Mayans excited about first feature film in their language (fwd)

phil cash cash cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU
Wed Dec 6 23:38:54 UTC 2006


Mayans excited about first feature film in their language
Unsure of Mel Gibson’s depiction

December 6, 2006
By Mark Stevenson
Associated Press Writer
http://www.shreveporttimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20061206/ENT/61206011/1005

MEXICO CITY (AP) — Scenes of enslaved Maya Indians building temples for
a violent, decadent culture in Mel Gibson’s new film “Apocalypto” may
ring true for many of today’s Mayas, who earn meager wages in
construction camps, building huge tourist resorts on land they once
owned.

Some Mayas are excited at the prospect of the first feature film made in
their native tongue, Yucatec Maya. But others among the 800,000
surviving Mayans are worried that Gibson’s hyper-violent, apocalyptic
film could be just the latest misreading of their culture by outsiders.

“There has been a lot of concern among Mayan groups from Mexico,
Guatemala and Belize, because we don’t know what his treatment or take
on this is going to be,” said Amadeo Cool May of the Indian defense
group “Mayaon,” or “We are Maya.”

“This could be an attempt to merchandize or sell the image of a culture,
or its people, that often differs from what that people needs, or
wants,” Cool May said.

Gibson employed Mayas, most of whom live on Mexico’s Yucatan peninsula,
in the filming of the movie, and says he wants to make the Mayan
language “cool” again, and encourage young people “to speak it with
pride.”

The film has been screened for some U.S. Indians, who praised the use of
Indian actors. The Mayas haven’t seen it yet, but like Indians north of
the border, they have seen others co-opt their culture, as in
high-class Caribbean resorts like the Maya Coast and the Maya Riviera.

But Indians are largely absent from those beach resorts, where
vacationers tour mock Mayan Villages or watch culturally inaccurate
mishmashes with “Mayan Dancers” performing in feather headdresses and
face paint.

“The owners are often foreigners who buy up the land at ridiculously low
prices, build tourism resorts and the Mayas in reality are often just
the construction workers for the hotels or, at best, are employed as
chamber maids,” said Cool May.

“Apocalypto” also portrays Mayan civilization at a low moment, just
before the Spaniards arrived, when declining, quarreling Mayan groups
were focused more on war and human sacrifice than on the calendars and
writing system of the civilization’s bloody but brilliant classical
period.

Outsiders’ views of the Maya have long been subject to changing
intellectual fashions. Until the 1950s, academics often depicted the
ancient Mayas as an idyllic, peaceful culture devoted to astronomy and
mathematics. Evidence has since emerged that, even at their height, the
Mayas fought bloody and sometimes apocalyptic wars among themselves,
lending somewhat more credence to Gibson’s approach.

Warrior-kings and priests directed periodic wars among the ancient Maya
aimed at capturing slaves or prisoners for labor or human sacrifice.
Entire cities were destroyed by the wars, and whole forests cut down to
build the temples.

The latest trendy theory is a largely Internet-based rumor that the
Mayan long-count calendar predicts a global calamity on Dec. 22, 2012.
Some have woven that together with prophecies from the Bible.

Mauricio Amuy, a non-Maya actor who participated in the filming of
Apocalypto, says the production staff discussed the theory on the set.

“We know the Bible talks about prophecies, and that the Mayas spoke of a
change of energy on Dec. 22, 2012, and it (the movie) is somewhat
focused on that,” Amuy said. “People should perhaps take that theory
and reflect, and not do these things that are destroying humanity.”

While they resisted the Spanish conquest longer than most Indians — the
Mayas’ last rebellion, the War of the Castes, lasted until 1901 — many
were virtually enslaved until the early 1900s on plantations growing
sisal, used for rope-making, or in the jungle, tapping gum trees.
Discrimination and poverty are probably their greatest enemies today.

Just as Gibson’s use of Aramaic in “The Passion of Christ” sparked a
burst of interest in that language, some Maya are hoping “Apocalypto”
will do the same for their tongue.

“I think it is a good chance to integrate the Mayan language ... for
people to hear it in movies, on television, everywhere,” said Hilaria
Maas, a Maya who teaches the language at Yucatan’s state university.

Maas, 65, recalls that children were once prohibited from speaking Maya
in school. There is still little bilingual education, and many of those
who speak Maya can’t read it.

One sign of progress is Yucatan radio station XEPET, “The Voice of the
Mayas,” which began broadcasting in the Indian language in 1982. While
it began with a mixed Spanish-Maya patois, it now broadcasts in 90
percent pure Maya.

The station is trying to purge words borrowed from Spanish and revive a
purer form of Maya. It broadcasts all sorts of music — from rock to rap
to reggae — with Mayan lyrics.

Still, the percentage of Maya speakers in Yucatan state fell from 37
percent in 2000 to 33.9 percent by 2005. Paradoxically, for a state
that advertises the glories of the Mayan culture for tourists, it is
having a hard time keeping the present-day Maya there; many are
migrating to the United States.

“For tourists that’s what sells ... what catches their attention are the
archaeological sites,” said Diana Canto, director of the Yucatan
Institute for the Development of Maya Culture. “We are trying to sell
them on the living Mayas too, so that people get to know their cultural
richness.”

Today’s Maya are known mainly for their elaborate rhyming jokes, a
cuisine based on pumpkin and achiote seeds, and loose embroidered white
clothing. They’re largely peaceful farmers and masons who carry their
goods on ubiquitous three-wheeled bicycles over table-flat Yucatan.

Interestingly, some Mayas reach much the same conclusion as Gibson’s
movie, which focuses on one man’s struggle to save his family as a
metaphor for saving the future of a people.

“Our culture hasn’t been destroyed, because the family is the base of
it,” says Maas. “Perhaps some material things have been destroyed, but
the real basis of the culture is what a family teaches their children,
and that survives, and has survived.”



More information about the Ilat mailing list