From tmcfadde at babel.ling.upenn.edu Thu Jan 3 14:20:32 2002 From: tmcfadde at babel.ling.upenn.edu (Thomas McFadden) Date: Thu, 3 Jan 2002 09:20:32 EST Subject: `tun' in Bavarian again Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Hello all, Thanks to everyone who responded to query I sent a few weeks ago on the odd behavior of this Bavarian verb. I just wanted to summarize briefly the suggestions that have been made, and make a few comments, along the lines of what seems to be standard now on the Linguist List. Horst Simon suggested Nuebling's 2000 book on `Prinzipien der Irregularisierung'. She discusses the irregular short verbs in a number of gmc. lgs., and while she doesn't talk about Bav. specifically, it turns out that a similar pattern is found with `tun' in some Swiss dialects. Here it seems that the plural forms show umlaut, on analogy with the modal verbs, but this doesn't seem to work as a full explanation for the Bav. forms (see below). Paul Hopper and Werner Abraham both point out that `tun' does function as an auxilliary in Bav., which could create pressure for it to have vowel alternation between singular and plural, like the preterite-present modals. This explanation seems to be on the right track, but it runs into problems phonologically, because there is no modal verb in Bav. that shows the ua/ea alternation which could serve as the basis for this analogy. One might expect ua/ia on the basis of the Bav. equivalent of muessen (ue= umlauted u), but that's not what we get. So we still have a bit of a mystery (unless it turns out that there is a change ia>ea that applied in this environment, which is a distinct possibility). Wolfgang Schulze reports being taught that the plural vowel ea has been imported from the subjunctive (standard German taete ae=umlauted a) , i.e. it's an outcome of umlaut. But the Bav. outcome of MHG umlauted a is a somewhat front a, not a diphtong. So actually this is a possible explantation for the plural forms that exist in some dialects of Bav. dan, dads, dan, but won't work for the more common dean deads dean. manaster at umich.edu (sorry, there was no name in the email) points out that the cognate verb is also suppletive in Yiddish. There the infinitive and past participle have an o in the stem, while the inflected forms have u in both singular and plural. In fact my recent curiosity on these Bav. forms arose out of conversations with a colleague about some unexpected behavoirs in Yiddish verbs and how they might be connected to similar facts of Bav. So for the time being, we still have no full account for what's going on, but some of the pieces of the problem are becoming more clear, and if there's a way to get ea out of ia, which I suspect there might be, then we might have something (although if that's the case, I'd imagine that someone already figured it out, and I just haven't found their story yet). Thanks again to all those who responded. Tom From digs at udg.es Mon Jan 7 16:28:36 2002 From: digs at udg.es (DIGS VII) Date: Mon, 7 Jan 2002 11:28:36 EST Subject: DIGS VII Webpage Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- You can consult all the information about DIGS VII at webpage: http://www.udg.es/dff/digs.html DIGS VII Organizing Committee (Sergio): digs at udg.es Montse Batllori: montserrat.batllori at udg.es Francesc Roca: francesc.roca at udg.es Isabel Pujol: isabel.pujol at udg.es Elena Castillo: elena.castillo at udg.es From Michele.Goyens at arts.kuleuven.ac.be Mon Jan 7 16:24:05 2002 From: Michele.Goyens at arts.kuleuven.ac.be (Michele Goyens) Date: Mon, 7 Jan 2002 11:24:05 EST Subject: International Conference on Adpositions of Movement Message-ID: Final Announcement INTERNATIONAL CONFERENCE ON ADPOSITIONS OF MOVEMENT COLLOQUE INTERNATIONAL SUR LES PREPOSITIONS ET LES POSTPOSITIONS DE MOUVEMENT Katholieke Universiteit Leuven January 14-16 2002 14-16 janvier 2002 ================ PLENARY SPEAKERS ================ Soteria Svorou (San Jose State University) "Construing spatial relations in grammar" Colette Grinevald (Université de Lyon2 & CNRS) "Directionals do it because adpositions don't: Movement and trajectory in some Mayan languages" Chris Sinha (University of Southern Denmark at Odense) "The acquisition of adpositions (by languages and by children)" Christiane MARCHELLO-NIZIA (Ecole Normale Supérieure Fontenay-St Cloud) "Prépositions françaises en diachronie: Une catégorie en question" Ludo Melis (Katholieke Universiteit Leuven) "La catégorisation syntaxique des relateurs directionnels" For more information / pour des informations plus détaillées: http://wwwling.arts.kuleuven.ac.be/adpositions/ Organizing committee: Hubert Cuyckens (K.U.Leuven) Michèle Goyens (K.U.Leuven) Walter De Mulder (Université d'Artois - Universiteit Antwerpen) Patrick Dendale (Université de Metz - Universiteit Antwerpen) Tanja Mortelmans (Universiteit Antwerpen) This conference is organized under the auspices of the Linguistic Society of Belgium (Belgische Kring voor Linguïstiek). Le colloque est organisé en collaboration avec le Cercle Belge de Linguistique Michèle Goyens Franse taalbeheersing - Maîtrise de la langue française Franse diachrone taalkunde - Linguistique diachronique Faculteit Letteren Blijde-Inkomststraat 21 B - 3000 Leuven Tel: 016/32 47 98 Fax: 016/32 47 67 E-mail: michele.goyens at arts.kuleuven.ac.be -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From marges.linguistiques at wanadoo.fr Tue Jan 8 13:01:28 2002 From: marges.linguistiques at wanadoo.fr (Michel Santacroce) Date: Tue, 8 Jan 2002 08:01:28 EST Subject: [diffusion_ML] Deuxieme numero de Marges Linguistiques/ Second issue of Marges Linguistiques (html) In-Reply-To: Message-ID: Français / English below _____________________________________________________ Veuillez nous excuser pour les diffusions multiples mais n'hésitez pas à diffuser ce message à toutes les personnes que cela peut intéresser Revue internationale Marges Linguistiques - Janvier 2002 Chers collègues, Le deuxième numéro de la revue électronique gratuite en Sciences du Langage Marges Linguistiques est désormais disponible à : http://www.marges-linguistiques.com Tous les articles sont librement téléchargeables à la rubrique "Sommaire du dernier numéro" 1- Thématique du deuxième numéro de Marges Linguistiques : __________________________________________________________ Approches interactives des faits de langue (sous la direction de R. Vion - Université de Provence (France)) 2- Au sommaire du deuxième numéro de Marges Linguistiques: ____________________________________________________________ - Ben : apport de la description d'un "petit mot" du discours à l'étude des polylogues Par Sylvie Bruxelles & Véronique Traverso Cnrs - Université Lumière - Lyon II (France) - 1700 occurrences de la particule quoi en français parlé contemporain : approche de la "distribution" et des fonctions en discours Par Catherine Chanet Université de Provence (France) - Vers une respécification de la notion de coénonciation: pertinence de la notion de genre Par Thérèse Jeanneret Université de Neuchâtel (Suisse) - Oui, Non, Si : un trio célèbre et méconnu Par Catherine Kerbat-Orecchioni CNRS - Université Lumière - Lyon II (France) - La multidimensionalité de l¹interaction. Textes, gestes et le sens des actions sociales Par Ulrich Krafft & Ulrich Dausendschön-Gay Université de Bielefeld (Allemangne) - La double vie des faits de langue : accommodation intertextuelle et contextuelle dans des consultations de voyance radiophoniques. Par Véronique Magaud Université de Provence (France) - Le flou des marques du discours est-il un inconvénient ? Par Claire Maury-Rouan Université de Provence (France) - Dislocation à gauche et organisation interactionnelle Par Simona Pekarek Doehler Université de Bâle (Suisse) - « C¹est du lard ou du cochon ? » : lorsque l¹humour opacifie la conversation familière Par Béatrice Priego-Valverde Université de Provence (France) - Modalites, modalisations et activités langagières Par Robert Vion Université de Provence (France) Comptes rendus d'ouvrages : - Compte rendu de l'ouvrage : Analyse critique du travail langagier. Du langage taylorisé à la compétence langagière, de Michelle Van Hooland (2000) par Véronique Magaud (2001) - Université de Provence (France) - Compte rendu de l'ouvrage : Les actes de langage dans le discours. Théories et fonctionnements. « Quand dire, c¹est faire » : un travail de synthèse sur la pragmatique conversationnelle ; de Catherine Kerbrat-Orecchioni (2001) par François Péréa (2001) - Université Paul Valéry ­ Montpellier III (France) - Compte rendu de l'ouvrage : Un modèle et un instrument d'analyse de l'organisation du discours, d' E. Roulet, L. Filliettaz et A. Grobet, avec la collaboration de M. Burge (2001), par Cristel Portes (2001) - Université de Provence (France) Pour télécharger ces textes, rendez-vous à http://www.marges-linguistiques.com Vous souhaitez réagir ? Faire part de vos commentaires et/ou de vos critiques ? Ecrivez à echos_ML-subscribe at yahoogroupes.fr puis echos_ML at yahoogroupes.fr ou à la Revue marges.linguistiques at wanadoo.fr ou encore directement aux auteurs 3- Les rubriques du site Marges Linguistiques ________________________________________ Le site web Marges Linguistiques présente également de nombreuses rubriques utiles pour les linguistes, enseignants, chercheurs et étudiants : - Une base de données textuelles en sciences du langage librement consultable et que vous pouvez à tout moment enrichir en proposant vos propres contributions - Un moteur de recherche dédié à la linguistique (Aleph-Linguistique) qui n'attend que vos soumissions de sites - Des milliers de liens internationaux actualisés consacrés à la linguistique - des outils et ressources pour les linguistes - Des centaines de moteurs de recherche, referencés et listés - des groupes de discussions auxquels vous pouvez souscrire - Un annuaire éléctronique en Sciences du Langage - Une rubrique Thèses en ligne, vous permettant de télecharger gratuitement des travaux universitaires et de proposer vos propres productions Tous les services de Marges Linguistiques sont gratuits Pour télécharger ces textes, rendez-vous à http://www.marges-linguistiques.com 4- Les appels à contributions ________________________ Marges Linguistiques, revue électronique semestrielle généraliste en sciences du langage, entièrement gratuite, souhaite concilier, dans un esprit de synthèse et de clarté, d'une part les domaines traditionnels de la linguistique: syntaxe, phonologie, sémantique; d'autre part les champs plus éclatés de la pragmatique linguistique, de l'analyse conversationnelle, de l'analyse des interactions verbales et de la communication sociale. Deux appels à contributions sont en cours (Numéros 4 et 5 de la revue) Après avoir pris connaissance des thèmes et des délais adressez-nous vos propositions de textes et articles en écrivant dès maintenant à contributions.ML at wanadoo.fr Numéro 4 (Novembre 2002): Enjeux des acquisitions grammaticales et discursives en langue étrangère (Sous la direction de D. Véronique, Université de Paris III: Sorbonne, France) Numéro 5 (Mai 2003): Argots, 'français populaires' et langues populaires (Sous la direction de L.-J. Calvet & P. Mathieu, Université de Provence, France) Les contributions pourront être rédigées en langue française, anglaise, espagnole ou italienne. Prendre connaissance en détail des thématiques ? Rendez-vous à http://www.marges-linguistiques.com (Rubrique Appels à contributions) 5- Important : ___________ Le site internet et La revue Marges Linguistiques, qui s'adressent prioritairement à l'ensemble des chercheurs, praticiens, étudiants, concernés par les questions s'inscrivant dans le champ des sciences du langage, peuvent également intéresser un public plus large ; c'est pourquoi nous vous serions extrêmement reconnaissant de bien vouloir retransmettre cette annonce électronique intégralement à un nombre important de personnes qui pourront par suite, faire de même... Grâce à vos efforts de diffusion, nous pouvons espérer toucher rapidement un très large public et nous vous en remercions par avance. BONNE VISITE http://www.marges-linguistiques.com MERCI D'AVANCE pour vos commentaires et suggestions ainsi que pour la diffusion de la présente annonce. Directeur de publication Michel Santacroce Université de Provence - chercheur associé Cnrs, UMR 6057, France dirpubl at marges-linguistiques.com _____________________________________________________ English / Français _____________________________________________________ With apologies for cross-postings .... However, please pass on this announcement to any interested person. The online international linguistics Journal Marges Linguistiques January 2002 Dear colleagues, The second issue of the free online journal dedicated to linguistics: Marges Linguistiques is now avalaible at the following adress: http://www.marges-linguistiques.com All contributions can be freely downloaded please go to "Contents of the latest issue" 1- Topic of the second issue of Marges Linguistiques : ________________________________________________ Interactional approaches to linguistic facts (edited by R. Vion - University of Provence (France)) 2- Contents of the second issue of Marges Linguistiques: _______________________________________________________ - The description of discourse particle "ben" : a contribution to the study of polylogues by Sylvie Bruxelles & Véronique Traverso CNRS - University Lumiere - Lyon II (France) - The discourse marker quoi in spoken french : contexts and functions in discourse by Catherine Chanet University of Provence (France) - Towards re-specifying the notion of coenunciation : the relevance of genre by Thérèse Jeanneret University of Neuchâtel (Switzerland) - Oui (yes), Non (no), Si (yes) : a notorious yet ill-knowned trio by Catherine Kerbat-Orecchioni CNRS - University Lumiere - Lyon II (France) - The multidimensionality of interaction. Texts, gestures and the meaning of social action by Ulrich Krafft & Ulrich Dausendschön-Gay University of Bielefeld (Germany) - Linguistic facts lead a double life : Intertextual and contextual accomodation in clairvoyant consulting on radio by Véronique Magaud University of Provence (France) - Does the fuzziness of dicourse markers hamper interaction ? by Claire Maury-Rouan University of Provence (France) - Left-dislocation and the organization of social interaction by Simona Pekarek Doehler University of Bâle (Switzerland) - Knowing where one is with someone else: when humour ³blurs² home chatting by Béatrice Priego-Valverde University of Provence (France) - Modalities, Modalisations and linguistic activities by Robert Vion University of Provence (France) Reviews /Book notices : - Michelle Van Hooland (2000). Analyse critique du travail langagier. Du langage taylorisé à la compétence langagière, by Véronique Magaud (2001) - University of Provence (France) - Catherine Kerbrat-Orecchioni (2001). Les actes de langage dans le discours. Théories et fonctionnements. « Quand dire, c¹est faire » : un travail de synthèse sur la pragmatique conversationnelle, by François Péréa (2001) - Université Paul Valéry ­ Montpellier III (France) - E. Roulet, L. Filliettaz et A. Grobet (2001). Un modèle et un instrument d'analyse de l'organisation du discours, by Cristel Portes (2001) - University of Provence (France) To download these texts go to http://www.marges-linguistiques.com If you feel like reacting, send your queries, comments and squibs to marges.linguistiques at wanadoo.fr or mail to echos_ML-subscribe at yahoogroupes.fr and then to echos_ML at yahoogroupes.fr or mail directly to the authors 3- Web site Content ________________________________________ Marges Linguistiques website also presents several helpful resources for linguists, teachers, researchers or students : - A textual database in linguistics which you may freely use and that you can also complete with your own contributions - A specific search engine dedicated to linguistics (Aleph-Linguistics) which allows you to submit and to reference your own websites. - Numerous links on the World Wide Web - Several tools and online ressources in linguistics - Numerous international search engines, listed, referenced and ranked - Discussion Fora at the disposal of researchers, teachers and students - Online directories in Linguistics - Ph. D Theses online section that allows you to freely download theses in linguistics and to submit your own thesis for electronic edition on the web All the resources of Marges Linguistiques are free In order to download these texts, go to http://www.marges-linguistiques.com 4- Calls for contributions ________________________ Marges Linguistiques, a bi-yearly journal in Linguistics, only available online on the Web, wishes to reconcile traditional fields in Linguistics, such as syntax, phonology and semantics with the less unified domains of pragmatics, conversational analysis, interactional analysis or social communication. Two calls for contribution are currently in process Details of themes and time schedule can be obtained at http://www.marges-linguistiques.com, if you are interested, send at your earliest convinience proposals and/or contributions to contributions.ML at wanadoo.fr Numéro 4 (November 2002): Issues in the analysis of the acquisition of L2 grammar and L2 discourse (directed by D. Véronique, University of Paris III: Sorbonne, France) Numéro 5 (Mai 2003): Slangs, 'français populaire' and social dialects (directed by L.-J. Calvet & P. Mathieu, University of Provence, France) Contributions may be submitted in French, English, Spanish or Italian. To know more about the themes, go to http://www.marges-linguistiques.com (Section : Call for papers) 5- Important ____________ This web site and the journal (enterely free) are targeted towards researchers, practioners, students interested in the various subareas of Linguistics, and for a more general public. We would be extremely grateful if you could pass on this information to interested persons who could circulate the information in turn. Thanks to your help, we hope to reach a wider public. We thank you beforehand. Enjoy the web site seeing ! Go to http://www.marges-linguistiques.com Thank you for your comments and for passing on this announcement Editor : Michel Santacroce - Cnrs, University of Provence (France) dirpubl at marges-linguistiques -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mkiwitt at ix.urz.uni-heidelberg.de Mon Jan 14 15:03:35 2002 From: mkiwitt at ix.urz.uni-heidelberg.de (Marc Kiwitt) Date: Mon, 14 Jan 2002 10:03:35 EST Subject: New book on Old French text in Hebrew script (Judeo-French) Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Dear list members, allow me to announce the publication of my book, which might be of interest to some of you: Marc Kiwitt, Der altfranzösische Fiebertraktat Fevres. Teiledition und sprachwissenschaftliche Untersuchung, Würzburger medizinhistorische Forschungen 75, Würzburg: Königshausen & Neumann 2001, 216 pages. ISBN 3-8260-2299-8. Its topic is the partial edition and linguistic study of an Old French medical treatise written in Hebrew script. The main focus of the study is a lexicological analysis of the Old French vocabulary of the text within the framework of French historical lexicography and etymology, following the methodological approach of the Dictionnaire Etymologique de l'Ancien Français (DEAF). Special attention is also devoted to the question in how far the study of this text sheds new light on the linguistic status of the Old French texts in Hebrew script as a whole, investigating whether their linguistic features justify to consider their language as a separate Judeo-French social dialect or scripta that would be different from the Christian varieties of Old French. The book also includes a description of the manuscript, an analysis of the graphemical system of the text, a study of the phonological and morphological characteristics of its language, an attempt at a linguistic dating and localization, as well as a brief overview of its sources and historical context and extensive glossaries of the Old French, Hebrew and Latin words contained in it. Best regards Marc Kiwitt 13 rue Frédéric Sauton 75005 Paris, France phone: (+33)1 46 33 75 10 e-mail: Marc.Kiwitt at gmx.net From EvolPub at aol.com Mon Jan 21 16:43:44 2002 From: EvolPub at aol.com (Tony Schiavo) Date: Mon, 21 Jan 2002 11:43:44 EST Subject: Now Available - The Tutelo Language (1883) Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Evolution Publishing is pleased to announce publication of the following volume from the American Language Reprint (ALR) series: Volume 23: The Tutelo Language Horatio Hale, 1883 This volume represents the most significant treatment of the language(s) spoken by the Siouan tribes of Virginia. Originally published in 1883, it includes a substantial 279 word vocabulary, as well as numerous grammatical tables with explanations, mostly gathered from an elderly Tutelo called Nikonha. This edition includes all the Tutelo grammatical material printed by Hale, and organizes the vocabulary into bidirectional English-Tutelo and a new Tutelo-English section. December 2001 ~ clothbound ~ 107pp. ~ ISBN 1-889758-21-3 ~ US$36.00 Evolution Publishing is dedicated to preserving and consolidating early primary source records of native and early colonial America with the goal of making them more accessible and readily available to the academic community and the public at large. For further information on this and other titles in the ALR series: http://www.evolpub.com/ALR/ALRhome.html Evolution Publishing evolpub at aol.com From larryt at cogs.susx.ac.uk Tue Jan 22 12:20:53 2002 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Tue, 22 Jan 2002 07:20:53 EST Subject: Q: Imitative words Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- I'm writing a popular book on the study of language change, in which I'm trying to teach the reader to recognize the difference between serious work and amateurish crud. One thing I'm talking about is words which are not available to serve as comparanda in comparing languages. I've already written a long section on the 'mama'/'papa' words. Now I'm working on a section on words of imitative origin. So far, I have three sets of such words, as follows: [pu-] 'puff of breath', 'blow' [tu-] 'spit, saliva' [ber(-ber)] 'boil', with transferred senses like 'hot', 'fire', 'burn' 'cook' For each of these I have a modest collection of representative items from miscellaneous languages. But I would welcome further examples of any of these, from any languages at all, including reconstructed ones. I would also welcome any additions to the list of widely occurring imitative formations like these three. These are the only ones I know of, but I suppose there may be others. Please reply to me privately, and I'll post a summary to the list. Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From larryt at cogs.susx.ac.uk Tue Jan 22 12:22:18 2002 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Tue, 22 Jan 2002 07:22:18 EST Subject: Sum: English 'bizarre' Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Shortly before Christmas, I posted a question about a putative 13th-century occurrence of 'bizarre' in English in its original Italian sense of 'irascible', reported in a popular book by William Brohaugh. Here is what I learned. There appears to be no trace of 'bizarre' in English at such an early date or anything close to it, in any sense. There is no mention of the word in the Middle English Dictionary, in Literature Online, in the Anglo-Norman Dictionary, or in the Dictionary of Medieval Latin from British Sources. Brohaugh's report therefore appears to be an error. One respondent suggests that the error might result from a misreading of a passage on page 165 of T. E. Hope (1971), Lexical Borrowing in the Romance Languages (Oxford: Blackwell), in which the author notes Dante's use of the word in the sense of 'irascible'. But the earliest known appearance of the word in English is seemingly still 1648, as given in the OED. Anyway, no such early attestation could occur in an English translation of Dante, because Dante's work was not written until 1307-1321, and not printed until 1472. In my posting, I quoted Corominas as saying that French is recorded from 1533, and Spanish from 1569. But one respondent reports that he can find no trace of the French word before the appearance of in 1546, in Rabelais, and no trace of the form before 1585. Another reports that the Spanish word can now be dated to 1528, in La Lozana Andaluza, by Francisco Delicado, as given on page 128 in the text as it appears on the RAE CORDE database. Fascinatingly, an Italian proper name is recorded on maps from the 12th century -- perhaps earlier than the ordinary word. My thanks to Richard Coates, Stefan Georg, Max Wheeler, Roger Wright, Nigel Vincent, David Trotter and Martin Huld. Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From bhk at hd1.vsnl.net.in Mon Jan 28 13:18:56 2002 From: bhk at hd1.vsnl.net.in (Bh. Krishnamurti) Date: Mon, 28 Jan 2002 08:18:56 EST Subject: Typology and regular sound change, comments welcome. Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Dear Histling Members: I will appreciate comments on the abstract of a paper, either in support or in refuting the hypothesis, to my individual address. The paper is almost ready except that I need case material from different language families. I will submit a summary of the comments for the benefit of the members. With regards, Bh. Krishnamurti Language Typology and Regular Sound Change Sound changes originate in the varying speech habits of speakers of a given language. I would like to propose that there are two kinds of sound change: (1) Those that are typologically triggered or motivated, and (2) those that do not carry the additional typological motivation. The shared features of (1) in a given family are: (a) Such sound changes are actuated and implemented in different languages and subgroups independently, producing an identical output and eventually giving the impression that they have resulted from a shared innovation; (b) they have different time profiles for different members of the same family, (c) they are more regular than (2) and could even be exceptionless. Supporting data are given from the Dravidian family, e.g. the merger of highly marked segments with unmarked ones, leading to the ultimate elimination of the former, e.g. alveolar * _t [= t ] with dental t/d or retroflex .t /.d [= t/d with ]; *.z [= z with ] (retroflex frictionless continuant) with a host of different segments.d,.l ,.r , .n [= d, l, r, n ], y, w, zero, etc. Proto-Oceanic had words ending in vowels and consonants, but some of the derived subfamilies/languages have become totally vowel-ending without exception. The deaspiration of voiced aspirated stops of Proto-Indo-European in most of the descendant subgroups is also accountable by this phenomenon. Data from other language families will also be presented. What is proposed is that certain sound changes, which are supported by system-internal pressures, tend to be highly regular compared to those, which lack such typological backing. Bh. Krishnamurti H.No. 12-13-1233, "Bhaarati" Street 9, Tarnaka Hyderabad 500017 (A.P.) India Telephone (R): 40-7019665 From paul at benjamins.com Thu Jan 31 12:33:23 2002 From: paul at benjamins.com (Paul Peranteau) Date: Thu, 31 Jan 2002 07:33:23 EST Subject: New Book - Andersen: Actualization Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- A new book from John Benjamins Publishing: Actualization. Linguistic Change in Progress. Papers from a workshop held at the 14th International Conference on Historical Linguistics, Vancouver, B.C., 14 August 1999 Henning ANDERSEN (University of California, Los Angeles) (ed.) Current Issues in Linguistic Theory 219 2001. vii, 250 pp. Hardcover US & Canada: 1 58811 081 8 / USD 77.00 Rest of world: 90 272 3726 3 / EUR 85.00 This collection of papers consolidates the observation that linguistic change typically is actualized step by step: any structural innovation being introduced, accepted, and generalized, over time, in one grammatical environment after another, in a progression that can be understood by reference to the markedness values and the ranking of the conditioning features. The Introduction to the volume and a chapter by Henning Andersen clarify the theoretical bases for this observation, which is exemplified and discussed in separate chapters by Kristin Bakken, Alexander Bergs and Dieter Stein, Vit Bubenik, Ulrich Busse, Marianne Mithun, Lene Schøsler, and John Charles Smith in the light of data from the histories of Norwegian, English, Hindi, Northern Iroquoian, and Romance. A final chapter by Michael Shapiro adds a philosophical perspective. The papers were first presented in a workshop on "Actualization Patterns in Linguistic Change" at the XIV International Conference on Historical Linguistics, Vancouver, B.C. in 1999. John Benjamins Publishing Co. Offices: Philadelphia Amsterdam: Websites: http://www.benjamins.com http://www.benjamins.nl E-mail: service at benjamins.com customer.services at benjamins.nl Phone: +215 836-1200 +31 20 6304747 Fax: +215 836-1204 +31 20 6739773 From tmcfadde at babel.ling.upenn.edu Thu Jan 3 14:20:32 2002 From: tmcfadde at babel.ling.upenn.edu (Thomas McFadden) Date: Thu, 3 Jan 2002 09:20:32 EST Subject: `tun' in Bavarian again Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Hello all, Thanks to everyone who responded to query I sent a few weeks ago on the odd behavior of this Bavarian verb. I just wanted to summarize briefly the suggestions that have been made, and make a few comments, along the lines of what seems to be standard now on the Linguist List. Horst Simon suggested Nuebling's 2000 book on `Prinzipien der Irregularisierung'. She discusses the irregular short verbs in a number of gmc. lgs., and while she doesn't talk about Bav. specifically, it turns out that a similar pattern is found with `tun' in some Swiss dialects. Here it seems that the plural forms show umlaut, on analogy with the modal verbs, but this doesn't seem to work as a full explanation for the Bav. forms (see below). Paul Hopper and Werner Abraham both point out that `tun' does function as an auxilliary in Bav., which could create pressure for it to have vowel alternation between singular and plural, like the preterite-present modals. This explanation seems to be on the right track, but it runs into problems phonologically, because there is no modal verb in Bav. that shows the ua/ea alternation which could serve as the basis for this analogy. One might expect ua/ia on the basis of the Bav. equivalent of muessen (ue= umlauted u), but that's not what we get. So we still have a bit of a mystery (unless it turns out that there is a change ia>ea that applied in this environment, which is a distinct possibility). Wolfgang Schulze reports being taught that the plural vowel ea has been imported from the subjunctive (standard German taete ae=umlauted a) , i.e. it's an outcome of umlaut. But the Bav. outcome of MHG umlauted a is a somewhat front a, not a diphtong. So actually this is a possible explantation for the plural forms that exist in some dialects of Bav. dan, dads, dan, but won't work for the more common dean deads dean. manaster at umich.edu (sorry, there was no name in the email) points out that the cognate verb is also suppletive in Yiddish. There the infinitive and past participle have an o in the stem, while the inflected forms have u in both singular and plural. In fact my recent curiosity on these Bav. forms arose out of conversations with a colleague about some unexpected behavoirs in Yiddish verbs and how they might be connected to similar facts of Bav. So for the time being, we still have no full account for what's going on, but some of the pieces of the problem are becoming more clear, and if there's a way to get ea out of ia, which I suspect there might be, then we might have something (although if that's the case, I'd imagine that someone already figured it out, and I just haven't found their story yet). Thanks again to all those who responded. Tom From digs at udg.es Mon Jan 7 16:28:36 2002 From: digs at udg.es (DIGS VII) Date: Mon, 7 Jan 2002 11:28:36 EST Subject: DIGS VII Webpage Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- You can consult all the information about DIGS VII at webpage: http://www.udg.es/dff/digs.html DIGS VII Organizing Committee (Sergio): digs at udg.es Montse Batllori: montserrat.batllori at udg.es Francesc Roca: francesc.roca at udg.es Isabel Pujol: isabel.pujol at udg.es Elena Castillo: elena.castillo at udg.es From Michele.Goyens at arts.kuleuven.ac.be Mon Jan 7 16:24:05 2002 From: Michele.Goyens at arts.kuleuven.ac.be (Michele Goyens) Date: Mon, 7 Jan 2002 11:24:05 EST Subject: International Conference on Adpositions of Movement Message-ID: Final Announcement INTERNATIONAL CONFERENCE ON ADPOSITIONS OF MOVEMENT COLLOQUE INTERNATIONAL SUR LES PREPOSITIONS ET LES POSTPOSITIONS DE MOUVEMENT Katholieke Universiteit Leuven January 14-16 2002 14-16 janvier 2002 ================ PLENARY SPEAKERS ================ Soteria Svorou (San Jose State University) "Construing spatial relations in grammar" Colette Grinevald (Universit? de Lyon2 & CNRS) "Directionals do it because adpositions don't: Movement and trajectory in some Mayan languages" Chris Sinha (University of Southern Denmark at Odense) "The acquisition of adpositions (by languages and by children)" Christiane MARCHELLO-NIZIA (Ecole Normale Sup?rieure Fontenay-St Cloud) "Pr?positions fran?aises en diachronie: Une cat?gorie en question" Ludo Melis (Katholieke Universiteit Leuven) "La cat?gorisation syntaxique des relateurs directionnels" For more information / pour des informations plus d?taill?es: http://wwwling.arts.kuleuven.ac.be/adpositions/ Organizing committee: Hubert Cuyckens (K.U.Leuven) Mich?le Goyens (K.U.Leuven) Walter De Mulder (Universit? d'Artois - Universiteit Antwerpen) Patrick Dendale (Universit? de Metz - Universiteit Antwerpen) Tanja Mortelmans (Universiteit Antwerpen) This conference is organized under the auspices of the Linguistic Society of Belgium (Belgische Kring voor Lingu?stiek). Le colloque est organis? en collaboration avec le Cercle Belge de Linguistique Mich?le Goyens Franse taalbeheersing - Ma?trise de la langue fran?aise Franse diachrone taalkunde - Linguistique diachronique Faculteit Letteren Blijde-Inkomststraat 21 B - 3000 Leuven Tel: 016/32 47 98 Fax: 016/32 47 67 E-mail: michele.goyens at arts.kuleuven.ac.be -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From marges.linguistiques at wanadoo.fr Tue Jan 8 13:01:28 2002 From: marges.linguistiques at wanadoo.fr (Michel Santacroce) Date: Tue, 8 Jan 2002 08:01:28 EST Subject: [diffusion_ML] Deuxieme numero de Marges Linguistiques/ Second issue of Marges Linguistiques (html) In-Reply-To: Message-ID: Fran?ais / English below _____________________________________________________ Veuillez nous excuser pour les diffusions multiples mais n'h?sitez pas ? diffuser ce message ? toutes les personnes que cela peut int?resser Revue internationale Marges Linguistiques - Janvier 2002 Chers coll?gues, Le deuxi?me num?ro de la revue ?lectronique gratuite en Sciences du Langage Marges Linguistiques est d?sormais disponible ? : http://www.marges-linguistiques.com Tous les articles sont librement t?l?chargeables ? la rubrique "Sommaire du dernier num?ro" 1- Th?matique du deuxi?me num?ro de Marges Linguistiques : __________________________________________________________ Approches interactives des faits de langue (sous la direction de R. Vion - Universit? de Provence (France)) 2- Au sommaire du deuxi?me num?ro de Marges Linguistiques: ____________________________________________________________ - Ben : apport de la description d'un "petit mot" du discours ? l'?tude des polylogues Par Sylvie Bruxelles & V?ronique Traverso Cnrs - Universit? Lumi?re - Lyon II (France) - 1700 occurrences de la particule quoi en fran?ais parl? contemporain : approche de la "distribution" et des fonctions en discours Par Catherine Chanet Universit? de Provence (France) - Vers une resp?cification de la notion de co?nonciation: pertinence de la notion de genre Par Th?r?se Jeanneret Universit? de Neuch?tel (Suisse) - Oui, Non, Si : un trio c?l?bre et m?connu Par Catherine Kerbat-Orecchioni CNRS - Universit? Lumi?re - Lyon II (France) - La multidimensionalit? de l?interaction. Textes, gestes et le sens des actions sociales Par Ulrich Krafft & Ulrich Dausendsch?n-Gay Universit? de Bielefeld (Allemangne) - La double vie des faits de langue : accommodation intertextuelle et contextuelle dans des consultations de voyance radiophoniques. Par V?ronique Magaud Universit? de Provence (France) - Le flou des marques du discours est-il un inconv?nient ? Par Claire Maury-Rouan Universit? de Provence (France) - Dislocation ? gauche et organisation interactionnelle Par Simona Pekarek Doehler Universit? de B?le (Suisse) - ? C?est du lard ou du cochon ? ? : lorsque l?humour opacifie la conversation famili?re Par B?atrice Priego-Valverde Universit? de Provence (France) - Modalites, modalisations et activit?s langagi?res Par Robert Vion Universit? de Provence (France) Comptes rendus d'ouvrages : - Compte rendu de l'ouvrage : Analyse critique du travail langagier. Du langage tayloris? ? la comp?tence langagi?re, de Michelle Van Hooland (2000) par V?ronique Magaud (2001) - Universit? de Provence (France) - Compte rendu de l'ouvrage : Les actes de langage dans le discours. Th?ories et fonctionnements. ? Quand dire, c?est faire ? : un travail de synth?se sur la pragmatique conversationnelle ; de Catherine Kerbrat-Orecchioni (2001) par Fran?ois P?r?a (2001) - Universit? Paul Val?ry ? Montpellier III (France) - Compte rendu de l'ouvrage : Un mod?le et un instrument d'analyse de l'organisation du discours, d' E. Roulet, L. Filliettaz et A. Grobet, avec la collaboration de M. Burge (2001), par Cristel Portes (2001) - Universit? de Provence (France) Pour t?l?charger ces textes, rendez-vous ? http://www.marges-linguistiques.com Vous souhaitez r?agir ? Faire part de vos commentaires et/ou de vos critiques ? Ecrivez ? echos_ML-subscribe at yahoogroupes.fr puis echos_ML at yahoogroupes.fr ou ? la Revue marges.linguistiques at wanadoo.fr ou encore directement aux auteurs 3- Les rubriques du site Marges Linguistiques ________________________________________ Le site web Marges Linguistiques pr?sente ?galement de nombreuses rubriques utiles pour les linguistes, enseignants, chercheurs et ?tudiants : - Une base de donn?es textuelles en sciences du langage librement consultable et que vous pouvez ? tout moment enrichir en proposant vos propres contributions - Un moteur de recherche d?di? ? la linguistique (Aleph-Linguistique) qui n'attend que vos soumissions de sites - Des milliers de liens internationaux actualis?s consacr?s ? la linguistique - des outils et ressources pour les linguistes - Des centaines de moteurs de recherche, referenc?s et list?s - des groupes de discussions auxquels vous pouvez souscrire - Un annuaire ?l?ctronique en Sciences du Langage - Une rubrique Th?ses en ligne, vous permettant de t?lecharger gratuitement des travaux universitaires et de proposer vos propres productions Tous les services de Marges Linguistiques sont gratuits Pour t?l?charger ces textes, rendez-vous ? http://www.marges-linguistiques.com 4- Les appels ? contributions ________________________ Marges Linguistiques, revue ?lectronique semestrielle g?n?raliste en sciences du langage, enti?rement gratuite, souhaite concilier, dans un esprit de synth?se et de clart?, d'une part les domaines traditionnels de la linguistique: syntaxe, phonologie, s?mantique; d'autre part les champs plus ?clat?s de la pragmatique linguistique, de l'analyse conversationnelle, de l'analyse des interactions verbales et de la communication sociale. Deux appels ? contributions sont en cours (Num?ros 4 et 5 de la revue) Apr?s avoir pris connaissance des th?mes et des d?lais adressez-nous vos propositions de textes et articles en ?crivant d?s maintenant ? contributions.ML at wanadoo.fr Num?ro 4 (Novembre 2002): Enjeux des acquisitions grammaticales et discursives en langue ?trang?re (Sous la direction de D. V?ronique, Universit? de Paris III: Sorbonne, France) Num?ro 5 (Mai 2003): Argots, 'fran?ais populaires' et langues populaires (Sous la direction de L.-J. Calvet & P. Mathieu, Universit? de Provence, France) Les contributions pourront ?tre r?dig?es en langue fran?aise, anglaise, espagnole ou italienne. Prendre connaissance en d?tail des th?matiques ? Rendez-vous ? http://www.marges-linguistiques.com (Rubrique Appels ? contributions) 5- Important : ___________ Le site internet et La revue Marges Linguistiques, qui s'adressent prioritairement ? l'ensemble des chercheurs, praticiens, ?tudiants, concern?s par les questions s'inscrivant dans le champ des sciences du langage, peuvent ?galement int?resser un public plus large ; c'est pourquoi nous vous serions extr?mement reconnaissant de bien vouloir retransmettre cette annonce ?lectronique int?gralement ? un nombre important de personnes qui pourront par suite, faire de m?me... Gr?ce ? vos efforts de diffusion, nous pouvons esp?rer toucher rapidement un tr?s large public et nous vous en remercions par avance. BONNE VISITE http://www.marges-linguistiques.com MERCI D'AVANCE pour vos commentaires et suggestions ainsi que pour la diffusion de la pr?sente annonce. Directeur de publication Michel Santacroce Universit? de Provence - chercheur associ? Cnrs, UMR 6057, France dirpubl at marges-linguistiques.com _____________________________________________________ English / Fran?ais _____________________________________________________ With apologies for cross-postings .... However, please pass on this announcement to any interested person. The online international linguistics Journal Marges Linguistiques January 2002 Dear colleagues, The second issue of the free online journal dedicated to linguistics: Marges Linguistiques is now avalaible at the following adress: http://www.marges-linguistiques.com All contributions can be freely downloaded please go to "Contents of the latest issue" 1- Topic of the second issue of Marges Linguistiques : ________________________________________________ Interactional approaches to linguistic facts (edited by R. Vion - University of Provence (France)) 2- Contents of the second issue of Marges Linguistiques: _______________________________________________________ - The description of discourse particle "ben" : a contribution to the study of polylogues by Sylvie Bruxelles & V?ronique Traverso CNRS - University Lumiere - Lyon II (France) - The discourse marker quoi in spoken french : contexts and functions in discourse by Catherine Chanet University of Provence (France) - Towards re-specifying the notion of coenunciation : the relevance of genre by Th?r?se Jeanneret University of Neuch?tel (Switzerland) - Oui (yes), Non (no), Si (yes) : a notorious yet ill-knowned trio by Catherine Kerbat-Orecchioni CNRS - University Lumiere - Lyon II (France) - The multidimensionality of interaction. Texts, gestures and the meaning of social action by Ulrich Krafft & Ulrich Dausendsch?n-Gay University of Bielefeld (Germany) - Linguistic facts lead a double life : Intertextual and contextual accomodation in clairvoyant consulting on radio by V?ronique Magaud University of Provence (France) - Does the fuzziness of dicourse markers hamper interaction ? by Claire Maury-Rouan University of Provence (France) - Left-dislocation and the organization of social interaction by Simona Pekarek Doehler University of B?le (Switzerland) - Knowing where one is with someone else: when humour ?blurs? home chatting by B?atrice Priego-Valverde University of Provence (France) - Modalities, Modalisations and linguistic activities by Robert Vion University of Provence (France) Reviews /Book notices : - Michelle Van Hooland (2000). Analyse critique du travail langagier. Du langage tayloris? ? la comp?tence langagi?re, by V?ronique Magaud (2001) - University of Provence (France) - Catherine Kerbrat-Orecchioni (2001). Les actes de langage dans le discours. Th?ories et fonctionnements. ? Quand dire, c?est faire ? : un travail de synth?se sur la pragmatique conversationnelle, by Fran?ois P?r?a (2001) - Universit? Paul Val?ry ? Montpellier III (France) - E. Roulet, L. Filliettaz et A. Grobet (2001). Un mod?le et un instrument d'analyse de l'organisation du discours, by Cristel Portes (2001) - University of Provence (France) To download these texts go to http://www.marges-linguistiques.com If you feel like reacting, send your queries, comments and squibs to marges.linguistiques at wanadoo.fr or mail to echos_ML-subscribe at yahoogroupes.fr and then to echos_ML at yahoogroupes.fr or mail directly to the authors 3- Web site Content ________________________________________ Marges Linguistiques website also presents several helpful resources for linguists, teachers, researchers or students : - A textual database in linguistics which you may freely use and that you can also complete with your own contributions - A specific search engine dedicated to linguistics (Aleph-Linguistics) which allows you to submit and to reference your own websites. - Numerous links on the World Wide Web - Several tools and online ressources in linguistics - Numerous international search engines, listed, referenced and ranked - Discussion Fora at the disposal of researchers, teachers and students - Online directories in Linguistics - Ph. D Theses online section that allows you to freely download theses in linguistics and to submit your own thesis for electronic edition on the web All the resources of Marges Linguistiques are free In order to download these texts, go to http://www.marges-linguistiques.com 4- Calls for contributions ________________________ Marges Linguistiques, a bi-yearly journal in Linguistics, only available online on the Web, wishes to reconcile traditional fields in Linguistics, such as syntax, phonology and semantics with the less unified domains of pragmatics, conversational analysis, interactional analysis or social communication. Two calls for contribution are currently in process Details of themes and time schedule can be obtained at http://www.marges-linguistiques.com, if you are interested, send at your earliest convinience proposals and/or contributions to contributions.ML at wanadoo.fr Num?ro 4 (November 2002): Issues in the analysis of the acquisition of L2 grammar and L2 discourse (directed by D. V?ronique, University of Paris III: Sorbonne, France) Num?ro 5 (Mai 2003): Slangs, 'fran?ais populaire' and social dialects (directed by L.-J. Calvet & P. Mathieu, University of Provence, France) Contributions may be submitted in French, English, Spanish or Italian. To know more about the themes, go to http://www.marges-linguistiques.com (Section : Call for papers) 5- Important ____________ This web site and the journal (enterely free) are targeted towards researchers, practioners, students interested in the various subareas of Linguistics, and for a more general public. We would be extremely grateful if you could pass on this information to interested persons who could circulate the information in turn. Thanks to your help, we hope to reach a wider public. We thank you beforehand. Enjoy the web site seeing ! Go to http://www.marges-linguistiques.com Thank you for your comments and for passing on this announcement Editor : Michel Santacroce - Cnrs, University of Provence (France) dirpubl at marges-linguistiques -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mkiwitt at ix.urz.uni-heidelberg.de Mon Jan 14 15:03:35 2002 From: mkiwitt at ix.urz.uni-heidelberg.de (Marc Kiwitt) Date: Mon, 14 Jan 2002 10:03:35 EST Subject: New book on Old French text in Hebrew script (Judeo-French) Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Dear list members, allow me to announce the publication of my book, which might be of interest to some of you: Marc Kiwitt, Der altfranz?sische Fiebertraktat Fevres. Teiledition und sprachwissenschaftliche Untersuchung, W?rzburger medizinhistorische Forschungen 75, W?rzburg: K?nigshausen & Neumann 2001, 216 pages. ISBN 3-8260-2299-8. Its topic is the partial edition and linguistic study of an Old French medical treatise written in Hebrew script. The main focus of the study is a lexicological analysis of the Old French vocabulary of the text within the framework of French historical lexicography and etymology, following the methodological approach of the Dictionnaire Etymologique de l'Ancien Fran?ais (DEAF). Special attention is also devoted to the question in how far the study of this text sheds new light on the linguistic status of the Old French texts in Hebrew script as a whole, investigating whether their linguistic features justify to consider their language as a separate Judeo-French social dialect or scripta that would be different from the Christian varieties of Old French. The book also includes a description of the manuscript, an analysis of the graphemical system of the text, a study of the phonological and morphological characteristics of its language, an attempt at a linguistic dating and localization, as well as a brief overview of its sources and historical context and extensive glossaries of the Old French, Hebrew and Latin words contained in it. Best regards Marc Kiwitt 13 rue Fr?d?ric Sauton 75005 Paris, France phone: (+33)1 46 33 75 10 e-mail: Marc.Kiwitt at gmx.net From EvolPub at aol.com Mon Jan 21 16:43:44 2002 From: EvolPub at aol.com (Tony Schiavo) Date: Mon, 21 Jan 2002 11:43:44 EST Subject: Now Available - The Tutelo Language (1883) Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Evolution Publishing is pleased to announce publication of the following volume from the American Language Reprint (ALR) series: Volume 23: The Tutelo Language Horatio Hale, 1883 This volume represents the most significant treatment of the language(s) spoken by the Siouan tribes of Virginia. Originally published in 1883, it includes a substantial 279 word vocabulary, as well as numerous grammatical tables with explanations, mostly gathered from an elderly Tutelo called Nikonha. This edition includes all the Tutelo grammatical material printed by Hale, and organizes the vocabulary into bidirectional English-Tutelo and a new Tutelo-English section. December 2001 ~ clothbound ~ 107pp. ~ ISBN 1-889758-21-3 ~ US$36.00 Evolution Publishing is dedicated to preserving and consolidating early primary source records of native and early colonial America with the goal of making them more accessible and readily available to the academic community and the public at large. For further information on this and other titles in the ALR series: http://www.evolpub.com/ALR/ALRhome.html Evolution Publishing evolpub at aol.com From larryt at cogs.susx.ac.uk Tue Jan 22 12:20:53 2002 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Tue, 22 Jan 2002 07:20:53 EST Subject: Q: Imitative words Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- I'm writing a popular book on the study of language change, in which I'm trying to teach the reader to recognize the difference between serious work and amateurish crud. One thing I'm talking about is words which are not available to serve as comparanda in comparing languages. I've already written a long section on the 'mama'/'papa' words. Now I'm working on a section on words of imitative origin. So far, I have three sets of such words, as follows: [pu-] 'puff of breath', 'blow' [tu-] 'spit, saliva' [ber(-ber)] 'boil', with transferred senses like 'hot', 'fire', 'burn' 'cook' For each of these I have a modest collection of representative items from miscellaneous languages. But I would welcome further examples of any of these, from any languages at all, including reconstructed ones. I would also welcome any additions to the list of widely occurring imitative formations like these three. These are the only ones I know of, but I suppose there may be others. Please reply to me privately, and I'll post a summary to the list. Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From larryt at cogs.susx.ac.uk Tue Jan 22 12:22:18 2002 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Tue, 22 Jan 2002 07:22:18 EST Subject: Sum: English 'bizarre' Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Shortly before Christmas, I posted a question about a putative 13th-century occurrence of 'bizarre' in English in its original Italian sense of 'irascible', reported in a popular book by William Brohaugh. Here is what I learned. There appears to be no trace of 'bizarre' in English at such an early date or anything close to it, in any sense. There is no mention of the word in the Middle English Dictionary, in Literature Online, in the Anglo-Norman Dictionary, or in the Dictionary of Medieval Latin from British Sources. Brohaugh's report therefore appears to be an error. One respondent suggests that the error might result from a misreading of a passage on page 165 of T. E. Hope (1971), Lexical Borrowing in the Romance Languages (Oxford: Blackwell), in which the author notes Dante's use of the word in the sense of 'irascible'. But the earliest known appearance of the word in English is seemingly still 1648, as given in the OED. Anyway, no such early attestation could occur in an English translation of Dante, because Dante's work was not written until 1307-1321, and not printed until 1472. In my posting, I quoted Corominas as saying that French is recorded from 1533, and Spanish from 1569. But one respondent reports that he can find no trace of the French word before the appearance of in 1546, in Rabelais, and no trace of the form before 1585. Another reports that the Spanish word can now be dated to 1528, in La Lozana Andaluza, by Francisco Delicado, as given on page 128 in the text as it appears on the RAE CORDE database. Fascinatingly, an Italian proper name is recorded on maps from the 12th century -- perhaps earlier than the ordinary word. My thanks to Richard Coates, Stefan Georg, Max Wheeler, Roger Wright, Nigel Vincent, David Trotter and Martin Huld. Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From bhk at hd1.vsnl.net.in Mon Jan 28 13:18:56 2002 From: bhk at hd1.vsnl.net.in (Bh. Krishnamurti) Date: Mon, 28 Jan 2002 08:18:56 EST Subject: Typology and regular sound change, comments welcome. Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- Dear Histling Members: I will appreciate comments on the abstract of a paper, either in support or in refuting the hypothesis, to my individual address. The paper is almost ready except that I need case material from different language families. I will submit a summary of the comments for the benefit of the members. With regards, Bh. Krishnamurti Language Typology and Regular Sound Change Sound changes originate in the varying speech habits of speakers of a given language. I would like to propose that there are two kinds of sound change: (1) Those that are typologically triggered or motivated, and (2) those that do not carry the additional typological motivation. The shared features of (1) in a given family are: (a) Such sound changes are actuated and implemented in different languages and subgroups independently, producing an identical output and eventually giving the impression that they have resulted from a shared innovation; (b) they have different time profiles for different members of the same family, (c) they are more regular than (2) and could even be exceptionless. Supporting data are given from the Dravidian family, e.g. the merger of highly marked segments with unmarked ones, leading to the ultimate elimination of the former, e.g. alveolar * _t [= t ] with dental t/d or retroflex .t /.d [= t/d with ]; *.z [= z with ] (retroflex frictionless continuant) with a host of different segments.d,.l ,.r , .n [= d, l, r, n ], y, w, zero, etc. Proto-Oceanic had words ending in vowels and consonants, but some of the derived subfamilies/languages have become totally vowel-ending without exception. The deaspiration of voiced aspirated stops of Proto-Indo-European in most of the descendant subgroups is also accountable by this phenomenon. Data from other language families will also be presented. What is proposed is that certain sound changes, which are supported by system-internal pressures, tend to be highly regular compared to those, which lack such typological backing. Bh. Krishnamurti H.No. 12-13-1233, "Bhaarati" Street 9, Tarnaka Hyderabad 500017 (A.P.) India Telephone (R): 40-7019665 From paul at benjamins.com Thu Jan 31 12:33:23 2002 From: paul at benjamins.com (Paul Peranteau) Date: Thu, 31 Jan 2002 07:33:23 EST Subject: New Book - Andersen: Actualization Message-ID: ----------------------------Original message---------------------------- A new book from John Benjamins Publishing: Actualization. Linguistic Change in Progress. Papers from a workshop held at the 14th International Conference on Historical Linguistics, Vancouver, B.C., 14 August 1999 Henning ANDERSEN (University of California, Los Angeles) (ed.) Current Issues in Linguistic Theory 219 2001. vii, 250 pp. Hardcover US & Canada: 1 58811 081 8 / USD 77.00 Rest of world: 90 272 3726 3 / EUR 85.00 This collection of papers consolidates the observation that linguistic change typically is actualized step by step: any structural innovation being introduced, accepted, and generalized, over time, in one grammatical environment after another, in a progression that can be understood by reference to the markedness values and the ranking of the conditioning features. The Introduction to the volume and a chapter by Henning Andersen clarify the theoretical bases for this observation, which is exemplified and discussed in separate chapters by Kristin Bakken, Alexander Bergs and Dieter Stein, Vit Bubenik, Ulrich Busse, Marianne Mithun, Lene Sch?sler, and John Charles Smith in the light of data from the histories of Norwegian, English, Hindi, Northern Iroquoian, and Romance. A final chapter by Michael Shapiro adds a philosophical perspective. The papers were first presented in a workshop on "Actualization Patterns in Linguistic Change" at the XIV International Conference on Historical Linguistics, Vancouver, B.C. in 1999. John Benjamins Publishing Co. Offices: Philadelphia Amsterdam: Websites: http://www.benjamins.com http://www.benjamins.nl E-mail: service at benjamins.com customer.services at benjamins.nl Phone: +215 836-1200 +31 20 6304747 Fax: +215 836-1204 +31 20 6739773