Anishinaabe pop songs

Haley De Korne hal1403 at YAHOO.COM
Sat May 31 19:26:31 UTC 2008


Neskie,

Helen Roy (from Manitoulin Island) has put out a few CDs, "Diiva Miinwaa Davis", translating old & new pop songs into Anishinaabemowin.  She also teaches the language at Michigan State University- and anywhere else that she's asked to go, maandakwe!  I bet that's who you heard about.
Well done on the bike trip!
Haley

--- On Tue, 5/27/08, Neskie Manuel <neskiem at GMAIL.COM> wrote:

From: Neskie Manuel <neskiem at GMAIL.COM>
Subject: Re: [ILAT] Mohawk language goes country (fwd link)
To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU
Date: Tuesday, May 27, 2008, 10:23 PM

Weytk-p,

This summer I rode my bike across the country and I learned about this
lady who sings pop songs in Anishnaabe.    I think she's from
Wikwemikong on Manitoulin Island.  Does anybody know who she is?

2008/5/27 Earl Otchingwanigan <wiigwaas at msn.com>:
> Greetings Heather: Thank you.  Earl Otchingwanigan
>
> ----- Original Message -----
> From: Heather Souter
> To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU
> Sent: Tuesday, May 27, 2008 3:13 PM
> Subject: Re: [ILAT] Mohawk language goes country (fwd link)
> Taanshi, Earl and Richard,
>
> I am excited to hear how you are using music to express and teach your
> languages!  I have a friend speaks Cree and teaches the language--Laura
> Burnof.  She sings and has made a recording of songs for children in Cree.
>
> Also, since you have heard of Kashtin, I wonder if you have heard of Carl
> Quinn?  He is a Cree man from the Saddle Lake Reserve in Alberta Canada.
> Quite an artist and visionary!  Not everyone may like his music, but he
> sings in Cree and is a talented musician.  Take a listen and read more
about
> him at
> http://cdbaby.com/cd/carlquinn
>
> By the way, I am teaching myself how to play guitar (country?!) and am
> starting to sing in Michif, my langauge.  You guys are an inspiration to
me!
>
> Eekoshi pitamaa. That's all for now!
> Heather
>
> 2008/5/27 Earl Otchingwanigan <wiigwaas at msn.com>:
>>
>> Greetings Richard:  Appreciate your confirming comments and extending
the
>> point as to what others have contributed to the music side of learning
and
>> revitalizing/retaining language ---- I'm sure there are many other
>> unsung [pardon the pun], native peoples out there contributing to this
>> almost under-rated way of learning; kudos to them all.  Cheers, Earl
>> Otchingwanigan
>>
>> ----- Original Message -----
>> From: Richard Smith
>> To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU
>> Sent: Tuesday, May 27, 2008 3:24 PM
>> Subject: Re: [ILAT] Mohawk language goes country (fwd link)
>> tižamęh Earl
>>
>> i agree totally
>> "Kashtin" is one of my favorite groups,(not sure they are
still
>> together,though.)
>>  blending contemporary instruments/universal themes yet expressed in
>> indigenous language.
>>
>> Using music to teach kids language just can't be underemphasized
either.
>> I have a bag full of fun and silly songs I've composed in the
Wyandot
>> language
>> that i use for teaching pronunciation, grammar, numbers, animals,
etc...
>> all original tunes but sung with traditional waterdrum and
handshakers.
>>
>> Songs enter and somehow bi-pass alot of "dangerous
intersections" of the
>> mind
>> Wish more teachers understood this...it would have helped me alot as a
>> youth
>>
>> -Richard
>> Wyandotte, Oklahoma
>>
>>
>>
>> On 5/27/08 10:57 AM, "Earl Otchingwanigan"
<wiigwaas at MSN.COM> wrote:
>>
>> Appreciate the good post ----a great and exciting idea as it may help
>> inspire young people to further invest interest in their language
using
>> music whether traditional or via loan music and non-traditional
instruments,
>> besides it's just plain fun stuff to do ---- but it should be
noted though,
>> various native people have been doing this very same thing for
sometime,
>> including myself ---- I have for some 25 or 30 years now, been using
my
>> native language in jazz and pop genre performing with a
non-traditional
>> musical instrument.  Cheers, Earl Otchingwanigan
>>
>> ----- Original Message -----
>>
>> From: phil cash cash <mailto:cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU>
>>
>> To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU
>>
>> Sent: Tuesday, May 27, 2008 10:50 AM
>>
>> Subject: [ILAT] Mohawk language goes  country (fwd link)
>>
>>
>> Mohawk language goes country
>>
>> Ontario, CA
>> Posted By  Michael Peeling
>>
>> The Mohawk language is making its mark on country  music.
>>
>> Margaret Peters, a language curriculum specialist with the 
Ahkwesahsne
>> Mohawk
>> Board of Education, has taken her efforts to keep the  Mohawk language
>> alive to
>> another level by directing her students through  the process of
creating a
>> music
>> video.
>>
>> The choice of song, "Jackson"  by Johnny and June
Carter-Cash, was
>> inspired by
>> Teddy Peters', Margaret's  husband, and his hobby of
translating country
>> songs
>> into  Mohawk.
>>
>> Access full article below:
>> http://www.standard-freeholder.com/ArticleDisplay.aspx?e=1045097
>>
>>
>
>


      
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/ilat/attachments/20080531/96ae5865/attachment.htm>


More information about the Ilat mailing list