<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
<meta name="Generator" content="Microsoft Word 15 (filtered medium)">
<style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:"Cambria Math";
        panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0cm;
        font-size:11.0pt;
        font-family:"Calibri",sans-serif;
        mso-fareast-language:EN-US;}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:#0563C1;
        text-decoration:underline;}
span.StileMessaggioDiPostaElettronica17
        {mso-style-type:personal-compose;
        font-family:"Arial",sans-serif;
        font-variant:normal !important;
        color:black;
        text-transform:none;
        font-weight:normal;
        font-style:normal;
        text-decoration:none none;
        vertical-align:baseline;}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;
        font-family:"Calibri",sans-serif;
        mso-fareast-language:EN-US;}
@page WordSection1
        {size:612.0pt 792.0pt;
        margin:70.85pt 2.0cm 2.0cm 2.0cm;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]-->
</head>
<body lang="IT" link="#0563C1" vlink="#954F72" style="word-wrap:break-word">
<div class="WordSection1">
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt;font-family:"Arial",sans-serif;color:black">Dear all,
<br>
<br>
Find below the Call for Papers for the international conference "Audiovisual Translation and Minority Culture" ("G. d'Annunzio" University of Chieti-Pescara - June 3-4, 2022 - Pescara, Italy).
<br>
<br>
More information on the conference can be found online at <a href="https://www.avt-minoritycultures.it/">
https://www.avt-minoritycultures.it/</a><br>
<br>
Kinde regards,<br>
Antonio<br>
<br>
</span><span lang="EN-US" style="font-family:"Courier New";color:black;mso-fareast-language:IT">----<br>
I-LanD Research Centre<br>
<br>
Università di Napoli "L'Orientale"<br>
Palazzo S. Maria Porta Coeli<br>
Via Duomo, 219 - 80138 Naples<br>
Room 1.23 <br>
ph. </span><span style="font-family:"Courier New";color:black;mso-fareast-language:IT">+39 081 6909861<br>
website: <a href="http://www.unior.it/ateneo/14038/1/i-land-research-centre.html">
http://www.unior.it/ateneo/14038/1/i-land-research-centre.html</a><br>
<br>
</span><span style="font-size:8.0pt;font-family:"Courier New";color:black;mso-fareast-language:IT">Avviso di riservatezza: Le informazioni contenute nella comunicazione che precede sono riservate e destinate esclusivamente alla persona o all'ente sopraindicati.
 La diffusione, distribuzione e/o copiatura della presente email o di qualsiasi documento allegato da parte di qualsiasi soggetto diverso dal destinatario è proibita, salvo autorizzazione espressa. Se avete ricevuto questo messaggio per errore, Vi preghiamo
 di contattarci immediatamente. </span><span lang="EN-GB" style="font-size:8.0pt;font-family:"Courier New";color:black;mso-fareast-language:IT">Grazie.<br>
<br>
Confidentiality warning: The content of this email is confidential and it is intended for the sole use of the addressees. The transmission, distribution and/or copy of this email or any document attached hereto by any person other than the addressees is prohibited
 unless explicitly permitted. If you have received this communication unintentionally, please, inform us immediately.
</span><span lang="EN-US" style="font-size:8.0pt;font-family:"Courier New";color:black;mso-fareast-language:IT">Thank you.</span><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt;font-family:"Arial",sans-serif;color:black"><br>
________________________<br>
</span><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt;font-family:"Arial",sans-serif;color:black"><br>
<b>Call for Papers: Audiovisual Translation and Minority Cultures ("G. d'Annunzio" University of Chieti-Pescara - June 3-4, 2022 - Pescara, Italy)</b></span><span lang="EN-GB" style="font-size:12.0pt;font-family:"Arial",sans-serif;color:black;mso-fareast-language:IT"><br>
</span><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt;font-family:"Arial",sans-serif;color:black">Within translation studies, minority has been the concern of scholars and translators whose interest has focused on language varieties (dialects, registers, styles,
 and discourses) linked to cultures that occupy subordinate positions in social formations, or what J.C. Catford defines as "states of language, ethnicity or sex with their own ghetto territorialities" (1987: 106). Minority languages and cultures challenge
 dominant, homogenising systems by posing resistance in the form of innovation, particularly when considered within the framework of our globalised world. This two-day conference aims to explore the unpredictable linguistic and cultural variations that minority
 might introduce in the study of audiovisual translation. We want to consider not only the uses of nonstandard linguistic items, multilingualism, and minor languages in audiovisual media, but also the range of cultural, social, and political issues raised by
 such uses, especially when affiliated with minor cultures. If we side with Abé Mark Nornes's view that "to the extent that skilled translators disregard conventional practices and creatively work through translation problems - both typical ones and those arising
 from the specificities of dubbing and subtitling - the outlook and possibilities for moving image translation are both hopeful and intriguing" (Nornes 2007: 16), how might the study and practice of audiovisual translation be reformulated in relation to minorities
 in the 21st century?</span><span lang="EN-GB" style="font-size:12.0pt;font-family:"Arial",sans-serif;color:black;mso-fareast-language:IT"><br>
</span><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt;font-family:"Arial",sans-serif;color:black">We particularly invite contributions that encourage interdisciplinary discussions between scholars and translators about how audiovisual media can give voice to voiceless
 cultures and how such media might redefine the identity and role of the translator in the 21st century.</span><span lang="EN-GB" style="font-size:12.0pt;font-family:"Arial",sans-serif;color:black;mso-fareast-language:IT"><br>
</span><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt;font-family:"Arial",sans-serif;color:black">Suggested topics may include, but are not limited to:</span><span lang="EN-GB" style="font-size:12.0pt;font-family:"Arial",sans-serif;color:black;mso-fareast-language:IT"><br>
- </span><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt;font-family:"Arial",sans-serif;color:black">Standard vs. nonstandard language varieties, multilingualism, and minor languages in audiovisual translation</span><span lang="EN-GB" style="font-size:12.0pt;font-family:"Arial",sans-serif;color:black;mso-fareast-language:IT"><br>
</span><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt;font-family:"Arial",sans-serif;color:black">- Audiovisual translation and the formation of identity<br>
- Translation activism in today's global media landscape<br>
- The social and political implications of translating humour in audiovisual material<br>
- Dubbing and subtitling in world cinema understood as relations between film cultures positioned in global hierarchies, major and minor, central and peripheral<br>
- The Cinema of Minorities: Film adaptation and minority cultures<br>
<br>
<b>Keynote speakers:</b></span><span lang="EN-GB" style="font-size:12.0pt;font-family:"Arial",sans-serif;color:black;mso-fareast-language:IT"><br>
</span><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt;font-family:"Arial",sans-serif;color:black">- Jorge Díaz-Cintas (University College London, UK)<br>
- Mona Baker (Oslo University, Norway)<br>
</span><span lang="EN-GB" style="font-size:12.0pt;font-family:"Arial",sans-serif;color:black">- Delia Carmela Chiaro (University of Bologna, Italy)</span><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt;font-family:"Arial",sans-serif;color:black"><br>
- Jeroen Vandaele (Ghent University, Belgium)<br>
<br>
<b>PROPOSALS - SUBMISSION GUIDELINES</b><br>
Individual papers: 20 mins<br>
Please attach a single document including:<br>
- title and abstract of your proposal (300 words max.)<br>
- 5 keywords<br>
- author's name, affiliation, email address and biography (100 words max.)<br>
<br>
Deadline for submissions: May 7, 2022<br>
Conference fee: 150 EUR (standard) / 80 EUR (student) by May 19, 2022<br>
<br>
</span><span lang="EN-GB" style="font-size:12.0pt;font-family:"Arial",sans-serif;color:black;mso-fareast-language:IT"><o:p></o:p></span></p>
</div>
</body>
</html>