but to linguists in general. >>From the Contents External history and sources The old church slavonic writing systems The sound system Declension Excursus Conjugation Notes on syntax and vocabulary A sketch history For more information please contact the publisher: Mouton de Gruyter Genthiner Str. 13 10785 Berlin, Germany Fax: +49 30 26005 222 e-mail: orders at degruyter.de Please visit our website for other publications by Mouton de Gruyter http://www.degruyter.com From martha_ratliff at wayne.edu Tue Oct 16 14:41:03 2001 From: martha_ratliff at wayne.edu (Martha Ratliff) Date: Tue, 16 Oct 2001 10:41:03 EDT Subject: Nov 3-4 workshop on reconstruction Message-ID: (If you are interested in attending the workshop described below, please contact the organizer, Martha Ratliff, at ). Tenth Annual Workshop on Comparative Linguistics Reconstruction Fundamentals The Detroit Athletic Club Detroit, Michigan November 3-4, 2001 Sponsored by Wayne State University Office of the Vice President for Research, College of Liberal Arts, College of Science, Humanities Center, Department of English, and Linguistics Program Saturday, November 3 8:30 - 8:55 Continental Breakfast 8:55 Welcome 9:00 - 9:45 Brian Joseph The Ohio State University "The limits of internal reconstruction" 9:45 - 10:30 Paul Newman Indiana University "Internal reconstruction without morpheme alternants" 10:30 - 10:45 Break 10:45 - 11:30 Mary Niepokuj Purdue University "How morphology interferes with phonological reconstruction" 11:30 - 12:15 Hans Henrich Hock University of Illinois "Indo-Europeanists and the development of the 'Aryan Race' theory" 12:15 - 1:30 Lunch (catered at the DAC; cost $20 per person) 1:30 - 2:15 William Baxter University of Michigan "Mandarin dialect phylogeny" 2:15 - 3:00 Joe Eska Virginia Technological University Don Ringe University of Pennsylvania "The Celtic computational cladistics project: A status report" 3:00 - 3:15 Break 3:15 - 4:00 Brett Kessler Wayne State University "Determining the statistical significance of sound correspondences" 4:00 - 4:45 Paul Heggarty Cambridge University "Quantifying phonetic similarity: How reconstructions help, and how they gain" Sunday, November 4 8:30 - 9:00 Continental Breakfast 9:00 - 10:00 Richard Janda The Ohio State University "Reconstruction doth ever prosper: What's the reason?" 10:00 - 11:00 Comments by Anthony Aristar Wayne State University Sally Thomason University of Michigan Joe Salmons University of Wisconsin End of Workshop -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From EvolPub at aol.com Tue Oct 23 13:42:49 2001 From: EvolPub at aol.com (Tony Schiavo) Date: Tue, 23 Oct 2001 09:42:49 EDT Subject: Now Available - Cummings Vocabulary of Shawnee (1851) Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Evolution Publishing is pleased to announce publication of the following volume from the American Language Reprint series: Volume 21: Cummings' Vocabulary of Shawnee Richard W. Cummings, 1851 This vocabulary of about 320 words of Shawnee was drawn from a questionnaire prepared by Henry Schoolcraft and subsequently published in his Indian Tribes (1851-1857). It was originally collected by U.S. Indian agent Richard W. Cummings, most likely from the Shawnees of Kansas. The American Language Reprint series was conceived expressly for the preservation and consolidation of obscure Native American linguistic records such as this one. These vocabularies are crucial in filling in the vast linguistic gaps that larger works leave empty and are of vital interest to North American historical linguists and the Native American studies scholars. May 2001 ~ clothbound ~ 47pp. ~ ISBN 1-889758-19-1 ~ US$28.00 For further information on this and other titles in the series: http://www.evolpub.com/ALR/ALRbooks.html Evolution Publishing evolpub at aol.com From LINCOM.EUROPA at t-online.de Thu Oct 25 00:31:34 2001 From: LINCOM.EUROPA at t-online.de (890003149593) Date: Wed, 24 Oct 2001 20:31:34 EDT Subject: New book: Romance/Germanic Linguistics Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- La Singlosia Romanico-germanica MIGUEL AYERBE LINARES Universidad de Sevilla El contacto que durante tanto tiempo ha existido entre lenguas germanicas y romanicas en el occidente europeo ha sido, sin duda, ampliamente estudiado. No obstante, en la extensa bibliografma disponible en este campo se echa en falta un tratamiento exhaustivo de una serie de paralelismos que configuran los subsistemas fonitico-fonolsgico, morfolsgico, sintactico y lixico-semantico de lenguas como el aleman, holandis, inglis, francis, italiano, provenzal, castellano, entre otras, para los cuales la bibliografma existente no llega a explicar. Durante mucho tiempo no se ha prestado la atencisn necesaria a estos paralelismos, dejandola de lado pensando que se trataba de casualidades o, incluso de pristamos de estas lenguas entre sm. A pesar de todo, ante la evidencia de paralelismos, como la diptongacisn de /e/ y /o/ en la Germania y en la Romania occidental, el desarrollo de un pretirito analmtico con un doble paradigma de verbos auxiliares, que han seguido un mismo proceso evolutivo cabe preguntarse si, entrando mas a fondo en ellos, habrma realmente un fensmeno ling|mstico que sea capaz de ofrecer alguna explicacisn. Aqum entra en la discusisn el fensmeno de Sprachbund (para el cual se ofrece aqum su traduccisn por Singlosia), desde el cual se intenta explicar estos paralelismos. Asm, el objetivo de este trabajo se resume en explicar que el intenso contacto entre lenguas prsximas entre sm, geograficamente y sin un vmnculo genitico que comprenda a todas ellas, puede producir en ellas una serie de innovaciones que configuran con el tiempo sus propias estructuras, haciindolas converger en su evolucisn. Se trata de un estudio ling|mstico de interis para germanistas y romanistas. ISBN 3 89586 419 6. LINCOM Studies in Romance Linguistics 33. 150pp. USD 46 / EUR 48 / # 33. NEW: LINCOM electronic n.e.w.s.l.e.t.t.e.r. Monthly up-dates. Go to http://www.lincom-europa.com A Students' and course discount of 40% is offered to the above title. LINCOM EUROPA, Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany; FAX +49 89 62269404; http://www.lincom-europa.com LINCOM.EUROPA at t-online.de. From LINCOM.EUROPA at t-online.de Thu Oct 25 00:31:53 2001 From: LINCOM.EUROPA at t-online.de (890003149593) Date: Wed, 24 Oct 2001 20:31:53 EDT Subject: New Book: Language Typology Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Toward a Typology of Causative Constructions JAE JUNG SONG This study provides cross-linguistic data to substantiate the typology of causative contructions on the basis of which a diachronic model of causative affixes has been proposed in Song [Lingua 82:151-200(1990)]. Three types of causative contructions are identified and exemplified: the compact type, the AND type and the PURP type. The study closes with a diachronic question whether the semantic neutralization of the purpose markers occurs initially in causatives. [reprinted from Languages of the World n05/1992]. ISBN 3 89586 910 4. Languages of the World 23. 37pp. USD 12 / EUR 11.45 / # 7. NEW: LINCOM electronic n.e.w.s.l.e.t.t.e.r. Monthly up-dates. Go to http://www.lincom-europa.com A Students' and course discount of 40% is offered to the above title. LINCOM EUROPA, Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany; FAX +49 89 62269404; http://www.lincom-europa.com LINCOM.EUROPA at t-online.de. From Cordula.Neis at t-online.de Fri Oct 26 12:45:30 2001 From: Cordula.Neis at t-online.de (Cordula Neis) Date: Fri, 26 Oct 2001 08:45:30 EDT Subject: International Conference on the History of Linguistics in Texts and Concepts Message-ID: History of Linguistics: Call for participation -------------------------------------------------------- International Conference HISTORY OF LINGUISTICS IN TEXTS AND CONCEPTS November 15-17 2001 Universität Potsdam Opening session: November 15 2001, 9 a. m. Contributions by: Driss Ablali (Paris/Nanterre), Jörn Albrecht (Heidelberg), Wendy Ayres-Bennett (Cambridge), Iris Bachmann (Frankfurt/M.), Mechtild Bierbach (Düsseldorf), Margarita Borreguero Zuloaga (Madrid), Jean-Jacques Briu (Paris), Anne-Marie Chabrolle-Cerretini (Metz), Jean-Claude Chevalier (Paris), Joseph Davis (New York), Sarah Dessi Schmid (Tübingen), Uwe Dietzel (Potsdam), Boris Djubo (St. Petersburg), Daniel Droixhe (Liège), Andrea Faulstich (Potsdam), María José Fernández Casas (Santiago de Compostela), Thorsten Fögen (Exeter), Jean-Marie Fournier (Paris), Janette Friedrich (Genf), Mara Fuertes Gutiérrez (Valladolid), Maria José García Folgado (València), Gema Belén Garrido Vilchez (Salamanca), Béatrice Godart-Wendling (Paris), Luis Fernando Gómez (Antioquia), Maria Filomena Gonçalves (Évora), Roberto Gusmani (Udine), Hedwig Gwosdek (Bamberg), Jörg Hardy (Berlin), Ulrike Hass-Zumkehr (Mannheim), Werner Hüllen (Bonn), Jean-François Jeandillou (Paris), María Elena Jiménez (Valencia), Etienne Stéphane Karabétian (Nizza), Aino Kärnä (Helsinki), Nadia Kerecuk (London), Carita Klippi (Tampere), E. F. Konrad Koerner (Ottawa), Uwe Kordes (Bad Salzuflen), Azelarabe Lahkim Bennani (Fès), Peter Lauwers (Leuven), Claire Lecointre (Lille), Jacqueline Léon (Paris), Therese Lindström (Sheffield), Óscar Loureda Lamas (La Coruña), Sergio Lubello (Saarbrücken), Christiane Maaß (Leipzig), Jaap Maat (Amsterdam), Vicente Marcet Rodríguez (Salamanca), Stephanos Matthaios (Nikosia), Nana Metreveli (Paris), Cordula Neis (Potsdam), Jan Noordegraaf (Amsterdam), Claudine Normand (Asnières), Ilona Pabst / Jochen Hafner / Christine Blauth (Tübingen), Christiane Pankow (Göteborg), Claudia Polzin-Haumann (Bonn), Christian Puech (Paris), Oleg A. Radtschenko (Moskau), Simone Roggenbuck (Düsseldorf), Sergej Romashko (Moskau), Didier Samain (Paris), Francesca Santulli (Milano), Viviana Scandola (Valencia), Birgit Scharlau (Frankfurt), Maximilian Scherner (Münster), Peter Schmitter (Münster / Seoul), Birgit Schütz (Aachen), Carsten Sinner (Potsdam), Gilles Siouffi (Montpellier), Friederike Spitzl-Dupic (Clermont-Ferrand), Jutta Steinmetz (Paderborn), Yvonne Stork (Düsseldorf), Elsina Stubbs (London), Pierre Swiggers / Alfons Wouters (Leuven), Cecile Toupin (Berlin), Isabelle Turcan / Jacques-Philippe Saint-Gérand (Lyon/Clermont-Ferrand), Sebastiano Vecchio (Palermo), Stijn Verleyen (Kortrijk), Serhij Wakulenko (Charkiv), John Walmsley (Bielefeld), Bernhard Weisgerber (Bonn), Edeltraud Werner (Halle), Raymund Wilhelm (Heidelberg), Ilse Wischer (Potsdam), Xiaoping Yao (Peking), Maria Zaleska (Warschau), Alfonso Zamorano Aguilar (Cordoba) Conference program, further information: http://www.uni-potsdam.de/u/romanistik/hassler/projekt/index.htm The website contains the full program, the abstracts, information on registration and the social program. Contact: Prof. Dr. Gerda Haßler (hassler at rz.uni-potsdam.de) Dr. Uwe Dietzel (udietzel at rz.uni-potsdam.de) Universität Potsdam Institut für Romanistik Linguistik und Angewandte Sprachwissenschaft PF 60 15 53 D-14415 Potsdam Telefon: 0049 331 977 2015 Fax: 0049 331 977 2193 From ratcliffe at tufs.ac.jp Tue Oct 30 14:03:50 2001 From: ratcliffe at tufs.ac.jp (Robert R. Ratcliffe) Date: Tue, 30 Oct 2001 09:03:50 EST Subject: query Message-ID: I've recently had my attention draw to a process in borrowing and I wonder if there is a name for it: When a concept is borrowed, rather than borrowing the word, or calquing it, a word which sounds similar to the original with related semantics is extended, or a compound is made which sounds close to the original and is semantically plausible. For example "index" becomes in Chinese inde (formed from /in/ "pull", /de/ "find") [source: student paper, so correct me if I'm wrong.] This is very common in East Asian languages, I believe. But I've come across examples elsewhere. For example in Morocco the Arabic word /silk/ "thread" is used to translate the Frence "cycle" /sikl/ as an academic term, rather than the usual Arabic word for cycle /daura/. It is sort of the opposite of a calque-- in the sense of borrowing the sound without the meaning-- but I don't know what to call it. By the way does anyone have other examples? ____________________________________ *NEW E-mail address: ratcliffe at tufs.ac.jp* Robert R. Ratcliffe Associate Professor, Arabic and Linguistics Tokyo University of Foreign Studies Asahi-machi 3-11-1, Fuchu-shi, Tokyo 183-8534 Japan -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From g.banti at agora.it Wed Oct 31 12:43:58 2001 From: g.banti at agora.it (g.banti at agora.it) Date: Wed, 31 Oct 2001 07:43:58 EST Subject: query Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- I know that Chinese is full of this sort of stuff. In Italian also there are some examples: baco for (computer) bug. Baco is typically the silk worm or a worm in an apple or a cherry. The millennium bug thus was commonly translated as il baco del millennio. scannare jokingly as a translation of scanning. Scannare is cutting a pig's throat for killing it, and by extension a very expressive word for killing a person by slicing his throat. Some people also say scannare un documento for scanning it, otherwise a more common term is scannerizzare. I agree that there is no common term for this kind of borrowing. Best regards, Giorgio Banti Istituto Universitario Orientale di Napoli Original Message: ----------------- From: Robert R. Ratcliffe ratcliffe at tufs.ac.jp Date: Tue, 30 Oct 2001 09:03:50 EST To: HISTLING at VM.SC.EDU Subject: query I've recently had my attention draw to a process in borrowing and I wonder if there is a name for it: When a concept is borrowed, rather than borrowing the word, or calquing it, a word which sounds similar to the original with related semantics is extended, or a compound is made which sounds close to the original and is semantically plausible. For example "index" becomes in Chinese inde (formed from /in/ "pull", /de/ "find") [source: student paper, so correct me if I'm wrong.] This is very common in East Asian languages, I believe. But I've come across examples elsewhere. For example in Morocco the Arabic word /silk/ "thread" is used to translate the Frence "cycle" /sikl/ as an academic term, rather than the usual Arabic word for cycle /daura/. It is sort of the opposite of a calque-- in the sense of borrowing the sound without the meaning-- but I don't know what to call it. By the way does anyone have other examples? ____________________________________ *NEW E-mail address: ratcliffe at tufs.ac.jp* Robert R. Ratcliffe Associate Professor, Arabic and Linguistics Tokyo University of Foreign Studies Asahi-machi 3-11-1, Fuchu-shi, Tokyo 183-8534 Japan -------------------------------------------------------------------- mail2web - Check your email from the web at http://mail2web.com/ . From tuitekj at ANTHRO.UMontreal.CA Wed Oct 31 19:27:02 2001 From: tuitekj at ANTHRO.UMontreal.CA (Kevin Tuite) Date: Wed, 31 Oct 2001 14:27:02 EST Subject: query In-Reply-To: <3BDF10E5.6E0214@tufs.ac.jp> Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Dear Robert, the phenomenon you pointed out in your message is an interesting one, and merits a closer look. One angle of exploration that comes to mind (especially in the light of Giorgio Banti's "scannare" example) is the sociolinguistic examination of the contexts in which such pseudo-borrowings are formulated and deployed in speech. Some may have originated as folk etymologies of the "sparrow-grass" type, perhaps including more rarified ones like the Latin botanical term "millefolium", if it comes from Greek "myriophyllon". The Chinese instances you cite may be linked to the more general problem of rendering foreign words, proper names especially, but also borrowings, in the Chinese writing system. I did a post-doc in Tokyo a decade ago, and met some foreigners living there who had expended considerable time and ingenuity formulating kanji spellings of their names which were phonetically accurate, yet also had semantic content either reflective of their identities or otherwise intended to appeal to their colleagues. I still have somewhere the visiting card of Jack Halpern, the author of a well-regarded Japanese-English dictionary, on which his name was written with the characters /haru/ + /ben/ (= Halpern) + /jaku/ + /ku/ (= Jack), which can be read "spring" + "everywhere" + "sparrow" + "come", i.e. "spring is everywhere, the sparrows return". Incidentally, the ludic use of forms that can be read very differently in two languages is a fascinating topic to explore, and I imagine that anyone who lives in societies where more than one language is in common use can come up with examples readily. Here are a couple that come to mind: In referring to the late Pierre Elliott Trudeau, French Canadians -- in particular those opposed to his unyielding federalism -- not infrequently used his initials, PET. No comment needed. An analogous, and somewhat more complex (and far riskier), case of cross-linguistic word-play from the Republic of Georgia involved the name of the Soviet state-security forces. The official Georgian name of the KGB was "Saxelmc'ipos Ushishroebis K'omit'et'i" (= state security committee). If one abbreviates it in the same way as its Russian model, you get SUK', which in Georgian sounds merely a bit silly (suk'i = tender cuts of beef from the animal's back), but in Russian, a language known at least passively by almost all Georgians, it comes across as positively subversive (suka = "bitch", with even more unpleasant resonances than in English). Hence the avoidance of referring to the KGB in this way by the Soviet-period Georgian press. On the other hand, Zviad Gamsaxurdia, a dissident who led the movement to unilaterally secede from the USSR, and who became Georgia's first post-Soviet president, couldn't use the abbreviation often enough. Every third sentence from his speeches, or so it seemed, contained a reference to "suk'is agent'ebi" (KGB/bitch agents). Needless to say, with Shevardnadze in power (yet again), this expression has receded from official use. best wishes & happy hunting Kevin >I've recently had my attention draw to a process in borrowing and I >wonder if there is a name for it: > >When a concept is borrowed, rather than borrowing the word, or >calquing it, a word which sounds similar to the original with >related semantics is extended, or a compound is made which sounds >close to the original and is semantically plausible. > >For example "index" becomes in Chinese inde (formed from /in/ >"pull", /de/ "find") [source: student paper, so correct me if I'm >wrong.] > >This is very common in East Asian languages, I believe. But I've >come across examples elsewhere. For example in Morocco the Arabic >word /silk/ "thread" is used to translate the Frence "cycle" /sikl/ >as an academic term, rather than the usual Arabic word for cycle >/daura/. > >It is sort of the opposite of a calque-- in the sense of borrowing >the sound without the meaning-- but I don't know what to call it. By >the way does anyone have other examples? >____________________________________ >*NEW E-mail address: ratcliffe at tufs.ac.jp* > >Robert R. Ratcliffe >Associate Professor, Arabic and Linguistics >Tokyo University of Foreign Studies >Asahi-machi 3-11-1, Fuchu-shi, Tokyo 183-8534 Japan > > -- ************************************************************** Kevin Tuite 514-343-6514 (bureau) Département d'anthropologie 514-343-2494 (télécopieur) Université de Montréal C.P. 6128, succursale centre-ville Montréal, Québec H3C 3J7 tuitekj at anthro.umontreal.ca Notre site Web: http://www.fas.umontreal.ca/ANTHRO/ ************************************************************** From G.Caglayan at deGruyter.de Mon Oct 1 10:42:59 2001 From: G.Caglayan at deGruyter.de (Gillian Caglayan) Date: Mon, 1 Oct 2001 06:42:59 EDT Subject: Constraints and Preferences (Editor: Katarzyna Dziubalska-Kolaczyk) Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- New Publication from Mouton de Gruyter!!!! >>From the series Trends in Linguistics. Studies and Monographs Series Editors: Walter Bisang, Werner Winter Constraints and Preferences Edited by Katarzyna Dziubalska-Kolaczyk 2001. 23 x 15,5 cm. xix, 401 pages. Cloth. DM 218,- / ?S 1591,- (RRP) / sFr 187,- / approx. US$ 108.00 / >>From 01.01.2002: EUR 108,- ISBN 3-11-017047-7 (Trends in Linguistics. Studies and Monographs 134) The central theme of this collection is the epistemological status of constraints and preferences in linguistics. The contributions focus mainly on phonology; one article deals explicitly with morphology. The approaches to phonology represented in the volume are those of Natural Phonology, Government Phonology, Optimality Theory, autosegemental phonology, and computational phonology. Constraints are juxtaposed either to rules or to preferences in the discussion of constraint-based vs. preference-based theories. FROM THE CONTENTS: Eugeniusz Cyran: Parameters and scales in syllable markedness: the right edge of the word in Malayalam Patricia Donegan:Constraints and processes in phonological perception Katarzyna Dziubalska-Kolaczyk: Phonotactic constraints are preferences Livio Gaeta: Striving for optimality: output-oriented models of language change Dafydd Gibbon: Preferences as defaults in computational phonology Janet Grijzenhout: Devoicing and voicing assimilation in German, English and Dutch: a case of constraint interaction Edmund Gussmann: Hidden identity, or the double life of segments Jonathan Kaye: Working with licensing constraints Michele Loporcaro: Rules vs. constraints in modeling phonological change: the case of Raddoppiamento Fonosintattico Nikolaus Ritt: Are optimality theoretical "constraints" the same as natural linguistic "preferences"? Philippe S?g?ral and Tobias Scheer: Abstractness in phonology: the case of virtual geminates Rajendra Singh: Constraints, preferences, and context-sensitivity in morphology Jerzy W?jcik: Old English fricatives: lenition and licensing For more information please contact the publisher: Mouton de Gruyter Genthiner Str. 13 10785 Berlin, Germany Fax: +49 30 26005 222 e-mail: orders at degruyter.de Please visit our website for other publications by Mouton de Gruyter http://www.degruyter.com From sschool at mail.phil-fak.uni-duesseldorf.de Thu Oct 4 10:16:39 2001 From: sschool at mail.phil-fak.uni-duesseldorf.de (Summer School) Date: Thu, 4 Oct 2001 06:16:39 EDT Subject: LSA / DGfS Summer School 2002 Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- First Special Linguistic Summer Program hosted by the Deutsche Gesellschaft fuer Sprachwissenschaft and co-sponsored by the Linguistic Society of America FORMAL AND FUNCTIONAL LINGUISTICS at Heinrich-Heine-Universitaet Duesseldorf 14 July - 3 August 2002 The event will offer basic and advanced specialized credit courses on the model of the Summer Schools of the Deutsche Gesellschaft f?r Sprachwissenschaft and the Linguistic Institutes of the LSA. There will be a range of special events on the state of the art in formal and functional lines of inquiry that have dominated general linguistics, as well as on the relevance of these two approaches to specialized disciplines like language acquisition, language change, and language contact. An optional program in German language and culture, focusing on the Rhinelands (the Duesseldorf and Cologne area) will be offered for foreign participants. Director: Dieter Stein, Heinrich-Heine-Universitaet Duesseldorf Associate Director: Ellen Prince, University of Pennsylvania Contact: Summer Program Anglistik III Heinrich-Heine-Universitaet Duesseldorf Universitaetsstr. 1 D-40225 D?sseldorf Germany email: summerschool at phil-fak.uni-duesseldorf.de http://www.phil-fak.uni-duesseldorf.de/summerschool2002/ Fon: +49 211 81-12963 Fax: +49 211 81-15292 From sschool at mail.phil-fak.uni-duesseldorf.de Thu Oct 4 10:16:18 2001 From: sschool at mail.phil-fak.uni-duesseldorf.de (Summer School) Date: Thu, 4 Oct 2001 06:16:18 EDT Subject: Call For Papers Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- LSA / DGfS Summer School - Duesseldorf 2002 CALL FOR PAPERS STUDENT EVENING SESSIONS Students (undergraduates and Ph.D. students) participating in the special DGfS/LSA Summer School in Duesseldorf are invited to present a paper in student evening sessions. There will be two sessions, each consisting of two thirty-minute talks, followed by a discussant's comment and further discussion from the floor. We invite anonymous abstracts for papers that (a) present new empirical data from any field of linguistics, and (b) discuss to what extent these data call for a functional or formal explanation. Abstracts must not exceed one page in length (11 point font, 2cm margins, single-spaced). A second page is allowed for data and references. Authors may submit no more than one individual or joint abstract. Joint abstracts should designate one address for communication with the organizers. Programm committee: Barbara Stiebels (Chair, Duesseldorf, Ger), Kai von Fintel (MIT, Cambridge, MA, USA), Martin Haspelmath (MPI, Leipzig, Ger), Richard Wiese (Marburg, Ger), Ellen Prince (UPennsylvania, USA) The anonymous abstract should preferably be sent as an e-mail attachment in one of the following formats: pdf, rtf, postscript, or plain text. For any unusual fonts, please attach the font file. No other formats will be accepted, electronic submissions should be sent to the following e-mail address: sschool at phil-fak.uni-duesseldorf.de When writing to our postal address (cf. below), please add the keyword "Student Sessions" to the address. Please use "Abstract for Student Session" as the subject header and include, besides the attached abstract, the following information in the body of the message: 1.Name(s) of author(s) 2.Title of talk 3.Area of specialization 4.Affiliation(s) 5.E-mail address(es) 6.Postal address(es) The deadline for receipt of abstracts is March 31, 2002, 6p.m. (CET). The receipt of abstracts will be acknowledged by e-mail. Notification of acceptance will be received by May 31, 2002. The final version of the paper, which is sent to the discussant, must reach us by July 1, 2002. The discussant will be selected from the teacher's panel of the Summer School according to the paper's area of specialization. This is a rare and perfect opportunity for students to present their own research. We hope that lots of you will take advantage of this. Contact: Summer Program Anglistik III Heinrich-Heine-Universit?t D?sseldorf Universit?tsstr. 1 D-40225 D?sseldorf Germany email: summerschool at phil-fak.uni-duesseldorf.de http://www.phil-fak.uni-duesseldorf.de/summerschool2002/ Fon: +49 211 81-12963Fax: +49 211 81-15292 From LINCOM.EUROPA at t-online.de Wed Oct 10 13:05:01 2001 From: LINCOM.EUROPA at t-online.de (890003149593) Date: Wed, 10 Oct 2001 09:05:01 EDT Subject: New books: French Linguistics Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Introduction to French Linguistics CLAUDE VANDELOISE & FRANK A. ANSELMO Louisiana State University This textbook targets advanced undergraduate students and graduate students in French Departments in the United States. Most of the time, this introductory course is the first contact of the students with linguistics. Therefore, the book will provide, through the study of French linguistics, the main concepts of general linguistics. Very often, linguistic textbooks are at pain to contrast linguistics with normative grammar and to provide the best formal criterion, morphological or distributional, as opposed to the notional criteria of school grammars, to define the grammatical categories of noun, word or subject. Written in the framework of Cognitive Grammar, a more recent approach to linguistics, this book takes a more conciliatory position. Indeed, according to Cognitive Grammar, linguistic categories are not defined by one necessary and sufficient condition like mathematical categories but by a set of characteristic features. Prototypical members share all the characteristics while marginal members may violate some properties and are connected to the category by a family resemblance. Therefore, notional and formal criteria contribute to the definition of the main concepts in linguistics. Thus, the student learns all the criteria advocated by the different linguistic schools without having the painful impression of entering a battlefield where her/his first task is to forget what (s)he had been taught before. In the first lessons, French will be located in space, compared to the typology of other languages, and in time, compared to Latin and to the different phases of its evolution. The student will realize that French, typically described as an agglutinative language with a subject-verb-object word order, shares, in its less canonical aspects, characteristics with different types of languages. For example, in contrast to the typical word order in 'Ferdinand mange sa soupe', the sentence 'Ferdinand la mange' illustrates a subject-object-verb word order. Afterwards, the main steps in the history of French linguistics will be presented: the French Academy, Vaugelas, Port-Royal (XVIIth century), the Encyclopedia (XVIIIth century) and Ferdinand de Saussure (beginning of the XXth century). Rather than a shallow exhaustive presentation of the structures of French, the main part of the book will select a few "causes cilhbres" in French linguistics. In phonology, particular attention will be paid to nasal vowels, schwa or 'e' caduc and liaison. In morphology, the book will focus on the feminine of adjectives and on compound nouns and synapsies. The syntax section will delve on the place of adjectives, before or behind the noun; on the syntax of the pronouns y and en and on the syntax of presentatives in 'il y a un arbre/c'est un arbre'. In contrast with most textbooks, a fourth section will be devoted to the semantic study of French. As an illustration of polysemy, the students will be presented with the case of the preposition 'de'. As a partitive article, 'de' may also introduce mass terms. The book will finish with an analysis of the conjonction 'mais', which will introduce the students to pragmatics and the analysis of discourse. ISBN 3 89586 780 2. LINCOM Studies in Romance Linguistics 21. Ca. 320pp. USD 44 / EUR 46.70 / # 28. NEW: LINCOM electronic n.e.w.s.l.e.t.t.e.r. Monthly up-dates. Go to http://www.lincom-europa.com A Students' and course discount of 40% is offered to the above title. Free copies of LINCOM'S newsflashes 26 & 27 are now available from LINCOM.EUROPA at t-online.de. LINCOM EUROPA, Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany; FAX +49 89 62269404; http://www.lincom-europa.com LINCOM.EUROPA at t-online.de. From LINCOM.EUROPA at t-online.de Wed Oct 10 13:06:23 2001 From: LINCOM.EUROPA at t-online.de (890003149593) Date: Wed, 10 Oct 2001 09:06:23 EDT Subject: New books: Indo-Aryan languages Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Shekhawati LAKHAN GUSAIN Centre of Rajasthani Studies, Purabsar Shekhawati is a dialect of Rajasthani language of Indo-Aryan family and is spoken by about three million speakers in Churu, Jhunjhunu and Sikar districts of Rajasthan. Though a very important dialect from the grammatical and literary points of view, yet very little work is carried out on it. This grammar describes basic information on the phonology, morphology, syntax of the language. In addition there is a short text with interlinear tranlation. The introduction remarks outline a geographic and sociolinguistic sketch of the Shekhawati and its speakers, linguistic relations with other dialects of Rajasthani. The chapter on phonology includes vowels, consonants, diphthongs and suprasegmentals. The murmur vowels are highlighted. Retroflexion is an important feature. The chapter on morphology describes nominal and verbal morphology. There are two numbers, two genders, and three cases. Nouns are declined to their final segments. Case marking is postpositional. The third person pronouns are distinguished on the proximity/remoteness dimension in each gender. Adjectives either end in /-o/ or not. There are three tenses and four moods. Intransitive verbs can be passivised. The chapter on syntax describes sentence types, word order, coordination, subordination, and particles. Free and interlinear translations are used in the chapter of sample text. ISBN 3 89586 399 8. Languages of the World/Materials 385. Ca. 100pp. USD 38 / DM 64 / # 23. Sept. 2001. NEW: LINCOM electronic n.e.w.s.l.e.t.t.e.r. Monthly up-dates. Go to http://www.lincom-europa.com A Students' and course discount of 40% is offered to the above title. LINCOM EUROPA, Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany; FAX +49 89 62269404; http://www.lincom-europa.com LINCOM.EUROPA at t-online.de. From LINCOM.EUROPA at t-online.de Wed Oct 10 13:03:48 2001 From: LINCOM.EUROPA at t-online.de (890003149593) Date: Wed, 10 Oct 2001 09:03:48 EDT Subject: New books: =?iso-8859-1?q?gram=E1tica_hist=F3rica?= y comparada de las lenguas romances Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Proyecto de gramatica histsrica y comparada de las lenguas romances FERNANDO SANCHEZ-MIRET Universidad de Salamanca Este libro es el proyecto docente que el autor presenta para concursar a una plaza de profesor titular de Filologma Romanica con el perfil "Gramatica histsrica y comparada de las lenguas romances". El trabajo es de utilidad clara para el docente y para cualquiera que desee obtener una visisn rapida de los asuntos que trata la gramatica histsrica romance. En la primera parte del trabajo se recogen exhaustivamente las distintas perspectivas existentes sobre el estudio del cambio ling|mstico, se presentan algunos aspectos generales de cada una de las lenguas romances y se cita por extenso la bibliografma ztil para su estudio. El resto del trabajo se estructura en los grandes bloques de una gramatica histsrica: fonitica, morfologma, sintaxis, formacisn de palabras e historia del lixico. En cada tema particular se presentan los datos fundamentales y los problemas que su historia ha planteado. El autor es profesor asociado de Filologma Romanica en la Facultad de Filologma de la Universidad de Salamanca. En su tesis doctoral ha afrontado el problema de la diptongacisn en las lenguas romances y sus intereses se orientan fundamentalmente hacia la fonitica y la morfologma histsricas de las lenguas romances. Entre sus tareas docentes se encuentra actualmente tambiin la enseqanza del rumano. 1. Concepto, mitodo, fuentes 1.1 Introduccisn 1.2 Concepto 1.2.1 Gramatica histsrica y comparada de las lenguas romances 1.2.2 ?Por qui estudiar Ling|mstica Romanica? 1.2.3 El contexto de la Ling|mstica Romanica 1.2.4 El plan de estudios 1.2.5 Referencias bibliograficas 1.3 Las lenguas romances 1.3.1 El latmn 1.3.2 La divisisn de la Romania 1.3.3 Clasificacisn de las lenguas romances 1.3.4 Aspectos generales de la formacisn de las grafmas 1.3.5 Portuguis, gallego 1.3.6 Espaqol y sus dialectos 1.3.7 Catalan 1.3.8 Provenzal 1.3.9 Francis 1.3.10 Francoprovenzal 1.3.11 Retorromance 1.3.12 Italiano y sus dialectos 1.3.13 Corso 1.3.14 Sardo 1.3.15 Dalmatico 1.3.16 Istrorromance 1.3.17 Rumano 1.3.18 Criollos 1.4 Historia de la ling|mstica romanica 1.4.1 Antecedentes 1.4.2 Reconocimiento oficial de la romanmstica: Friedrich Diez 1.4.3 El mitodo comparado clasico 1.4.4 Wilhelm Meyer﷓L|bke 1.4.5 Causas del declive de la romanmstica comparada clasica 1.4.6 Mejoras al mitodo comparado 1.4.7 Hugo Schuchardt 1.4.8 Revitalizacisn de la romanmstica 1.4.9 La geografma ling|mstica 1.4.10 La dialectologma italiana 1.4.11 Woerter und Sachen 1.4.12 La ling|mstica idealista 1.4.13 Los neoling|istas italianos 1.4.14 Estructuralismo (Vid. ' 1.7.4.3) 1.4.15 El interis de los generativistas por la Romanmstica 1.4.16 La romanmstica actual. El LRL 1.4.17 Referencias bibliograficas 1.4.6 Mitodo: reconstruccisn interna y comparada 1.5.1 Analisis fonolsgico 1.5.2 Analisis morfonolsgico 1.5.3 El mitodo comparativo 1.5.4 Reconstruccisn interna 1.5.5 Conclusisn 1.5.6 Referencias bibliograficas 1.6 Cambio ling|mstico 1.6.1 Objeto 1.6.2 Historia de la investigacisn 1.6.3 La Teorma Natural 1.6.4 La teorma del uso 1.6.5 Apindice: Psicoling|mstica 1.6.6 Referencias bibliograficas 1.7 El cambio fonitico y fonolsgico 1.7.1 Objeto 1.7.2 Componentes de la descripcisn y explicacisn de un cambio 1.7.3 Algunos problemas empmricos y heurmsiticos 1.7.4 Historia de la investigacisn 1.7.5 Teorma del substrato 1.7.6 Cronologma 1.7.7 Los hablantes y el cambio 1.7.8 Tipos de explicacisn 1.7.9 Principios explicativos. La Teorma Natural 1.7.10 Explicacisn fonitica 1.7.11 Escenario 1.7.12 Gradualidad y difusisn del cambio 1.7.13 Tipos de procesos fonolsgicos (= cambios fonolsgicos) 1.7.14 Jerarqumas 1.7.15 Interaccisn entre fonologma y morfologma (Vid. ' 1.8.7) 1.7.16 Referencias bibliograficas 1.8 El cambio morfolsgico 1.8.1 Objeto 1.8.2 Historia de la investigacisn 1.8.3 Tipos de cambio morfolsgico 1.8.4 Cronologma en la morfologma 1.8.5 Morfologma Natural 1.8.6 Principios explicativos 1.8.7 Interacciones entre fonologma, morfologma y lixico 1.8.8 Morfologizacisn 1.8.9 Analogma 1.8.10 Gramaticalizacisn 1.8.11 Escenarios del cambio 1.8.12 Referencias bibliograficas 1.9 El cambio sintactico 1.9.1 Objeto 1.9.2 Historia de la investigacisn 1.9.3 Tipologma y cambio sintactico 1.9.4 Teorma de la gramaticalizacisn 1.9.5 Cambio en el orden de palabras 1.9.6 Referencias bibliograficas 1.10 Instrumentos bibliograficos. recursos 1.10.1 Clases de repertorios 1.10.2 Ling|mstica general 1.10.3 Ling|mstica romanica 1.10.4 La Romanmstica en Internet 1.10.5 Referencias bibliograficas 1.11 Aspectos didacticos 1.11.1 Objetivos 1.11.2 Identificacisn de las limitaciones 1.11.3 Los alumnos 1.11.4 Fijacisn de los contenidos 1.11.5 Mitodos y recursos docentes 1.11.6 Atencisn tutorial 1.11.7 Evaluacisn 1.11.8 Referencias bibliograficas 2. Fonitica y fonologma histsricas 1. Aspectos generales de la evolucisn de las vocales 2. Los sistemas vocalicos romances en smlaba tsnica 3. Los diptongos y hiatos latinos 4. La diptongacisn 5. La metafonma 6. La nasalizacisn 7. Las vocales en contacto con sonidos palatales 8. Otras evoluciones de las vocales tsnicas 9. Evolucisn de las vocales atonas 10. Evolucisn de las vocales finales 11. Los vocalismos actuales de las lenguas romances 12. Aspectos generales de la evolucisn de las consonantes 13. Las consonantes latinas 14. Las consonantes en posicisn intervocalica 15. Fensmenos de palatalizacisn de consonantes 16. La silabacisn 17. Los grupos consonanticos en posicisn interior 18. Evolucisn de las consonantes finales 19. Evolucisn de las consonantes en posicisn inicial 20. Sandhi 21. Otros cambios consonanticos 22. Sistemas consonanticos romances 23. El acento en las lenguas romances. el ritmo 3. Morfologma histsrica 1. Aspectos generales 2. Nzmero. La formacisn del plural 3. Caso. La pirdida de la declinacisn 4. El ginero de los sustantivos 5. Adjetivo 6. Pronombres personales, reflexivos y adverbiales 7. Otros pronombres 8. Morfologma verbal: aspectos generales 9. Tiempo 10. Voz 11. Modo 12. Aspecto y permfrasis verbales 13. Adverbio 14. Morfonologma romance 4. Sintaxis histsrica 1. Introduccisn 2. El sintagma nominal 3. Clmticos 4. El sintagma verbal 5. Marcas de los actantes 6. Aumento o disminucisn del nzmero de valencias 7. Subordinacisn 8. Estructura de la informacisn: tema/rema. El orden de palabras 9. Tipos de oraciones. Modo 5. Historia de la formacisn de palabras 1. Introduccisn 2. Algunas categormas de la formacisn de palabras 3. Prefijacisn y sufijacisn 4. Composicisn 5. Conversisn y otros mecanismos 6. Lexicologma y semantica histsricas 1. Introduccisn 2. Cambios semanticos 3. Historia del lixico Vol.I: ISBN 3 89586 414 5. LINCOM Studies in Romance Linguistics 30. 400pp. USD 58 / EUR 62 / # 40. Vol.II: ISBN 389586 415 3. LINCOM Studies in Romance Linguistics 31. 400pp. USD 58 / EUR 62 / # 40. NEW: LINCOM electronic n.e.w.s.l.e.t.t.e.r. Monthly up-dates. Go to http://www.lincom-europa.com A Students' and course discount of 40% is offered to the above title. Free copies of LINCOM'S newsflashes 26 & 27 are now available from LINCOM.EUROPA at t-online.de. LINCOM EUROPA, Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany; FAX +49 89 62269404; http://www.lincom-europa.com LINCOM.EUROPA at t-online.de. From LINCOM.EUROPA at t-online.de Wed Oct 10 13:03:13 2001 From: LINCOM.EUROPA at t-online.de (890003149593) Date: Wed, 10 Oct 2001 09:03:13 EDT Subject: New books: SCottish Gaelic Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Scottish Gaelic WILLIAM LAMB University of Edinburgh and Colaisde Bheinn na Faoghla Scottish Gaelic (ScG), along with Irish and Manx, is a member of the Goidelic branch of the Celtic family of Indo-European languages. At its peak of influence around 1000AD, it was undoubtedly the national language of Scotland, but ever since, its fate has been one of gradual decline. Today, the Gaidhealtachd or Gaelic-speaking region is confined to the islands off the west coast of the country, aside from small pockets dotted throughout the northern and western Highlands. Although now spoken by only slightly more than 1% (65,978) of the country's population, it has had a rich influence on Scotland's history, toponymy, art, literature and national folklore. Scottish Gaelic has received much prior linguistic attention for its complex phonology (one dialect distinguishing at least 5 different lateral approximates), its system of consonant mutations, and its rich dialectal variation. However, relatively little has been published on its syntax. It is a dependent-marking, nominative-accusative VSO language . The verbal system tends to be agglutinating while the nominal system is somewhat fusional. Pronominal forms are especially notable in this regard, with a large proliferation of 'prepositional-pronouns' evincing different forms according to person, number, and gender. There are two genders (M&F), three numbers (Sing., Pl., and dual) and four cases extant in the language. Stem modification and suppletion are common morphological processes. Distinctions of mood, aspect, and voice tend to be made periphrastically, employing a combination of verbal particles, auxiliaries and 'verbal-nouns' that can function differently depending upon their syntactic status. Finally, the grammar ends with sections on discourse phenomena, interjections and exclamations, the influence of English, and a full oral folktale with interlinear translation. This new grammar is the most up-to-date one available on the language. It includes many topics that have never, or only rarely, been dealt with in the available literature, for example information structure, complex clause formation, and descriptions of various types of discourse-related constructions. It has been informed by an ongoing corpus-based study of register variation in the language, highlighting some of the initial differences that have been found in this data set. It is fully-referenced throughout for further information on Gaelic grammar and sociolinguistics. Useful for the language learner, it also includes a glossary of the Gaelic words in the text and a statistically-derived list of the 100 most frequent words in the language with definitions. ISBN 3 89586 408 0. Languages of the World/Materials 401. Ca. 100pp. USD 40 / DM 64 / # 22.00. Sept. 2001. NEW: LINCOM electronic n.e.w.s.l.e.t.t.e.r. Monthly up-dates. Go to http://www.lincom-europa.com A Students' and course discount of 40% is offered to the above title. LINCOM EUROPA, Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany; FAX +49 89 62269404; http://www.lincom-europa.com LINCOM.EUROPA at t-online.de. From LINCOM.EUROPA at t-online.de Wed Oct 10 13:02:38 2001 From: LINCOM.EUROPA at t-online.de (890003149593) Date: Wed, 10 Oct 2001 09:02:38 EDT Subject: New books: Old Church Slavonic Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Old Church Slavonic BORIS GASPAROV Columbia University The Old Church Slavonic was a written language created especially for the purpose of serving the needs of the Slavic Orthodox church. Although based on material of a South Slavic vernacular, it showed features most of which were fundamental for all Slavic languages, since at the time of OCS inception (late nineth century) Slavic dialects were still colse to each other. The life span of OCS in its original form, known under that name, comprises approximately two centuries from the time of its formation. Very few texts have reached us from that time; the data base of the OCS proper includes four more or less complete versions of the Gospel, fragments of a Psalterium, and some pieces of pious reading. Eventually, OCS was adopted by different Slavic Orthodox nations (Old Russians, Bulgarians, Serbs) as their sacral and cultural language. In the process, it has branched into different versions, each reflecting some features of the local vernacular. These later modifications of OCS, known as Church Slavic languages, have survived until present in the liturgical service, and layed foundation for literary languages of Slavic Orthodox nations. Because of the pecularities of the OCS status and history, the author finds it necessary to partly modify the format of its presentation. The language essentially does not have a synchronic phonetics: all pronunciations assigned to it are grounded in later practices within different Church Slavic traditions. On the other hand, phonological shape of the OCS vividly reflects prehistorc processes that had evolved in the Common Slavic (CS). In particular, OCS paradigms feature numerous vocal and phonetic changes that had led to them. Because of that, the author incorporates informrtion on prehistoric phonetic development of the CS into an outline of its phonology. All points in grammar in need of a historical explanation will be then referred to this section. Table of Contents: Introduction. OCS: A created language 1. Writing 2. The sound shape of OCS and its historical background 3. An outline of OCS grammar: Forms and their functions 4. Texts: An annotated reading Selected bibliography, Vocabulary, Index. ISBN 3 89586 889 2. Languages of the World/Materials 338. Ca. 230pp. USD 65 / EUR 68 / # 42. NEW: LINCOM electronic n.e.w.s.l.e.t.t.e.r. Monthly up-dates. Go to http://www.lincom-europa.com A Students' and course discount of 40% is offered to the above title. Free copies of LINCOM'S newsflashes 26 & 27 are now available from LINCOM.EUROPA at t-online.de. LINCOM EUROPA, Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany; FAX +49 89 62269404; http://www.lincom-europa.com LINCOM.EUROPA at t-online.de. From LINCOM.EUROPA at t-online.de Wed Oct 10 13:02:25 2001 From: LINCOM.EUROPA at t-online.de (890003149593) Date: Wed, 10 Oct 2001 09:02:25 EDT Subject: New books: Chagatay Grammar Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Chagatay ANDRAS J. E. BODROGLIGETI University of California, Los Angeles An acrolect of the Central Asian Turks from the fifteenth to the late nineteenth century, the Chagatay language was a multilayered literary idiom employed in Transoxiana, Khorasan Fergana and East Turkistan, especially in cultural centers such as Samarkand, Bukhara, Herat, Khiva, Kokand and Kashghar. Chagatay was also used in India in the court of the Great Moghuls, in Kazan, and even in the Ottoman Empire. Presently it is regarded as the Classical phase of Modern Uzbek although the scope of Chagatay, especially of the lexion was much broader than what the term Classical Uzbek would imply. CONTENTS OF THE GRAMMAR: Orthography: Chagatay works were written in Arabic script with generous use of matres lectionis: a criterion that makes Chagatay different from Ottoman and allows the reader an easier identification of graphemes. Text publications mostly use transcription with alphabets using modified characters of the Latin, or Russian writing systems. Morphology operates with suffixes, prefixes, postpositions, prepositions Izafet markers, composition and coordination. Suffixes have a definite hierarchy of sequence. Chagatay nouns and pronouns have no grammatical gender. They have singular and plural forms. By their final phoneme we distinguish light and heavy nouns; by the behavior of their last consonant or their second vowel under certain conditions we distinguish weak and strong nouns. There are ten cases of nouns and pronouns. There are no definite or indefinite articles. Adjectives have no special class marker. Some of the means of derivation may signal that the derivative is an adjective. There is no strict boundary between adjectives and adverbs. Adjectives often occur as nouns and can take case endings and plural signs. Adjectives have three degrees: positive, comparative, and superlative. The superlative also serves as the absolute degree. Intensive forms are created by morphological and analytic means. Stems: weak and strong, light and heavy, simple and derivative. Primary stems: positive, negative, possibilitive, impossibilitive. Secondary stems: Active, passive, reflexive, reciprocal, adjutative, cooperative, causative, desiderative, similative, transitive, ditransitive, intransitive. Coordinated [serialized] stems. Compound stems. Finite forms: person (first, second, and third), number (singular and plural). Structure: stems, particles, themes, personal signs. Tenses: Present, future, past. Moods: imperative, voluntative, indicative, optative, conditional, temporal. Aspects: perfect, imperfect, progressive. Negation: Negative stems, and negative particles are used. Affirmation by affirmative particles and adverbs. Traces of an honorific system: lexical, suffixal means. Nonfinite forms: Verbal nouns (agent nouns, action nouns infinitives). Gerunds (imperfect, antecedental, inceptive, purposive, resolutive, terminative, compensative, copulative, negative. Participles (past, present, aorist: positive, negative, necessitative, agental, resultative and status-related). Adverbs have no special category markers. There is no strict class boundary between adverbs and adjectives. There are simple, derivative, and phrasal adverbs. Six types of noun phrases. Sentence structure: Simple [nominal, verbal], expanded and compound sentences. Clause structure: finite, nonfinite. Clause chaining: coordination by juxtapositon, connective gerunds, and conjunctions. Subordination: The main sentence. Relative clauses, completive clauses. 3 89586 564 8. Languages of the World/Materials 340. Ca. 300pp. USD 70 / DM 138 / # 48. Sept. 2001. NEW: LINCOM electronic n.e.w.s.l.e.t.t.e.r. Monthly up-dates. Go to http://www.lincom-europa.com A Students' and course discount of 40% is offered to the above title. LINCOM EUROPA, Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany; FAX +49 89 62269404; http://www.lincom-europa.com LINCOM.EUROPA at t-online.de. From LINCOM.EUROPA at t-online.de Wed Oct 10 13:00:57 2001 From: LINCOM.EUROPA at t-online.de (890003149593) Date: Wed, 10 Oct 2001 09:00:57 EDT Subject: Nwe books: Linguistic Fieldwork Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- A Manual of Linguistic Field Work and Structures of Indian Languages ANVITA ABBI Center of Linguistics and English, Jawaharlal Nehru University, New Delhi This is a manual on linguistic field methodology with special reference to Indian language structures. It covers all that one needs to know about eliciting data from native speaker informants of South Asian languages. The book contains step by step information about collection, collation, analysis, description, presentation and explanation of linguistic data. The author has drawn a large number of first-hand collected examples from lesser-known and 'tribal' languages of India to expose the readers to the variety and diversity of linguistic data available in the subcontinent. In addition to the discussion on elicitation on phonological, morphological, syntactic, semantic and sociolinguistic information, the author has discussed the linguistic characteristic features of each language family of India. The book makes the reader aware of areal features of the languages under consideration and the contact phenomena to facilitate fieldwork. Each topic is followed by the 'elicitation tips' and interrogation techniques for the field worker as well as practical issues, problems and solutions as regards collection of data. Sets of questionnaires on commonly investigated topics are included in the 'appendix' to facilitate field worker to come to grips with the theoretical and structural aspects of languages in general and Indian languages in specific. Numerous figures, maps and tables. Table of Contents: 1 Linguistic Fieldwork and the Indian Scene 1.1 All about Linguistic Field Research 1.1.1 Field Linguistics as an Input System to other fields 1.1.2 What does it involve? 1.1.3 Participatory in character 1.1.4 Theory independent 1.2 The Composition of the Language Scene in India 1.2.1. The Constitution 1.2.2. The Minority languages 1.3 The Hierarchical Structure of Indian Society 1.4 Bilingualism and Indian Society 1.4.1 The Rural Scene 1.4.2 The Urban Scene 1.4.3 The Cosmopolitan cities of India (The Mahanagar) 1.4.4 Bilingualism and Education 1.4.5 Language Loyalty, Language Shift And Language Adoption 1.5. The Contact Languages of India 1.5.1 All India 1.5.2 Our field experience 2 Language Families, Language Contact, and Areal Universals 2.1 Indian Language Features 2.1.1 Indo-Aryan 2.1.2 Dravidian 2.1.3 Austro-Asiatic 2.1.4 Tibeto-Burman 2.1.5 Andamanese 2.2 India as a Linguistic Area 2.2.1 The Sound System 2.2.2 The Morphological System 2.2.3 The Syntactic System 2.2.4 Pragmatics and Sociolinguistics 2.3 The Sub-linguistic Area 2.4 Contact and Convergence 2.4.1 Various Grammatical Levels 2.4.2. The Restructuring of Grammars 3 The Preparation 3.1. Budgeting and Reservation 3.1.l Travel 3.1.2 Board and Lodging 3.1.3 Remuneration for the Informants 3.1.4 Communication Network charges 3.1.5 Stationary 3.1.6 Equipment and Accessories 3.1.7 Data Processing 3.1.8 Word Processing/Typing 3.1.9 Reprographic Services/Xeroxing 3.1.10 Printing 3.1.11 Books and Journals 3.1.12 Contingencies 3.1.13 Overheads 3.2 Your Luggage 3.3 Status of the Informants/Area to be Studied 3.3.1 Literature study 3.3.2 Ethnology 3.3.3 Language study in big cities 3.4 Fieldwork in the Class room 3.5 Preparation of the Questionnaire 3.6 Contacts in the field 3.7 The Second Stage: In the field 3.7.1 What Language to Use for Eliciting Data? 3.8 Choosing Informants 3.8.1 Begin at School 3.8.2 Avoid a Language Teacher 3.8.3. Choose Both Male and Female Informants 3.8.4. Choose All Age Groups But Not Below Twelve 3.8.5. Choose All Sections of the Stratified Society 3.8.6 One Willing Informant is Better Than Ten Unwilling Ones 3.9 The Role of the Interpreter 3.10 Your Own Behaviour in the Field 3.11 Being a woman is a Blessing 4 Elicitation 4.1. Various Methods 4.1.1 Observation Method 4.1.2 Interview Method 4.1.3 Sending Questionnaire Method 4.1.4 Documentary Source Method 4.2 Interviewing Informants 4.3 Interrogation Techniques 4.3.1 Translation 4.3.2 Contact Language 4.3.3 Pictorial Representation 4.3.4 Substitution Interrogation 4.3.5 Associative Interrogation 4.3.6 Paraphrase 4.3.7 Cross Interrogation 4.3.8 Stimulus Interrogation 4.3.9 Examples and Illustrations 4.4 Transcription 4.4.1 Narrow or Broad 4.4.2 IPA or American 4.5 Data Collection: Various Stages 4.5.1 Stage I: Basic Word List 4.5.2 Stage II: 400 Word List 4.5.3 Stage III: Small Phrases 4.6. Morphological Topics 4.7. Dichotomy between Noun and Verb 5 Word formation Processes 5.0 General Remarks 5.1 Mostly Inflection 5.1.1 Noun Morphology 5.1.2 Pronoun Morphology 5.1.3 Case Markings and Postpositions 5.1.4 Morphology of Adjectives 5.1.5 Stage IV: Simple Sentences 5.1.6 Morphology and Syntax of Adverbs 5.1.7 Verb Morphology 5.1.8 Stage V: Complex Sentences 5.2 Derivation 5.2.1 Particle -wala 5.2.2 Morphological Causatives 5.3 Reduplication 5.3.1 Morphological 5.3.2 Lexical 5.4 Compounds 5.4.1 Endocentric 5.4.2 Exocentric 5.4.3 Appositional or Associative 6 Syntax and Semantics 6.1 Inquiring into Syntaxand Semantics 6.2 Word Order Typology 6.2.1 Characteristic Features of SOV 6.3 Topic and Focus 6.4 Interrogation 6.5 Negation 6.5.1 Salient Features 6.5.2 Negative Verbs 6.5.3 Deletion 6.5.4 Scope of Negation 6.5.5 Other Related Features 6.6 Complex Predicates 6.7 Explicator Compound Verbs 6.7.1 Aspectual 6.7.2 Adverbial 6.7.3 Attitudinal 6.8 Dative Subjects 6.8.1 Experiential 6.8.2 Non Experiential 6.8.3 Subject properties 6.9 Complementation 6.9.1 Types of Complements 6.10 Converbs/Conjunctive Participles 6.11 Anaphora 6.12 Coordination 6.13 Adjectival Clauses 7 Social Aspects 7.1 Kinship Terms 7.1.1 Non-Affinal 7.1.2 Affinal 7.2 Forms of Address and Terms of Reference 7.2.1 Forms of Address 7.2.2 Terms of Reference 7.3 Politeness Strategies 7.3.1 Lexical 7.3.2 Prosodic 7.3.3 Syntactic 7.4.4 Sociolinguistic 7.4 Language Shift, Retention, and Death 7.4.1 Language Shift and Retention 7.4.2 Language Death Appendices This will include various charts, blank phono-logical and morphological tables and different questionnaires mentioned in the text. It will include among others the following: IPA Charts for Consonants And Vowels [Including Blank Charts] The Basic Word List (Swadesh, Gudchinsky And Samarin) [A] The Basic Word List (300 Words) [B] The Basic Word List (400 Words) [C] The Basic Sentence List Cook's Case Frame Matrix Word Order/ Topic And Focus/ Scrambling Interrogation, Complementation Explicator Compound Verbs Dative Subjects Language Shift And Retention/ Attitudes Of The Speakers Language Death/ Obsolescence Complete Word Reduplication [Bilingual And Bi-Scriptal] Map: Hindi Speaking States Map: Distribution of Tribal Languages ISBN 3 89586 401 3. LINCOM Handbooks in Linguistics 17. Ca. 360pp. USD 80 / EUR 68 / # 44. NEW: LINCOM electronic n.e.w.s.l.e.t.t.e.r. Monthly up-dates. Go to http://www.lincom-europa.com A Students' and course discount of 40% is offered to the above title. Free copies of LINCOM'S newsflashes 26 & 27 are now available from LINCOM.EUROPA at t-online.de. LINCOM EUROPA, Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany; FAX +49 89 62269404; http://www.lincom-europa.com LINCOM.EUROPA at t-online.de. From LINCOM.EUROPA at t-online.de Wed Oct 10 13:04:41 2001 From: LINCOM.EUROPA at t-online.de (890003149593) Date: Wed, 10 Oct 2001 09:04:41 EDT Subject: New books: Romance Linguistics Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Coursebook in Romance Linguistics Jurgen Klausenburger University of Washington This course book on (advanced) Romance linguistics begins with a discussion of a possible 'definition' of this discipline. There is a strong contrast between what could be called the 'classical' definition of the field, based, quite clearly, in 19th century comparative historical linguistics or philology, and late 20th century practice, apparently a (highly successful) application of modern linguistic theory. Interestingly, these two are easily reconcilable, if one considers them both as 'applications of the linguistic theory current at the time.' It can be claimed, in fact, that Romance constituted and constitutes an epitome in such an application. The first major section of the course will treat Romance areas of concern within morphophonology, to be coherently held together by the concept of morphologization, with the following subsections: a. Vocalic quantity /quality, focusing on the evolution from Latin to Romance; b. Diph-thongization, dealing with all the Romance languages; c. Nasalization, linked to French and Portuguese; d. Palatalization (of consonants), involving the whole Romance area; e. Sandhi phenomena, stressing French liaison and related processes. The second major division will discuss Romance analyses in the area of morphosyntax, theoretically explained by the concept of grammaticalization, with the following headings: a. Verbal paraphrasis, involving all the Romance languages; b. Case systems, stressing Rumanian and Old French; c. Clitics, as applied to all Romance languages; d. Evolution of inflectional morphology, with special focus on Modern Spoken French; e. The null subject parameter, contrasting Spanish and Italian with French. This course book concludes with a section evaluating Romance contributions to linguistic theory, particularly at the end of the 20th century. It will emphasize the 'privileged' position of the Romance field, characterized by a richness and variety of attestations throughout. Table of Contents PREFACE INTRODUCTION STUDY UNIT 1 A Definition of 'Romance Linguistics' for the 21st Century A. Introduction B. The 'classical' definition of Romance linguistics C. The Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL) D. The rise of a new 'classical' Romance linguistics? E. Exercises and projects MORPHOCENTRICITY STUDY UNIT 2 The Role of Morphocentricity in the History of the Romance Languages: Theoretical Foundations A. Historical background B. Morphocentricity I: Morphophonology C. Morphocentricity II: Morphosyntax D. Morphocentricity revised? E. Exercises and projects MORPHOPHONOLOGY STUDY UNIT 3 Romance Diphthongization A. Sound change B. Morphophonologial alternation C. Recapitulation and further analysis D. Exercises and projects STUDY UNIT 4 Unstressed Vowel Evolution in Romance A. Sound change B. Morphology C. Exercises and projects STUDY UNIT 5 Palatalization in Romance A. Sound change B. Morphophonology C. Exercises and projects STUDY UNIT 6 Vowel Nasalization in French and Portuguese A. Sound change B. Morphophonology C. Exercises and projects STUDY UNIT 7 Sandhi Phenomena in French A. Sound change B. Morpho(phono)logy C. Exercises and projects MORPHOSYNTAX STUDY UNIT 8 Romance Verbal Periphrasis I: Future and Conditional A. Data and historical overview B. The synthesis / analysis cycle C. Grammaticalization D. Exercises and projects STUDY UNIT 9 Romance Verbal Periphrasis II: Past Tenses and Passives A. Introduction and data B. Aspects of grammaticalization C. Exercises and projects STUDY UNIT 10 Case Systems in Romance A. Introductory remarks B. The Old French case system and its Modern French results C. Rumanian case structure D. Exercises and projects STUDY UNIT 11 History of Latin / Romance Verb Inflection A. Overview B. Synchronic analysis 1: Italian and Spanish C. Synchronic analysis 2: Old and Modern French D. Exercises and projects STUDY UNIT 12 Romance Clitics A. Evolution of Latin personal pronouns in unstressed position B. Issues in Romance clitics C. Degree of grammaticalization D. Exercises and projects TEXTUAL APPLICATION STUDY UNIT 13 French Texts A. The Oaths of Strasbourg B. The Sequence of Saint Eulalia (880) C. The Chanson de Roland (12th century) D. Overview of French textual evidence E. Exercises and projects STUDY UNIT 14 Italian Texts A. The Placiti (960 - 963) B. The Formula di confessione umbra (ca. 1095) C. The Cantico di frate sole (1225/6) D. Overview of Italian textual evidence E. Exercises and projects STUDY UNIT 15 Spanish Texts A. The Glosas emilianenses (Middle of the 10th century) B. The Cantar de mio Cid (1140) C. Overview of Spanish textual evidence D. Exercises and projects BIBLIOGRAPHY References ISBN 389586 203 7. LINCOM Studies in Romance Linguistics 02. Ca. 220 pp. Ca. USD 44 / DM 88 / # 28. Sept. 2001 NEW: LINCOM electronic n.e.w.s.l.e.t.t.e.r. Monthly up-dates. Go to http://www.lincom-europa.com A Students' and course discount of 40% is offered to the above title. LINCOM EUROPA, Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany; FAX +49 89 62269404; http://www.lincom-europa.com LINCOM.EUROPA at t-online.de. From LINCOM.EUROPA at t-online.de Wed Oct 10 13:04:27 2001 From: LINCOM.EUROPA at t-online.de (890003149593) Date: Wed, 10 Oct 2001 09:04:27 EDT Subject: New books: Russian Grammar Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Russian EDNA ANDREWS Duke University The present volume is a unique representation of Russian grammar that includes a fundamental description and analysis of the cornerstones of Russian grammatical categories, while providing presentations of lexical meaning, word formation and the interaction of grammatical and lexical meaning in the nominal, adjectival and verbal systems of the Russian language. The language of the metalinguistic texts will be in English coupled by extensive examles from CRD that are sufficiently grounded in meaningful contexts informed by pertinent cultural information. Although this work is devoted primarily to contemporary standard Russian (CSR), we will also include remarks and commentary that include information about the historical development of the Russian literary language, as well as relevant data in the area of language innovation in a variety of registers, including colloquial, specialized/professional, and substandard language. The following prelimary table of contents will demonstrate the logical development and reasoning upon which Russian has been conceived: 1. The Russian Case System. a. Historical underpinnings of the case system of CSR. b. Case system of CSR i.declensions, ii. agreement iii. declensional shifts, iv. gender shifts, v. desinences, vi. significance of syncretisms. 2 The Russian Verb System. a. Categories of tense, mood and aspect, b. Conjugation and the one-stem, c. Participle/verbal adverb foramtion and aspect relations, d. Verbal government and variation. 3. Deictic word forms in CSR. 4. Distribution of the categories of person, number and gender: significance and hierarchy. 5. Nondeclining word forms, a. prepositions, b. enclitics/particles, c. substantives, d. question of native Slavic roots and their relationship to foreign borrowings, i. ancient borrowings, ii. recent borrowings. 6. Word formation, a. substantival, b. adjectival, c. verbal, d. deverbal. 7. Semantics of nonroot morphemes, a. purely lexical morphemes, i. suffixes, ii. prefixes, b. morphemes as grammatical and lexical. 8. Syntactic relations and the meaningfulness of word order. ISBN 3 89586 159 6. Languages of the World/Materials 145. Ca. 100pp. USD 40 / EUR 34 / # 24. NEW: LINCOM electronic n.e.w.s.l.e.t.t.e.r. Monthly up-dates. Go to http://www.lincom-europa.com A Students' and course discount of 40% is offered to the above title. Free copies of LINCOM'S newsflashes 26 & 27 are now available from LINCOM.EUROPA at t-online.de. LINCOM EUROPA, Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany; FAX +49 89 62269404; http://www.lincom-europa.com LINCOM.EUROPA at t-online.de. From LINCOM.EUROPA at t-online.de Wed Oct 10 13:04:12 2001 From: LINCOM.EUROPA at t-online.de (890003149593) Date: Wed, 10 Oct 2001 09:04:12 EDT Subject: New books: Slovak Literary Language Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Genesis of the Slovak Literary Language KONSTANTIN VASILIEVICH LIFANOV Lomonosov State University of Moscow Contrary to Slovak historical linguistics, the Slovak Literary Language did not arise in the 18th century as a result of Anton Bernolak's codification of the West Slovak dialect. It developed gradually, over a much longer period of time from the Old Czech Literary Language, which was adopted by the Slovaks as their own written medium as early as by the end of the 14th century. As a result of its interaction with mainly the West Slovak dialect, its specific Slovak version arose in the 15th century. By the 1630s, this written standard acquired the features of an original literary language, separate from the literary language based on the Prague standard. However, since the first decades of the 17th century, a further development of this written standard was complicated by the Counter-Reformation. The use of the literary language followed different paths among the Lutherans and among the Catholics. The Old Slovak Literary Language attained a high degree of development among the Catholics. Rich and varied spiritual literature was written in this language, including a translation of the Bible in 1750, high-quality secular baroque poetry, etc. In the 1780s, this standard was codified by Bernolak. Diglossia emerged among the Lutherans. They used both the Czech Literary Language and the Old Slovak Literary Language. However, they did not perceive the latter one as a literary norm and considered it acceptable only in the "low" kinds of literature -- e.g., in popular poetry -- and in administrative and legal documents. This diglossia was not abolished until the 1820s, which opened the way for Ludovit Stur's codification of the Modern Slovak Literary Language based on the Central Slovak folklore koine. Contents: Introduction. Chapter 1. The main thesis of the general theory of literary language. Chapter 2. The formation of specific idiom functioning in Catholic spiritual literature of the XVIth - XVIIIth centuries and Bernolak's codification. Chapter 3. Interrelation of Catholic "high" poetry language of the XVIIth - XVIIIth centuries and the language of spiritual literature. Chapter 4. The character of territorial differentiation and the evolution of the language of Slovak administrative-legal documents. Chapter 5. Central Slovak koine and the language of poetry from the end of XVIIIth to the beginning of the XIXth centuries. Chapter 6. A new concept of the genesis of the Slovak Literary language. Conclusion. [written in Russian] ISBN 3 89586 442 0. LINCOM Studies in Slavic Linguistics 21. Ca. 220pp. USD 70 / DM 128 / # 44. New: A Students' and course discount of 40% is offered to the above title. Free copies of LINCOM's newsflashes 24 and 25 are now available from LINCOM.EUROPA at t-online.de. LINCOM EUROPA, Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany; FAX +49 89 62269404; http://www.lincom-europa.com LINCOM.EUROPA at t-online.de. From LINCOM.EUROPA at t-online.de Wed Oct 10 13:03:37 2001 From: LINCOM.EUROPA at t-online.de (890003149593) Date: Wed, 10 Oct 2001 09:03:37 EDT Subject: New books: Pidgin and Creoles Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Pidgin and Creole Languages: A Basic Introduction ALAN S. KAYE (California State University, Fullerton) & MAURO TOSCO (Istituto Universitario Orientale, Napoli) This is a short textbook conceived of as a meaty supplement for introductory linguistic students. It is designed to whet their appetites yielding an appreciation of the general field of languages in contact. The tome is particularly sensitive to the processes and stragegies of pidginization and creolization, and offers data based on the authors' fieldwork on Arabic pidgins and creoles of East Africa (the Ki-Nubi of Kenya and Uganda) and the southern Sudan (the city of Juba on the Nile). Theories of the origin of pidgins are discussed as well as the evolution of pidgins into creoles and the phenomenon known as decreolization. A major force of this volume is a focus on the relevance of pidginistics and creolistics for general and genetic linguistics. ISBN 3 89586 031 X. Lincom Textbooks in Linguistics 01. Ca. 120 pp. USD 40 / EUR 38 / # 29. Course discounts available! NEW: LINCOM electronic n.e.w.s.l.e.t.t.e.r. Monthly up-dates. Go to http://www.lincom-europa.com A Students' and course discount of 40% is offered to the above title. Free copies of LINCOM'S newsflashes 26 & 27 are now available from LINCOM.EUROPA at t-online.de. LINCOM EUROPA, Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany; FAX +49 89 62269404; http://www.lincom-europa.com LINCOM.EUROPA at t-online.de. From LINCOM.EUROPA at t-online.de Wed Oct 10 13:01:47 2001 From: LINCOM.EUROPA at t-online.de (890003149593) Date: Wed, 10 Oct 2001 09:01:47 EDT Subject: New books: Modern Scots grammar Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Modern Scots ALEXANDER BERGS University of Duesseldorf This book is intended as a concise and up-to-date introduction to Modern Scots, much in the vein of the classical, but now somewhat outdated textbooks by Grant & Main-Dixon (1921) and Wilson (1926). Scots is often regarded as one end of a dialect continuum that has English Standard English at the opposite end and Scottish Standard English somewhere in the middle. There do seem to be (sociolinguistic) reasons, though, for treating Modern Scots as an independent language system, rather than as a dialect of English. Nevertheless, Modern Scots lives in close contact with English and is (linguistically and ideologically) strongly influenced by it, so that there is (still) an eminent danger of erosion and loss, despite Scots being increasingly used in literature and the media (as, for example, in Irvine Welsh's 'Trainspotting'). Outside literature, Modern Scots can be most frequently heard in Glasgow, parts of the Scottish Borders, and Aberdeenshire. This study starts off with a brief sketch of the history of Scots and its present geo- and sociolinguistic situation. Further chapters deal with the phonology and orthography of Scots, its morphology, syntax, and lexicon. Furthermore, it offers a brief introduction into features of stylistic variation and discourse management in Scots. Throughout the text a large number of examples from both literature and real life Scots are given. Three short sample texts, a list of internet resources and a comprehensive bibliography conclude this volume. ISBN 3 89586 513 3. Languages of the World/ Materials 242. Ca. 70 pp. USD 32.50 / EUR 27.50 / # 19.90. NEW: LINCOM electronic n.e.w.s.l.e.t.t.e.r. Monthly up-dates. Go to http://www.lincom-europa.com A Students' and course discount of 40% is offered to the above title. Free copies of LINCOM'S newsflashes 26 & 27 are now available from LINCOM.EUROPA at t-online.de. LINCOM EUROPA, Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany; FAX +49 89 62269404; http://www.lincom-europa.com LINCOM.EUROPA at t-online.de. From Michele.Goyens at arts.kuleuven.ac.be Fri Oct 12 13:43:11 2001 From: Michele.Goyens at arts.kuleuven.ac.be (Michele Goyens) Date: Fri, 12 Oct 2001 09:43:11 EDT Subject: Adpositions of movement - Final call for papers Message-ID: Pour une version fran?aise, voir plus loin. Apologies for cross postings ===================================================== FINAL CALL FOR PAPERS INTERNATIONAL CONFERENCE ON ADPOSITIONS OF MOVEMENT Catholic University of Leuven January 14-16, 2002 ===================================================== This is a final call for papers for the International Conference on Adpositions of Movement. Prospective participants will get notification of acceptance by October 31. In the past two decades, the study of adpositions (prepositions and postpositions) has grown steadily: (i) adpositions have undoubtedly taken up a central position in cognitive linguistic/semantic research; (ii) semantic aspects of adpositions have received considerable attention in language acquisition studies and in natural language processing; (iii) adpositions have never stopped playing a role in studies that are predominantly syntactic in orientation. Early (semantic) studies largely focused on adpositions expressing spatial relations; furthermore, there seemed to be a preference for the analysis of adpositions' static usages. Later, research into adpositions shifted its focus to temporal and abstract usages, and also encompassed usages expressing movement. Still, a good deal of work focused on the static usages of prepositions (cf. the analysis of the 'basic' prepositions in, on, and at, and their cognates); furthermore, most of this research was synchronic in orientation and was concerned with the analysis of adpositions in a single language. Recently, linguistic studies have been giving renewed attention to diachronic variation and change and to typological variation; both of these re-discovered areas have not only given new momentum to the study of adpositions, but have also opened up interesting avenues of new research in the study of other grammatical categories expressing spatial information (affixes, case-markings, particles, directionals). The aim of this conference is to bring together new and original research on adpositions and, more generally, on grammatical categories expressing movement. Papers discussing typological or diachronic aspects will be especially welcomed, but we encourage contributions from various angles in order to be able to present as comprehensive a picture as possible on this area of research. Below is a list of possible topics for contributions. While the focus of this conference is on adpositions of movement, we will also consider contributions on the other grammatical categories of movement. In the list below, then, the term 'adpositions' should be understood as short for 'adpositions and other grammatical markers of movement'. - diachronic or typological approaches to adpositions of movement; - grammaticalization of adpositions of movement; - adpositions of movement in first and/or second language acquisition; - syntactic aspects of adpositions of movement; - adpositions of movement in natural language processing; - the relationship between static and dynamic (or movement) usages of adpositions: (i) are static usages cognitively more basic than dynamic ones? (ii) do static adpositions show different grammaticalization paths than dynamic ones ? (iii) do static usages precede dynamic ones diachronically and/or acquisitionally ? (iv) do languages with few spatial grams have a preference for static or dynamic adpositions? - the 'division of labor', if any, between adpositions of movement and motion verbs? - polysemy in adpositions of movement; - cognitive linguistic approaches to adpositions of movement. Papers can be presented in English, French, or Dutch. ========================================== GUIDELINES FOR THE SUBMISSION OF ABSTRACTS ========================================== The abstract should be maximum 500 words, including a maximum of 5 references. When printed out, the title and body should fit on a single page of 12-point type, with. 1 inch or 2.5 cm. margins. Electronic submissions (MS Word, RTF) are encouraged: (i) In the body of your email message, mention name and affiliation, postal address, email address, the title of your paper and three keywords. Indicate also whether you need any special equipment (such as video projector and laptop). (ii) Send your abstract in a separate attachment, only mentioning the title of your paper. Send your abstract to the following email address: adpositions at arts.kuleuven.ac.be If you are unable to send your abstract electronically, please send 5 copies of your abstract to the address below, accompanied by a separate sheet indicating name, address and affiliation of the author(s) together with the title of the abstract and three keywords. The revised deadline for abstracts is OCTOBER 15, 2001, with notification of acceptance by October 31. ================ PLENARY SPEAKERS ================ Soteria Svorou (San Jose State University) "Construing spatial relations in grammar" Colette Grinevald (Universit? de Lyon2 & CNRS) "Directionals do it because adpositions don't: Movement and trajectory in some Mayan languages" Chris Sinha (University of Southern Denmark at Odense) "The acquisition of adpositions (by languages and by children)" Christiane MARCHELLO-NIZIA (Ecole Normale Sup?rieure Fontenay-St Cloud) "Pr?positions fran?aises en diachronie: Une cat?gorie en question" Ludo Melis (Katholieke Universiteit Leuven) "La cat?gorisation syntaxique des relateurs directionnels" ================= REGISTRATION FORM ================= Name: First Name: E-mail: Postal Address: Affiliation: (Please tick:) [ ] I will attend the International Conference on "Adpositions of Movement" and I will pay the registration fee of [ ] 80 Euros (3200 Belgian Francs) before 1 December 2001 [ ] 100 Euros (4000 Belgian Francs) [ ] after 1 December 2001 [ ] on site [ ] I will only attend the conference on [ ] Monday, January 14 [ ] Tuesday, January 15 [ ] Wednesday, January 16 and will pay 40 Euros (1600 Belgian Francs) per day The registration fee includes coffee breaks, abstract booklet, conference folder, and a reception on Monday, January 14. [ ] I am registering for the conference dinner (4-course meal; wine, water, and coffee included) on Tuesday January 15 and will pay an additional 60 Euros (2400 Belgian francs) [ ]I would like a vegetarian meal [ ] I will attend the reception on Monday, January 14 (included in the registration fee). Mode of payment: * by credit card * by bank transfer (for participants with a Belgian bank account only) [ ] Please charge my credit card for the total amount of Euros ______. Visa/Eurocard/Mastercard Name of Cardholder: Card No.: Expiration Date: Cardholder's Address: Signature [ ] I will pay the total amount of Euros ______ (or ________ BEF) into bank account no. 432-0001711-11 of K.U.Leuven, PA Prof Cuyckens-Goyens Please email this form and send it to adpositions at arts.kuleuven.ac.be OR print this form and send or fax to: Hubert Cuyckens Department of Linguistics K.U.Leuven Blijde-Inkomststraat 21 B-3000 Leuven Belgium Fax: 32-16-324767 MORE INFORMATION All this information is available on our website: http://wwwling.arts.kuleuven.ac.be/adpositions/ CONTACT: Hubert Cuyckens Department of Linguistics Catholic University of Leuven Blijde-Inkomststraat 21 B-3000 Leuven Tel: +32-16-324817 Fax: +32-16-324767 Email: adpositions at arts.kuleuven.ac.be ORGANIZING COMMITTEE: Hubert Cuyckens (Catholic University of Leuven) Mich?le Goyens (Catholic University of Leuven) Walter de Mulder (Universit? d'Artois) Patrick Dendale (Universit? de Metz & University of Antwerp) Tanja Mortelmans (University of Antwerp) This conference is organized under the auspices of the Belgische Kring voor Lingu?stiek / Cercle Belge de Linguistique (Linguistic Society of Belgium). ---------------------------------------------------------------------------- =========================================================== DERNIER APPEL A COMMUNICATIONS COLLOQUE INTERNATIONAL SUR LES PREPOSITIONS ET LES POSTPOSITIONS DE MOUVEMENT Katholieke Universiteit Leuven 14-16 janvier 2002 =========================================================== Ceci est un dernier appel ? communication pour le colloque international sur les pr?positions et les postpositions de mouvement. L'acceptation des contributions sera communiqu?e avant le 31 octobre. Depuis les ann?es 80, les recherches sur les pr?positions et les postpositions, que nous appellerons dor?navant ?adpositions?, se sont multipli?es. Celles-ci constituent actuellement un des th?mes de recherche majeurs en linguistique cognitive, en s?mantique tout d'abord o? elles ont attir? aussi l?attention des chercheurs en acquisition du langage ou en traitement automatique du langage naturel mais aussi en syntaxe. On constate que les chercheurs se sont d?abord int?ress?s ? l??tude des adpositions qui expriment des relations spatiales. Par la suite, on s?est ?galement pench? sur les emplois temporels et abstraits. Si l?expression du mouvement n?a pas ?t? totalement absente des recherches, une bonne part du travail accompli porte n?anmoins sur les emplois statiques des adpositions, le plus souvent d?un point de vue synchronique et monolingue. Le regain d?int?r?t pour les ?tudes diachroniques et typologiques a permis plus r?cemment de compl?ter ces recherches et d?ouvrir des perspectives int?ressantes pour une nouvelle ?tude d?autres cat?gories grammaticales exprimant des donn?es spatiales (affixes, marques casuelles, particules,etc.). Ce colloque se veut un lieu de pr?sentation de recherches nouvelles et originales sur les adpositions, et, de fa?on plus g?n?rale, sur les autres cat?gories grammaticales exprimant le mouvement. Nous voudrions favoriser les communications sur les aspects diachroniques et typologiques de ces expressions, mais nous accueillerons ?galement des ?tudes sur les adpositions et marqueurs de mouvement sous d?autres perspectives, pour que soit offerte une image aussi compl?te que possible du domaine de recherche. Les communications pourront donc s'inscrire, entre autres, dans les axes de recherche suivantsou porter sur les sujets qui suivent. (Dans la liste qui suit, le terme d??adpositions? doit donc ?tre interpr?t? comme un g?n?rique incluant aussi les autres marqueurs de mouvement.) - des approches diachroniques ou typologiques des adpositions ; - les adpositions dans l?acquisition de la langue maternelle ou lors de l?apprentissage d?une seconde langue; - les aspects syntaxiques des adpositions ; - les adpositionset marqueurs de mouvement dans le traitement du langage naturel; - la relation entre les emplois statiques et dynamiques des adpositions: (i) Les emplois statiques sont-ils plus fondamentaux pour la cognition que les emplois dynamiques? (ii)La grammaticalisation des adpositions statiques suit-elle les m?mes voies que celle des adpositions de mouvement? (iii) Les emplois statiques pr?c?dent-ils les emplois dynamiques dans l??volution du langage ou lors de son acquisition? (iv) Les langues comportant peu de marqueurs spatiaux ont-elles une pr?f?rence pour des adpositions statiques ou au contraire dynamiques? - Comment les adpositions de mouvement et les verbes de mouvement se combinent-ils? - La polys?mie des adpositions de mouvement. ============================================= Instructions pour les propositions de communication ============================================= La proposition de communication ne devrait pas d?passer les 500 mots et comporter au maximum cinq r?f?rences. La version imprim?e doit tenir sur une page (tailledes caract?res : 12; marges: 2,5 cm). Elle peut ?tre r?dig?e en fran?ais, en anglais ou en n?erlandais, et envoy?e par courrier ?lectronique (MS Word ou RTF) ? l?adresse suivante: adpositions at arts.kuleuven.ac.be. Veuillez (i) mentionner dans le texte du message ?lectronique votre nom et votre affiliation, ainsi que votre adresse postale, votre adresse ?lectronique, le titre de votre communication et trois mots-clefs (ii) joindre votre proposition de communication, pr?c?d?e uniquement de son titre, comme fichier attach?, sans mentionner votre nom. Si vous ?tes dans l'impossibilit? d'envoyer votre proposition par courrier ?lectronique, veuillez en envoyer cinq copies ? l'adresse indiqu?e ci-dessous, avec une page ? part mentionnant le nom, l?adresse et l?affiliation de l?auteur (ou des auteurs), ainsi que le titre de la communication et trois mots-clefs. L'?ch?ance pour l'envoi des r?sum?s pour le Colloque international sur les pr?positions et postpositions de mouvement a ?t? report?e au 15 OCTOBRE 2001, avec r?ponse vers le 31 octobre 2001. ================== SEANCES PLENIERES ================== Soteria Svorou (San Jose State University) "Construing spatial relations in grammar" Colette Grinevald (Universit? de Lyon2 & CNRS) "Directionals do it because adpositions don't: Movement and trajectory in some Mayan languages" Chris Sinha (University of Southern Denmark at Odense) "The acquisition of adpositions (by languages and by children)" Christiane MARCHELLO-NIZIA (Ecole Normale Sup?rieure Fontenay-St Cloud) "Pr?positions fran?aises en diachronie: Une cat?gorie en question" Ludo Melis (Katholieke Universiteit Leuven) "La cat?gorisation syntaxique des relateurs directionnels" ======================= FORMULAIRE D'INSCRIPTION ======================= Nom: Pr?nom: Courriel: Adresse postale: Affiliation: (Veuillez cocher la case appropri?e:) [ ] Je d?sire participer au Colloque international sur ?les pr?positions et postpositions de mouvement? et je paye les droits d?inscriptions de [ ] 80 Euros (3200 BEF) avant le 1er d?cembre 2001 [ ] 100 Euros (4000 BEF) [ ] apr?s le 1er d?cembre [ ] lors du colloque [ ] Je participe seulement un jour au colloque: ? [ ] le lundi 14 janvier ? [ ] le mardi 15 janvier ? [ ] le mercredi 16 janvier et paye 40 Euros (1600 BEF) par jour Les droits d?inscription comprennent les pauses caf?, le dossier du colloque comprenant entre autres les r?sum?s des conf?rences, et la r?ception du lundi 14 janvier. [ ] Je m?inscris pour le d?ner du colloque (quatre plats; vin, eau compris) du mardi 15 janvier et paye en sus 60 Euros (2400 BEF) [ ] Je commande un plat v?g?tarien [ ] Je participe ? la r?ception du lundi 14 janvier (comprise dans les droits d?inscription) Mode de paiement: ? carte de cr?dit ? virement (uniquement pour les participants ayant un compte en banque en Belgique) [ ] Veuillez d?biter ma carte de cr?dit pour la somme totale de _________ Euros. Visa/Eurocard/Mastercard Nom du titulaire de la carte: Carte n?: Date d?expiration: Adresse du titulaire: Signature: [ ] Je virerai la somme totale de __________ Euros (ou __________ BEF) au compte bancaire n? 432-0001711-11 de la K.U.Leuven, PA Prof. Cuyckens-Goyens Veuillez imprimer ce formulaire et l?envoyer ou le t?l?copier ?: Hubert Cuyckens D?partement de Linguistique K.U.Leuven Blijde-Inkomststraat 21 B - 3000 Leuven Belgique T?l?copie: +32 16 324767 ================================ RENSEIGNEMENTS SUPPLEMENTAIRES ================================ Toute information concernant l?inscription, les conf?renciers invit?s, etc., est disponible au site suivant: http://wwwling.arts.kuleuven.ac.be/adpositions/ Adresse de contact: Hubert Cuyckens D?partement de Linguistique Katholieke Universiteit Leuven Blijde Inkomststraat 21 B - 3000 Leuven T?l.: + 32-16-32.48.17 T?l?copie: + 32-16-32.47.67 Courriel: adpositions at arts.kuleuven.ac.be COMITE D'ORGANISATION: Hubert Cuyckens (Katholieke Universiteit Leuven) Walter De Mulder (Universit? d?Artois) Patrick Dendale (Universit? de Metz & Universit? d'Anvers UIA) Mich?le Goyens (Katholieke Universiteit Leuven) Tanja Mortelmans (Universit? d?Anvers UFSIA) Le colloque est organis? en collaboration avec le Cercle Belge de Linguistique -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Julia.Ulrich at deGruyter.com Mon Oct 15 13:11:02 2001 From: Julia.Ulrich at deGruyter.com (Julia Ulrich) Date: Mon, 15 Oct 2001 09:11:02 EDT Subject: Horace G. Lunt: Old Church Slavonic Grammar, 7e Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- New publication from Mouton de Gruyter Horace G. Lunt Old Church Slavonic Grammar Seventh Revised Edition. 23 x 15,5 cm. xvi, 264 pages. Cloth. DM 69,90 / EUR 34,95 / ?S 510,-- / sFr 62,-- / *US$ 34.95 ISBN 3-11-016284-9 *for orders placed in North America only This description of the structure of Old Church Slavonic is intended to present fully the important data about the language, without citing all the minutiae of attested variant spellings. The facts have been treated from the point of view of structural linguistics, but pedagogical clarity has taken precedence over the conciseness required for elegant formal description. Chapter Six is an entirely new addition to the original text. It contains a sketch of the development from Late Indo-European to Late Common Slavic and will be of interest not only to Slavists but to linguists in general. >>From the Contents External history and sources The old church slavonic writing systems The sound system Declension Excursus Conjugation Notes on syntax and vocabulary A sketch history For more information please contact the publisher: Mouton de Gruyter Genthiner Str. 13 10785 Berlin, Germany Fax: +49 30 26005 222 e-mail: orders at degruyter.de Please visit our website for other publications by Mouton de Gruyter http://www.degruyter.com From martha_ratliff at wayne.edu Tue Oct 16 14:41:03 2001 From: martha_ratliff at wayne.edu (Martha Ratliff) Date: Tue, 16 Oct 2001 10:41:03 EDT Subject: Nov 3-4 workshop on reconstruction Message-ID: (If you are interested in attending the workshop described below, please contact the organizer, Martha Ratliff, at ). Tenth Annual Workshop on Comparative Linguistics Reconstruction Fundamentals The Detroit Athletic Club Detroit, Michigan November 3-4, 2001 Sponsored by Wayne State University Office of the Vice President for Research, College of Liberal Arts, College of Science, Humanities Center, Department of English, and Linguistics Program Saturday, November 3 8:30 - 8:55 Continental Breakfast 8:55 Welcome 9:00 - 9:45 Brian Joseph The Ohio State University "The limits of internal reconstruction" 9:45 - 10:30 Paul Newman Indiana University "Internal reconstruction without morpheme alternants" 10:30 - 10:45 Break 10:45 - 11:30 Mary Niepokuj Purdue University "How morphology interferes with phonological reconstruction" 11:30 - 12:15 Hans Henrich Hock University of Illinois "Indo-Europeanists and the development of the 'Aryan Race' theory" 12:15 - 1:30 Lunch (catered at the DAC; cost $20 per person) 1:30 - 2:15 William Baxter University of Michigan "Mandarin dialect phylogeny" 2:15 - 3:00 Joe Eska Virginia Technological University Don Ringe University of Pennsylvania "The Celtic computational cladistics project: A status report" 3:00 - 3:15 Break 3:15 - 4:00 Brett Kessler Wayne State University "Determining the statistical significance of sound correspondences" 4:00 - 4:45 Paul Heggarty Cambridge University "Quantifying phonetic similarity: How reconstructions help, and how they gain" Sunday, November 4 8:30 - 9:00 Continental Breakfast 9:00 - 10:00 Richard Janda The Ohio State University "Reconstruction doth ever prosper: What's the reason?" 10:00 - 11:00 Comments by Anthony Aristar Wayne State University Sally Thomason University of Michigan Joe Salmons University of Wisconsin End of Workshop -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From EvolPub at aol.com Tue Oct 23 13:42:49 2001 From: EvolPub at aol.com (Tony Schiavo) Date: Tue, 23 Oct 2001 09:42:49 EDT Subject: Now Available - Cummings Vocabulary of Shawnee (1851) Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Evolution Publishing is pleased to announce publication of the following volume from the American Language Reprint series: Volume 21: Cummings' Vocabulary of Shawnee Richard W. Cummings, 1851 This vocabulary of about 320 words of Shawnee was drawn from a questionnaire prepared by Henry Schoolcraft and subsequently published in his Indian Tribes (1851-1857). It was originally collected by U.S. Indian agent Richard W. Cummings, most likely from the Shawnees of Kansas. The American Language Reprint series was conceived expressly for the preservation and consolidation of obscure Native American linguistic records such as this one. These vocabularies are crucial in filling in the vast linguistic gaps that larger works leave empty and are of vital interest to North American historical linguists and the Native American studies scholars. May 2001 ~ clothbound ~ 47pp. ~ ISBN 1-889758-19-1 ~ US$28.00 For further information on this and other titles in the series: http://www.evolpub.com/ALR/ALRbooks.html Evolution Publishing evolpub at aol.com From LINCOM.EUROPA at t-online.de Thu Oct 25 00:31:34 2001 From: LINCOM.EUROPA at t-online.de (890003149593) Date: Wed, 24 Oct 2001 20:31:34 EDT Subject: New book: Romance/Germanic Linguistics Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- La Singlosia Romanico-germanica MIGUEL AYERBE LINARES Universidad de Sevilla El contacto que durante tanto tiempo ha existido entre lenguas germanicas y romanicas en el occidente europeo ha sido, sin duda, ampliamente estudiado. No obstante, en la extensa bibliografma disponible en este campo se echa en falta un tratamiento exhaustivo de una serie de paralelismos que configuran los subsistemas fonitico-fonolsgico, morfolsgico, sintactico y lixico-semantico de lenguas como el aleman, holandis, inglis, francis, italiano, provenzal, castellano, entre otras, para los cuales la bibliografma existente no llega a explicar. Durante mucho tiempo no se ha prestado la atencisn necesaria a estos paralelismos, dejandola de lado pensando que se trataba de casualidades o, incluso de pristamos de estas lenguas entre sm. A pesar de todo, ante la evidencia de paralelismos, como la diptongacisn de /e/ y /o/ en la Germania y en la Romania occidental, el desarrollo de un pretirito analmtico con un doble paradigma de verbos auxiliares, que han seguido un mismo proceso evolutivo cabe preguntarse si, entrando mas a fondo en ellos, habrma realmente un fensmeno ling|mstico que sea capaz de ofrecer alguna explicacisn. Aqum entra en la discusisn el fensmeno de Sprachbund (para el cual se ofrece aqum su traduccisn por Singlosia), desde el cual se intenta explicar estos paralelismos. Asm, el objetivo de este trabajo se resume en explicar que el intenso contacto entre lenguas prsximas entre sm, geograficamente y sin un vmnculo genitico que comprenda a todas ellas, puede producir en ellas una serie de innovaciones que configuran con el tiempo sus propias estructuras, haciindolas converger en su evolucisn. Se trata de un estudio ling|mstico de interis para germanistas y romanistas. ISBN 3 89586 419 6. LINCOM Studies in Romance Linguistics 33. 150pp. USD 46 / EUR 48 / # 33. NEW: LINCOM electronic n.e.w.s.l.e.t.t.e.r. Monthly up-dates. Go to http://www.lincom-europa.com A Students' and course discount of 40% is offered to the above title. LINCOM EUROPA, Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany; FAX +49 89 62269404; http://www.lincom-europa.com LINCOM.EUROPA at t-online.de. From LINCOM.EUROPA at t-online.de Thu Oct 25 00:31:53 2001 From: LINCOM.EUROPA at t-online.de (890003149593) Date: Wed, 24 Oct 2001 20:31:53 EDT Subject: New Book: Language Typology Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Toward a Typology of Causative Constructions JAE JUNG SONG This study provides cross-linguistic data to substantiate the typology of causative contructions on the basis of which a diachronic model of causative affixes has been proposed in Song [Lingua 82:151-200(1990)]. Three types of causative contructions are identified and exemplified: the compact type, the AND type and the PURP type. The study closes with a diachronic question whether the semantic neutralization of the purpose markers occurs initially in causatives. [reprinted from Languages of the World n05/1992]. ISBN 3 89586 910 4. Languages of the World 23. 37pp. USD 12 / EUR 11.45 / # 7. NEW: LINCOM electronic n.e.w.s.l.e.t.t.e.r. Monthly up-dates. Go to http://www.lincom-europa.com A Students' and course discount of 40% is offered to the above title. LINCOM EUROPA, Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany; FAX +49 89 62269404; http://www.lincom-europa.com LINCOM.EUROPA at t-online.de. From Cordula.Neis at t-online.de Fri Oct 26 12:45:30 2001 From: Cordula.Neis at t-online.de (Cordula Neis) Date: Fri, 26 Oct 2001 08:45:30 EDT Subject: International Conference on the History of Linguistics in Texts and Concepts Message-ID: History of Linguistics: Call for participation -------------------------------------------------------- International Conference HISTORY OF LINGUISTICS IN TEXTS AND CONCEPTS November 15-17 2001 Universit?t Potsdam Opening session: November 15 2001, 9 a. m. Contributions by: Driss Ablali (Paris/Nanterre), J?rn Albrecht (Heidelberg), Wendy Ayres-Bennett (Cambridge), Iris Bachmann (Frankfurt/M.), Mechtild Bierbach (D?sseldorf), Margarita Borreguero Zuloaga (Madrid), Jean-Jacques Briu (Paris), Anne-Marie Chabrolle-Cerretini (Metz), Jean-Claude Chevalier (Paris), Joseph Davis (New York), Sarah Dessi Schmid (T?bingen), Uwe Dietzel (Potsdam), Boris Djubo (St. Petersburg), Daniel Droixhe (Li?ge), Andrea Faulstich (Potsdam), Mar?a Jos? Fern?ndez Casas (Santiago de Compostela), Thorsten F?gen (Exeter), Jean-Marie Fournier (Paris), Janette Friedrich (Genf), Mara Fuertes Guti?rrez (Valladolid), Maria Jos? Garc?a Folgado (Val?ncia), Gema Bel?n Garrido Vilchez (Salamanca), B?atrice Godart-Wendling (Paris), Luis Fernando G?mez (Antioquia), Maria Filomena Gon?alves (?vora), Roberto Gusmani (Udine), Hedwig Gwosdek (Bamberg), J?rg Hardy (Berlin), Ulrike Hass-Zumkehr (Mannheim), Werner H?llen (Bonn), Jean-Fran?ois Jeandillou (Paris), Mar?a Elena Jim?nez (Valencia), Etienne St?phane Karab?tian (Nizza), Aino K?rn? (Helsinki), Nadia Kerecuk (London), Carita Klippi (Tampere), E. F. Konrad Koerner (Ottawa), Uwe Kordes (Bad Salzuflen), Azelarabe Lahkim Bennani (F?s), Peter Lauwers (Leuven), Claire Lecointre (Lille), Jacqueline L?on (Paris), Therese Lindstr?m (Sheffield), ?scar Loureda Lamas (La Coru?a), Sergio Lubello (Saarbr?cken), Christiane Maa? (Leipzig), Jaap Maat (Amsterdam), Vicente Marcet Rodr?guez (Salamanca), Stephanos Matthaios (Nikosia), Nana Metreveli (Paris), Cordula Neis (Potsdam), Jan Noordegraaf (Amsterdam), Claudine Normand (Asni?res), Ilona Pabst / Jochen Hafner / Christine Blauth (T?bingen), Christiane Pankow (G?teborg), Claudia Polzin-Haumann (Bonn), Christian Puech (Paris), Oleg A. Radtschenko (Moskau), Simone Roggenbuck (D?sseldorf), Sergej Romashko (Moskau), Didier Samain (Paris), Francesca Santulli (Milano), Viviana Scandola (Valencia), Birgit Scharlau (Frankfurt), Maximilian Scherner (M?nster), Peter Schmitter (M?nster / Seoul), Birgit Sch?tz (Aachen), Carsten Sinner (Potsdam), Gilles Siouffi (Montpellier), Friederike Spitzl-Dupic (Clermont-Ferrand), Jutta Steinmetz (Paderborn), Yvonne Stork (D?sseldorf), Elsina Stubbs (London), Pierre Swiggers / Alfons Wouters (Leuven), Cecile Toupin (Berlin), Isabelle Turcan / Jacques-Philippe Saint-G?rand (Lyon/Clermont-Ferrand), Sebastiano Vecchio (Palermo), Stijn Verleyen (Kortrijk), Serhij Wakulenko (Charkiv), John Walmsley (Bielefeld), Bernhard Weisgerber (Bonn), Edeltraud Werner (Halle), Raymund Wilhelm (Heidelberg), Ilse Wischer (Potsdam), Xiaoping Yao (Peking), Maria Zaleska (Warschau), Alfonso Zamorano Aguilar (Cordoba) Conference program, further information: http://www.uni-potsdam.de/u/romanistik/hassler/projekt/index.htm The website contains the full program, the abstracts, information on registration and the social program. Contact: Prof. Dr. Gerda Ha?ler (hassler at rz.uni-potsdam.de) Dr. Uwe Dietzel (udietzel at rz.uni-potsdam.de) Universit?t Potsdam Institut f?r Romanistik Linguistik und Angewandte Sprachwissenschaft PF 60 15 53 D-14415 Potsdam Telefon: 0049 331 977 2015 Fax: 0049 331 977 2193 From ratcliffe at tufs.ac.jp Tue Oct 30 14:03:50 2001 From: ratcliffe at tufs.ac.jp (Robert R. Ratcliffe) Date: Tue, 30 Oct 2001 09:03:50 EST Subject: query Message-ID: I've recently had my attention draw to a process in borrowing and I wonder if there is a name for it: When a concept is borrowed, rather than borrowing the word, or calquing it, a word which sounds similar to the original with related semantics is extended, or a compound is made which sounds close to the original and is semantically plausible. For example "index" becomes in Chinese inde (formed from /in/ "pull", /de/ "find") [source: student paper, so correct me if I'm wrong.] This is very common in East Asian languages, I believe. But I've come across examples elsewhere. For example in Morocco the Arabic word /silk/ "thread" is used to translate the Frence "cycle" /sikl/ as an academic term, rather than the usual Arabic word for cycle /daura/. It is sort of the opposite of a calque-- in the sense of borrowing the sound without the meaning-- but I don't know what to call it. By the way does anyone have other examples? ____________________________________ *NEW E-mail address: ratcliffe at tufs.ac.jp* Robert R. Ratcliffe Associate Professor, Arabic and Linguistics Tokyo University of Foreign Studies Asahi-machi 3-11-1, Fuchu-shi, Tokyo 183-8534 Japan -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From g.banti at agora.it Wed Oct 31 12:43:58 2001 From: g.banti at agora.it (g.banti at agora.it) Date: Wed, 31 Oct 2001 07:43:58 EST Subject: query Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- I know that Chinese is full of this sort of stuff. In Italian also there are some examples: baco for (computer) bug. Baco is typically the silk worm or a worm in an apple or a cherry. The millennium bug thus was commonly translated as il baco del millennio. scannare jokingly as a translation of scanning. Scannare is cutting a pig's throat for killing it, and by extension a very expressive word for killing a person by slicing his throat. Some people also say scannare un documento for scanning it, otherwise a more common term is scannerizzare. I agree that there is no common term for this kind of borrowing. Best regards, Giorgio Banti Istituto Universitario Orientale di Napoli Original Message: ----------------- From: Robert R. Ratcliffe ratcliffe at tufs.ac.jp Date: Tue, 30 Oct 2001 09:03:50 EST To: HISTLING at VM.SC.EDU Subject: query I've recently had my attention draw to a process in borrowing and I wonder if there is a name for it: When a concept is borrowed, rather than borrowing the word, or calquing it, a word which sounds similar to the original with related semantics is extended, or a compound is made which sounds close to the original and is semantically plausible. For example "index" becomes in Chinese inde (formed from /in/ "pull", /de/ "find") [source: student paper, so correct me if I'm wrong.] This is very common in East Asian languages, I believe. But I've come across examples elsewhere. For example in Morocco the Arabic word /silk/ "thread" is used to translate the Frence "cycle" /sikl/ as an academic term, rather than the usual Arabic word for cycle /daura/. It is sort of the opposite of a calque-- in the sense of borrowing the sound without the meaning-- but I don't know what to call it. By the way does anyone have other examples? ____________________________________ *NEW E-mail address: ratcliffe at tufs.ac.jp* Robert R. Ratcliffe Associate Professor, Arabic and Linguistics Tokyo University of Foreign Studies Asahi-machi 3-11-1, Fuchu-shi, Tokyo 183-8534 Japan -------------------------------------------------------------------- mail2web - Check your email from the web at http://mail2web.com/ . From tuitekj at ANTHRO.UMontreal.CA Wed Oct 31 19:27:02 2001 From: tuitekj at ANTHRO.UMontreal.CA (Kevin Tuite) Date: Wed, 31 Oct 2001 14:27:02 EST Subject: query In-Reply-To: <3BDF10E5.6E0214@tufs.ac.jp> Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Dear Robert, the phenomenon you pointed out in your message is an interesting one, and merits a closer look. One angle of exploration that comes to mind (especially in the light of Giorgio Banti's "scannare" example) is the sociolinguistic examination of the contexts in which such pseudo-borrowings are formulated and deployed in speech. Some may have originated as folk etymologies of the "sparrow-grass" type, perhaps including more rarified ones like the Latin botanical term "millefolium", if it comes from Greek "myriophyllon". The Chinese instances you cite may be linked to the more general problem of rendering foreign words, proper names especially, but also borrowings, in the Chinese writing system. I did a post-doc in Tokyo a decade ago, and met some foreigners living there who had expended considerable time and ingenuity formulating kanji spellings of their names which were phonetically accurate, yet also had semantic content either reflective of their identities or otherwise intended to appeal to their colleagues. I still have somewhere the visiting card of Jack Halpern, the author of a well-regarded Japanese-English dictionary, on which his name was written with the characters /haru/ + /ben/ (= Halpern) + /jaku/ + /ku/ (= Jack), which can be read "spring" + "everywhere" + "sparrow" + "come", i.e. "spring is everywhere, the sparrows return". Incidentally, the ludic use of forms that can be read very differently in two languages is a fascinating topic to explore, and I imagine that anyone who lives in societies where more than one language is in common use can come up with examples readily. Here are a couple that come to mind: In referring to the late Pierre Elliott Trudeau, French Canadians -- in particular those opposed to his unyielding federalism -- not infrequently used his initials, PET. No comment needed. An analogous, and somewhat more complex (and far riskier), case of cross-linguistic word-play from the Republic of Georgia involved the name of the Soviet state-security forces. The official Georgian name of the KGB was "Saxelmc'ipos Ushishroebis K'omit'et'i" (= state security committee). If one abbreviates it in the same way as its Russian model, you get SUK', which in Georgian sounds merely a bit silly (suk'i = tender cuts of beef from the animal's back), but in Russian, a language known at least passively by almost all Georgians, it comes across as positively subversive (suka = "bitch", with even more unpleasant resonances than in English). Hence the avoidance of referring to the KGB in this way by the Soviet-period Georgian press. On the other hand, Zviad Gamsaxurdia, a dissident who led the movement to unilaterally secede from the USSR, and who became Georgia's first post-Soviet president, couldn't use the abbreviation often enough. Every third sentence from his speeches, or so it seemed, contained a reference to "suk'is agent'ebi" (KGB/bitch agents). Needless to say, with Shevardnadze in power (yet again), this expression has receded from official use. best wishes & happy hunting Kevin >I've recently had my attention draw to a process in borrowing and I >wonder if there is a name for it: > >When a concept is borrowed, rather than borrowing the word, or >calquing it, a word which sounds similar to the original with >related semantics is extended, or a compound is made which sounds >close to the original and is semantically plausible. > >For example "index" becomes in Chinese inde (formed from /in/ >"pull", /de/ "find") [source: student paper, so correct me if I'm >wrong.] > >This is very common in East Asian languages, I believe. But I've >come across examples elsewhere. For example in Morocco the Arabic >word /silk/ "thread" is used to translate the Frence "cycle" /sikl/ >as an academic term, rather than the usual Arabic word for cycle >/daura/. > >It is sort of the opposite of a calque-- in the sense of borrowing >the sound without the meaning-- but I don't know what to call it. By >the way does anyone have other examples? >____________________________________ >*NEW E-mail address: ratcliffe at tufs.ac.jp* > >Robert R. Ratcliffe >Associate Professor, Arabic and Linguistics >Tokyo University of Foreign Studies >Asahi-machi 3-11-1, Fuchu-shi, Tokyo 183-8534 Japan > > -- ************************************************************** Kevin Tuite 514-343-6514 (bureau) D?partement d'anthropologie 514-343-2494 (t?l?copieur) Universit? de Montr?al C.P. 6128, succursale centre-ville Montr?al, Qu?bec H3C 3J7 tuitekj at anthro.umontreal.ca Notre site Web: http://www.fas.umontreal.ca/ANTHRO/ **************************************************************