From hsouter at GMAIL.COM Mon Nov 3 05:08:39 2008 From: hsouter at GMAIL.COM (Heather Souter) Date: Sun, 2 Nov 2008 23:08:39 -0600 Subject: Native linguists In-Reply-To: <858106.53657.qm@web34209.mail.mud.yahoo.com> Message-ID: Taanshi, hello, Are there any more indigenous scholars/community intellectuals that should be added to the list since the last contribution? Eekoshi. That's it. Heather Souter Camperville, MB On Thu, Nov 1, 2007 at 7:34 PM, Haley De Korne wrote: > Hello, > From Michigan: > Kenny Neganigwanwe Pheasant (originally from Wikwemikong First Nation) is > an amazing resource for Northern Michigan Anishinaabe language learners. > He's created a website www.anishinaabemdaa.com, several cdroms, runs a > summer language camp, and drives great distances teaching in his own > interactive style. > Helen Roy, also originally from Wikwemikong, teaches 'Ojibwe'/ > Anishinaabemowin at Michigan State University, participates in countless > other language events, and has created several music CDs of popular songs > sung in Anishinaabemowin with her group 'Diiva miinwa Davis'. > To name a few... This could be a long list!!! > Regards, > Haley De Korne > > > *Susan Penfield * wrote: > > Thanks for this, David.. > > Phil and I have had this discussion often and the term "community > intellectuals' sometimes surfaces -- > > While I realize your list will focus on currently practicing folks, I would > like to acknowledge someone who passed away a few years ago but whose > knowledge and contribution still are valuable to the Mohave language > community: Leona Little. > Leona was an elder I worked with for some time and was the first - perhaps > only- person to develop full literacy in Mohave and began, of her own > intiative, to do full translations and transcriptions of traditional > stories. There are others currently working in this direction and following > her example (including two of her daughters who are just recently getting > really interested in working with their heritage language). > > Please add Amelia Flores (Mohave, enrolled at Colorado River Indian Tribes > where she is the tribal librarian and archivist)to your list. Amelia is > finishing her MA in Native American languages at the U of Arizona and is > developing a community-friendly grammar of Mohave as part of her work. As > well, she is teaching classes in Mohave and developing a carefully staged > curriculum for the language. Seems like she might bridge the criteria for > both lists! > > Best, > Susan > > > On 10/30/07, David Lewis wrote: >> >> I feel that the current structure of the native linguist lists ignores >> the incredible contribution of natives without advanced degrees. In >> native society, within the Native worldview these are for many the true >> linguists and those who carry power within their society. I understand >> the concept of the list but if this is about native people how is it >> possible to ignore the native worldview. If this list will not create >> that parallel with the higher degree holders, then I will create that >> list. >> >> Please send me your lists of native people who are linguists within >> their communities, they do not have to hold a degree from a university >> but must be working with the linguistic field, and considered a leader. >> Please also send me more information about them, what languages the work >> on and where they work, what tribe they are a member of, etc. >> Thank you, >> >> David G. Lewis >> Manager, Cultural Resources Department >> Confederated Tribes of Grand Ronde >> >> Office 503.879.1634 >> David.Lewis at grandronde.org >> -----Original Message----- >> From: Indigenous Languages and Technology >> [mailto:ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU] On Behalf Of William J Poser >> Sent: Saturday, October 27, 2007 12:10 PM >> To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU >> Subject: Re: [ILAT] Native linguists >> >> >I just came across another native linguist! >> > >> >Dale Old Horn (Crow) >> >1974. Some Complement Constructions of the Crow Indian Language >> >M.S. Thesis, Massachusetts Institute of Technology >> >> Got him. My current list is at: http://ydli.org/NativeLinguists.html >> Anyone with additional information (including gaps in the info on >> people already on the list) please let me know. >> >> Bill >> > > > > -- > ____________________________________________________________ > Susan D. Penfield, Ph.D. > > Associate Director, Center for Educational Resources in Culture, Language > and Literacy (CERCLL) > Department of English (Primary) > American Indian Language Development Institute (AILDI) > Second Language Acquisition & Teaching Ph.D. Program (SLAT) > Department of Language,Reading and Culture > Department of Linguistics > The Southwest Center (Research) > Phone for messages: (520) 621-1836 > > > "Every language is an old-growth forest of the mind, a watershed of > thought, an ecosystem of spiritual possibilities." > > Wade Davis...(on > a Starbucks cup...) > > > > > "Language is not merely a body of vocabulary or a set of grammatical rules. > It is a flash of the human spirit, the means by which the soul of each > particular culture reaches into the material world. Every language is an > old-growth forest of the mind, a watershed of thought, an entire ecosystem > of spiritual possibilities." > Wade Davis > > __________________________________________________ > > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From susan.penfield at GMAIL.COM Mon Nov 3 17:03:55 2008 From: susan.penfield at GMAIL.COM (Susan Penfield) Date: Mon, 3 Nov 2008 12:03:55 -0500 Subject: Native linguists In-Reply-To: <6d8c8c410811022108q378647e3y72c92a15a41152d3@mail.gmail.com> Message-ID: I am not sure how many more have been added, but I would like to mention one who should be included on any such list and someone whose recent passing has been mourned by many people in and out of the community. This language teacher worked in the community and at Tohono O'odham Community College -- and was a remarkable man who touched many lives not only with his passon for teaching and transmitting his Indigenous language, but for his extraordinary kindness and wonderful sense of humor. He will be so missed. Attached is an article from the Tucson paper: http://www.azstarnet.com/sn/mailstory-clickthru/263589.php --the tribal governments also closed down for a day of recognition in his honor. Let's all try to keep this list growing and give at least some recognition to the many community-based scholars, in particular, who work so hard for the languages and their communities. Thanks for bringing it up again, Heather... Susan On Mon, Nov 3, 2008 at 12:08 AM, Heather Souter wrote: > Taanshi, hello, > > Are there any more indigenous scholars/community intellectuals that should > be added to the list since the last contribution? > > Eekoshi. That's it. > Heather Souter > Camperville, MB > > On Thu, Nov 1, 2007 at 7:34 PM, Haley De Korne wrote: > >> Hello, >> From Michigan: >> Kenny Neganigwanwe Pheasant (originally from Wikwemikong First Nation) is >> an amazing resource for Northern Michigan Anishinaabe language learners. >> He's created a website www.anishinaabemdaa.com, several cdroms, runs a >> summer language camp, and drives great distances teaching in his own >> interactive style. >> Helen Roy, also originally from Wikwemikong, teaches 'Ojibwe'/ >> Anishinaabemowin at Michigan State University, participates in countless >> other language events, and has created several music CDs of popular songs >> sung in Anishinaabemowin with her group 'Diiva miinwa Davis'. >> To name a few... This could be a long list!!! >> Regards, >> Haley De Korne >> >> >> *Susan Penfield * wrote: >> >> Thanks for this, David.. >> >> Phil and I have had this discussion often and the term "community >> intellectuals' sometimes surfaces -- >> >> While I realize your list will focus on currently practicing folks, I >> would like to acknowledge someone who passed away a few years ago but whose >> knowledge and contribution still are valuable to the Mohave language >> community: Leona Little. >> Leona was an elder I worked with for some time and was the first - perhaps >> only- person to develop full literacy in Mohave and began, of her own >> intiative, to do full translations and transcriptions of traditional >> stories. There are others currently working in this direction and following >> her example (including two of her daughters who are just recently getting >> really interested in working with their heritage language). >> >> Please add Amelia Flores (Mohave, enrolled at Colorado River Indian >> Tribes where she is the tribal librarian and archivist)to your list. Amelia >> is finishing her MA in Native American languages at the U of Arizona and is >> developing a community-friendly grammar of Mohave as part of her work. As >> well, she is teaching classes in Mohave and developing a carefully staged >> curriculum for the language. Seems like she might bridge the criteria for >> both lists! >> >> Best, >> Susan >> >> >> On 10/30/07, David Lewis wrote: >>> >>> I feel that the current structure of the native linguist lists ignores >>> the incredible contribution of natives without advanced degrees. In >>> native society, within the Native worldview these are for many the true >>> linguists and those who carry power within their society. I understand >>> the concept of the list but if this is about native people how is it >>> possible to ignore the native worldview. If this list will not create >>> that parallel with the higher degree holders, then I will create that >>> list. >>> >>> Please send me your lists of native people who are linguists within >>> their communities, they do not have to hold a degree from a university >>> but must be working with the linguistic field, and considered a leader. >>> Please also send me more information about them, what languages the work >>> on and where they work, what tribe they are a member of, etc. >>> Thank you, >>> >>> David G. Lewis >>> Manager, Cultural Resources Department >>> Confederated Tribes of Grand Ronde >>> >>> Office 503.879.1634 >>> David.Lewis at grandronde.org >>> -----Original Message----- >>> From: Indigenous Languages and Technology >>> [mailto:ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU] On Behalf Of William J Poser >>> Sent: Saturday, October 27, 2007 12:10 PM >>> To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU >>> Subject: Re: [ILAT] Native linguists >>> >>> >I just came across another native linguist! >>> > >>> >Dale Old Horn (Crow) >>> >1974. Some Complement Constructions of the Crow Indian Language >>> >M.S. Thesis, Massachusetts Institute of Technology >>> >>> Got him. My current list is at: http://ydli.org/NativeLinguists.html >>> Anyone with additional information (including gaps in the info on >>> people already on the list) please let me know. >>> >>> Bill >>> >> >> >> >> -- >> ____________________________________________________________ >> Susan D. Penfield, Ph.D. >> >> Associate Director, Center for Educational Resources in Culture, Language >> and Literacy (CERCLL) >> Department of English (Primary) >> American Indian Language Development Institute (AILDI) >> Second Language Acquisition & Teaching Ph.D. Program (SLAT) >> Department of Language,Reading and Culture >> Department of Linguistics >> The Southwest Center (Research) >> Phone for messages: (520) 621-1836 >> >> >> "Every language is an old-growth forest of the mind, a watershed of >> thought, an ecosystem of spiritual possibilities." >> >> Wade Davis...(on >> a Starbucks cup...) >> >> >> >> >> "Language is not merely a body of vocabulary or a set of grammatical >> rules. It is a flash of the human spirit, the means by which the soul of >> each particular culture reaches into the material world. Every language is >> an old-growth forest of the mind, a watershed of thought, an entire >> ecosystem of spiritual possibilities." >> Wade Davis >> >> __________________________________________________ >> >> Do You Yahoo!? >> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >> http://mail.yahoo.com >> > > -- ********************************************************************************************** Susan D. Penfield, Ph.D. (Currently on leave to the National Science Foundation. E-mail: spenfiel at nsf.gov) Department of English (Primary) Faculty affiliate in Linguistics, Language, Reading and Culture, Second Language Acquisition and Teaching (SLAT), American Indian Language Development Institute (AILDI) The Southwest Center University of Arizona, Tucson, Arizona 85721 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From delancey at UOREGON.EDU Mon Nov 3 20:03:53 2008 From: delancey at UOREGON.EDU (Scott DeLancey) Date: Mon, 3 Nov 2008 12:03:53 -0800 Subject: Native linguists In-Reply-To: <6d8c8c410811022108q378647e3y72c92a15a41152d3@mail.gmail.com> Message-ID: Forgot one of ours in the last round: Lindsay Marean, Potawatomi, MA in Linguistics, University of Oregon. After she finished her MA Lindsay worked for the Nüümü Yadoha language program in California; currently back at Oregon pursuing her PhD in Education. Scott DeLancey Department of Linguistics 1290 University of Oregon Eugene, OR 97403-1290, USA delancey at uoregon.edu http://www.uoregon.edu/~delancey/prohp.html On Sun, 2 Nov 2008, Heather Souter wrote: > Taanshi, hello, > > Are there any more indigenous scholars/community intellectuals that should > be added to the list since the last contribution? > > Eekoshi. That's it. > Heather Souter > Camperville, MB > > On Thu, Nov 1, 2007 at 7:34 PM, Haley De Korne wrote: > >> Hello, >> From Michigan: >> Kenny Neganigwanwe Pheasant (originally from Wikwemikong First Nation) is >> an amazing resource for Northern Michigan Anishinaabe language learners. >> He's created a website www.anishinaabemdaa.com, several cdroms, runs a >> summer language camp, and drives great distances teaching in his own >> interactive style. >> Helen Roy, also originally from Wikwemikong, teaches 'Ojibwe'/ >> Anishinaabemowin at Michigan State University, participates in countless >> other language events, and has created several music CDs of popular songs >> sung in Anishinaabemowin with her group 'Diiva miinwa Davis'. >> To name a few... This could be a long list!!! >> Regards, >> Haley De Korne >> >> >> *Susan Penfield * wrote: >> >> Thanks for this, David.. >> >> Phil and I have had this discussion often and the term "community >> intellectuals' sometimes surfaces -- >> >> While I realize your list will focus on currently practicing folks, I would >> like to acknowledge someone who passed away a few years ago but whose >> knowledge and contribution still are valuable to the Mohave language >> community: Leona Little. >> Leona was an elder I worked with for some time and was the first - perhaps >> only- person to develop full literacy in Mohave and began, of her own >> intiative, to do full translations and transcriptions of traditional >> stories. There are others currently working in this direction and following >> her example (including two of her daughters who are just recently getting >> really interested in working with their heritage language). >> >> Please add Amelia Flores (Mohave, enrolled at Colorado River Indian Tribes >> where she is the tribal librarian and archivist)to your list. Amelia is >> finishing her MA in Native American languages at the U of Arizona and is >> developing a community-friendly grammar of Mohave as part of her work. As >> well, she is teaching classes in Mohave and developing a carefully staged >> curriculum for the language. Seems like she might bridge the criteria for >> both lists! >> >> Best, >> Susan >> >> >> On 10/30/07, David Lewis wrote: >>> >>> I feel that the current structure of the native linguist lists ignores >>> the incredible contribution of natives without advanced degrees. In >>> native society, within the Native worldview these are for many the true >>> linguists and those who carry power within their society. I understand >>> the concept of the list but if this is about native people how is it >>> possible to ignore the native worldview. If this list will not create >>> that parallel with the higher degree holders, then I will create that >>> list. >>> >>> Please send me your lists of native people who are linguists within >>> their communities, they do not have to hold a degree from a university >>> but must be working with the linguistic field, and considered a leader. >>> Please also send me more information about them, what languages the work >>> on and where they work, what tribe they are a member of, etc. >>> Thank you, >>> >>> David G. Lewis >>> Manager, Cultural Resources Department >>> Confederated Tribes of Grand Ronde >>> >>> Office 503.879.1634 >>> David.Lewis at grandronde.org >>> -----Original Message----- >>> From: Indigenous Languages and Technology >>> [mailto:ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU] On Behalf Of William J Poser >>> Sent: Saturday, October 27, 2007 12:10 PM >>> To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU >>> Subject: Re: [ILAT] Native linguists >>> >>>> I just came across another native linguist! >>>> >>>> Dale Old Horn (Crow) >>>> 1974. Some Complement Constructions of the Crow Indian Language >>>> M.S. Thesis, Massachusetts Institute of Technology >>> >>> Got him. My current list is at: http://ydli.org/NativeLinguists.html >>> Anyone with additional information (including gaps in the info on >>> people already on the list) please let me know. >>> >>> Bill >>> >> >> >> >> -- >> ____________________________________________________________ >> Susan D. Penfield, Ph.D. >> >> Associate Director, Center for Educational Resources in Culture, Language >> and Literacy (CERCLL) >> Department of English (Primary) >> American Indian Language Development Institute (AILDI) >> Second Language Acquisition & Teaching Ph.D. Program (SLAT) >> Department of Language,Reading and Culture >> Department of Linguistics >> The Southwest Center (Research) >> Phone for messages: (520) 621-1836 >> >> >> "Every language is an old-growth forest of the mind, a watershed of >> thought, an ecosystem of spiritual possibilities." >> >> Wade Davis...(on >> a Starbucks cup...) >> >> >> >> >> "Language is not merely a body of vocabulary or a set of grammatical rules. >> It is a flash of the human spirit, the means by which the soul of each >> particular culture reaches into the material world. Every language is an >> old-growth forest of the mind, a watershed of thought, an entire ecosystem >> of spiritual possibilities." >> Wade Davis >> >> __________________________________________________ >> >> Do You Yahoo!? >> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >> http://mail.yahoo.com >> > From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Mon Nov 3 23:41:45 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Mon, 3 Nov 2008 16:41:45 -0700 Subject: brief update... Message-ID: Greetings ILAT, I am currently on travel (in WA state) with limited internet access so the news has come to a stand still for the time being. I have been able to take care for our subscribers though only intermittenly, so my apologies for the slow turn around. Welcome to all the new subscribers! Phil Cash Cash (Cauyse/Nez Perce) ILAT mg From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Nov 4 21:00:52 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Tue, 4 Nov 2008 14:00:52 -0700 Subject: Narungga Language Teaching Program launched (fwd link) Message-ID: Narungga Language Teaching Program launched Tuesday, 04 November 2008 Australia REPORT: Nick Perry - The reinstatement process of the Narungga language took another step on Tuesday, October 28, when Department of Education and Children’s Services (DECS) Inclusion and the Arts curriculum director Mark Williams officially launched the Narungga Language Teaching Program at the DECS Wakefield District Office, Kadina. Through the program, students in Kadina, Wallaroo, Wallaroo Mines and Stansbury Primary; Moonta and Maitland Area; Kadina Memorial High and Point Pearce Aboriginal Schools will have access to a teaching program enabling them to learn the Narungga language and culture. The launch marks an important phase in the Narungga language reinstatement, an initiative that commenced in 2000 aiming to re-establish the near-forgotten language of the native Narungga people. Access full article below: http://www.ypct.com.au/index.php?option=com_content&task=view&id=3993&Itemid=66 From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Nov 4 21:06:29 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Tue, 4 Nov 2008 14:06:29 -0700 Subject: E-learning ‘recognises Indigenous values’ (fwd link) Message-ID: Charles Darwin University > News Room > Archives > 2008 E-learning ‘recognises Indigenous values’ 3/11/2008 With platforms such as the E-NablingNT 2008 Road Show supported by Charles Darwin University, cyber-based learning or e-learning is fast gaining recognition as a key player in the education of remote Australian Indigenous people. Virtual classrooms can be created where geography separates teacher and student. Using video-conferencing software, the teacher is still able to guide the student through packaging and presenting material gathered in their own environment about their own environment for assessment and qualification. Access full article below: http://ext.cdu.edu.au/newsroom/a/2008/Pages/081103e-learning.aspx From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Nov 4 21:09:24 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Tue, 4 Nov 2008 14:09:24 -0700 Subject: 'Learning language makes us stronger' (fwd link) Message-ID: 'Learning language makes us stronger' PRESERVING A LANGUAGE Posted By SHARON WEATHERALL Posted 3 days ago Canada Gloria King is a warrior in the battle to preserve First Nation languages. Anishinaabemowin -- the Ojibwa language -- is part of life for the Christian Island woman, who upgraded during three years of native language courses at Lakehead University in the 1990s so she could share her culture with others. Having learned to read and write the words which were at one time only spoken, King now teaches language camps, high school courses and sits on the Elders Advisory Board at the Simcoe County District Board of Education, along with representatives from each First Nation community in the region. Access full article below: http://www.nugget.ca/ArticleDisplay.aspx?e=1276518 From langsub at UOREGON.EDU Wed Nov 5 17:27:05 2008 From: langsub at UOREGON.EDU (Lindsay Marean CASLS) Date: Wed, 5 Nov 2008 09:27:05 -0800 Subject: Native linguists (and a plug for InterCom) In-Reply-To: Message-ID: One minor correction-- although I am back in Oregon, I'm not pursuing a PhD in education. I'm working as a practical linguist for the Pakanapul Language Team (Tübatulabal) in Mountain Mesa, CA, and doing bits of Potawatomi/Nishnaabemwin work/study on the side. Also of tangential relevance to ILAT, I edit InterCom, a weekly e-mail digest for language teachers provided by the Center for Applied Second Language Studies. Subscribers select their language(s) of interest, target age level(s), interest area(s), and state of residence so that they receive only items that match their preferences. Although it is targeted primarily at "world" language teachers, there are usually one or two resources described each week that are of potential use to indigenous language teachers and activists ("indigenous" is one of the language options available to subscribers). You can see what InterCom is all about, browse our archives, and subscribe if you would like to at http://casls.uoregon.edu/intercom.php . Thank you for compiling this list! Lindsay Marean Scott DeLancey wrote: > Forgot one of ours in the last round: Lindsay Marean, Potawatomi, MA in > Linguistics, University of Oregon. After she finished her MA Lindsay > worked for the N??m? Yadoha language program in California; currently > back at Oregon pursuing her PhD in Education. > > Scott DeLancey > Department of Linguistics 1290 University of Oregon > Eugene, OR 97403-1290, USA > > delancey at uoregon.edu > http://www.uoregon.edu/~delancey/prohp.html > > From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Thu Nov 6 06:57:18 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Wed, 5 Nov 2008 23:57:18 -0700 Subject: United States honors Contributions of American Indians, Alaska Natives (fwd) Message-ID: United States honors Contributions of American Indians, Alaska Natives National American Indian Heritage Month is celebrated every November http://www.isria.info/index.html Each November, National American Indian Heritage Month pays tribute to the legacy of the American Indians and Alaska Natives — the first Americans — and celebrates their enduring contributions to the history and culture of the United States. Today, there are nearly 5 million American Indians and Alaska Natives in the United States, or 1.6 percent of the total population, and this is expected to jump to 8.6 million, or 2 percent of the population, by 2050. Most American Indians live in metropolitan areas and not on the 227,000 square kilometers of land held in trust for reservations. The states with the highest percentage of American Indians and Alaska Natives are Alaska (18 percent of its population), Oklahoma (11 percent) and New Mexico (10 percent). There are 561 federally recognized Indian tribes in the United States. The largest, by far, are the Cherokee and Navajo nations, according to the 2000 U.S. census. Navajo is the most widely spoken American Indian language, and almost one-fourth of Navajos speak a language other than English at home — the highest percentage of all tribes. Unfortunately, only one-half of the 300 or so native languages once spoken in North America still have any living speakers. (See "Navajo Textbook Aims to Preserve Language, Culture.") A recent study by the public opinion research organization Public Agenda found that non-Indians have little knowledge of the active, vibrant culture of American Indians today. There was a consensus among both Indians and non-Indians in the study about the need for more education on American Indian history and culture. (See "American Indians Seek Greater Understanding, Recognition.") The first U.S. state to set aside a day to recognize the importance of American Indians in the nation's history was New York, in 1916. National American Indian Heritage Month was first designated in 1990 under a joint congressional resolution approved by President George H. W. Bush, the current president's father. Each year, the sitting president issues a proclamation, as did President George W. Bush this year. THE CREATION OF AMERICAN INDIAN HERITAGE MONTH The U.S. Department of the Interior's Bureau of Indian Affairs provides some background on what has become an annual celebration of the culture and contributions of American Indians and Alaska Natives. What started at the turn of the century as an effort to gain a day of recognition for the significant contributions the first Americans made to the establishment and growth of the United States has resulted in a whole month being designated for that purpose. One of the very early proponents of an American Indian Day was Arthur C. Parker, a Seneca Indian, who was the director of the Museum of Arts and Science in Rochester, N ew York. He persuaded the Boy Scouts of America to set aside a day for the "First Americans" and for three years they adopted such a day. In 1915, the annual Congress of the American Indian Association meeting in Lawrence, Kansas, formally approved a plan concerning American Indian Day. It directed its president, Reverend Sherman Coolidge, an Arapahoe, to call on the country to observe such a day. Coolidge issued a proclamation on September 28, 1915, which declared the second Saturday of each May as an American Indian Day and contained the first formal appeal for recognition of Indians as citizens. The year before this proclamation was issued, Red Fox James, a Blackfoot Indian, rode horseback from state to state seeking approval for a day to honor Indians. On December 14, 1915, he presented the endorsements of 24 state governments at the White House. There is no record, however, of such a national day being proclaimed. The first American Indian Day in a state was declared on the second Saturday in May 1916 by New York Governor Charles S. Whitman. Several states celebrate the fourth Friday in September. In Illinois, for example, legislators enacted such a day in 1919. Several states designated Columbus Day as Native American Day, but it continues to be a day observed without any recognition as a national legal holiday. In 1990, President George H.W. Bush approved a joint resolution designating November 1990 "National American Indian Heritage Month." Similar proclamations have been issued each year since 1994. See the U.S. Census Bureau Web site for a fact sheet on American Indian and Alaska Native Heritage Month and additional data on the American Indian and Alaska Native population. The U.S. Library of Congress has a site devoted to Native American Heritage Month. The library's Veterans History Project includes a guide to American Indian and Alaska Native military veterans and interviews with former Navajo "code talkers" Keith Little and Merril Sandoval. For more information, see "American Indian History, Culture" on America.gov and the Web site of the Department of Interior's Bureau of Indian Affairs. The Web site of the U.S. Embassy in Berlin lists numerous information resources on Native Americans. From naomi.e.fox at GMAIL.COM Fri Nov 7 23:33:34 2008 From: naomi.e.fox at GMAIL.COM (naomi.e.fox) Date: Fri, 7 Nov 2008 16:33:34 -0700 Subject: Native linguists In-Reply-To: <6d8c8c410811022108q378647e3y72c92a15a41152d3@mail.gmail.com> Message-ID: Also Beverly and Earl Crum in Nevada: Beverly has a BA from the University of Utah and has worked on her native Shoshoni language with her husband Earl Crum for many years. She has done a lot of training of community teachers and has continued to document and describe Shoshoni. She has worked on a published Shoshoni grammar and volume of poetry. Newe Hupia: Shoshoni Poetry Songs by Beverly Crum, Earl Crum, and Jon P. Dayley Western Shoshoni Grammar (Occasional Papers and Monographs in Cultural Anthropology an) by Beverly Crum and Jon P. Dayley _________________________________ Naomi Fox Center for American Indian Languages Department of Linguistics University of Utah 255 S. Central Campus Dr. Rm 2300 Salt Lake City, UT 84115 801.587.0720 naomi.fox at utah.edu On Nov 2, 2008, at 10:08 PM, Heather Souter wrote: > Taanshi, hello, > > Are there any more indigenous scholars/community intellectuals that > should be added to the list since the last contribution? > > Eekoshi. That's it. > Heather Souter > Camperville, MB > > On Thu, Nov 1, 2007 at 7:34 PM, Haley De Korne > wrote: > Hello, > From Michigan: > Kenny Neganigwanwe Pheasant (originally from Wikwemikong First > Nation) is an amazing resource for Northern Michigan Anishinaabe > language learners. He's created a website www.anishinaabemdaa.com, > several cdroms, runs a summer language camp, and drives great > distances teaching in his own interactive style. > Helen Roy, also originally from Wikwemikong, teaches 'Ojibwe'/ > Anishinaabemowin at Michigan State University, participates in > countless other language events, and has created several music CDs > of popular songs sung in Anishinaabemowin with her group 'Diiva > miinwa Davis'. > To name a few... This could be a long list!!! > Regards, > Haley De Korne > > > Susan Penfield wrote: > Thanks for this, David.. > > Phil and I have had this discussion often and the term "community > intellectuals' sometimes surfaces -- > > While I realize your list will focus on currently practicing folks, > I would like to acknowledge someone who passed away a few years ago > but whose knowledge and contribution still are valuable to the > Mohave language community: Leona Little. > Leona was an elder I worked with for some time and was the first - > perhaps only- person to develop full literacy in Mohave and began, > of her own intiative, to do full translations and transcriptions of > traditional stories. There are others currently working in this > direction and following her example (including two of her daughters > who are just recently getting really interested in working with > their heritage language). > > Please add Amelia Flores (Mohave, enrolled at Colorado River Indian > Tribes where she is the tribal librarian and archivist)to your list. > Amelia is finishing her MA in Native American languages at the U of > Arizona and is developing a community-friendly grammar of Mohave as > part of her work. As well, she is teaching classes in Mohave and > developing a carefully staged curriculum for the language. Seems > like she might bridge the criteria for both lists! > > Best, > Susan > > > On 10/30/07, David Lewis wrote: > I feel that the current structure of the native linguist lists ignores > the incredible contribution of natives without advanced degrees. In > native society, within the Native worldview these are for many the > true > linguists and those who carry power within their society. I understand > the concept of the list but if this is about native people how is it > possible to ignore the native worldview. If this list will not create > that parallel with the higher degree holders, then I will create that > list. > > Please send me your lists of native people who are linguists within > their communities, they do not have to hold a degree from a university > but must be working with the linguistic field, and considered a > leader. > Please also send me more information about them, what languages the > work > on and where they work, what tribe they are a member of, etc. > Thank you, > > David G. Lewis > Manager, Cultural Resources Department > Confederated Tribes of Grand Ronde > > Office 503.879.1634 > David.Lewis at grandronde.org > -----Original Message----- > From: Indigenous Languages and Technology > [mailto:ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU] On Behalf Of William J Poser > Sent: Saturday, October 27, 2007 12:10 PM > To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU > Subject: Re: [ILAT] Native linguists > > >I just came across another native linguist! > > > >Dale Old Horn (Crow) > >1974. Some Complement Constructions of the Crow Indian Language > >M.S. Thesis, Massachusetts Institute of Technology > > Got him. My current list is at: http://ydli.org/NativeLinguists.html > Anyone with additional information (including gaps in the info on > people already on the list) please let me know. > > Bill > > > > -- > ____________________________________________________________ > Susan D. Penfield, Ph.D. > > Associate Director, Center for Educational Resources in Culture, > Language and Literacy (CERCLL) > Department of English (Primary) > American Indian Language Development Institute (AILDI) > Second Language Acquisition & Teaching Ph.D. Program (SLAT) > Department of Language,Reading and Culture > Department of Linguistics > The Southwest Center (Research) > Phone for messages: (520) 621-1836 > > > "Every language is an old-growth forest of the mind, a watershed of > thought, an ecosystem of spiritual possibilities." > > Wade > Davis...(on a Starbucks cup...) > > > > "Language is not merely a body of vocabulary or a set of grammatical > rules. It is a flash of the human spirit, the means by which the > soul of each particular culture reaches into the material world. > Every language is an old-growth forest of the mind, a watershed of > thought, an entire ecosystem of spiritual possibilities." > Wade Davis > __________________________________________________ > > > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Mon Nov 10 05:03:55 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Sun, 9 Nov 2008 22:03:55 -0700 Subject: Free Online Curriculum Helps Teachers Take Storytelling Into The Digital Age (fwd) Message-ID: All Press Releases for November 9, 2008 Free Online Curriculum Helps Teachers Take Storytelling Into The Digital Age Target Stores team with cultural institutions on a limited-time offer to provide a cutting-edge program for teaching digital storytelling, empowering ordinary people to preserve their oral historie Taos, NM (PRWEB) November 9, 2008 -- Target Stores, Scholastic, and the National Hispanic Cultural Center in Albuquerque, New Mexico, have partnered with Sube Learning language thru Art, Music and Games (www.sube.com), a New Mexico-based innovator in language education, to offer a free online curriculum designed to bring Digital Storytelling training to the widest possible population. This powerful new medium allows ordinary people, with little computer experience and with readily available electronic tools, to create three- to four-minute video clips that can be played on a computer, shared as an email or played on a television. "We've created a set of lesson plans that takes the teacher through the process, step by step, of how to teach Digital Storytelling to youth," explains Sube, Inc. founder Agnes Chavez, an educator, artist and curriculum developer who has been training people in Digital Storytelling since 2002. "We took the workshop manual that was created over the years, adapted it for a school environment, and aligned it with the National Language Arts Standards. The same curriculum is used for adults. " The complete curriculum is available for free downloading on www.scholastic.com/dreamincolor/digitalstorytelling/ and on https://www.sube.com/home/sube-community/digital-storytelling. Comprising eight easy-to-use lesson plans and a wealth of teacher resources, the curriculum breaks down the process of combining scraps of multimedia materials (such as photographs, drawings, music clips and other memorabilia) with the storyteller's own words to create a unique story. Target originally intended to offer the lessons online until late 2008, as part of its Dream in Color cultural-heritage initiative. But the Digital Storytelling curriculum has proved so popular that Target recently extended its availability until December 2009. Another national cultural organization, the Indigenous Language Institute in Santa Fe, New Mexico, also hired Chavez to teach Digital Storytelling workshops to Native American language teachers, who then went back to their communities to pass on the skills. "One of our focuses is to help all Indian communities develop their own materials in their Native languages," explains Inee Slaughter, executive director of the Indigenous Languages Institute. "So we require participants to create pieces that are 75 percent or more in their Native language using our Languagegeek © keyboard enablement." Since partnering with Sube, Inc. in 2007, the Indigenous Language Institute has helped 25 indigenous language groups produce digital stories stories about history, place names, traditional songs, humor, and migration stories. A selection of these works--many with English subtitles--are available for viewing on the website www.ilinative.org/Showcase. Both the Indigenous Language Institute and the National Hispanic Cultural Center found that Digital Storytelling was an innovative way to deepen community and to bring generations together. "It's a really natural extension of oral storytelling and how we used to share our stories with our families around the dinner table and at holidays," comments Dr. Shelle Sanchez, education director for the National Hispanic Cultural Center. "Anybody from age five to eighty five can create these stories, and they can be archived and shared without a major television network deciding whether they're good enough. A grandmother can make a digital story and email it to her grandkids. It's happened!" "A lot of intergenerational teamwork goes into creating a digital story," adds the Indigenous Language Institute's Slaughter. "Most of the people who know the stories are the elders, but they're not always comfortable with the computer. And the younger person may not know the Native language [of his or her tribe], because youth now are so immersed into the mainstream culture. So a lot of our Digital Storytelling has been based on an apprentice-mentorship model. Bringing today's technology into language work really draws in the young people." As a trainer and developer of the Sube Digital Storytelling curriculum, Chavez feels that her role is "like that of farmers who pass on their seeds to families and communities, who then plant and cultivate them." She notes that, thanks to the support of the National Hispanic Cultural Center since 2002 and their unique partnership, people in low-income and rural communities have been empowered to preserve and disseminate their stories. And the digital stories produced through the Indigenous Language Institute "were especially rewarding because they were made in the Native language, and that is the driving vision behind Sube, Inc., finding ways to empower people to preserve their language and culture. "We have adapted the Digital Storytelling process and tools so that no media experience or money is required, and is easy to learn," she adds. "All the software is free and easily accessible. It really helps break down that digital divide by putting media in hands of people who normally wouldn't have access. And, because it's digital, it's easy to share via the web or email or uploaded to YouTube." Based in Taos, N.M., Chavez founded Sube, Inc, in 1996 to develop innovative ways to teach language and cultural diversity in our schools, communities and homes. The company develops and distributes a line of multimedia products for home and classroom use that empower teachers and parents to teach Spanish or English as a second language by incorporating art, music and games. In 2002 she expanded her language program to include Digital Story¬telling workshops. Chavez leads international workshops for these programs and continues to develop innovative approaches that educate on preserving language, culture and ecological diversity, in the classrooms and in the community. The company's vision is predicated on the belief that learning more than one language develops in children a global awareness crucial to their success in the world today. For further information or to schedule an interview with Chavez, contact Sube learning Language thru Art, Music & Games at 575-758-1387 or learn @ sube.com, or visit www.sube.com. From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Mon Nov 10 05:06:55 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Sun, 9 Nov 2008 22:06:55 -0700 Subject: Saving Language Saving History (fwd link) Message-ID: Saving Language Saving History Reported by: Darrell Franklin Thursday, Nov 6, 2008 @01:46pm CST Centuries ago, possibly where oil wells and factories now stand around Wichita Falls, there were only the brush and grass- covered domed huts of the Wichita Indians, and their fields of tobacco, corn and melons. But as the new white settlers began moving in, and the buffalo herds vanished, the band of Wichitas along the Red and Wichita Rivers began to decline. The Wichitans retreated or were forcibly moved with other bands to indian territory. They settled around the Wichita Mountains area, before becoming absorbed after the Civil War with associated tribes around Anadarko. Now, much of their culture, including their language, is vanishing. And, only one woman, the last Wichita speaker, may be able to prevent that from happening. 81- year old Doris Jean Lamar is one of the last links to her tribe's ancient way of life, including the very words they spoke around their fires and in their huts. Of all the generations of Wichitans who once spoke her native tongue, Doris is the very last fluent Wichita speaker. Access full article below: http://texomashomepage.com/content/fulltext/?cid=21831 From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Mon Nov 10 05:11:32 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Sun, 9 Nov 2008 22:11:32 -0700 Subject: The power of speech (fwd link) Message-ID: The power of speech The Guardian UK When Daniel Everett first went to live with the Amazonian Pirahã tribe in the late 70s, his intention was to convert them to Christianity. Instead, he learned to speak their unique language - and ended up rejecting his faith, losing his family and picking a fight with Noam Chomsky. Access full article link below: http://www.guardian.co.uk/world/2008/nov/10/daniel-everett-amazon From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Mon Nov 10 05:00:38 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Sun, 9 Nov 2008 22:00:38 -0700 Subject: E-learning 'key to indigenous education' (fwd link) Message-ID: E-learning 'key to indigenous education' November 7, 2008 - 2:18PM Australia Language barriers at remote Aboriginal bush schools can be overcome with digital learning, local teachers say. Technology also helps to build the confidence of the most disadvantaged students, most of whom have reading and writing skills significantly less than mainstream children of similar age. Access full article below: http://news.smh.com.au/national/elearning-key-to-indigenous-education-20081107-5jx1.html From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Mon Nov 10 17:16:29 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Mon, 10 Nov 2008 10:16:29 -0700 Subject: FATSIL National Languages Conference and John Newfong Media Prize (fwd media link) Message-ID: Sunday, 9 November 2008 FATSIL National Languages Conference and John Newfong Media Prize [Listen Now] Presenter: Rhianna Patrick Recently on the Gold Coast, the Federation for Aboriginal and Torres Strait Islander Languages (FATSIL) held its National Languages Conference. FATSIL Manager, Paul Herbert talks about the hot topics at the conference and where Indigenous Language Policy stands with the current Federal Government. You'll learn about who John Newfong was, his contribution to print journalism and why a Media Award has been named after him plus find out how Indigenous Australians viewed the election of Barack Obama. Access media link below: http://www.abc.net.au/speakingout/stories/s2415083.htm From daryn at ACRA.ORG.AU Tue Nov 11 07:11:39 2008 From: daryn at ACRA.ORG.AU (Daryn McKenny) Date: Tue, 11 Nov 2008 18:11:39 +1100 Subject: "Modern Ways for Ancient Words" - Puliima 2009 National Indigenous Languages and Information Communication Technology Forum Message-ID: Kaai Nura hello all We are pleased to inform you and announce that in April 2009 we will be hosting the 2nd Puliima National Indigenous Languages and Information Communication Technology Forum to be held in Melbourne, Victoria. The theme of the forum is "Modern Ways for Ancient Words". To provide everyone with all the necessary information we have attached the first notice to this email and also provided further information at our website http://www.acra.org.au/puliima.html. This site will continue to be updated as we lead up to the event. All the necessary information including accommodation will appear so bookmark the site and keep visiting. You can join our mailing list and registration will be open very soon. We are also calling for presenters for both an open forum environment and for hands on workshops. Exhibit tables will also be available. Please pass on this email throughout your networks. The dates for the forum are April 1st and 2nd 2009 Puliima = Making Voice All enquiries can be directed to us at Puliima2009 at acra.org.au Nb. If you do not wish to receive further emails on Puliima 2009 please let us know. Nunda Koomba Koomba farewell for now Regards. Daryn McKenny, Mihusa Stabler and the Puliima Team Arwarbukarl Cultural Resource Association Inc. P | 02 4954 6899 W | www.acra.org.au The Arwarbukarl Cultural Resource Association Inc. respects the privacy of individuals and strives to comply with all areas of the Privacy Act. The contents of this email are intended for the purpose of the person or persons named in either the "To" or "CC" boxes of the email. Any person not named in these boxes in receipt of this email should immediately delete this email and advise the sender accordingly. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: Puliima 2009 Forum Information Notice.pdf Type: application/octet-stream Size: 48926 bytes Desc: Puliima 2009 Forum Information Notice.pdf URL: From bahasawan at GMAIL.COM Tue Nov 11 18:23:35 2008 From: bahasawan at GMAIL.COM (Daniel Kaufman) Date: Tue, 11 Nov 2008 13:23:35 -0500 Subject: article In-Reply-To: Message-ID: A brief NYT article on a conservation effort for endangered languages and cultures in India: http://www.nytimes.com/2008/11/11/world/asia/11tribal.html From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Nov 11 21:46:42 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Tue, 11 Nov 2008 14:46:42 -0700 Subject: Tribal language development programme begins (fwd link) Message-ID: Tribal language development programme begins Source: The Sangai Express / NNN India Imphal, November 11 2008: A five-day long training programme on Tribal languages development has begun from today at the auditorium of Tribal Research Institute, Chingmeirong. MLA Dr Khashim Ruivah and MLA Awangbou Newmai inaugurated the training programme as chief guest and president respectively. Delivering the key note address of the function, Joint Director of Tribal Research Institute K Daimai stated that language is God given means of human communication. Consisting of the use of spoken and written words in a structured manner, every language irrespective of its speaker and their number is equally important as it is through language that human feelings could be conveyed. ACCESS FULL ARTICLE LINK BELOW: http://www.e-pao.net/GP.asp?src=10..121108.nov08 From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Nov 11 21:47:38 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Tue, 11 Nov 2008 14:47:38 -0700 Subject: New CD heralds language revival (fwd link) Message-ID: New CD heralds language revival BY TRACEY PRISK 12/11/2008 8:02:00 AM Australia ONE of the most prominent members of the Wiradjuri Council of Elders, Uncle Stan Grant, helped launch a new CD designed to assist people to learn the Wiradjuri language. Access full article below: http://orange.yourguide.com.au/news/local/news/general/new-cd-heralds-language-revival/1358057.aspx From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Nov 11 21:50:00 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Tue, 11 Nov 2008 14:50:00 -0700 Subject: Indigenous humanities conference set (fwd link) Message-ID: Published November 11, 2008 02:44 pm - Indigenous humanities conference set ANADARKO – Real Humanities for the Real Human Beings: Teaching Native Humanities from Tribal Perspectives is the subject of the upcoming Meredith Indigenous Humanities Center 2008 Conference Nov. 20-23. The conference is scheduled in Anadarko, Binger and the surrounding area and is open to Native humanities teachers, Native humanities students and the general public. “We want to bring Native humanities teachers and Native language speakers together to share experiences from their classes, funding ideas and sources, and new ideas for additional courses,” said Dr. Lee Hester, associate professor of Indian Studies at USAO and executive director of the Meredith Indigenous Humanities Center. Access full article below: http://www.chickashanews.com/features/local_story_316144423.html?keyword=topstory From ighernandez at UCDAVIS.EDU Tue Nov 11 22:25:26 2008 From: ighernandez at UCDAVIS.EDU (Ines Hernandez-Avila) Date: Tue, 11 Nov 2008 14:25:26 -0800 Subject: FWD: Native American Lit Position at UTSA Message-ID: please pass the word: Dear Colleagues, The Department of English at the University of Texas at San Antonio seeks to hire a specialist in Native American Literatures to complement its Ph.D. Program as well as to offer courses at the undergraduate and master's level. The Ph.D. Program, inaugurated in 2002, is conceived as a cross-cultural, literary and cultural studies program, with two nodal points: Latina/o literary and cultural studies and Rhetoric and Composition Studies. The Native American Literatures specialist would add depth and range to the Ph.D. Program by exploring the intersections and divergences between Native American Literary and Cultural Studies and allied fields such as Latina/o and African American literary and cultural studies. The department has made significant commitments to enhancing its offerings in Multi-Ethnic Literatures of the U.S., and currently staffs three specialists in Latina/o Literary and Cultural Studies (Professor Sonia Sald�var-Hull, Professor Norma Cantu, Associate Professor Ben Olguin), and African American Literary Studies and Linguistics (Endowed Chair Joycelyn Moody, Endowed Chair Sonja Lanehart). In addition, the Department includes faculty specialists in critical race and gender studies and postcolonial studies that provide a collaborative critical mass conducive to ground-breaking research and innovative teaching. The Department recently inaugurated a Postdoctoral Program with Dr. Kinitra Brooks, a specialist in African American Women's writing, and also includes distinguished guest faculty such as Norma Alarcon, a specialist in Feminist Theory and Latina/o Literary Studies, who will be teaching a graduate course in the 2009 Spring Semester. We hope that you will encourage your students to apply for this position. Please post the advertisement and distribute to any potential applicants. Best regards, Bridget Drinka, Ph.D. Chair, Department of English University of Texas at San Antonio From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Wed Nov 12 17:45:19 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Wed, 12 Nov 2008 10:45:19 -0700 Subject: Navajo Station to Broadcast LSU-Troy Football Game (fwd link) Message-ID: Navajo Station to Broadcast LSU-Troy Football Game 11/12/2008 by www.LSUsports.net Note: In what is believed to be a first-of-a-kind event in SEC athletic history, Cuyler Frank of Albuquerque, N.M., will provide play-by-play description in the Navajo language of the LSU-Troy football game on the radio and on LSUsports.net Saturday night from Tiger Stadium. Mr. Frank provides play-by-play in Navajo of New Mexico State University football games, and it was there that he met current LSU Chancellor Dr. Michael Martin. When Chancellor Martin came to LSU, Mr. Frank expressed interest in broadcasting an LSU game in Navajo. Mr. Frank’s unique description of the game can be heard on LSUsports.net Saturday night. The pre-game show begins at 6:30 p.m. and kickoff is scheduled for 7 p.m. By Maria Scandale Indian Country Today correspondent Story Originally Published: Oct 10, 2008 ALBUQUERQUE, N.M. -- When The New York Times, USA Today, ESPN and Fox Sports Network were all calling him. “It was the coolest time,” recalls history-making football announcer Cuyler Frank, Diné, “but hectic.” “I was even a Jeopardy question.” In high school, Frank had been on his way to making his name in another sport – bull riding. But a car accident one night stole not only championship dreams, but his will to live. Now his voice is heard across the Navajo nation, broadcasting New Mexico State University Aggies football games in Navajo. On Nov. 15, a Southeastern Conference game will be aired in Navajo for the first time when Frank sits in the booth of the Louisiana State University Tigers. Access full article below: http://www.lsusports.net/ViewArticle.dbml?SPSID=27815&SPID=2164&ATCLID=1622432&DB_OEM_ID=5200 From osammons at OU.EDU Thu Nov 13 05:15:26 2008 From: osammons at OU.EDU (Sammons, Olivia N.) Date: Wed, 12 Nov 2008 23:15:26 -0600 Subject: Online Native language classes Message-ID: Hello all, Are any of you aware of any successful online Native language classes designed for community members? Any links/tips would be appreciated! Best, Olivia N. Sammons -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From resa.bizzaro at IUP.EDU Thu Nov 13 16:36:42 2008 From: resa.bizzaro at IUP.EDU (Resa Crane Bizzaro) Date: Thu, 13 Nov 2008 11:36:42 -0500 Subject: Online Native language classes In-Reply-To: <9200AB231E42194AB8E3930ABB4C22D59EC09B3FF6@XMAIL4.sooner.net.ou.edu> Message-ID: Hi, everyone. Olivia-I know the Eastern Band of Cherokee (and probably the Western Band) have a language program. Several of my friends are learning Cherokee, as are some folks on the rez. I don't have the site info, but it's easy to search for. Resa From: Indigenous Languages and Technology [mailto:ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU] On Behalf Of Sammons, Olivia N. Sent: Thursday, November 13, 2008 12:15 AM To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU Subject: [ILAT] Online Native language classes Hello all, Are any of you aware of any successful online Native language classes designed for community members? Any links/tips would be appreciated! Best, Olivia N. Sammons -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From donaghy at HAWAII.EDU Thu Nov 13 18:07:04 2008 From: donaghy at HAWAII.EDU (Keola Donaghy) Date: Thu, 13 Nov 2008 08:07:04 -1000 Subject: Online Native language classes In-Reply-To: <9200AB231E42194AB8E3930ABB4C22D59EC09B3FF6@XMAIL4.sooner.net.ou.edu> Message-ID: Aloha. For Hawaiian: http://www.ahapunanaleo.org/eng/learnhawaiian/learn_niuolahiki.html Keola On 12 Now. 2008, at 7:15 PM, Sammons, Olivia N. wrote: > Are any of you aware of any successful online Native language > classes designed for community members? Any links/tips would be > appreciated! > ======================================================================== Keola Donaghy Assistant Professor of Hawaiian Studies Ka Haka 'Ula O Ke'elikolani keola at leoki.uhh.hawaii.edu University of Hawai'i at Hilo http://www2.hawaii.edu/~donaghy/ "Tír gan teanga, tír gan anam." (Irish Gaelic saying) A country without its language is a country without its soul. ======================================================================== -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bigweb at OZEMAIL.COM.AU Thu Nov 13 21:01:39 2008 From: bigweb at OZEMAIL.COM.AU (Andrew and Tristan Webster) Date: Fri, 14 Nov 2008 08:01:39 +1100 Subject: Online Native language classes Message-ID: Try www.ngapartji.org - they are doing a series of language activities which includes performance, media projects, art and online language course in Pitjantjatjara, as well as lobbying govt! ----- Original Message ----- From: Sammons, Olivia N. To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU Sent: Thursday, November 13, 2008 4:15 PM Subject: [ILAT] Online Native language classes Hello all, Are any of you aware of any successful online Native language classes designed for community members? Any links/tips would be appreciated! Best, Olivia N. Sammons ------------------------------------------------------------------------------ No virus found in this incoming message. Checked by AVG. Version: 7.5.549 / Virus Database: 270.9.2/1785 - Release Date: 13/11/2008 9:12 AM -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Nov 14 17:12:22 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Fri, 14 Nov 2008 10:12:22 -0700 Subject: Lenape language legacy (fwd link) Message-ID: Lenape language legacy In towns, creeks and more, Indian nation left its mark on our region By Joanna Poncavage | Of The Morning Call November 14, 2008 USA Names like Tamaqua, Catasauqua and Hokendauqua: What do they mean? The Stone Age people who lived in the Lehigh Valley area before the Europeans arrived here 500 years ago left little behind. Stone arrowheads and tools, clay pots and wooden objects are about all that remain. More visible and much more alive is their history that survives in the names of towns and geographic features that carry traces of their language. Access full article below: http://www.mcall.com/entertainment/all-lenape.6655089nov14,0,6595073.story From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Nov 14 17:15:58 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Fri, 14 Nov 2008 10:15:58 -0700 Subject: Tribal language part of PBS outreach series (fwd link) Message-ID: Published November 14, 2008 11:20 am - A film crew from WGBH-PBS visited the Cherokee Nation Language Immersion School Thursday to get a taste of the program. Tribal language part of PBS outreach series By TEDDYE SNELL Staff Writer USA TAHLEQUAH DAILY PRESS — Cherokee Nation Immersion School kindergartners may just be learning to read and write, but already they’re famous. Filmmaker Sharon Grimberg, executive producer of “We Shall Remain,” a five-part documentary mini-series on American Indian history, visited the school yesterday to film material for the series and its multimedia educational campaign. Principal Chief Chad Smith believes language revitalization is crucial for the successful continuation of Cherokee culture. Access full article below: http://www.tahlequahdailypress.com/features/local_story_319112019.html?keyword=secondarystory From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Nov 14 17:56:31 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Fri, 14 Nov 2008 10:56:31 -0700 Subject: LSU-Troy to Include Unique Navajo Broadcast (fwd link) Message-ID: LSU-Troy to Include Unique Navajo Broadcast 11/13/2008 by www.LSUsports.net USA BATON ROUGE -- The LSU football experience is already considered one of the most unique in the country, but this Saturday the LSU-Troy game will be the site of a first in major college football history, when it is broadcast in the native language of the Navajo Indian tribe. Cuyler Frank and Leandro Jodie, members of the Navajo tribe, will broadcast the game on radio stations KGAK and KNDN out of New Mexico. Frank regularly broadcasts New Mexico State University football and basketball games in Navajo to New Mexico’s population of more than 300,000 members of the tribe. The broadcast will also be streamed live on www.LSUsports.net. Access full article below: http://www.lsusports.net/ViewArticle.dbml?SPSID=27815&SPID=2164&ATCLID=1624043&DB_OEM_ID=5200 From caroline.aksich at GMAIL.COM Sun Nov 16 02:18:04 2008 From: caroline.aksich at GMAIL.COM (Caroline Aksich) Date: Sat, 15 Nov 2008 21:18:04 -0500 Subject: Yuchi Revitalization Message-ID: Hi, I am aware of an attempt to revitalize Yuchi run by Richard Grounds-- but I cannot find information of how successful these attempts have been. I am aware that there has been some frication in the community with regards to the transcription systems Richard Grounds and Mary Linn, but other than that I have little information related to how Yuchi is surviving in a modern context. Does anyone know whether both systems are being used currently, or if one has been decided on as official? Or does anyone have any information on other Yuchi revitalization efforts? - Caroline Aksich, University of Toronto -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Sun Nov 16 18:03:01 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Sun, 16 Nov 2008 11:03:01 -0700 Subject: Yuchi Revitalization In-Reply-To: <37b5a6950811151818r4d5bedew7d503135f87eeb3a@mail.gmail.com> Message-ID: Caroline, Greetings, I have two film clips of Mr. Grounds identified on my YouTube page.  He is giving testimony to the UN Peoples Forum II.  He does describe the current status of Yuchi but it has been awhile since I first viewed so you might want to check it out.  Hope this helps.  Endangered Cultures, Endangered Languages http://www.youtube.com/user/weyiiletpu Phil Cash Cash UofA Quoting Caroline Aksich : > Hi, I am aware of an attempt to revitalize Yuchi run by Richard Grounds-- > but I cannot find information of how successful these attempts have been. > > I am aware that there has been some frication in the community with regards > to the transcription systems Richard Grounds and Mary Linn, but other than > that I have little information related to how Yuchi is surviving in a modern > context. > > Does anyone know whether both systems are being used currently, or if one > has been decided on as official? > > Or does anyone have any information on other Yuchi revitalization efforts? > > > - Caroline Aksich, University of Toronto -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From caroline.aksich at GMAIL.COM Sun Nov 16 21:33:02 2008 From: caroline.aksich at GMAIL.COM (Caroline Aksich) Date: Sun, 16 Nov 2008 16:33:02 -0500 Subject: Yuchi Revitalization In-Reply-To: <20081116110301.e1mo0gscw0w40wwg@www.email.arizona.edu> Message-ID: Thanks Phil, this is great. - Caroline On Sun, Nov 16, 2008 at 1:03 PM, phil cash cash wrote: > Caroline, > > Greetings, I have two film clips of Mr. Grounds identified on my YouTube > page. He is giving testimony to the UN Peoples Forum II. He does describe > the current status of Yuchi but it has been awhile since I first viewed so > you might want to check it out. Hope this helps. > > Endangered Cultures, Endangered Languages > http://www.youtube.com/user/weyiiletpu > > Phil Cash Cash > UofA > > > Quoting Caroline Aksich : > > > Hi, I am aware of an attempt to revitalize Yuchi run by Richard Grounds-- > > but I cannot find information of how successful these attempts have been. > > > > I am aware that there has been some frication in the community with > regards > > to the transcription systems Richard Grounds and Mary Linn, but other > than > > that I have little information related to how Yuchi is surviving in a > modern > > context. > > > > Does anyone know whether both systems are being used currently, or if one > > has been decided on as official? > > > > Or does anyone have any information on other Yuchi revitalization > efforts? > > > > > > - Caroline Aksich, University of Toronto > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From deprees at U.ARIZONA.EDU Mon Nov 17 04:01:39 2008 From: deprees at U.ARIZONA.EDU (Depree Shadowwalker) Date: Sun, 16 Nov 2008 21:01:39 -0700 Subject: SWTX PCAACA Deadlines Extension to Dec. 15 Message-ID: SWTX PCAACA Deadlines Extension to Dec. 15 It's not too late to celebrate our 30th Anniversary Deadline Extension to December 15, 2008! CFP: 30th Anniversary Conference (SW/TX PCA/ACA; 2/25-28/09) Online: http://SWTXPCA.ORG 30th Anniversary Meeting! Southwest/Texas Popular and American Culture Associations February 25-28, 2009 Hyatt Regency Albuquerque Albuquerque, New Mexico The SW/TX PCA/ ACA invites papers for one of its 70+ Area offerings in American Studies, Literature, Film, Television, Science Fiction and Fantasy, Ethnic and Gender Studies, Ecocriticism, Southwest Culture, Western Studies, Writing Pedagogy, Creative Writing, and many more! This year the SW/TX PCA/ACA celebrates its 30th Birthday with our theme, "Reeling in the Years: 30 Years of Film, TV, and Popular Culture." Papers are particularly sought on aspects of film, TV, and popular culture of the last 30 years with an emphasis on the popular culture of 1979. Since the 1970s, the Southwest/Texas PCA/ACA has sought to foster interdisciplinary study of popular and American literary, historical, visual, and other cultural and media texts. We like to think we are a unique organization that pioneered the study of Popular Culture before it was cool. While our offerings have grown over the years to include areas of international study, we still invite scholars and artists to share their perspectives on American life in the diverse region of the Southwest. Information about our areas of study, graduate student awards, conference travel, lodging, and the organization can be found on our regularly updated website: SWTXPCA.ORG Come celebrate 30 years with us in sunny Albuquerque where we invite you to explore Route 66, local pueblos, hiking trails, museums, the Sandia and Isleta casinos, area ski resorts, and nearby Santa Fe. After browsing our website , if you still have questions, contact our conference administrator: Sally Sanchez: pcaacaswtx at sbcglobal.net ========================================================================= ** If you *do not* wish to receive these emails, please forward or send a message to ** ** removeme at acteva.com, and we'll remove you from the previte list. ** ========================================================================= From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Mon Nov 17 17:40:01 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Mon, 17 Nov 2008 10:40:01 -0700 Subject: Class language limit 'death of our culture': Aboriginal school head (fwd link) Message-ID: Class language limit 'death of our culture': Aboriginal school head Posted Sun Nov 16, 2008 11:31am AEDT ABC News Australia The head of a remote Aboriginal school in the Northern Territory says the Government's plan to limit the hours classes can be taught in traditional languages will not help students achieve better results and could lead to the death of their culture. Access full article below: http://www.abc.net.au/news/stories/2008/11/16/2420934.htm?section=australia From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Mon Nov 17 17:42:41 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Mon, 17 Nov 2008 10:42:41 -0700 Subject: White 'gatekeepers' part of indigenous problem: Warren Mundine (fwd link) Message-ID: White 'gatekeepers' part of indigenous problem: Warren Mundine Stuart Rintoul and John Lyons | November 17, 2008 Article from: The Australian INDIGENOUS leader Warren Mundine has attacked ideologically driven white "gatekeepers" in Aboriginal communities, saying one of the biggest problems they have is "people who want to protect Aboriginal people". Access full article below: http://www.theaustralian.news.com.au/story/0,25197,24661339-601,00.html From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Mon Nov 17 17:45:59 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Mon, 17 Nov 2008 10:45:59 -0700 Subject: Feds 'force' NT to cut local languages (fwd link) Message-ID: Feds 'force' NT to cut local languages BEN LANGFORD November 17th, 2008 Northern Territories, Australia THE Territory Government was forced to cut teaching hours in indigenous languages because of the coming national curriculum, the Education Minister said yesterday. Marion Scrymgour flew to Maningrida on Friday to meet community members angry at the decision to conduct all teaching in English for the first four hours of each school day. Access full article below: http://www.ntnews.com.au/article/2008/11/17/16361_ntnews.html From MiaKalish at LEARNINGFORPEOPLE.US Mon Nov 17 20:11:43 2008 From: MiaKalish at LEARNINGFORPEOPLE.US (Mia Kalish) Date: Mon, 17 Nov 2008 13:11:43 -0700 Subject: Class language limit 'death of our culture': Aboriginal school head (fwd link) In-Reply-To: <20081117104001.q12p2cwc0cckkw8c@www.email.arizona.edu> Message-ID: Actually, forcing classes to be taught in English actually works against student learning, because the references and foundation are unfamiliar, and there is no prior knowledge. Education research is showing over and over (and over) that students will develop superficial skills in English, but these are not sufficient to support them in learning disciplinary knowledge. Also, forcing English classes creates a greater demand for non-Indigenous/Aboriginal teachers and less for Native speakers. This depresses the community because people who do get the kinds of degrees that enable them to teach cannot find positions near their homes, families and communities, and further erodes the culture. Is there anything we can do as a community to help? Mia -----Original Message----- From: Indigenous Languages and Technology [mailto:ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU] On Behalf Of phil cash cash Sent: Monday, November 17, 2008 10:40 AM To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU Subject: [ILAT] Class language limit 'death of our culture': Aboriginal school head (fwd link) Class language limit 'death of our culture': Aboriginal school head Posted Sun Nov 16, 2008 11:31am AEDT ABC News Australia The head of a remote Aboriginal school in the Northern Territory says the Government's plan to limit the hours classes can be taught in traditional languages will not help students achieve better results and could lead to the death of their culture. Access full article below: http://www.abc.net.au/news/stories/2008/11/16/2420934.htm?section=australia From mikinakn at SHAW.CA Mon Nov 17 20:46:07 2008 From: mikinakn at SHAW.CA (Rolland Nadjiwon) Date: Mon, 17 Nov 2008 15:46:07 -0500 Subject: White 'gatekeepers' part of indigenous problem: Warren Mundine (fwd link) In-Reply-To: <20081117104241.3fgloosgssc0gscw@www.email.arizona.edu> Message-ID: I imagine such an attitude, demonstrated by the natives, would be deemed 'resistance' and negative.... ------- wahjeh rolland nadjiwon ----- Original Message ----- From: phil cash cash To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU Sent: Monday, November 17, 2008 12:42 PM Subject: [ILAT] White 'gatekeepers' part of indigenous problem: Warren Mundine (fwd link) White 'gatekeepers' part of indigenous problem: Warren Mundine Stuart Rintoul and John Lyons | November 17, 2008 Article from: The Australian INDIGENOUS leader Warren Mundine has attacked ideologically driven white "gatekeepers" in Aboriginal communities, saying one of the biggest problems they have is "people who want to protect Aboriginal people". Access full article below: http://www.theaustralian.news.com.au/story/0,25197,24661339-601,00.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From thien at UNIMELB.EDU.AU Mon Nov 17 21:06:21 2008 From: thien at UNIMELB.EDU.AU (Nick Thieberger) Date: Mon, 17 Nov 2008 11:06:21 -1000 Subject: Class language limit 'death of our culture': Aboriginal school head (fwd link) In-Reply-To: Message-ID: There is some discussion of the issue of the Northern Territory's policies on bilingual education for indigenous students on the great blog 'Transient Languages and Cultures' http://blogs.usyd.edu.au/elac/2008/11/local_and_national_action_for.html Also a petition by FATSIL here: http://www.fatsil.org.au/component/option,com_joomlapetition/Itemid,/catid,1/func,viewcategory/ A very good article on the benefits of bilingual education by David Wilkins is here: http://www.australianreview.net/digest/2008/10/wilkins.html A radio program on the importance of bilingual ed. by Patrick McConvell is here: http://www.abc.net.au/rn/linguafranca/stories/2008/2410952.htm Nick 2008/11/17 Mia Kalish : > Actually, forcing classes to be taught in English actually works against student learning, because the references and foundation are unfamiliar, and there is no prior knowledge. Education research is showing over and over (and over) that students will develop superficial skills in English, but these are not sufficient to support them in learning disciplinary knowledge. Also, forcing English classes creates a greater demand for non-Indigenous/Aboriginal teachers and less for Native speakers. This depresses the community because people who do get the kinds of degrees that enable them to teach cannot find positions near their homes, families and communities, and further erodes the culture. > > Is there anything we can do as a community to help? > > Mia > > -----Original Message----- > From: Indigenous Languages and Technology [mailto:ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU] On Behalf Of phil cash cash > Sent: Monday, November 17, 2008 10:40 AM > To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU > Subject: [ILAT] Class language limit 'death of our culture': Aboriginal school head (fwd link) > > Class language limit 'death of our culture': Aboriginal school head > > Posted Sun Nov 16, 2008 11:31am AEDT > ABC News > Australia > > The head of a remote Aboriginal school in the Northern Territory says the > Government's plan to limit the hours classes can be taught in traditional > languages will not help students achieve better results and could lead to the > death of their culture. > > Access full article below: > http://www.abc.net.au/news/stories/2008/11/16/2420934.htm?section=australia > From anggarrgoon at GMAIL.COM Mon Nov 17 22:33:15 2008 From: anggarrgoon at GMAIL.COM (Claire Bowern) Date: Mon, 17 Nov 2008 17:33:15 -0500 Subject: Class language limit 'death of our culture': Aboriginal school head (fwd link) In-Reply-To: <000a01c948f0$b9979600$2cc6c200$@us> Message-ID: Yes! Send an email to Marion Scrymgour: Minister for Education and Training Minister for Indigenous Policy Minister for Arts and Museums Contact: GPO Box 3146 Darwin NT 0801 Telephone: 08 8901 4102 Facsimile: 08 8901 4110 Email: minister.scrymgour at nt.gov.au and send feedback to the federal education dept: http://www.dest.gov.au/feedback.htm Claire > > Is there anything we can do as a community to help? > > Mia > > -----Original Message----- > From: Indigenous Languages and Technology [mailto: > ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU] On Behalf Of phil cash cash > Sent: Monday, November 17, 2008 10:40 AM > To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU > Subject: [ILAT] Class language limit 'death of our culture': Aboriginal > school head (fwd link) > > Class language limit 'death of our culture': Aboriginal school head > > Posted Sun Nov 16, 2008 11:31am AEDT > ABC News > Australia > > The head of a remote Aboriginal school in the Northern Territory says the > Government's plan to limit the hours classes can be taught in traditional > languages will not help students achieve better results and could lead to > the > death of their culture. > > Access full article below: > http://www.abc.net.au/news/stories/2008/11/16/2420934.htm?section=australia > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Wed Nov 19 05:55:11 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Tue, 18 Nov 2008 22:55:11 -0700 Subject: Native company launches video game to teach endangered languages, cultures (fwd link) Message-ID: Native company launches video game to teach endangered languages, cultures BANNING, Calif. – Thornton Media, Inc. has produced RezWorld™, a 3-D fully immersive video game that teaches Native languages. The game is adaptable to any indigenous language in the world. This is the first time such a revolutionary technology is available to Indigenous people before the mainstream culture. Access full article below: http://nativetimes.com/index.php?option=com_content&task=view&id=534&Itemid=&Itemid=32 From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Wed Nov 19 05:56:49 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Tue, 18 Nov 2008 22:56:49 -0700 Subject: Govt petitioned to preserve Indigenous languages (fwd link) Message-ID: Govt petitioned to preserve Indigenous languages Posted Tue Nov 18, 2008 9:46pm AEDT A peak national Indigenous language group is petitioning the Government to step up measures to preserve native languages. Access full article below: http://www.abc.net.au/news/stories/2008/11/18/2423386.htm?section=justin From lanz at RICE.EDU Fri Nov 21 02:45:44 2008 From: lanz at RICE.EDU (Linda Lanz) Date: Thu, 20 Nov 2008 20:45:44 -0600 Subject: Sampson kept voice of Alaska Inupiats alive Message-ID: Sampson kept voice of Alaska Inupiats alive Massive stroke claims teacher of endangered language By Kyle Hopkins | Anchorage Daily News Published: November 20th, 2008 01:09 AM Hers was one of the first voices they'd ever heard speaking Inupiaq on the radio. That's what Eskimos in Northern Alaska still tell Mildred Sampson about her mother, Ruthie, who began translating Bible verses while still in her teens and spent the rest of her life spreading and teaching the endangered language. When it came to Inupiaq, Ruthie Tatqavin Sampson was the final word for many. She spent years teaching the teachers. Stumped scholars called her with questions. Access full article below: http://www.adn.com/life/native_culture/story/595511.html From bischoff.st at GMAIL.COM Fri Nov 21 09:03:18 2008 From: bischoff.st at GMAIL.COM (s.t. bischoff) Date: Fri, 21 Nov 2008 05:03:18 -0400 Subject: RezKast Message-ID: Coeur d'Alene Tribe ** A YouTube for Native Americans November 19, 2008 By Tileena Leighton Your rating: Select ratingCancel ratingPoorOkayGoodGreatAwesome - PLUMMER, Idaho—Tired of searching for Native media or losing your videos among the millions of random YouTube pieces? With the launch of RezKast , Native Americans no longer need to waste time looking for Native-themed videos on YouTube. The Coeur d'Alene Tribe launched RezKast, a Native content site, in July with hopes of preserving the Native culture, history and language before they disappear. http://www.reznetnews.org/multimedia/video/youtube-native-americans-25340 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Sun Nov 23 06:36:39 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Sat, 22 Nov 2008 23:36:39 -0700 Subject: brief update... Message-ID: ILAT news postings have slowed down as I am on travel with limited email. My apologies. Feel free to contribute news! Phil Cash cash UofA From jieikobu at HOTMAIL.COM Sun Nov 23 08:09:50 2008 From: jieikobu at HOTMAIL.COM (Derksen Jacob) Date: Sun, 23 Nov 2008 08:09:50 +0000 Subject: Restoring the Songs of a People Message-ID: >From the Nov. 22/08 Victoria Times-Colonist: http://www.canada.com/victoriatimescolonist/news/story.html?id=69334b0a-885a-4eea-b9f4-c23e6e5e48e3&p=1 _________________________________________________________________ 5GBのオンラインファイル保存サービス。Hotmailでファイル共有もできる! http://clk.atdmt.com/GBL/go/msnjpqjl0090000077gbl/direct/01/ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From andrekar at NCIDC.ORG Sun Nov 23 20:26:32 2008 From: andrekar at NCIDC.ORG (Andre Cramblit) Date: Sun, 23 Nov 2008 12:26:32 -0800 Subject: Karuk Language Grant Message-ID: The Administration for Native Americans (ANA) recently announced that the Karuk Tribe has been awarded a three-year grant to document the Karuk language, a recent press release announced. The Karuk Master-Apprentice Documentation Project, run by the Karuk Language Program, aims to document some of the last remaining elder and fluent speakers of Karuk using apprentice learners. The project will train five Master-Apprentice teams, each consisting of a fluent Master speaker and an Apprentice learner, who will work together closely to make audio and video recordings of spoken language. Apprentices will use these recordings to expand the online Karuk dictionary and create video podcasts of spoken Karuk to share with other language learners. According to the release, the tribe will receive $143,167 from the ANA for the first year of the project. Additional support for the project comes from the Karuk Tribe, the Advocates for Indigenous California Language Survival, UC Berkeley and numerous local organizations and individuals. The Language Program is currently seeking Karuk Master-Apprentice teams to participate in the project. Participants will gain skills in language documentation, transcription and analysis as well as audio and video production. No previous documentation experience is necessary, but a strong commitment to the Karuk language is required. The application deadline for Master-Apprentice teams is Friday, Dec. 19, 2008 and training will begin in January 2009. For questions or for application information, contact Ruth Rouvier the Karuk Language Program Coordinator at 1(800) 505~2785, ext. 2205 or e-mail to rrouvier at karuk.us rrouvier @ karuk.us (take out spaces) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jieikobu at HOTMAIL.COM Mon Nov 24 12:59:43 2008 From: jieikobu at HOTMAIL.COM (Derksen Jacob) Date: Mon, 24 Nov 2008 12:59:43 +0000 Subject: Language crusaders revitalize language dying tongues Message-ID: This is from an article that appeared early this year in the Toronto Globe and Mail. As I didn't notice it in the ILAT Archive, I felt compelled to send it out: http://www.theglobeandmail.com/servlet/story/RTGAM.20080115.Lcensuslanguages0116/BNStory/lifeMain/home _________________________________________________________________ MSN相談党、誕生。あなたの知識で日本を変えよう。党首には押切もえが就任! http://clk.atdmt.com/GBL/go/msnjpqja0010000017gbl/direct/01/ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jieikobu at HOTMAIL.COM Fri Nov 28 13:11:24 2008 From: jieikobu at HOTMAIL.COM (Derksen Jacob) Date: Fri, 28 Nov 2008 13:11:24 +0000 Subject: Nuu-chuh-nulth elder passes Message-ID: http://www.canada.com/victoriatimescolonist/news/capital_van_isl/story.html?id=66032bab-d781-4315-a9c8-e51640d79022 Nuu-chah-nulth elder, Jessie Hamilton, dedicated her life to her grandchildren, her garden, and her language... _________________________________________________________________ MSN相談党、誕生。あなたの知識で日本を変えよう。党首には押切もえが就任! http://clk.atdmt.com/GBL/go/msnjpqja0010000017gbl/direct/01/ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hsouter at GMAIL.COM Mon Nov 3 05:08:39 2008 From: hsouter at GMAIL.COM (Heather Souter) Date: Sun, 2 Nov 2008 23:08:39 -0600 Subject: Native linguists In-Reply-To: <858106.53657.qm@web34209.mail.mud.yahoo.com> Message-ID: Taanshi, hello, Are there any more indigenous scholars/community intellectuals that should be added to the list since the last contribution? Eekoshi. That's it. Heather Souter Camperville, MB On Thu, Nov 1, 2007 at 7:34 PM, Haley De Korne wrote: > Hello, > From Michigan: > Kenny Neganigwanwe Pheasant (originally from Wikwemikong First Nation) is > an amazing resource for Northern Michigan Anishinaabe language learners. > He's created a website www.anishinaabemdaa.com, several cdroms, runs a > summer language camp, and drives great distances teaching in his own > interactive style. > Helen Roy, also originally from Wikwemikong, teaches 'Ojibwe'/ > Anishinaabemowin at Michigan State University, participates in countless > other language events, and has created several music CDs of popular songs > sung in Anishinaabemowin with her group 'Diiva miinwa Davis'. > To name a few... This could be a long list!!! > Regards, > Haley De Korne > > > *Susan Penfield * wrote: > > Thanks for this, David.. > > Phil and I have had this discussion often and the term "community > intellectuals' sometimes surfaces -- > > While I realize your list will focus on currently practicing folks, I would > like to acknowledge someone who passed away a few years ago but whose > knowledge and contribution still are valuable to the Mohave language > community: Leona Little. > Leona was an elder I worked with for some time and was the first - perhaps > only- person to develop full literacy in Mohave and began, of her own > intiative, to do full translations and transcriptions of traditional > stories. There are others currently working in this direction and following > her example (including two of her daughters who are just recently getting > really interested in working with their heritage language). > > Please add Amelia Flores (Mohave, enrolled at Colorado River Indian Tribes > where she is the tribal librarian and archivist)to your list. Amelia is > finishing her MA in Native American languages at the U of Arizona and is > developing a community-friendly grammar of Mohave as part of her work. As > well, she is teaching classes in Mohave and developing a carefully staged > curriculum for the language. Seems like she might bridge the criteria for > both lists! > > Best, > Susan > > > On 10/30/07, David Lewis wrote: >> >> I feel that the current structure of the native linguist lists ignores >> the incredible contribution of natives without advanced degrees. In >> native society, within the Native worldview these are for many the true >> linguists and those who carry power within their society. I understand >> the concept of the list but if this is about native people how is it >> possible to ignore the native worldview. If this list will not create >> that parallel with the higher degree holders, then I will create that >> list. >> >> Please send me your lists of native people who are linguists within >> their communities, they do not have to hold a degree from a university >> but must be working with the linguistic field, and considered a leader. >> Please also send me more information about them, what languages the work >> on and where they work, what tribe they are a member of, etc. >> Thank you, >> >> David G. Lewis >> Manager, Cultural Resources Department >> Confederated Tribes of Grand Ronde >> >> Office 503.879.1634 >> David.Lewis at grandronde.org >> -----Original Message----- >> From: Indigenous Languages and Technology >> [mailto:ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU] On Behalf Of William J Poser >> Sent: Saturday, October 27, 2007 12:10 PM >> To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU >> Subject: Re: [ILAT] Native linguists >> >> >I just came across another native linguist! >> > >> >Dale Old Horn (Crow) >> >1974. Some Complement Constructions of the Crow Indian Language >> >M.S. Thesis, Massachusetts Institute of Technology >> >> Got him. My current list is at: http://ydli.org/NativeLinguists.html >> Anyone with additional information (including gaps in the info on >> people already on the list) please let me know. >> >> Bill >> > > > > -- > ____________________________________________________________ > Susan D. Penfield, Ph.D. > > Associate Director, Center for Educational Resources in Culture, Language > and Literacy (CERCLL) > Department of English (Primary) > American Indian Language Development Institute (AILDI) > Second Language Acquisition & Teaching Ph.D. Program (SLAT) > Department of Language,Reading and Culture > Department of Linguistics > The Southwest Center (Research) > Phone for messages: (520) 621-1836 > > > "Every language is an old-growth forest of the mind, a watershed of > thought, an ecosystem of spiritual possibilities." > > Wade Davis...(on > a Starbucks cup...) > > > > > "Language is not merely a body of vocabulary or a set of grammatical rules. > It is a flash of the human spirit, the means by which the soul of each > particular culture reaches into the material world. Every language is an > old-growth forest of the mind, a watershed of thought, an entire ecosystem > of spiritual possibilities." > Wade Davis > > __________________________________________________ > > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From susan.penfield at GMAIL.COM Mon Nov 3 17:03:55 2008 From: susan.penfield at GMAIL.COM (Susan Penfield) Date: Mon, 3 Nov 2008 12:03:55 -0500 Subject: Native linguists In-Reply-To: <6d8c8c410811022108q378647e3y72c92a15a41152d3@mail.gmail.com> Message-ID: I am not sure how many more have been added, but I would like to mention one who should be included on any such list and someone whose recent passing has been mourned by many people in and out of the community. This language teacher worked in the community and at Tohono O'odham Community College -- and was a remarkable man who touched many lives not only with his passon for teaching and transmitting his Indigenous language, but for his extraordinary kindness and wonderful sense of humor. He will be so missed. Attached is an article from the Tucson paper: http://www.azstarnet.com/sn/mailstory-clickthru/263589.php --the tribal governments also closed down for a day of recognition in his honor. Let's all try to keep this list growing and give at least some recognition to the many community-based scholars, in particular, who work so hard for the languages and their communities. Thanks for bringing it up again, Heather... Susan On Mon, Nov 3, 2008 at 12:08 AM, Heather Souter wrote: > Taanshi, hello, > > Are there any more indigenous scholars/community intellectuals that should > be added to the list since the last contribution? > > Eekoshi. That's it. > Heather Souter > Camperville, MB > > On Thu, Nov 1, 2007 at 7:34 PM, Haley De Korne wrote: > >> Hello, >> From Michigan: >> Kenny Neganigwanwe Pheasant (originally from Wikwemikong First Nation) is >> an amazing resource for Northern Michigan Anishinaabe language learners. >> He's created a website www.anishinaabemdaa.com, several cdroms, runs a >> summer language camp, and drives great distances teaching in his own >> interactive style. >> Helen Roy, also originally from Wikwemikong, teaches 'Ojibwe'/ >> Anishinaabemowin at Michigan State University, participates in countless >> other language events, and has created several music CDs of popular songs >> sung in Anishinaabemowin with her group 'Diiva miinwa Davis'. >> To name a few... This could be a long list!!! >> Regards, >> Haley De Korne >> >> >> *Susan Penfield * wrote: >> >> Thanks for this, David.. >> >> Phil and I have had this discussion often and the term "community >> intellectuals' sometimes surfaces -- >> >> While I realize your list will focus on currently practicing folks, I >> would like to acknowledge someone who passed away a few years ago but whose >> knowledge and contribution still are valuable to the Mohave language >> community: Leona Little. >> Leona was an elder I worked with for some time and was the first - perhaps >> only- person to develop full literacy in Mohave and began, of her own >> intiative, to do full translations and transcriptions of traditional >> stories. There are others currently working in this direction and following >> her example (including two of her daughters who are just recently getting >> really interested in working with their heritage language). >> >> Please add Amelia Flores (Mohave, enrolled at Colorado River Indian >> Tribes where she is the tribal librarian and archivist)to your list. Amelia >> is finishing her MA in Native American languages at the U of Arizona and is >> developing a community-friendly grammar of Mohave as part of her work. As >> well, she is teaching classes in Mohave and developing a carefully staged >> curriculum for the language. Seems like she might bridge the criteria for >> both lists! >> >> Best, >> Susan >> >> >> On 10/30/07, David Lewis wrote: >>> >>> I feel that the current structure of the native linguist lists ignores >>> the incredible contribution of natives without advanced degrees. In >>> native society, within the Native worldview these are for many the true >>> linguists and those who carry power within their society. I understand >>> the concept of the list but if this is about native people how is it >>> possible to ignore the native worldview. If this list will not create >>> that parallel with the higher degree holders, then I will create that >>> list. >>> >>> Please send me your lists of native people who are linguists within >>> their communities, they do not have to hold a degree from a university >>> but must be working with the linguistic field, and considered a leader. >>> Please also send me more information about them, what languages the work >>> on and where they work, what tribe they are a member of, etc. >>> Thank you, >>> >>> David G. Lewis >>> Manager, Cultural Resources Department >>> Confederated Tribes of Grand Ronde >>> >>> Office 503.879.1634 >>> David.Lewis at grandronde.org >>> -----Original Message----- >>> From: Indigenous Languages and Technology >>> [mailto:ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU] On Behalf Of William J Poser >>> Sent: Saturday, October 27, 2007 12:10 PM >>> To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU >>> Subject: Re: [ILAT] Native linguists >>> >>> >I just came across another native linguist! >>> > >>> >Dale Old Horn (Crow) >>> >1974. Some Complement Constructions of the Crow Indian Language >>> >M.S. Thesis, Massachusetts Institute of Technology >>> >>> Got him. My current list is at: http://ydli.org/NativeLinguists.html >>> Anyone with additional information (including gaps in the info on >>> people already on the list) please let me know. >>> >>> Bill >>> >> >> >> >> -- >> ____________________________________________________________ >> Susan D. Penfield, Ph.D. >> >> Associate Director, Center for Educational Resources in Culture, Language >> and Literacy (CERCLL) >> Department of English (Primary) >> American Indian Language Development Institute (AILDI) >> Second Language Acquisition & Teaching Ph.D. Program (SLAT) >> Department of Language,Reading and Culture >> Department of Linguistics >> The Southwest Center (Research) >> Phone for messages: (520) 621-1836 >> >> >> "Every language is an old-growth forest of the mind, a watershed of >> thought, an ecosystem of spiritual possibilities." >> >> Wade Davis...(on >> a Starbucks cup...) >> >> >> >> >> "Language is not merely a body of vocabulary or a set of grammatical >> rules. It is a flash of the human spirit, the means by which the soul of >> each particular culture reaches into the material world. Every language is >> an old-growth forest of the mind, a watershed of thought, an entire >> ecosystem of spiritual possibilities." >> Wade Davis >> >> __________________________________________________ >> >> Do You Yahoo!? >> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >> http://mail.yahoo.com >> > > -- ********************************************************************************************** Susan D. Penfield, Ph.D. (Currently on leave to the National Science Foundation. E-mail: spenfiel at nsf.gov) Department of English (Primary) Faculty affiliate in Linguistics, Language, Reading and Culture, Second Language Acquisition and Teaching (SLAT), American Indian Language Development Institute (AILDI) The Southwest Center University of Arizona, Tucson, Arizona 85721 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From delancey at UOREGON.EDU Mon Nov 3 20:03:53 2008 From: delancey at UOREGON.EDU (Scott DeLancey) Date: Mon, 3 Nov 2008 12:03:53 -0800 Subject: Native linguists In-Reply-To: <6d8c8c410811022108q378647e3y72c92a15a41152d3@mail.gmail.com> Message-ID: Forgot one of ours in the last round: Lindsay Marean, Potawatomi, MA in Linguistics, University of Oregon. After she finished her MA Lindsay worked for the N??m? Yadoha language program in California; currently back at Oregon pursuing her PhD in Education. Scott DeLancey Department of Linguistics 1290 University of Oregon Eugene, OR 97403-1290, USA delancey at uoregon.edu http://www.uoregon.edu/~delancey/prohp.html On Sun, 2 Nov 2008, Heather Souter wrote: > Taanshi, hello, > > Are there any more indigenous scholars/community intellectuals that should > be added to the list since the last contribution? > > Eekoshi. That's it. > Heather Souter > Camperville, MB > > On Thu, Nov 1, 2007 at 7:34 PM, Haley De Korne wrote: > >> Hello, >> From Michigan: >> Kenny Neganigwanwe Pheasant (originally from Wikwemikong First Nation) is >> an amazing resource for Northern Michigan Anishinaabe language learners. >> He's created a website www.anishinaabemdaa.com, several cdroms, runs a >> summer language camp, and drives great distances teaching in his own >> interactive style. >> Helen Roy, also originally from Wikwemikong, teaches 'Ojibwe'/ >> Anishinaabemowin at Michigan State University, participates in countless >> other language events, and has created several music CDs of popular songs >> sung in Anishinaabemowin with her group 'Diiva miinwa Davis'. >> To name a few... This could be a long list!!! >> Regards, >> Haley De Korne >> >> >> *Susan Penfield * wrote: >> >> Thanks for this, David.. >> >> Phil and I have had this discussion often and the term "community >> intellectuals' sometimes surfaces -- >> >> While I realize your list will focus on currently practicing folks, I would >> like to acknowledge someone who passed away a few years ago but whose >> knowledge and contribution still are valuable to the Mohave language >> community: Leona Little. >> Leona was an elder I worked with for some time and was the first - perhaps >> only- person to develop full literacy in Mohave and began, of her own >> intiative, to do full translations and transcriptions of traditional >> stories. There are others currently working in this direction and following >> her example (including two of her daughters who are just recently getting >> really interested in working with their heritage language). >> >> Please add Amelia Flores (Mohave, enrolled at Colorado River Indian Tribes >> where she is the tribal librarian and archivist)to your list. Amelia is >> finishing her MA in Native American languages at the U of Arizona and is >> developing a community-friendly grammar of Mohave as part of her work. As >> well, she is teaching classes in Mohave and developing a carefully staged >> curriculum for the language. Seems like she might bridge the criteria for >> both lists! >> >> Best, >> Susan >> >> >> On 10/30/07, David Lewis wrote: >>> >>> I feel that the current structure of the native linguist lists ignores >>> the incredible contribution of natives without advanced degrees. In >>> native society, within the Native worldview these are for many the true >>> linguists and those who carry power within their society. I understand >>> the concept of the list but if this is about native people how is it >>> possible to ignore the native worldview. If this list will not create >>> that parallel with the higher degree holders, then I will create that >>> list. >>> >>> Please send me your lists of native people who are linguists within >>> their communities, they do not have to hold a degree from a university >>> but must be working with the linguistic field, and considered a leader. >>> Please also send me more information about them, what languages the work >>> on and where they work, what tribe they are a member of, etc. >>> Thank you, >>> >>> David G. Lewis >>> Manager, Cultural Resources Department >>> Confederated Tribes of Grand Ronde >>> >>> Office 503.879.1634 >>> David.Lewis at grandronde.org >>> -----Original Message----- >>> From: Indigenous Languages and Technology >>> [mailto:ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU] On Behalf Of William J Poser >>> Sent: Saturday, October 27, 2007 12:10 PM >>> To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU >>> Subject: Re: [ILAT] Native linguists >>> >>>> I just came across another native linguist! >>>> >>>> Dale Old Horn (Crow) >>>> 1974. Some Complement Constructions of the Crow Indian Language >>>> M.S. Thesis, Massachusetts Institute of Technology >>> >>> Got him. My current list is at: http://ydli.org/NativeLinguists.html >>> Anyone with additional information (including gaps in the info on >>> people already on the list) please let me know. >>> >>> Bill >>> >> >> >> >> -- >> ____________________________________________________________ >> Susan D. Penfield, Ph.D. >> >> Associate Director, Center for Educational Resources in Culture, Language >> and Literacy (CERCLL) >> Department of English (Primary) >> American Indian Language Development Institute (AILDI) >> Second Language Acquisition & Teaching Ph.D. Program (SLAT) >> Department of Language,Reading and Culture >> Department of Linguistics >> The Southwest Center (Research) >> Phone for messages: (520) 621-1836 >> >> >> "Every language is an old-growth forest of the mind, a watershed of >> thought, an ecosystem of spiritual possibilities." >> >> Wade Davis...(on >> a Starbucks cup...) >> >> >> >> >> "Language is not merely a body of vocabulary or a set of grammatical rules. >> It is a flash of the human spirit, the means by which the soul of each >> particular culture reaches into the material world. Every language is an >> old-growth forest of the mind, a watershed of thought, an entire ecosystem >> of spiritual possibilities." >> Wade Davis >> >> __________________________________________________ >> >> Do You Yahoo!? >> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >> http://mail.yahoo.com >> > From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Mon Nov 3 23:41:45 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Mon, 3 Nov 2008 16:41:45 -0700 Subject: brief update... Message-ID: Greetings ILAT, I am currently on travel (in WA state) with limited internet access so the news has come to a stand still for the time being. I have been able to take care for our subscribers though only intermittenly, so my apologies for the slow turn around. Welcome to all the new subscribers! Phil Cash Cash (Cauyse/Nez Perce) ILAT mg From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Nov 4 21:00:52 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Tue, 4 Nov 2008 14:00:52 -0700 Subject: Narungga Language Teaching Program launched (fwd link) Message-ID: Narungga Language Teaching Program launched Tuesday, 04 November 2008 Australia REPORT: Nick Perry - The reinstatement process of the Narungga language took another step on Tuesday, October 28, when Department of Education and Children?s Services (DECS) Inclusion and the Arts curriculum director Mark Williams officially launched the Narungga Language Teaching Program at the DECS Wakefield District Office, Kadina. Through the program, students in Kadina, Wallaroo, Wallaroo Mines and Stansbury Primary; Moonta and Maitland Area; Kadina Memorial High and Point Pearce Aboriginal Schools will have access to a teaching program enabling them to learn the Narungga language and culture. The launch marks an important phase in the Narungga language reinstatement, an initiative that commenced in 2000 aiming to re-establish the near-forgotten language of the native Narungga people. Access full article below: http://www.ypct.com.au/index.php?option=com_content&task=view&id=3993&Itemid=66 From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Nov 4 21:06:29 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Tue, 4 Nov 2008 14:06:29 -0700 Subject: E-learning ‘recognises Indigenous values’ (fwd link) Message-ID: Charles Darwin University > News Room > Archives > 2008 E-learning ?recognises Indigenous values? 3/11/2008 With platforms such as the E-NablingNT 2008 Road Show supported by Charles Darwin University, cyber-based learning or e-learning is fast gaining recognition as a key player in the education of remote Australian Indigenous people. Virtual classrooms can be created where geography separates teacher and student. Using video-conferencing software, the teacher is still able to guide the student through packaging and presenting material gathered in their own environment about their own environment for assessment and qualification. Access full article below: http://ext.cdu.edu.au/newsroom/a/2008/Pages/081103e-learning.aspx From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Nov 4 21:09:24 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Tue, 4 Nov 2008 14:09:24 -0700 Subject: 'Learning language makes us stronger' (fwd link) Message-ID: 'Learning language makes us stronger' PRESERVING A LANGUAGE Posted By SHARON WEATHERALL Posted 3 days ago Canada Gloria King is a warrior in the battle to preserve First Nation languages. Anishinaabemowin -- the Ojibwa language -- is part of life for the Christian Island woman, who upgraded during three years of native language courses at Lakehead University in the 1990s so she could share her culture with others. Having learned to read and write the words which were at one time only spoken, King now teaches language camps, high school courses and sits on the Elders Advisory Board at the Simcoe County District Board of Education, along with representatives from each First Nation community in the region. Access full article below: http://www.nugget.ca/ArticleDisplay.aspx?e=1276518 From langsub at UOREGON.EDU Wed Nov 5 17:27:05 2008 From: langsub at UOREGON.EDU (Lindsay Marean CASLS) Date: Wed, 5 Nov 2008 09:27:05 -0800 Subject: Native linguists (and a plug for InterCom) In-Reply-To: Message-ID: One minor correction-- although I am back in Oregon, I'm not pursuing a PhD in education. I'm working as a practical linguist for the Pakanapul Language Team (T?batulabal) in Mountain Mesa, CA, and doing bits of Potawatomi/Nishnaabemwin work/study on the side. Also of tangential relevance to ILAT, I edit InterCom, a weekly e-mail digest for language teachers provided by the Center for Applied Second Language Studies. Subscribers select their language(s) of interest, target age level(s), interest area(s), and state of residence so that they receive only items that match their preferences. Although it is targeted primarily at "world" language teachers, there are usually one or two resources described each week that are of potential use to indigenous language teachers and activists ("indigenous" is one of the language options available to subscribers). You can see what InterCom is all about, browse our archives, and subscribe if you would like to at http://casls.uoregon.edu/intercom.php . Thank you for compiling this list! Lindsay Marean Scott DeLancey wrote: > Forgot one of ours in the last round: Lindsay Marean, Potawatomi, MA in > Linguistics, University of Oregon. After she finished her MA Lindsay > worked for the N??m? Yadoha language program in California; currently > back at Oregon pursuing her PhD in Education. > > Scott DeLancey > Department of Linguistics 1290 University of Oregon > Eugene, OR 97403-1290, USA > > delancey at uoregon.edu > http://www.uoregon.edu/~delancey/prohp.html > > From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Thu Nov 6 06:57:18 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Wed, 5 Nov 2008 23:57:18 -0700 Subject: United States honors Contributions of American Indians, Alaska Natives (fwd) Message-ID: United States honors Contributions of American Indians, Alaska Natives National American Indian Heritage Month is celebrated every November http://www.isria.info/index.html Each November, National American Indian Heritage Month pays tribute to the legacy of the American Indians and Alaska Natives ? the first Americans ? and celebrates their enduring contributions to the history and culture of the United States. Today, there are nearly 5 million American Indians and Alaska Natives in the United States, or 1.6 percent of the total population, and this is expected to jump to 8.6 million, or 2 percent of the population, by 2050. Most American Indians live in metropolitan areas and not on the 227,000 square kilometers of land held in trust for reservations. The states with the highest percentage of American Indians and Alaska Natives are Alaska (18 percent of its population), Oklahoma (11 percent) and New Mexico (10 percent). There are 561 federally recognized Indian tribes in the United States. The largest, by far, are the Cherokee and Navajo nations, according to the 2000 U.S. census. Navajo is the most widely spoken American Indian language, and almost one-fourth of Navajos speak a language other than English at home ? the highest percentage of all tribes. Unfortunately, only one-half of the 300 or so native languages once spoken in North America still have any living speakers. (See "Navajo Textbook Aims to Preserve Language, Culture.") A recent study by the public opinion research organization Public Agenda found that non-Indians have little knowledge of the active, vibrant culture of American Indians today. There was a consensus among both Indians and non-Indians in the study about the need for more education on American Indian history and culture. (See "American Indians Seek Greater Understanding, Recognition.") The first U.S. state to set aside a day to recognize the importance of American Indians in the nation's history was New York, in 1916. National American Indian Heritage Month was first designated in 1990 under a joint congressional resolution approved by President George H. W. Bush, the current president's father. Each year, the sitting president issues a proclamation, as did President George W. Bush this year. THE CREATION OF AMERICAN INDIAN HERITAGE MONTH The U.S. Department of the Interior's Bureau of Indian Affairs provides some background on what has become an annual celebration of the culture and contributions of American Indians and Alaska Natives. What started at the turn of the century as an effort to gain a day of recognition for the significant contributions the first Americans made to the establishment and growth of the United States has resulted in a whole month being designated for that purpose. One of the very early proponents of an American Indian Day was Arthur C. Parker, a Seneca Indian, who was the director of the Museum of Arts and Science in Rochester, N ew York. He persuaded the Boy Scouts of America to set aside a day for the "First Americans" and for three years they adopted such a day. In 1915, the annual Congress of the American Indian Association meeting in Lawrence, Kansas, formally approved a plan concerning American Indian Day. It directed its president, Reverend Sherman Coolidge, an Arapahoe, to call on the country to observe such a day. Coolidge issued a proclamation on September 28, 1915, which declared the second Saturday of each May as an American Indian Day and contained the first formal appeal for recognition of Indians as citizens. The year before this proclamation was issued, Red Fox James, a Blackfoot Indian, rode horseback from state to state seeking approval for a day to honor Indians. On December 14, 1915, he presented the endorsements of 24 state governments at the White House. There is no record, however, of such a national day being proclaimed. The first American Indian Day in a state was declared on the second Saturday in May 1916 by New York Governor Charles S. Whitman. Several states celebrate the fourth Friday in September. In Illinois, for example, legislators enacted such a day in 1919. Several states designated Columbus Day as Native American Day, but it continues to be a day observed without any recognition as a national legal holiday. In 1990, President George H.W. Bush approved a joint resolution designating November 1990 "National American Indian Heritage Month." Similar proclamations have been issued each year since 1994. See the U.S. Census Bureau Web site for a fact sheet on American Indian and Alaska Native Heritage Month and additional data on the American Indian and Alaska Native population. The U.S. Library of Congress has a site devoted to Native American Heritage Month. The library's Veterans History Project includes a guide to American Indian and Alaska Native military veterans and interviews with former Navajo "code talkers" Keith Little and Merril Sandoval. For more information, see "American Indian History, Culture" on America.gov and the Web site of the Department of Interior's Bureau of Indian Affairs. The Web site of the U.S. Embassy in Berlin lists numerous information resources on Native Americans. From naomi.e.fox at GMAIL.COM Fri Nov 7 23:33:34 2008 From: naomi.e.fox at GMAIL.COM (naomi.e.fox) Date: Fri, 7 Nov 2008 16:33:34 -0700 Subject: Native linguists In-Reply-To: <6d8c8c410811022108q378647e3y72c92a15a41152d3@mail.gmail.com> Message-ID: Also Beverly and Earl Crum in Nevada: Beverly has a BA from the University of Utah and has worked on her native Shoshoni language with her husband Earl Crum for many years. She has done a lot of training of community teachers and has continued to document and describe Shoshoni. She has worked on a published Shoshoni grammar and volume of poetry. Newe Hupia: Shoshoni Poetry Songs by Beverly Crum, Earl Crum, and Jon P. Dayley Western Shoshoni Grammar (Occasional Papers and Monographs in Cultural Anthropology an) by Beverly Crum and Jon P. Dayley _________________________________ Naomi Fox Center for American Indian Languages Department of Linguistics University of Utah 255 S. Central Campus Dr. Rm 2300 Salt Lake City, UT 84115 801.587.0720 naomi.fox at utah.edu On Nov 2, 2008, at 10:08 PM, Heather Souter wrote: > Taanshi, hello, > > Are there any more indigenous scholars/community intellectuals that > should be added to the list since the last contribution? > > Eekoshi. That's it. > Heather Souter > Camperville, MB > > On Thu, Nov 1, 2007 at 7:34 PM, Haley De Korne > wrote: > Hello, > From Michigan: > Kenny Neganigwanwe Pheasant (originally from Wikwemikong First > Nation) is an amazing resource for Northern Michigan Anishinaabe > language learners. He's created a website www.anishinaabemdaa.com, > several cdroms, runs a summer language camp, and drives great > distances teaching in his own interactive style. > Helen Roy, also originally from Wikwemikong, teaches 'Ojibwe'/ > Anishinaabemowin at Michigan State University, participates in > countless other language events, and has created several music CDs > of popular songs sung in Anishinaabemowin with her group 'Diiva > miinwa Davis'. > To name a few... This could be a long list!!! > Regards, > Haley De Korne > > > Susan Penfield wrote: > Thanks for this, David.. > > Phil and I have had this discussion often and the term "community > intellectuals' sometimes surfaces -- > > While I realize your list will focus on currently practicing folks, > I would like to acknowledge someone who passed away a few years ago > but whose knowledge and contribution still are valuable to the > Mohave language community: Leona Little. > Leona was an elder I worked with for some time and was the first - > perhaps only- person to develop full literacy in Mohave and began, > of her own intiative, to do full translations and transcriptions of > traditional stories. There are others currently working in this > direction and following her example (including two of her daughters > who are just recently getting really interested in working with > their heritage language). > > Please add Amelia Flores (Mohave, enrolled at Colorado River Indian > Tribes where she is the tribal librarian and archivist)to your list. > Amelia is finishing her MA in Native American languages at the U of > Arizona and is developing a community-friendly grammar of Mohave as > part of her work. As well, she is teaching classes in Mohave and > developing a carefully staged curriculum for the language. Seems > like she might bridge the criteria for both lists! > > Best, > Susan > > > On 10/30/07, David Lewis wrote: > I feel that the current structure of the native linguist lists ignores > the incredible contribution of natives without advanced degrees. In > native society, within the Native worldview these are for many the > true > linguists and those who carry power within their society. I understand > the concept of the list but if this is about native people how is it > possible to ignore the native worldview. If this list will not create > that parallel with the higher degree holders, then I will create that > list. > > Please send me your lists of native people who are linguists within > their communities, they do not have to hold a degree from a university > but must be working with the linguistic field, and considered a > leader. > Please also send me more information about them, what languages the > work > on and where they work, what tribe they are a member of, etc. > Thank you, > > David G. Lewis > Manager, Cultural Resources Department > Confederated Tribes of Grand Ronde > > Office 503.879.1634 > David.Lewis at grandronde.org > -----Original Message----- > From: Indigenous Languages and Technology > [mailto:ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU] On Behalf Of William J Poser > Sent: Saturday, October 27, 2007 12:10 PM > To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU > Subject: Re: [ILAT] Native linguists > > >I just came across another native linguist! > > > >Dale Old Horn (Crow) > >1974. Some Complement Constructions of the Crow Indian Language > >M.S. Thesis, Massachusetts Institute of Technology > > Got him. My current list is at: http://ydli.org/NativeLinguists.html > Anyone with additional information (including gaps in the info on > people already on the list) please let me know. > > Bill > > > > -- > ____________________________________________________________ > Susan D. Penfield, Ph.D. > > Associate Director, Center for Educational Resources in Culture, > Language and Literacy (CERCLL) > Department of English (Primary) > American Indian Language Development Institute (AILDI) > Second Language Acquisition & Teaching Ph.D. Program (SLAT) > Department of Language,Reading and Culture > Department of Linguistics > The Southwest Center (Research) > Phone for messages: (520) 621-1836 > > > "Every language is an old-growth forest of the mind, a watershed of > thought, an ecosystem of spiritual possibilities." > > Wade > Davis...(on a Starbucks cup...) > > > > "Language is not merely a body of vocabulary or a set of grammatical > rules. It is a flash of the human spirit, the means by which the > soul of each particular culture reaches into the material world. > Every language is an old-growth forest of the mind, a watershed of > thought, an entire ecosystem of spiritual possibilities." > Wade Davis > __________________________________________________ > > > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Mon Nov 10 05:03:55 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Sun, 9 Nov 2008 22:03:55 -0700 Subject: Free Online Curriculum Helps Teachers Take Storytelling Into The Digital Age (fwd) Message-ID: All Press Releases for November 9, 2008 Free Online Curriculum Helps Teachers Take Storytelling Into The Digital Age Target Stores team with cultural institutions on a limited-time offer to provide a cutting-edge program for teaching digital storytelling, empowering ordinary people to preserve their oral historie Taos, NM (PRWEB) November 9, 2008 -- Target Stores, Scholastic, and the National Hispanic Cultural Center in Albuquerque, New Mexico, have partnered with Sube Learning language thru Art, Music and Games (www.sube.com), a New Mexico-based innovator in language education, to offer a free online curriculum designed to bring Digital Storytelling training to the widest possible population. This powerful new medium allows ordinary people, with little computer experience and with readily available electronic tools, to create three- to four-minute video clips that can be played on a computer, shared as an email or played on a television. "We've created a set of lesson plans that takes the teacher through the process, step by step, of how to teach Digital Storytelling to youth," explains Sube, Inc. founder Agnes Chavez, an educator, artist and curriculum developer who has been training people in Digital Storytelling since 2002. "We took the workshop manual that was created over the years, adapted it for a school environment, and aligned it with the National Language Arts Standards. The same curriculum is used for adults. " The complete curriculum is available for free downloading on www.scholastic.com/dreamincolor/digitalstorytelling/ and on https://www.sube.com/home/sube-community/digital-storytelling. Comprising eight easy-to-use lesson plans and a wealth of teacher resources, the curriculum breaks down the process of combining scraps of multimedia materials (such as photographs, drawings, music clips and other memorabilia) with the storyteller's own words to create a unique story. Target originally intended to offer the lessons online until late 2008, as part of its Dream in Color cultural-heritage initiative. But the Digital Storytelling curriculum has proved so popular that Target recently extended its availability until December 2009. Another national cultural organization, the Indigenous Language Institute in Santa Fe, New Mexico, also hired Chavez to teach Digital Storytelling workshops to Native American language teachers, who then went back to their communities to pass on the skills. "One of our focuses is to help all Indian communities develop their own materials in their Native languages," explains Inee Slaughter, executive director of the Indigenous Languages Institute. "So we require participants to create pieces that are 75 percent or more in their Native language using our Languagegeek ? keyboard enablement." Since partnering with Sube, Inc. in 2007, the Indigenous Language Institute has helped 25 indigenous language groups produce digital stories stories about history, place names, traditional songs, humor, and migration stories. A selection of these works--many with English subtitles--are available for viewing on the website www.ilinative.org/Showcase. Both the Indigenous Language Institute and the National Hispanic Cultural Center found that Digital Storytelling was an innovative way to deepen community and to bring generations together. "It's a really natural extension of oral storytelling and how we used to share our stories with our families around the dinner table and at holidays," comments Dr. Shelle Sanchez, education director for the National Hispanic Cultural Center. "Anybody from age five to eighty five can create these stories, and they can be archived and shared without a major television network deciding whether they're good enough. A grandmother can make a digital story and email it to her grandkids. It's happened!" "A lot of intergenerational teamwork goes into creating a digital story," adds the Indigenous Language Institute's Slaughter. "Most of the people who know the stories are the elders, but they're not always comfortable with the computer. And the younger person may not know the Native language [of his or her tribe], because youth now are so immersed into the mainstream culture. So a lot of our Digital Storytelling has been based on an apprentice-mentorship model. Bringing today's technology into language work really draws in the young people." As a trainer and developer of the Sube Digital Storytelling curriculum, Chavez feels that her role is "like that of farmers who pass on their seeds to families and communities, who then plant and cultivate them." She notes that, thanks to the support of the National Hispanic Cultural Center since 2002 and their unique partnership, people in low-income and rural communities have been empowered to preserve and disseminate their stories. And the digital stories produced through the Indigenous Language Institute "were especially rewarding because they were made in the Native language, and that is the driving vision behind Sube, Inc., finding ways to empower people to preserve their language and culture. "We have adapted the Digital Storytelling process and tools so that no media experience or money is required, and is easy to learn," she adds. "All the software is free and easily accessible. It really helps break down that digital divide by putting media in hands of people who normally wouldn't have access. And, because it's digital, it's easy to share via the web or email or uploaded to YouTube." Based in Taos, N.M., Chavez founded Sube, Inc, in 1996 to develop innovative ways to teach language and cultural diversity in our schools, communities and homes. The company develops and distributes a line of multimedia products for home and classroom use that empower teachers and parents to teach Spanish or English as a second language by incorporating art, music and games. In 2002 she expanded her language program to include Digital Story?telling workshops. Chavez leads international workshops for these programs and continues to develop innovative approaches that educate on preserving language, culture and ecological diversity, in the classrooms and in the community. The company's vision is predicated on the belief that learning more than one language develops in children a global awareness crucial to their success in the world today. For further information or to schedule an interview with Chavez, contact Sube learning Language thru Art, Music & Games at 575-758-1387 or learn @ sube.com, or visit www.sube.com. From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Mon Nov 10 05:06:55 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Sun, 9 Nov 2008 22:06:55 -0700 Subject: Saving Language Saving History (fwd link) Message-ID: Saving Language Saving History Reported by: Darrell Franklin Thursday, Nov 6, 2008 @01:46pm CST Centuries ago, possibly where oil wells and factories now stand around Wichita Falls, there were only the brush and grass- covered domed huts of the Wichita Indians, and their fields of tobacco, corn and melons. But as the new white settlers began moving in, and the buffalo herds vanished, the band of Wichitas along the Red and Wichita Rivers began to decline. The Wichitans retreated or were forcibly moved with other bands to indian territory. They settled around the Wichita Mountains area, before becoming absorbed after the Civil War with associated tribes around Anadarko. Now, much of their culture, including their language, is vanishing. And, only one woman, the last Wichita speaker, may be able to prevent that from happening. 81- year old Doris Jean Lamar is one of the last links to her tribe's ancient way of life, including the very words they spoke around their fires and in their huts. Of all the generations of Wichitans who once spoke her native tongue, Doris is the very last fluent Wichita speaker. Access full article below: http://texomashomepage.com/content/fulltext/?cid=21831 From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Mon Nov 10 05:11:32 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Sun, 9 Nov 2008 22:11:32 -0700 Subject: The power of speech (fwd link) Message-ID: The power of speech The Guardian UK When Daniel Everett first went to live with the Amazonian Pirah? tribe in the late 70s, his intention was to convert them to Christianity. Instead, he learned to speak their unique language - and ended up rejecting his faith, losing his family and picking a fight with Noam Chomsky. Access full article link below: http://www.guardian.co.uk/world/2008/nov/10/daniel-everett-amazon From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Mon Nov 10 05:00:38 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Sun, 9 Nov 2008 22:00:38 -0700 Subject: E-learning 'key to indigenous education' (fwd link) Message-ID: E-learning 'key to indigenous education' November 7, 2008 - 2:18PM Australia Language barriers at remote Aboriginal bush schools can be overcome with digital learning, local teachers say. Technology also helps to build the confidence of the most disadvantaged students, most of whom have reading and writing skills significantly less than mainstream children of similar age. Access full article below: http://news.smh.com.au/national/elearning-key-to-indigenous-education-20081107-5jx1.html From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Mon Nov 10 17:16:29 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Mon, 10 Nov 2008 10:16:29 -0700 Subject: FATSIL National Languages Conference and John Newfong Media Prize (fwd media link) Message-ID: Sunday, 9 November 2008 FATSIL National Languages Conference and John Newfong Media Prize [Listen Now] Presenter: Rhianna Patrick Recently on the Gold Coast, the Federation for Aboriginal and Torres Strait Islander Languages (FATSIL) held its National Languages Conference. FATSIL Manager, Paul Herbert talks about the hot topics at the conference and where Indigenous Language Policy stands with the current Federal Government. You'll learn about who John Newfong was, his contribution to print journalism and why a Media Award has been named after him plus find out how Indigenous Australians viewed the election of Barack Obama. Access media link below: http://www.abc.net.au/speakingout/stories/s2415083.htm From daryn at ACRA.ORG.AU Tue Nov 11 07:11:39 2008 From: daryn at ACRA.ORG.AU (Daryn McKenny) Date: Tue, 11 Nov 2008 18:11:39 +1100 Subject: "Modern Ways for Ancient Words" - Puliima 2009 National Indigenous Languages and Information Communication Technology Forum Message-ID: Kaai Nura hello all We are pleased to inform you and announce that in April 2009 we will be hosting the 2nd Puliima National Indigenous Languages and Information Communication Technology Forum to be held in Melbourne, Victoria. The theme of the forum is "Modern Ways for Ancient Words". To provide everyone with all the necessary information we have attached the first notice to this email and also provided further information at our website http://www.acra.org.au/puliima.html. This site will continue to be updated as we lead up to the event. All the necessary information including accommodation will appear so bookmark the site and keep visiting. You can join our mailing list and registration will be open very soon. We are also calling for presenters for both an open forum environment and for hands on workshops. Exhibit tables will also be available. Please pass on this email throughout your networks. The dates for the forum are April 1st and 2nd 2009 Puliima = Making Voice All enquiries can be directed to us at Puliima2009 at acra.org.au Nb. If you do not wish to receive further emails on Puliima 2009 please let us know. Nunda Koomba Koomba farewell for now Regards. Daryn McKenny, Mihusa Stabler and the Puliima Team Arwarbukarl Cultural Resource Association Inc. P | 02 4954 6899 W | www.acra.org.au The Arwarbukarl Cultural Resource Association Inc. respects the privacy of individuals and strives to comply with all areas of the Privacy Act. The contents of this email are intended for the purpose of the person or persons named in either the "To" or "CC" boxes of the email. Any person not named in these boxes in receipt of this email should immediately delete this email and advise the sender accordingly. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: Puliima 2009 Forum Information Notice.pdf Type: application/octet-stream Size: 48926 bytes Desc: Puliima 2009 Forum Information Notice.pdf URL: From bahasawan at GMAIL.COM Tue Nov 11 18:23:35 2008 From: bahasawan at GMAIL.COM (Daniel Kaufman) Date: Tue, 11 Nov 2008 13:23:35 -0500 Subject: article In-Reply-To: Message-ID: A brief NYT article on a conservation effort for endangered languages and cultures in India: http://www.nytimes.com/2008/11/11/world/asia/11tribal.html From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Nov 11 21:46:42 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Tue, 11 Nov 2008 14:46:42 -0700 Subject: Tribal language development programme begins (fwd link) Message-ID: Tribal language development programme begins Source: The Sangai Express / NNN India Imphal, November 11 2008: A five-day long training programme on Tribal languages development has begun from today at the auditorium of Tribal Research Institute, Chingmeirong. MLA Dr Khashim Ruivah and MLA Awangbou Newmai inaugurated the training programme as chief guest and president respectively. Delivering the key note address of the function, Joint Director of Tribal Research Institute K Daimai stated that language is God given means of human communication. Consisting of the use of spoken and written words in a structured manner, every language irrespective of its speaker and their number is equally important as it is through language that human feelings could be conveyed. ACCESS FULL ARTICLE LINK BELOW: http://www.e-pao.net/GP.asp?src=10..121108.nov08 From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Nov 11 21:47:38 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Tue, 11 Nov 2008 14:47:38 -0700 Subject: New CD heralds language revival (fwd link) Message-ID: New CD heralds language revival BY TRACEY PRISK 12/11/2008 8:02:00 AM Australia ONE of the most prominent members of the Wiradjuri Council of Elders, Uncle Stan Grant, helped launch a new CD designed to assist people to learn the Wiradjuri language. Access full article below: http://orange.yourguide.com.au/news/local/news/general/new-cd-heralds-language-revival/1358057.aspx From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Nov 11 21:50:00 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Tue, 11 Nov 2008 14:50:00 -0700 Subject: Indigenous humanities conference set (fwd link) Message-ID: Published November 11, 2008 02:44 pm - Indigenous humanities conference set ANADARKO ? Real Humanities for the Real Human Beings: Teaching Native Humanities from Tribal Perspectives is the subject of the upcoming Meredith Indigenous Humanities Center 2008 Conference Nov. 20-23. The conference is scheduled in Anadarko, Binger and the surrounding area and is open to Native humanities teachers, Native humanities students and the general public. ?We want to bring Native humanities teachers and Native language speakers together to share experiences from their classes, funding ideas and sources, and new ideas for additional courses,? said Dr. Lee Hester, associate professor of Indian Studies at USAO and executive director of the Meredith Indigenous Humanities Center. Access full article below: http://www.chickashanews.com/features/local_story_316144423.html?keyword=topstory From ighernandez at UCDAVIS.EDU Tue Nov 11 22:25:26 2008 From: ighernandez at UCDAVIS.EDU (Ines Hernandez-Avila) Date: Tue, 11 Nov 2008 14:25:26 -0800 Subject: FWD: Native American Lit Position at UTSA Message-ID: please pass the word: Dear Colleagues, The Department of English at the University of Texas at San Antonio seeks to hire a specialist in Native American Literatures to complement its Ph.D. Program as well as to offer courses at the undergraduate and master's level. The Ph.D. Program, inaugurated in 2002, is conceived as a cross-cultural, literary and cultural studies program, with two nodal points: Latina/o literary and cultural studies and Rhetoric and Composition Studies. The Native American Literatures specialist would add depth and range to the Ph.D. Program by exploring the intersections and divergences between Native American Literary and Cultural Studies and allied fields such as Latina/o and African American literary and cultural studies. The department has made significant commitments to enhancing its offerings in Multi-Ethnic Literatures of the U.S., and currently staffs three specialists in Latina/o Literary and Cultural Studies (Professor Sonia Sald?var-Hull, Professor Norma Cantu, Associate Professor Ben Olguin), and African American Literary Studies and Linguistics (Endowed Chair Joycelyn Moody, Endowed Chair Sonja Lanehart). In addition, the Department includes faculty specialists in critical race and gender studies and postcolonial studies that provide a collaborative critical mass conducive to ground-breaking research and innovative teaching. The Department recently inaugurated a Postdoctoral Program with Dr. Kinitra Brooks, a specialist in African American Women's writing, and also includes distinguished guest faculty such as Norma Alarcon, a specialist in Feminist Theory and Latina/o Literary Studies, who will be teaching a graduate course in the 2009 Spring Semester. We hope that you will encourage your students to apply for this position. Please post the advertisement and distribute to any potential applicants. Best regards, Bridget Drinka, Ph.D. Chair, Department of English University of Texas at San Antonio From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Wed Nov 12 17:45:19 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Wed, 12 Nov 2008 10:45:19 -0700 Subject: Navajo Station to Broadcast LSU-Troy Football Game (fwd link) Message-ID: Navajo Station to Broadcast LSU-Troy Football Game 11/12/2008 by www.LSUsports.net Note: In what is believed to be a first-of-a-kind event in SEC athletic history, Cuyler Frank of Albuquerque, N.M., will provide play-by-play description in the Navajo language of the LSU-Troy football game on the radio and on LSUsports.net Saturday night from Tiger Stadium. Mr. Frank provides play-by-play in Navajo of New Mexico State University football games, and it was there that he met current LSU Chancellor Dr. Michael Martin. When Chancellor Martin came to LSU, Mr. Frank expressed interest in broadcasting an LSU game in Navajo. Mr. Frank?s unique description of the game can be heard on LSUsports.net Saturday night. The pre-game show begins at 6:30 p.m. and kickoff is scheduled for 7 p.m. By Maria Scandale Indian Country Today correspondent Story Originally Published: Oct 10, 2008 ALBUQUERQUE, N.M. -- When The New York Times, USA Today, ESPN and Fox Sports Network were all calling him. ?It was the coolest time,? recalls history-making football announcer Cuyler Frank, Din?, ?but hectic.? ?I was even a Jeopardy question.? In high school, Frank had been on his way to making his name in another sport ? bull riding. But a car accident one night stole not only championship dreams, but his will to live. Now his voice is heard across the Navajo nation, broadcasting New Mexico State University Aggies football games in Navajo. On Nov. 15, a Southeastern Conference game will be aired in Navajo for the first time when Frank sits in the booth of the Louisiana State University Tigers. Access full article below: http://www.lsusports.net/ViewArticle.dbml?SPSID=27815&SPID=2164&ATCLID=1622432&DB_OEM_ID=5200 From osammons at OU.EDU Thu Nov 13 05:15:26 2008 From: osammons at OU.EDU (Sammons, Olivia N.) Date: Wed, 12 Nov 2008 23:15:26 -0600 Subject: Online Native language classes Message-ID: Hello all, Are any of you aware of any successful online Native language classes designed for community members? Any links/tips would be appreciated! Best, Olivia N. Sammons -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From resa.bizzaro at IUP.EDU Thu Nov 13 16:36:42 2008 From: resa.bizzaro at IUP.EDU (Resa Crane Bizzaro) Date: Thu, 13 Nov 2008 11:36:42 -0500 Subject: Online Native language classes In-Reply-To: <9200AB231E42194AB8E3930ABB4C22D59EC09B3FF6@XMAIL4.sooner.net.ou.edu> Message-ID: Hi, everyone. Olivia-I know the Eastern Band of Cherokee (and probably the Western Band) have a language program. Several of my friends are learning Cherokee, as are some folks on the rez. I don't have the site info, but it's easy to search for. Resa From: Indigenous Languages and Technology [mailto:ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU] On Behalf Of Sammons, Olivia N. Sent: Thursday, November 13, 2008 12:15 AM To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU Subject: [ILAT] Online Native language classes Hello all, Are any of you aware of any successful online Native language classes designed for community members? Any links/tips would be appreciated! Best, Olivia N. Sammons -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From donaghy at HAWAII.EDU Thu Nov 13 18:07:04 2008 From: donaghy at HAWAII.EDU (Keola Donaghy) Date: Thu, 13 Nov 2008 08:07:04 -1000 Subject: Online Native language classes In-Reply-To: <9200AB231E42194AB8E3930ABB4C22D59EC09B3FF6@XMAIL4.sooner.net.ou.edu> Message-ID: Aloha. For Hawaiian: http://www.ahapunanaleo.org/eng/learnhawaiian/learn_niuolahiki.html Keola On 12 Now. 2008, at 7:15 PM, Sammons, Olivia N. wrote: > Are any of you aware of any successful online Native language > classes designed for community members? Any links/tips would be > appreciated! > ======================================================================== Keola Donaghy Assistant Professor of Hawaiian Studies Ka Haka 'Ula O Ke'elikolani keola at leoki.uhh.hawaii.edu University of Hawai'i at Hilo http://www2.hawaii.edu/~donaghy/ "T?r gan teanga, t?r gan anam." (Irish Gaelic saying) A country without its language is a country without its soul. ======================================================================== -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bigweb at OZEMAIL.COM.AU Thu Nov 13 21:01:39 2008 From: bigweb at OZEMAIL.COM.AU (Andrew and Tristan Webster) Date: Fri, 14 Nov 2008 08:01:39 +1100 Subject: Online Native language classes Message-ID: Try www.ngapartji.org - they are doing a series of language activities which includes performance, media projects, art and online language course in Pitjantjatjara, as well as lobbying govt! ----- Original Message ----- From: Sammons, Olivia N. To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU Sent: Thursday, November 13, 2008 4:15 PM Subject: [ILAT] Online Native language classes Hello all, Are any of you aware of any successful online Native language classes designed for community members? Any links/tips would be appreciated! Best, Olivia N. Sammons ------------------------------------------------------------------------------ No virus found in this incoming message. Checked by AVG. Version: 7.5.549 / Virus Database: 270.9.2/1785 - Release Date: 13/11/2008 9:12 AM -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Nov 14 17:12:22 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Fri, 14 Nov 2008 10:12:22 -0700 Subject: Lenape language legacy (fwd link) Message-ID: Lenape language legacy In towns, creeks and more, Indian nation left its mark on our region By Joanna Poncavage | Of The Morning Call November 14, 2008 USA Names like Tamaqua, Catasauqua and Hokendauqua: What do they mean? The Stone Age people who lived in the Lehigh Valley area before the Europeans arrived here 500 years ago left little behind. Stone arrowheads and tools, clay pots and wooden objects are about all that remain. More visible and much more alive is their history that survives in the names of towns and geographic features that carry traces of their language. Access full article below: http://www.mcall.com/entertainment/all-lenape.6655089nov14,0,6595073.story From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Nov 14 17:15:58 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Fri, 14 Nov 2008 10:15:58 -0700 Subject: Tribal language part of PBS outreach series (fwd link) Message-ID: Published November 14, 2008 11:20 am - A film crew from WGBH-PBS visited the Cherokee Nation Language Immersion School Thursday to get a taste of the program. Tribal language part of PBS outreach series By TEDDYE SNELL Staff Writer USA TAHLEQUAH DAILY PRESS ? Cherokee Nation Immersion School kindergartners may just be learning to read and write, but already they?re famous. Filmmaker Sharon Grimberg, executive producer of ?We Shall Remain,? a five-part documentary mini-series on American Indian history, visited the school yesterday to film material for the series and its multimedia educational campaign. Principal Chief Chad Smith believes language revitalization is crucial for the successful continuation of Cherokee culture. Access full article below: http://www.tahlequahdailypress.com/features/local_story_319112019.html?keyword=secondarystory From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Nov 14 17:56:31 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Fri, 14 Nov 2008 10:56:31 -0700 Subject: LSU-Troy to Include Unique Navajo Broadcast (fwd link) Message-ID: LSU-Troy to Include Unique Navajo Broadcast 11/13/2008 by www.LSUsports.net USA BATON ROUGE -- The LSU football experience is already considered one of the most unique in the country, but this Saturday the LSU-Troy game will be the site of a first in major college football history, when it is broadcast in the native language of the Navajo Indian tribe. Cuyler Frank and Leandro Jodie, members of the Navajo tribe, will broadcast the game on radio stations KGAK and KNDN out of New Mexico. Frank regularly broadcasts New Mexico State University football and basketball games in Navajo to New Mexico?s population of more than 300,000 members of the tribe. The broadcast will also be streamed live on www.LSUsports.net. Access full article below: http://www.lsusports.net/ViewArticle.dbml?SPSID=27815&SPID=2164&ATCLID=1624043&DB_OEM_ID=5200 From caroline.aksich at GMAIL.COM Sun Nov 16 02:18:04 2008 From: caroline.aksich at GMAIL.COM (Caroline Aksich) Date: Sat, 15 Nov 2008 21:18:04 -0500 Subject: Yuchi Revitalization Message-ID: Hi, I am aware of an attempt to revitalize Yuchi run by Richard Grounds-- but I cannot find information of how successful these attempts have been. I am aware that there has been some frication in the community with regards to the transcription systems Richard Grounds and Mary Linn, but other than that I have little information related to how Yuchi is surviving in a modern context. Does anyone know whether both systems are being used currently, or if one has been decided on as official? Or does anyone have any information on other Yuchi revitalization efforts? - Caroline Aksich, University of Toronto -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Sun Nov 16 18:03:01 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Sun, 16 Nov 2008 11:03:01 -0700 Subject: Yuchi Revitalization In-Reply-To: <37b5a6950811151818r4d5bedew7d503135f87eeb3a@mail.gmail.com> Message-ID: Caroline, Greetings, I have two film clips of Mr. Grounds identified on my YouTube page.? He is giving testimony to the UN Peoples Forum II.? He does describe the current status of Yuchi but it has been awhile since I first viewed so you might want to check it out.? Hope this helps.? Endangered Cultures, Endangered Languages http://www.youtube.com/user/weyiiletpu Phil Cash Cash UofA Quoting Caroline Aksich : > Hi, I am aware of an attempt to revitalize Yuchi run by Richard Grounds-- > but I cannot find information of how successful these attempts have been. > > I am aware that there has been some frication in the community with regards > to the transcription systems Richard Grounds and Mary Linn, but other than > that I have little information related to how Yuchi is surviving in a modern > context. > > Does anyone know whether both systems are being used currently, or if one > has been decided on as official? > > Or does anyone have any information on other Yuchi revitalization efforts? > > > - Caroline Aksich, University of Toronto -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From caroline.aksich at GMAIL.COM Sun Nov 16 21:33:02 2008 From: caroline.aksich at GMAIL.COM (Caroline Aksich) Date: Sun, 16 Nov 2008 16:33:02 -0500 Subject: Yuchi Revitalization In-Reply-To: <20081116110301.e1mo0gscw0w40wwg@www.email.arizona.edu> Message-ID: Thanks Phil, this is great. - Caroline On Sun, Nov 16, 2008 at 1:03 PM, phil cash cash wrote: > Caroline, > > Greetings, I have two film clips of Mr. Grounds identified on my YouTube > page. He is giving testimony to the UN Peoples Forum II. He does describe > the current status of Yuchi but it has been awhile since I first viewed so > you might want to check it out. Hope this helps. > > Endangered Cultures, Endangered Languages > http://www.youtube.com/user/weyiiletpu > > Phil Cash Cash > UofA > > > Quoting Caroline Aksich : > > > Hi, I am aware of an attempt to revitalize Yuchi run by Richard Grounds-- > > but I cannot find information of how successful these attempts have been. > > > > I am aware that there has been some frication in the community with > regards > > to the transcription systems Richard Grounds and Mary Linn, but other > than > > that I have little information related to how Yuchi is surviving in a > modern > > context. > > > > Does anyone know whether both systems are being used currently, or if one > > has been decided on as official? > > > > Or does anyone have any information on other Yuchi revitalization > efforts? > > > > > > - Caroline Aksich, University of Toronto > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From deprees at U.ARIZONA.EDU Mon Nov 17 04:01:39 2008 From: deprees at U.ARIZONA.EDU (Depree Shadowwalker) Date: Sun, 16 Nov 2008 21:01:39 -0700 Subject: SWTX PCAACA Deadlines Extension to Dec. 15 Message-ID: SWTX PCAACA Deadlines Extension to Dec. 15 It's not too late to celebrate our 30th Anniversary Deadline Extension to December 15, 2008! CFP: 30th Anniversary Conference (SW/TX PCA/ACA; 2/25-28/09) Online: http://SWTXPCA.ORG 30th Anniversary Meeting! Southwest/Texas Popular and American Culture Associations February 25-28, 2009 Hyatt Regency Albuquerque Albuquerque, New Mexico The SW/TX PCA/ ACA invites papers for one of its 70+ Area offerings in American Studies, Literature, Film, Television, Science Fiction and Fantasy, Ethnic and Gender Studies, Ecocriticism, Southwest Culture, Western Studies, Writing Pedagogy, Creative Writing, and many more! This year the SW/TX PCA/ACA celebrates its 30th Birthday with our theme, "Reeling in the Years: 30 Years of Film, TV, and Popular Culture." Papers are particularly sought on aspects of film, TV, and popular culture of the last 30 years with an emphasis on the popular culture of 1979. Since the 1970s, the Southwest/Texas PCA/ACA has sought to foster interdisciplinary study of popular and American literary, historical, visual, and other cultural and media texts. We like to think we are a unique organization that pioneered the study of Popular Culture before it was cool. While our offerings have grown over the years to include areas of international study, we still invite scholars and artists to share their perspectives on American life in the diverse region of the Southwest. Information about our areas of study, graduate student awards, conference travel, lodging, and the organization can be found on our regularly updated website: SWTXPCA.ORG Come celebrate 30 years with us in sunny Albuquerque where we invite you to explore Route 66, local pueblos, hiking trails, museums, the Sandia and Isleta casinos, area ski resorts, and nearby Santa Fe. After browsing our website , if you still have questions, contact our conference administrator: Sally Sanchez: pcaacaswtx at sbcglobal.net ========================================================================= ** If you *do not* wish to receive these emails, please forward or send a message to ** ** removeme at acteva.com, and we'll remove you from the previte list. ** ========================================================================= From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Mon Nov 17 17:40:01 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Mon, 17 Nov 2008 10:40:01 -0700 Subject: Class language limit 'death of our culture': Aboriginal school head (fwd link) Message-ID: Class language limit 'death of our culture': Aboriginal school head Posted Sun Nov 16, 2008 11:31am AEDT ABC News Australia The head of a remote Aboriginal school in the Northern Territory says the Government's plan to limit the hours classes can be taught in traditional languages will not help students achieve better results and could lead to the death of their culture. Access full article below: http://www.abc.net.au/news/stories/2008/11/16/2420934.htm?section=australia From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Mon Nov 17 17:42:41 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Mon, 17 Nov 2008 10:42:41 -0700 Subject: White 'gatekeepers' part of indigenous problem: Warren Mundine (fwd link) Message-ID: White 'gatekeepers' part of indigenous problem: Warren Mundine Stuart Rintoul and John Lyons | November 17, 2008 Article from: The Australian INDIGENOUS leader Warren Mundine has attacked ideologically driven white "gatekeepers" in Aboriginal communities, saying one of the biggest problems they have is "people who want to protect Aboriginal people". Access full article below: http://www.theaustralian.news.com.au/story/0,25197,24661339-601,00.html From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Mon Nov 17 17:45:59 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Mon, 17 Nov 2008 10:45:59 -0700 Subject: Feds 'force' NT to cut local languages (fwd link) Message-ID: Feds 'force' NT to cut local languages BEN LANGFORD November 17th, 2008 Northern Territories, Australia THE Territory Government was forced to cut teaching hours in indigenous languages because of the coming national curriculum, the Education Minister said yesterday. Marion Scrymgour flew to Maningrida on Friday to meet community members angry at the decision to conduct all teaching in English for the first four hours of each school day. Access full article below: http://www.ntnews.com.au/article/2008/11/17/16361_ntnews.html From MiaKalish at LEARNINGFORPEOPLE.US Mon Nov 17 20:11:43 2008 From: MiaKalish at LEARNINGFORPEOPLE.US (Mia Kalish) Date: Mon, 17 Nov 2008 13:11:43 -0700 Subject: Class language limit 'death of our culture': Aboriginal school head (fwd link) In-Reply-To: <20081117104001.q12p2cwc0cckkw8c@www.email.arizona.edu> Message-ID: Actually, forcing classes to be taught in English actually works against student learning, because the references and foundation are unfamiliar, and there is no prior knowledge. Education research is showing over and over (and over) that students will develop superficial skills in English, but these are not sufficient to support them in learning disciplinary knowledge. Also, forcing English classes creates a greater demand for non-Indigenous/Aboriginal teachers and less for Native speakers. This depresses the community because people who do get the kinds of degrees that enable them to teach cannot find positions near their homes, families and communities, and further erodes the culture. Is there anything we can do as a community to help? Mia -----Original Message----- From: Indigenous Languages and Technology [mailto:ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU] On Behalf Of phil cash cash Sent: Monday, November 17, 2008 10:40 AM To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU Subject: [ILAT] Class language limit 'death of our culture': Aboriginal school head (fwd link) Class language limit 'death of our culture': Aboriginal school head Posted Sun Nov 16, 2008 11:31am AEDT ABC News Australia The head of a remote Aboriginal school in the Northern Territory says the Government's plan to limit the hours classes can be taught in traditional languages will not help students achieve better results and could lead to the death of their culture. Access full article below: http://www.abc.net.au/news/stories/2008/11/16/2420934.htm?section=australia From mikinakn at SHAW.CA Mon Nov 17 20:46:07 2008 From: mikinakn at SHAW.CA (Rolland Nadjiwon) Date: Mon, 17 Nov 2008 15:46:07 -0500 Subject: White 'gatekeepers' part of indigenous problem: Warren Mundine (fwd link) In-Reply-To: <20081117104241.3fgloosgssc0gscw@www.email.arizona.edu> Message-ID: I imagine such an attitude, demonstrated by the natives, would be deemed 'resistance' and negative.... ------- wahjeh rolland nadjiwon ----- Original Message ----- From: phil cash cash To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU Sent: Monday, November 17, 2008 12:42 PM Subject: [ILAT] White 'gatekeepers' part of indigenous problem: Warren Mundine (fwd link) White 'gatekeepers' part of indigenous problem: Warren Mundine Stuart Rintoul and John Lyons | November 17, 2008 Article from: The Australian INDIGENOUS leader Warren Mundine has attacked ideologically driven white "gatekeepers" in Aboriginal communities, saying one of the biggest problems they have is "people who want to protect Aboriginal people". Access full article below: http://www.theaustralian.news.com.au/story/0,25197,24661339-601,00.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From thien at UNIMELB.EDU.AU Mon Nov 17 21:06:21 2008 From: thien at UNIMELB.EDU.AU (Nick Thieberger) Date: Mon, 17 Nov 2008 11:06:21 -1000 Subject: Class language limit 'death of our culture': Aboriginal school head (fwd link) In-Reply-To: Message-ID: There is some discussion of the issue of the Northern Territory's policies on bilingual education for indigenous students on the great blog 'Transient Languages and Cultures' http://blogs.usyd.edu.au/elac/2008/11/local_and_national_action_for.html Also a petition by FATSIL here: http://www.fatsil.org.au/component/option,com_joomlapetition/Itemid,/catid,1/func,viewcategory/ A very good article on the benefits of bilingual education by David Wilkins is here: http://www.australianreview.net/digest/2008/10/wilkins.html A radio program on the importance of bilingual ed. by Patrick McConvell is here: http://www.abc.net.au/rn/linguafranca/stories/2008/2410952.htm Nick 2008/11/17 Mia Kalish : > Actually, forcing classes to be taught in English actually works against student learning, because the references and foundation are unfamiliar, and there is no prior knowledge. Education research is showing over and over (and over) that students will develop superficial skills in English, but these are not sufficient to support them in learning disciplinary knowledge. Also, forcing English classes creates a greater demand for non-Indigenous/Aboriginal teachers and less for Native speakers. This depresses the community because people who do get the kinds of degrees that enable them to teach cannot find positions near their homes, families and communities, and further erodes the culture. > > Is there anything we can do as a community to help? > > Mia > > -----Original Message----- > From: Indigenous Languages and Technology [mailto:ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU] On Behalf Of phil cash cash > Sent: Monday, November 17, 2008 10:40 AM > To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU > Subject: [ILAT] Class language limit 'death of our culture': Aboriginal school head (fwd link) > > Class language limit 'death of our culture': Aboriginal school head > > Posted Sun Nov 16, 2008 11:31am AEDT > ABC News > Australia > > The head of a remote Aboriginal school in the Northern Territory says the > Government's plan to limit the hours classes can be taught in traditional > languages will not help students achieve better results and could lead to the > death of their culture. > > Access full article below: > http://www.abc.net.au/news/stories/2008/11/16/2420934.htm?section=australia > From anggarrgoon at GMAIL.COM Mon Nov 17 22:33:15 2008 From: anggarrgoon at GMAIL.COM (Claire Bowern) Date: Mon, 17 Nov 2008 17:33:15 -0500 Subject: Class language limit 'death of our culture': Aboriginal school head (fwd link) In-Reply-To: <000a01c948f0$b9979600$2cc6c200$@us> Message-ID: Yes! Send an email to Marion Scrymgour: Minister for Education and Training Minister for Indigenous Policy Minister for Arts and Museums Contact: GPO Box 3146 Darwin NT 0801 Telephone: 08 8901 4102 Facsimile: 08 8901 4110 Email: minister.scrymgour at nt.gov.au and send feedback to the federal education dept: http://www.dest.gov.au/feedback.htm Claire > > Is there anything we can do as a community to help? > > Mia > > -----Original Message----- > From: Indigenous Languages and Technology [mailto: > ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU] On Behalf Of phil cash cash > Sent: Monday, November 17, 2008 10:40 AM > To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU > Subject: [ILAT] Class language limit 'death of our culture': Aboriginal > school head (fwd link) > > Class language limit 'death of our culture': Aboriginal school head > > Posted Sun Nov 16, 2008 11:31am AEDT > ABC News > Australia > > The head of a remote Aboriginal school in the Northern Territory says the > Government's plan to limit the hours classes can be taught in traditional > languages will not help students achieve better results and could lead to > the > death of their culture. > > Access full article below: > http://www.abc.net.au/news/stories/2008/11/16/2420934.htm?section=australia > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Wed Nov 19 05:55:11 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Tue, 18 Nov 2008 22:55:11 -0700 Subject: Native company launches video game to teach endangered languages, cultures (fwd link) Message-ID: Native company launches video game to teach endangered languages, cultures BANNING, Calif. ? Thornton Media, Inc. has produced RezWorld?, a 3-D fully immersive video game that teaches Native languages. The game is adaptable to any indigenous language in the world. This is the first time such a revolutionary technology is available to Indigenous people before the mainstream culture. Access full article below: http://nativetimes.com/index.php?option=com_content&task=view&id=534&Itemid=&Itemid=32 From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Wed Nov 19 05:56:49 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Tue, 18 Nov 2008 22:56:49 -0700 Subject: Govt petitioned to preserve Indigenous languages (fwd link) Message-ID: Govt petitioned to preserve Indigenous languages Posted Tue Nov 18, 2008 9:46pm AEDT A peak national Indigenous language group is petitioning the Government to step up measures to preserve native languages. Access full article below: http://www.abc.net.au/news/stories/2008/11/18/2423386.htm?section=justin From lanz at RICE.EDU Fri Nov 21 02:45:44 2008 From: lanz at RICE.EDU (Linda Lanz) Date: Thu, 20 Nov 2008 20:45:44 -0600 Subject: Sampson kept voice of Alaska Inupiats alive Message-ID: Sampson kept voice of Alaska Inupiats alive Massive stroke claims teacher of endangered language By Kyle Hopkins | Anchorage Daily News Published: November 20th, 2008 01:09 AM Hers was one of the first voices they'd ever heard speaking Inupiaq on the radio. That's what Eskimos in Northern Alaska still tell Mildred Sampson about her mother, Ruthie, who began translating Bible verses while still in her teens and spent the rest of her life spreading and teaching the endangered language. When it came to Inupiaq, Ruthie Tatqavin Sampson was the final word for many. She spent years teaching the teachers. Stumped scholars called her with questions. Access full article below: http://www.adn.com/life/native_culture/story/595511.html From bischoff.st at GMAIL.COM Fri Nov 21 09:03:18 2008 From: bischoff.st at GMAIL.COM (s.t. bischoff) Date: Fri, 21 Nov 2008 05:03:18 -0400 Subject: RezKast Message-ID: Coeur d'Alene Tribe ** A YouTube for Native Americans November 19, 2008 By Tileena Leighton Your rating: Select ratingCancel ratingPoorOkayGoodGreatAwesome - PLUMMER, Idaho?Tired of searching for Native media or losing your videos among the millions of random YouTube pieces? With the launch of RezKast , Native Americans no longer need to waste time looking for Native-themed videos on YouTube. The Coeur d'Alene Tribe launched RezKast, a Native content site, in July with hopes of preserving the Native culture, history and language before they disappear. http://www.reznetnews.org/multimedia/video/youtube-native-americans-25340 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Sun Nov 23 06:36:39 2008 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (phil cash cash) Date: Sat, 22 Nov 2008 23:36:39 -0700 Subject: brief update... Message-ID: ILAT news postings have slowed down as I am on travel with limited email. My apologies. Feel free to contribute news! Phil Cash cash UofA From jieikobu at HOTMAIL.COM Sun Nov 23 08:09:50 2008 From: jieikobu at HOTMAIL.COM (Derksen Jacob) Date: Sun, 23 Nov 2008 08:09:50 +0000 Subject: Restoring the Songs of a People Message-ID: >From the Nov. 22/08 Victoria Times-Colonist: http://www.canada.com/victoriatimescolonist/news/story.html?id=69334b0a-885a-4eea-b9f4-c23e6e5e48e3&p=1 _________________________________________________________________ 5GB?????????????????Hotmail???????????? http://clk.atdmt.com/GBL/go/msnjpqjl0090000077gbl/direct/01/ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From andrekar at NCIDC.ORG Sun Nov 23 20:26:32 2008 From: andrekar at NCIDC.ORG (Andre Cramblit) Date: Sun, 23 Nov 2008 12:26:32 -0800 Subject: Karuk Language Grant Message-ID: The Administration for Native Americans (ANA) recently announced that the Karuk Tribe has been awarded a three-year grant to document the Karuk language, a recent press release announced. The Karuk Master-Apprentice Documentation Project, run by the Karuk Language Program, aims to document some of the last remaining elder and fluent speakers of Karuk using apprentice learners. The project will train five Master-Apprentice teams, each consisting of a fluent Master speaker and an Apprentice learner, who will work together closely to make audio and video recordings of spoken language. Apprentices will use these recordings to expand the online Karuk dictionary and create video podcasts of spoken Karuk to share with other language learners. According to the release, the tribe will receive $143,167 from the ANA for the first year of the project. Additional support for the project comes from the Karuk Tribe, the Advocates for Indigenous California Language Survival, UC Berkeley and numerous local organizations and individuals. The Language Program is currently seeking Karuk Master-Apprentice teams to participate in the project. Participants will gain skills in language documentation, transcription and analysis as well as audio and video production. No previous documentation experience is necessary, but a strong commitment to the Karuk language is required. The application deadline for Master-Apprentice teams is Friday, Dec. 19, 2008 and training will begin in January 2009. For questions or for application information, contact Ruth Rouvier the Karuk Language Program Coordinator at 1(800) 505~2785, ext. 2205 or e-mail to rrouvier at karuk.us rrouvier @ karuk.us (take out spaces) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jieikobu at HOTMAIL.COM Mon Nov 24 12:59:43 2008 From: jieikobu at HOTMAIL.COM (Derksen Jacob) Date: Mon, 24 Nov 2008 12:59:43 +0000 Subject: Language crusaders revitalize language dying tongues Message-ID: This is from an article that appeared early this year in the Toronto Globe and Mail. As I didn't notice it in the ILAT Archive, I felt compelled to send it out: http://www.theglobeandmail.com/servlet/story/RTGAM.20080115.Lcensuslanguages0116/BNStory/lifeMain/home _________________________________________________________________ MSN?????????????????????????????????? http://clk.atdmt.com/GBL/go/msnjpqja0010000017gbl/direct/01/ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jieikobu at HOTMAIL.COM Fri Nov 28 13:11:24 2008 From: jieikobu at HOTMAIL.COM (Derksen Jacob) Date: Fri, 28 Nov 2008 13:11:24 +0000 Subject: Nuu-chuh-nulth elder passes Message-ID: http://www.canada.com/victoriatimescolonist/news/capital_van_isl/story.html?id=66032bab-d781-4315-a9c8-e51640d79022 Nuu-chah-nulth elder, Jessie Hamilton, dedicated her life to her grandchildren, her garden, and her language... _________________________________________________________________ MSN?????????????????????????????????? http://clk.atdmt.com/GBL/go/msnjpqja0010000017gbl/direct/01/ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: