From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Thu Apr 1 07:28:32 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Thu, 1 Apr 2010 00:28:32 -0700 Subject: ILAT update... Message-ID: Greetings my friends, ’ehé·, ’í·nim liláwtiwa·ma, Welcome to all the new ILAT subscribers! Our international friends continue to grow. Just to let you all know, the news postings will drop somewhat in the next couple of weeks as I shift my focus to personal health matters. So please feel to drop us some general language/linguistic news as well as any interesting related tech news. Of course, please continue with your terribly fascinating discussions regarding activities in your part of the world. Life and language always, Phil Cash Cash ILAT mg Current ILAT Subscribers * Country Subscribers * ------- ----------- * Armenia 1 * Australia 8 * Canada 18 * Germany 1 * Great Britain 6 * Japan 1 * Netherlands 1 * New Zealand 4 * Norway 1 * Spain 1 * USA 293 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Thu Apr 1 07:01:37 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Thu, 1 Apr 2010 00:01:37 -0700 Subject: ILAT update... Message-ID: ’ehé·, ’í·nim liláwtiwa·ma, (greetings my friends) Welcome to all the new ILAT subscribers! Our international friends continue to grow. Just to let you all know, the news postings will drop somewhat in the next couple of weeks as I shift my focus to personal health matters. So please feel to drop us some general language/linguistic news as well as any interesting related tech news. Of course, please continue with your terribly facinating discussions regarding activities in your part of the world. Life and language always, Phil Cash Cash ILAT mg Current ILAT Subscribers * Country Subscribers * ------- ----------- * Armenia 1 * Australia 8 * Canada 18 * Germany 1 * Great Britain 6 * Japan 1 * Netherlands 1 * New Zealand 4 * Norway 1 * Spain 1 * USA 293 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bischoff.st at GMAIL.COM Thu Apr 1 13:50:54 2010 From: bischoff.st at GMAIL.COM (s.t. bischoff) Date: Thu, 1 Apr 2010 09:20:54 -0430 Subject: Nice story on Alaska Public Radio Message-ID: Chickaloon Elder Katie Wade Left Behind Lasting Legacy Wed, March 24, 2010 Chickaloon elder Katie Wade passed away a year ago [on March 24, 2009] Wade is remembered for her book, *Chickaloon Spirit**,* but she has left another legacy. The Yah Ne Dah Ah school which she founded is a fledgling but growing center of Alaska Native language and cultural arts in the Matanuska Valley. http://aprn.org/category/alaska-native-education/ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bischoff.st at GMAIL.COM Thu Apr 1 14:04:11 2010 From: bischoff.st at GMAIL.COM (s.t. bischoff) Date: Thu, 1 Apr 2010 09:34:11 -0430 Subject: E-mail interviews for an Undergraduate Thesis on Technology Use In-Reply-To: Message-ID: Hi Monty, I'm not a community member, but a student and I created a website that serves as a traditional archive...not what some would consider an electronic archive however. I work with the Coeur d'Alene language and over the years have come into possession of a good number of language resources. After talking with the then director of Language Programs at the Coeur d'Alene Tribe, I decided to create the website in order that the community could have easy access to the materials I had been working with over the last few years in their revitalization efforts. The archive has legacy materials (over 1,200 pages of unpublished manuscripts), a searchable dictionary, and a good number of other resources including links to Coeur d'Alene material online elsewhere. When we began the project the student and I had no idea how to create a web page. Attached is a paper I'm working on that explains how the project came about and gives some detail how we learned to create the website with free online resources. The website can be accessed here http://academic.uprm.edu/~sbischoff/crd_archive/start1.html. We've since been given a number of other documents which we will be adding to the archive in the summer. We also hope to make the archive into what folks are refering to as electronic archives along the lines of OLAC. I should also note that ILAT has been a great resource when it comes to getting advice on how to do such things. A group of undergraduates and I are just completing a survey in English and Spanish to try and determine how folks are using technology in minority and endangered language communities. We will be posting the data online as we get it. Best of luck with your students project, Shannon On Wed, Mar 31, 2010 at 2:30 AM, Neskie Manuel wrote: > Weytk, > > I'm always amazed at the incredibly smart talented people out there > doing language work. I have been working at localization of Open > Source Software. With one area being created language locales in > Secwepemctsin and Ktunaxa for Linux based Operating Systems [1] , > getting better language support in OpenOffice [2], and working on > creating a spellchecker (something the english speaking world takes > for granted) for Secwepemctsin [3]. I'm also working on getting this > site [4] to be more interactive and allow Secwepemc youth to add their > own words and sentences. > > I would like to talk about some of my projects with you and am excited > about your project. I never did take any Computer Science courses, > but I was once told 'I am a computer'. > > [1] - https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-shs > [2] - http://shs.openoffice.org/ > [3] - http://secpewt.sd73.bc.ca/spellcheckers > [4] - http://secpewt.sd73.bc.ca > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: bischoff_coeur d'alene archive complete.pdf Type: application/pdf Size: 1665465 bytes Desc: not available URL: From candaceg at EMAIL.ARIZONA.EDU Thu Apr 1 21:05:47 2010 From: candaceg at EMAIL.ARIZONA.EDU (Candace K. Galla) Date: Thu, 1 Apr 2010 14:05:47 -0700 Subject: American Indian Language Development Institute 2010 & Publication Message-ID: * The American Indian LanguageDevelopment Institute *31st Annual Summer Institute ** *June 7—June 23 , 2010 The University of Arizona* * “Ancestral Voices:Transitioning into Today’s Technology” * Please join us for our annual American Indian Language Development Institute (AILDI) at theUniversity of Arizona. AILDI 2010 will be an exciting and intensive two weeks offering classes & special lectures on the integration of Indigenous knowledge, language, and science and technology. Other courses will include Indigenous language immersion methods & application, linguistics for Native American communities with curriculum and materials development a component of all AILDI courses. AILDI continues its tradition of providing a holistic experience for its participants with local culture, and opportunities to engage in nearby Native American community activities. This year all students will attend one morning class together, and select an afternoon class of their choice. For more information visit our website www.u.arizona.edu/~aildi/ A reminder that ALL materials MUST BE INCLUDED in your packet to be considered for partial tuition support. Funding is limited, and will be applied to Tuition fees ONLY. If you are being sponsored by your employer, tribe, or other sponsoring agency PLEASE indicate that on your application. If you have any questions, contact the AILDI Office at 520-621-1068, or via email at Maxine Sam at mrs1 at email.arizona.edu Additionaly, we would like to mention that we have a publication that came out in March titled "American Indian Language Development Institute: Thirty Year Tradition of Speaking from Our Heart". This book is a compilation of texts, essays, scholarly, creative writings, and personal reflections and commemorates the thirty years of commitment to Indigenous language education. More info on the book can be found here. http://www.u.arizona.edu/~aildi/Useful_Links/AILDI%202010%20Publication%20Sm.pdf Thank you again for your continued support and we look for to your participation in AILDI 2010. Mahalo nui loa, Candace <<> <><><> <> >< <>+<> >< <> <><><> <> > Candace K. Galla | Program Coordinator/ PhD Candidate American Indian Language Development Institute University of Arizona College of Education Department of Teaching, Learning and Sociocultural Studies Room 511 PO Box 210069 Tucson, AZ 85721 O: (520) 621.1068 | F: (520) 621.8174 http://www.u.arizona.edu/~aildi -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From svo21 at CAM.AC.UK Fri Apr 2 17:24:54 2010 From: svo21 at CAM.AC.UK (Sarah Ogilvie) Date: Fri, 2 Apr 2010 18:24:54 +0100 Subject: Endangered Languages and Dictionaries Survey Message-ID: The Endangered Languages and Dictionaries Project at the University of Cambridge investigates ways of writing dictionaries that better facilitate the maintenance and revitalization of endangered languages. It explores the relationship between documenting a language and sustaining it, and entails collaboration with linguists, dictionary-makers and educators, as well as members of endangered-language communities themselves, in order to determine what lexicographic methodologies work particularly well pedagogically for language maintenance and revitalization. In addition to developing a methodology for writing dictionaries that are more community-focussed and collaborative in their making, content, and format, the Project is creating an online catalogue of dictionary projects around the world. If you would like your dictionary to be included in the catalogue, please fill out the Dictionary Survey at http://www.lucy-cav.cam.ac.uk/pages/the-college/people/sarah-ogilvie/elad1.php or contact Sarah Ogilvie at svo21 at cam.ac.uk. We really hope you will want to participate, in order to make the catalogue as comprehensive as possible. -- Dr Sarah Ogilvie Alice Tong Sze Research Fellow Lucy Cavendish College Lady Margaret Road University of Cambridge Cambridge CB3 0BU. Tel. Office (+44) 01223 764018 Tel. Mobile (+44) 07540 133790 From huangc20 at UFL.EDU Tue Apr 6 15:32:52 2010 From: huangc20 at UFL.EDU (Chun Jimmy Huang) Date: Tue, 6 Apr 2010 11:32:52 -0400 Subject: Shinnecock and Unkechuang initiation Message-ID: Indian Tribes Go in Search of Their Lost Languages http://www.nytimes.com/2010/04/06/books/06language.html?hpw Chun (Jimmy) Huang PhD,Linguistics, University of Florida Linguistic consultant, Tainan Pepo Siraya Culture Association From hsouter at GMAIL.COM Tue Apr 6 18:20:54 2010 From: hsouter at GMAIL.COM (Heather Souter) Date: Tue, 6 Apr 2010 12:20:54 -0600 Subject: Please Consider Adding your Signature Open Letter of support to restore funding to First Nations University from Canadian Association of University Teachers Message-ID: Taanshi, Please consider adding your signature to this letter or writing your own to Stephen Harper, Prime Minister of Canada, about restoring funding to the First Nations University. It will close if additional funding is not in place by the end of this summer.... Much good work on the indigenous languages of Canada--especially Cree, Ojibwe, etc.--is being done there. Indigenous Canadians are learning how to do research that fits with their community ways, needs and desires.... The university is important to us and we need your help to ensure that it survives.... Eekoshi pitamaa. Heathe ************** Subject: Open Letter of support to restore funding to First NationsUniversity from CAUT We would like to invite you to sign the Open Letter to Stephen Harper regarding the Federal Government's funding of First Nations University of Canada. The letter is reproduced below. If you wish to sign the letter, please go to http://www.caut.ca/fnuc/ and click on the line "Add your signature to this letter." I hope you will do so and will forward this email as widely as possible. Unless we can get the Federal Government to restore full funding, the First Nations University will not survive. Yours respectfully, James L. Turk Executive Director/Directeur général Canadian Association of University Teachers/ Association canadienne des professeures et professeurs d'université 2705, promenade Queensview Drive, Ottawa (Ontario) K2B 8K2 Tel/Tél: 613-726-5176, Mobile: 613-277-0488, Fax/Téléc: 613-820-7244 ------------------------------------------------------------------- OPEN LETTER April 2010 The Hon. Stephen Harper Prime Minister of Canada Dear Prime Minister: In June 2008 you did what no prime minister before has been willing to do - offer an apology to former students of Indian residential schools. In that apology you noted that "Two primary objectives of the residential schools system were to remove and isolate children from the influence of their homes, families, traditions and cultures, and to assimilate them into the dominant culture." Now, less than two years later, your government is forcing the closure of Canada's only First Nations university -- the sole university in Canada based on First Nations traditions and cultures. By refusing to restore full funding for First Nations University, your government will now make it impossible for First Nations university students to study in an institution based on First Nations traditions and cultures. There is a bitter irony in your government's action, coming as it does after the Federation of Saskatchewan Indian Nations (FSIN) has addressed all of the concerns that have been expressed about the University's governance structure and after the FSIN, the First Nations University, the University of Regina and the Government of Saskatchewan have entered into a partnership agreement to ensure proper financial and administrative management of First Nations University. Your government's refusal to restore full funding, which will cause the University to close after August 31, 2010, is an act of disrespect to First Nations peoples in Canada and a continuation of the very practices for which you apologized in June, 2008. We urge you to back up your 2008 apology by restoring full Federal funding to First Nations University immediately so that it can grow and expand, not have to wind down and close. Yours truly, TO ADD YOUR NAME TO THIS OPEN LETTER, GO TO: http://www.caut.ca/fnuc/ Nancy Carter TUFA Assistant TUFA Office Email: tufa at trentu.ca Phone: (705) 748-1011, ext. 7334 Fax: (705) 748-1651 Web: www.trentfaculty.ca This email communication is intended as a private communication for the sole use of the primary addressee and those individuals listed for copies in the original message. The information contained in this email is private and confidential and if you are not an intended recipient you are hereby notified that copying, forwarding or other dissemination or distribution of this communication by any means is prohibited. If you are not specifically authorized to receive this email and if you believe that you received it in error please notify the original sender immediately. We honour similar requests relating to the privacy of email communications. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From harveyd at SOU.EDU Tue Apr 6 19:47:20 2010 From: harveyd at SOU.EDU (Dan Harvey) Date: Tue, 6 Apr 2010 12:47:20 -0700 Subject: Endangered Languages and Dictionaries Survey Message-ID: Sarah, I'm working on a project that will provide an easy-to-use interface for creating dictionaries. It will be XML-based and provide a framework for many features like dictionary-based games and porting to the Web. The name of the project is WOLF ([W]ord [O]riented [L]inguistic [F]ramework). I expect the first version to be ready by late summer. As all ACORNS software, it will be free for non-commercial use. The Web-site is http://cs.sou.edu/~harveyd (click on the projects link). The information there is limited at this time, but will expand as we get close to releasing the software. You might also check out the ACORNS and ELK links. dan >>> Sarah Ogilvie 04/02/10 10:35 AM >>> The Endangered Languages and Dictionaries Project at the University of Cambridge investigates ways of writing dictionaries that better facilitate the maintenance and revitalization of endangered languages. It explores the relationship between documenting a language and sustaining it, and entails collaboration with linguists, dictionary-makers and educators, as well as members of endangered-language communities themselves, in order to determine what lexicographic methodologies work particularly well pedagogically for language maintenance and revitalization. In addition to developing a methodology for writing dictionaries that are more community-focussed and collaborative in their making, content, and format, the Project is creating an online catalogue of dictionary projects around the world. If you would like your dictionary to be included in the catalogue, please fill out the Dictionary Survey at http://www.lucy-cav.cam.ac.uk/pages/the-college/people/sarah-ogilvie/elad1.php or contact Sarah Ogilvie at svo21 at cam.ac.uk. We really hope you will want to participate, in order to make the catalogue as comprehensive as possible. -- Dr Sarah Ogilvie Alice Tong Sze Research Fellow Lucy Cavendish College Lady Margaret Road University of Cambridge Cambridge CB3 0BU. Tel. Office (+44) 01223 764018 Tel. Mobile (+44) 07540 133790 From andrekar at NCIDC.ORG Thu Apr 8 17:01:48 2010 From: andrekar at NCIDC.ORG (Andre Cramblit) Date: Thu, 8 Apr 2010 10:01:48 -0700 Subject: Tribe Searches For Language (language) Message-ID: http://tinyurl.com/ykegcz6 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From klokeid at UVIC.CA Thu Apr 8 17:32:55 2010 From: klokeid at UVIC.CA (Terry Klokeid) Date: Thu, 8 Apr 2010 10:32:55 -0700 Subject: Software for creating illustrations or cartoons In-Reply-To: <3180DA51-A69C-4BF8-83CB-9CFF03FD293D@ncidc.org> Message-ID: In a language textbook I am writing, I would like to include illustrative cartoons. Would anyone have recommendations for suitable software for creating such cartoons? I am currently using recent vintage iMac and MacBook Pro computers with OS 10.6.3 and (via Parallels) Windows XP. From andrekar at NCIDC.ORG Thu Apr 8 17:47:00 2010 From: andrekar at NCIDC.ORG (Andre Cramblit) Date: Thu, 8 Apr 2010 10:47:00 -0700 Subject: Funds Message-ID: Endangered Language Fund Announces 2010 Request for Proposals The Endangered Language Fund provides grants for language maintenance and linguistic field work. The language involved must be in danger of disappearing within a generation or two. The work most likely to be funded is that which serves both the native community and the field of linguistics. Work which has immediate applicability to one group and more distant application to the other will also be considered. Publishing awards are a low priority, but will be considered. Grants in this round are expected to be less than $4,000 each, and to average about $2,000. Eligible expenses include consultant fees, tapes, films, travel, etc. Overhead is not allowed. Grants are normally for a one-year period. Researchers and language activists from any country are eligible to apply. Awards can be made to institutions, but no administrative costs are covered. Visit the fund's Web site for the complete RFP. http://www.endangeredlanguagefund.org/ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From margaret.florey at GMAIL.COM Fri Apr 9 11:51:45 2010 From: margaret.florey at GMAIL.COM (Margaret Florey) Date: Fri, 9 Apr 2010 21:51:45 +1000 Subject: Software for creating illustrations or cartoons Message-ID: Hi Terry and ILATers, There was recently a discussion about animations on the RNLD list. The recommendations have been posted on the RNLD web site on the FAQs page here, and some of that information might be useful to you. Jack Martin's Language Nest blog has a post on "Drawing with Bamboo Fun" (scroll down to the July 4, 2009 entry), which might be closer to your needs. cheers, Margaret Date: Thu, 8 Apr 2010 10:32:55 -0700 From: Terry Klokeid Subject: Software for creating illustrations or cartoons In a language textbook I am writing, I would like to include = illustrative cartoons. Would anyone have recommendations for suitable = software for creating such cartoons? I am currently using recent vintage iMac and MacBook Pro computers with = OS 10.6.3 and (via Parallels) Windows XP. -- Margaret Florey Consultant linguist Director, Resource Network for Linguistic Diversity Email: Margaret.Florey at gmail.com Ph: +61 (0)4 3186-3727 (mob.) skype: margaret_florey -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From tgranadillo at GMAIL.COM Sat Apr 10 11:42:49 2010 From: tgranadillo at GMAIL.COM (Tania Granadillo) Date: Sat, 10 Apr 2010 07:42:49 -0400 Subject: Please circulate Message-ID: It would be great to have someone interested in language.... Search for a New Director The University of Western Ontario invites applications for a tenured or tenure-track appointment effective July 1, 2010 in the First Nations Studies Program. The successful candidate will take up an administrative appointment as Director of the program. The Rank is open and will be dependent on experience and qualifications of the candidate. The successful candidate will have his/her primary responsibility in the First Nations Studies program and will be also appointed to a Department or Program appropriate to his/her interdisciplinary focus. Full information on the position, and on how to apply, can be foundHERE. A detailed vision statement to guide applicants can be found HERE . Program First Nations Studies is an interdisciplinary program based in the Faculty of Social Science. The program crosses traditional disciplinary boundaries to explore the role of First Nations peoples in Canadian society, with special emphasis on the Hodenosaunee (Iroquoian) and Anishnabwe (Ojibwe, Delaware, Potawatomi) traditions of southwestern Ontario. Some courses are offered within the FNS program. Others are cross-listed with Social Science, Arts, Information and Media Studies and the professional schools. The program engages political, legal, cultural and linguistic perspectives on the First Nations, insofar as possible through the standpoints and voices of Aboriginal people. Both Native and non-Native students are welcomed to share their perspectives. Careers The broad interdisciplinary training of First Nations scholars prepares them for careers in private, non-profit and government sectors, especially for employment by Aboriginal organizations and communities. The program also provides a sound basis for professional schools, including law, medicine, health sciences, education, and business. Students may specialize in anthropology, history, archaeology, humanities, media, and politics. New specializations are being developed in response to student needs. CONTENTS - Program Information - Courses - News and Events - Faculty Related - Department of Anthropology - Search Anthropology - Faculty of Social Science - Registrar's Office - Bookstore - Western Libraries - Algonquian Society [image: Return to Social Science's home page] -- Tania Granadillo Assistant Professor Anthropology and Linguistics Co-Director Interfaculty Linguistics program University of Western Ontario -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From andrekar at NCIDC.ORG Fri Apr 16 02:25:04 2010 From: andrekar at NCIDC.ORG (Andre Cramblit) Date: Thu, 15 Apr 2010 19:25:04 -0700 Subject: Social media and language education webinar, April 28 Message-ID: Ayukii. I just came across this announcement for an online conference/webinar on language education, Web 2.0 and social media (with a focus on Europe). It will take place on April 28th in Finland. Registration is free, and there is also a discussion list associated with the conference. Since many of you are actively using these technologies for language education, I though you might want to listen in on the webinar or join the discussion forum. http://www.elearningeuropa.info/main/index.php?page=fix&id=42 Ruth Rouvier Language Program Coordinator Karuk Tribe PO Box 1016 Happy Camp, CA 96039 phone (800)505-2785 x. 2205 cell (530)643-0486 fax (530)493-1658 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Apr 16 20:08:22 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Fri, 16 Apr 2010 13:08:22 -0700 Subject: Heritage =?UTF-8?Q?=E2=80=98Smoke=E2=80=99signals_?= go digital (fwd link) Message-ID: Heritage ‘Smoke’ signals go digital Native Culture Posted By Jeff Tribe, Tillsonburg Independent Quinn Donelan may not have been fully aware of the allegorical potential of his question. But the Pt. Burwell Public School student's inquiry if First Nations education and communicator Dan Smoke had ever sent smoke signals was right on the mark. Smoke, along with wife Mary Lou and Kim Crawford's visit to the school Thursday was facilitated by Carla Matos. The Native educators and communicators opened with a school-wide assembly before visiting individual classes, including Lisa Koivu's Grade 5/6 group, a session which produced Donelan's query. Dan Smoke has in fact physically created traditional smoke signals, which in his response to Donelan, he compared to an early form of binary computer communication. Computers use combinations of 'on or off' (binary switches) in extremely complex functions. Smoke signals were similarly arranged into regulated spaced 'puffs' to create understandable messages. Access full article below: http://www.tillsonburgnews.com/ArticleDisplay.aspx?e=2533839 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Apr 16 20:11:22 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Fri, 16 Apr 2010 13:11:22 -0700 Subject: Lakota striving to stay alive (fwd link) Message-ID: Lakota striving to stay alive Kayla Gahagan Journal staff | Posted: Friday, April 16, 2010 7:00 am USA Crimean Gothic vanished by the 1800s. Kakadu disappeared in 2002. The last fluent words of Pentlatch were spoken in 1940. And just this year, the language of Aka-Bo became extinct. The Lakota people living on Pine Ridge Indian Reservation are not alone in their quest to preserve their indigenous language. Languages have been disappearing for centuries, some of the earliest dating back to the 15th century. And the reasons vary, experts say. Technology, changing demographics and a low number of new speakers contribute to the disappearances. Access full article below: http://www.rapidcityjournal.com/news/article_208e3642-4742-11df-983a-001cc4c03286.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Apr 16 20:17:21 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Fri, 16 Apr 2010 13:17:21 -0700 Subject: Temotu language to be preserved (fwd link) Message-ID: Temotu language to be preserved THURSDAY, 15 APRIL 2010 12:13 Solomon Islands AS part of a multi-year funding partnership to preserve and document endangered languages, The United States National Endowment for the Humanities (NEH) and the National Science Foundation (NSF) have granted Dr Brenda H. Boerger, SIL linguist, a 12-month DEL (Documenting Endangered Languages) fellowship. “This is a rescue mission to save endangered languages,” NEH Chairman Bruce said about the DEL awards. “Language is the DNA of a culture, and it is the vehicle for the traditions, customs, stories, history and beliefs of a people. A lost language is a lost culture. Fortunately, with the aid of modern technology and these federal funds, linguistics scholars can document and record these languages before they become extinct.” Dr Brenda H. Boerger, from the US, lived in the Solomon Islands for nearly 20 years as advisor to the Natügu Language Project, and worked alongside the Natügu people in language development efforts. This award is to assist in the language documentation and linguistic description of this unique language. Access full article below: http://www.solomonstarnews.com/news/national/4838-temotu-language-to-be-preserved -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Apr 16 20:14:49 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Fri, 16 Apr 2010 13:14:49 -0700 Subject: Young Sami eager to breathe new life into culture (fwd link) Message-ID: Young Sami eager to breathe new life into culture Thursday, 15 April 2010 10:53 Finland For Sami youths, language is the core of Sami identity and culture. Reetta Poikela, 16, may not seem like a typical young Sami, but that is exactly what she is: she lives in Rovaniemi, her mother tongue is Finnish, and she considers herself a Sami. “I’m learning Sami and attend celebrations in Lapland indigenous dress,” she says, citing the most visible aspects of her culture. But Sami identity is also a subjective matter. “I’m proud of it.” This week Poikela took part in an arts event for Sami youths organised in her hometown, Rovaniemi. This year marked the first time that the annual event was held outside of the traditional Sami region. One of the aims was to encourage children and young people living in Rovaniemi to learn the Sami language. Access full article below: http://www.helsinkitimes.fi/htimes/lifestyle-and-entertainment/10639-young-sami-eager-to-breathe-new-life-into-culture-.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From andrekar at NCIDC.ORG Sat Apr 17 00:13:19 2010 From: andrekar at NCIDC.ORG (Andre Cramblit) Date: Fri, 16 Apr 2010 17:13:19 -0700 Subject: Language Survey Message-ID: If you could take a few Moments to complete a language needs survey that would be most helpful. http://www.surveymonkey.com/s/VGT7X9F -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From willemlarsen at GMAIL.COM Sat Apr 17 15:53:40 2010 From: willemlarsen at GMAIL.COM (Willem Larsen) Date: Sat, 17 Apr 2010 08:53:40 -0700 Subject: Using Skype Video to train teachers of endangered languages Message-ID: A blurb about our work using Skype to train teachers in language revitalization: ----------------------- Language program developers Evan Gardner and Willem Larsen (Portland, OR) have been developing the "Where Are Your Keys?" (WAYK) language revitalization system to train language teachers in Chinuk Wawa, over the past decade, at the Confederated Tribes of the Grande Ronde (Oregon), and more recently with Chinook Nation (Washington). In November 2009, in partnership with Squamish Nation member and language teacher Dustin Rivers, they began developing a Sḵwx̱wú7mesh snichim WAYK teacher-training program in Vancouver, B.C. Part of the work involved experimenting with Skype as a long-distance mentoring tool for Dustin. They recorded a series of videos, in which Dustin Rivers trains Chinook Nation WAYK insttructor Justin Robinson to teach Sḵwx̱wú7mesh snichim over Skype. The entirety of the recorded Skype lessons took about two hours total, over two sessions of Skype. More information on the "Where Are Your Keys?" community language revitalization system: http://www.whereareyourkeys.org The Squamish language Skype videos: Squamish #1, "What is that?" http://vimeo.com/10327677 Squamish #2, Techniques "Pull me through it" and "Sing-a-long Song" http://vimeo.com/10340070 Squamish #3, Techniques "Slow/Fast", "Craig's List: Positives" http://vimeo.com/10339990 Squamish #4, "Is that a...?" http://vimeo.com/10340108 Squamish #5, Techniques "Craig's List: Negatives" http://vimeo.com/10381097 Squamish #6, "Is that your...?" "Is that my...?" http://vimeo.com/10382760 Squamish #7, "What is that?" (second session) http://vimeo.com/10466329 Squamish #8, "Do you want...?" (want/have/give/take) http://vimeo.com/10466906 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From andrekar at NCIDC.ORG Tue Apr 20 16:31:26 2010 From: andrekar at NCIDC.ORG (Andre Cramblit) Date: Tue, 20 Apr 2010 09:31:26 -0700 Subject: Breath of Life (language) Message-ID: http://aicls.org/pages/10BOL/BOL10app.htm BREATH OF LIFE / SILENT NO MORE Workshop for California Indian Languages without Speakers June 6 - 12, 2010 University of California at Berkeley Hosted by The Survey of California and Other Indian Languages and The Advocates for Indigenous California Language Survival You must apply by April 20, 2010 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Apr 20 21:44:47 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Tue, 20 Apr 2010 14:44:47 -0700 Subject: U of M offering Cree language courses (fwd link) Message-ID: Winnipeg Free Press - ONLINE EDITION U of M offering Cree language courses By: Staff Writer 20/04/2010 11:00 AM The University of Manitoba's Summer Institute is offering a new series of Cree language courses — three-week courses on language structure, the teaching and speaking of Cree, and Cree oral storytelling tradition. The courses begin July 26, and include Introductory Cree, Structure of the Cree Language (offered at different levels), and Cree Oral Stories, shared among the departments of Linguistics, Native Studies and English. Access full article below: http://www.winnipegfreepress.com/local/breakingnews/U-of-M-offering-Cree-language-courses-91605689.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Apr 20 21:47:48 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Tue, 20 Apr 2010 14:47:48 -0700 Subject: Manitoba Proposes Legislation To Recognize Aboriginal Languages (fwd link) Message-ID: Manitoba Proposes Legislation To Recognize Aboriginal Languages Source: Government of Manitoba Posted on: 20th April 2010 Canada New legislation which would recognize Cree, Dakota, Dene, Inuktitut, Michif, Ojibway and Oji-Cree as the Aboriginal languages of Manitoba was introduced today in the legislature by Aboriginal and Northern Affairs Minister Eric Robinson. “Indigenous languages have vanished or are in danger of disappearing in many parts of the world and the same fate is possible for Manitoba’s Aboriginal languages if we don’t act now to protect them,” said Robinson. “This legislation is the first step toward preserving and promoting Manitoba’s proud Indigenous language heritage for the benefit of future generations.” Access full article below: http://thegovmonitor.com/civil_society_and_democratic_renewal/manitoba-proposes-legislation-to-recognize-aboriginal-languages-28441.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Apr 20 21:50:24 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Tue, 20 Apr 2010 14:50:24 -0700 Subject: Digital archiving tool to give voice to indigenous peoples (fwd link) Message-ID: Digital archiving tool to give voice to indigenous peoples Tuesday, Apr. 20, 2010 By Gail Siegel, College of Liberal Arts USA PULLMAN - Kimberly Christen, assistant professor of comparative ethnic studies, has been working to give indigenous communities access to cultural heritage materials and a voice in how they are handled. A recent grant will further those efforts. Christen has been awarded a Digital Humanities Start-Up Grant by the National Endowment for the Humanities to create a prototype open-source software package to reconnect indigenous communities with cultural heritage materials housed in museums, archives and libraries. The $49,606 grant supports the development of “Mukurtu: An Indigenous Archive and Publishing Tool,” a digital, standards-based, adaptable archiving tool that emphasizes cultural protocols and provides a means for indigenous knowledge to inform public and private collections. >From the annotation of institutional metadata to the reconstruction and revitalization of lost or endangered languages, the software will give indigenous communities the opportunity to curate their own cultural heritage materials without a hierarchy of expertise. Access full article below: http://wsutoday.wsu.edu/pages/publications.asp?Action=Detail&PublicationID=19698&TypeID=1 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hagley at MMM.MURORAN-IT.AC.JP Wed Apr 21 07:44:48 2010 From: hagley at MMM.MURORAN-IT.AC.JP (Eric Hagley) Date: Wed, 21 Apr 2010 16:44:48 +0900 Subject: Call for papers Message-ID: "The Fourth Joint Conference of APACALL and PacCALL will be held at the University Malaysia Sabah, Kota Kinabalu, Sabah,Malaysia from 1 to 3 December 2010 This is a call for proposals GLoCALL 2010 invites proposals for presentations that are related to computer-assisted language learning (CALL). Proposals for "Papers"€™ (35 minutes), "Workshops" (80 minutes), "Symposia" (80 minutes) and "Poster sessions" should be submitted by 15 June 2010. International participants please submit by visiting the following address.http://glocall.org/openconf/openconf.php Malaysian participants are kindly asked to submit by visiting the following address. http://glocall2010ums.my/ We look forward to seeing you in Sabah. The organizing committee." ================================ Eric Hagley, College of Liberal Arts Linguistic Science and International Relations Research Unit Muroran Institute of Technology 27-1, Mizumoto Cho, Muroran Hokkaido, 050-8585, Japan ph: +81 143 46-5835 mail: hagley at mmm.muroran-it.ac.jp ハグリー エリック 050-8585 北海道室蘭市水元町27−1 室蘭工業大学 ひと文化領域 言語科学・国際交流ユニット メール: hagley at mmm.muroran-it.ac.jp 研究室直通:0143-46-5835 ================================ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rzs at WILDBLUE.NET Wed Apr 21 14:08:29 2010 From: rzs at WILDBLUE.NET (Richard Zane Smith) Date: Wed, 21 Apr 2010 09:08:29 -0500 Subject: 99 year old Wisconsin Oneida speaker Message-ID: this is an inspiring article about Maria Hinton, born almost a hundred years ago, and her dedicated work to preserve Oneida for present and future generations: http://www.americanindiannews.org/2010/04/treasured-teacher-embodies-100-reasons-to-learn-oneida/ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From susan.penfield at GMAIL.COM Thu Apr 22 14:30:10 2010 From: susan.penfield at GMAIL.COM (Susan Penfield) Date: Thu, 22 Apr 2010 10:30:10 -0400 Subject: Athabaskan / Ket Message-ID: Apologies for cross-posts... ** *The Arctic Athabaskan Council and the Ket People of Siberian Russia Renew Historic Contacts and Agree to Work Together * Whitehorse, Yukon, April 20, 2010 Danny Cresswell, Deputy Chief of the Carcross and Tagish First Nation speaking on behalf of the Arctic Athabaskan Council (AAC), announced today an historic meeting in Moscow of representatives of AAC and the Kets of Siberian Russia. The languages spoken by the Ket and Athabaskan peoples share striking similarities. Linguists are currently researching the possibility that the languages are related. Absolute proof of language links would raise profound anthropological and genetic questions about the ancient links and ties between Eurasia and North America. The Ket people, numbering fewer than 2,000 according to official figures, reside in settlements in the middle Yenisei river basin. Approximately 200 Kets still speak their ancient language. AAC’s delegation spent a day and a half with Ket representatives Zoya Maksunova, Olya Peshkina and Galina Nikolayeva. AAC’s delegation included Doug Hitch, a linguist in the Yukon Native Language Centre, Cindy Dickson, AAC Executive Director, Colleen Henry, AAC Projects Coordinator and Terry Fenge, AAC Advisor. Ms. Dickson, a member of the Gwich’in Nation in northern Yukon, said “The Kets told us this was the first time they had met representatives of North American Athabaskan peoples. They are very excited about the possibilities of working with us and want to organize cultural exchanges. They also want to promote research on the linguistic and other connections between us.” She added, “They are very concerned for their survival as a people and asked us to help improve the diet and health of the 54 Ket children resident in their villages. They want us to send multivitamins. Of course we will respond”. Doug Hitch recommended as a matter of urgency further linguistic work to firmly establish the Athabaskan-Ket connection. He made a promising start in recording Ket language material with Zoya Maksunova, a fluent speaker and teacher, who showed great enthusiasm in developing teaching and learning materials for her language similar to those already available for Yukon languages. Mr. Hitch noted that the sound files would eventually be posted on the web site of the Yukon Native Language Centre. He concluded, “It would be wonderful to continue collaboration on this beautiful language”. Edward Vajda of Western Washington University in the United States has undertaken extensive research into these linguistic connections. Insightfully he has written: Who would have imagined the ancient words Native American and Siberian boarding-school children were punished for speaking a few decades ago could wield a power vast enough to reunite entire continents? Noting the growing interest worldwide in the circumpolar Arctic, Mr. Cresswell said “the connection between the Ket and Athabaskan peoples is hugely important. Upon this base we can build cultural, economic and perhaps political links.” -- ********************************************************************************************** Susan D. Penfield, Ph.D. (Currently on leave to the National Science Foundation. E-mail: spenfiel at nsf.gov Phone at NSF: 703-292-4535) Department of English (Primary) Faculty affiliate in Linguistics, Language, Reading and Culture, Second Language Acquisition and Teaching (SLAT), American Indian Language Development Institute (AILDI) The Southwest Center University of Arizona, Tucson, Arizona 85721 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From djh514 at YORK.AC.UK Fri Apr 23 16:54:09 2010 From: djh514 at YORK.AC.UK (Damien Hall) Date: Fri, 23 Apr 2010 17:54:09 +0100 Subject: Conference: Reversing Language Shift: How to Reawaken a Language (UK, Sep 2010) Message-ID: With apologies for cross-postings. Damien FEL XIV (the 14th Foundation for Endangered Languages conference), in Carmarthen, Wales, UK, 13-15 September 2010: http://linguistlist.org/issues/21/21-1931.html Full Title: Reversing Language Shift: How to Reawaken a Language Short Title: FEL XIV Date: 13-Sep-2010 - 15-Sep-2010 Location: Carmarthen, Wales, United Kingdom Contact Person: Hywel Lewis Meeting Email: h.lewistrinity-cm.ac.uk Web Site: http://www.ogmios.org/conferences/2010/index.htm Linguistic Field(s): Applied Linguistics; Language Acquisition; Language Documentation; Sociolinguistics Call Deadline: 30-Apr-2010 Meeting Description: Language revitalisation requires the collaboration of a wide range of expertise. Institutional, political, and local support all play crucial roles, along with educationists and language planners. But how can these, working together, have practical effects in the daily language usage of ordinary people, and how can they achieve the goal of slowing down language erosion and revitalising language tradition? Abstracts are invited on all topics in language revitalisation and reversing language shift. A language-relevant excursion is planned for the afternoon of 15 September as well as cultural entertainment during the evenings of 13 and 14 September. Carmarthen's nearest airport is Cardiff, 110 Km away. If direct flights to Cardiff are unavailable, try Bristol (175 Km from Carmarthen) before any of the London airports. The Carmarthen (Caerfyrddin - 'Castle Merlin') campus of University of Wales: Trinity Saint David is situated on the edge of a market town with a population of 13,500, most of them fluent Welsh-speakers. The town claims to be the oldest in Wales, with a mediaeval castle and a Roman amphitheatre. Carmarthen's name under Roman rule was Moridunum Demetarum ('Sea Fort of Dyfed', in British). Trinity University College, Carmarthen and Saint David's University College, Lampeter, are merging, a process to be completed by September 2010. Trinity University College is famous in Wales for promotion of bilingualism and bilingual teaching, recognised by the Welsh Assembly Government as a key provider of Welsh-medium higher education. Call for Papers Reversing Language Shift: How to Re-awaken a Language Tradition University of Wales: Trinity Saint David, Carmarthen, Wales 13-15 September, 2010 Language revitalisation is now receiving greater attention from academics, language planners, politicians, institutions and organisations worldwide. A step further than documentation, language revitalisation, supported by active policy, offers the possibility of reversing a shift that threatens over half of the world's languages. Many take language vitality to be symbolic of national and cultural identity. In the Celtic regions, in particular, governments are taking a leading role in the struggle to reverse language shift by various efforts including attempts to increase the number of speakers of the respective languages. Wales provides a good vantage point from which to consider prospects for reversing language shift. It has experience in gauging levels of political support at local, national and international levels. Census figures show an increase in the number of users of Welsh, especially amongst the younger generation, which can be attributed, like the language revival in Estonia, to the education system. However, some academics doubt whether such increases in speaker numbers lead to increased language fluency and use. While efforts to achieve the Welsh Assembly's goal of a "bilingual Wales" have led to demands for greater legislative powers and autonomy on linguistic issues, the constant net immigration into the traditional heartlands is steadily reducing the density of Welsh-speakers there. Language revitalisation requires the collaboration of a wide range of expertise. Institutional, political, and local support all play crucial roles, along with educationists and language planners. But how can these, working together, have practical effects in the daily language usage of ordinary people, and how can they achieve the goal of slowing down language erosion and revitalising language tradition? Abstracts are invited on all topics in language revitalisation and reversing language shift, such as the following: -The roles and influences of formal educational systems -The roles of political independence, campaigns for linguistic rights, and community attitudes -The role of different domains of language use: is there a 'best practice' in ordering their importance in language policy? -The roles of corpus planning, documentary linguistics, and technologies, especially the internet -Can there be a corpus standard without oppressive purism? If so, how else can a corpus standard be propagated? -Language change in/through revitalisation -Special problems in a multi-lingual and multi-cultural context -Whether strategies for reversing language shift in places like Wales can be applied where there are many minority languages -How to integrate monolingual immigrants into bilingual society Other relevant issues might include these questions: -Is political independence crucial for ethnolinguistic vitality? -Are there useful links between the problem of reversing language shift where there is only a single minority language, and the problem where there is a host of small languages? -What role is there for technology in reversing language shift? -Are the benefits of bilingualism, cognitive and otherwise, still contested? -Is there an inescapable trend towards larger language units, and fewer languages? -If, as has been said, a shrinking language minority always lacks the will to stop shrinking, must attempts to save such a community focus on their will to save themselves? Papers may focus on any endangered language situation in the world. The language of papers is English or Welsh. The content of all papers will be made accessible to those who lack Welsh. Each presentation at the Conference will last twenty minutes, with a further ten minutes for discussion and questions and answers. Keynote lectures (by invitation only) will last forty-five minutes each. Abstract submission: An abstract of up to 500 words should be submitted before 30 April, 2010. Abstracts received after this deadline will not be accepted. The following information should also be provided on a separate page: NAME(S): Names of the author(s) TITLE: Title of the paper INSTITUTION: Institutional affiliation, if any E-MAIL: E-mail address of first author, if any ADDRESS: Postal address of the first author TEL: Telephone number of the first author, if any FAX: Fax number of the first author, if any. Submit abstracts either by email or post: 1. E-mail Please send your abstract (with the other necessary details) via e-mail to both of the following addresses: h.lewistrinity-cm.ac.uk nostlerchibcha.demon.co.uk with the subject of the e-mail stating: "FEL Abstract: (last name of the author(s)): (title of paper)" 2. Post If you cannot submit by e-mail, please send your abstract and details on paper to the following address (to arrive by 30 April 2010): FEL XIV Conference Administration Foundation for Endangered Languages 172 Bailbrook Lane Bath BA1 7AA United Kingdom The name of the first author will be used in all correspondence. Writers will be informed once their abstracts have been accepted and will be required to submit their full papers for publication in the Proceedings by August 1st, 2010, together with their registration fee (to be announced soon). Important Dates -Abstract arrival deadline: April 30, 2010 -Notification of acceptance of paper: May 31, 2010 -In case of acceptance, the full paper will be due by August 1st, 2010 It is a condition of speaking at the conference that authors will submit a hard copy of their paper by this deadline. (Further details on the format of text will be specified to the authors.) -Conference dates: September 13-15, 2010 Conference Chair: Dr Hywel Glyn Lewis Ysgol y Gymraeg ac Astudiaethau Dwyieithrwydd Prifysgol Cymru: Y Drindod Dewi Sant, Caerfyrddin, Cymru or School of Welsh and Bilingualism Studies University of Wales: Trinity Saint David Carmarthen SA31 3EP Wales, UK Tel. +44 (0)1267-676680 e-mail: h.lewistrinity-cm.ac.uk The Foundation for Endangered Languages is a non-profit membership organisation, registered as Charity 1070616 in England and Wales, founded in 1996. Its objective is to support, enable and assist the documentation, protection and promotion of endangered languages all over the world. The Foundation awards small grants for projects. It also publishes a newsletter, OGMIOS. It has hosted a conference every years since 1996, most recently in Barcelona, Catalonia, Spain (2004), Stellenbosch, South Africa (2005), Mysore, India (2006), Kuala Lumpur, Malaysia, (2007), Ljouwert/Leeuwarden, Netherlands (2008) and Khorugh/Khorog, Tajikistan (2009). The FEL conferences bring together experts, scholars and enthusiasts from all over the world. The Proceedings of FEL conferences are available as published volumes. For further information visit: www.ogmios.org -- Damien Hall University of York Department of Language and Linguistic Science Heslington YORK YO10 5DD UK Tel. (office) +44 (0)1904 432665 (mobile) +44 (0)771 853 5634 Fax +44 (0)1904 432673 http://www.york.ac.uk/res/aiseb http://www.york.ac.uk/depts/lang/people/pages/hall.htm From nflrc at HAWAII.EDU Fri Apr 23 22:34:30 2010 From: nflrc at HAWAII.EDU (National Foreign Language Resource Center) Date: Fri, 23 Apr 2010 12:34:30 -1000 Subject: Call for Proposals: 2nd International Conference on Language Documentation & Conservation (ICLDC) - February 11-13, 2011 Message-ID: Apologies for any cross-postings . . . 2nd International Conference on Language Documentation and Conservation: Strategies for Moving Forward. Honolulu, Hawai'i, February 11-13, 2011 http://nflrc.hawaii.edu/ICLDC/2011 The 2nd International Conference on Language Documentation and Conservation (ICLDC) will be held February 11-13, 2011, at the Hawai‘i Imin International Conference Center on the University of Hawai‘i at Manoa campus. Two days of optional technical training workshops will precede the conference (Feb. 9-10). An optional fieldtrip to Hilo (on the Big Island of Hawai'i) to visit Hawaiian language revitalization programs in action will immediately follow the conference (Feb. 14-15). The 1st ICLDC, with its theme “Supporting Small Languages Together," underscored the need for communities, linguists, and other academics to work in close collaboration. The theme of the 2nd ICLDC is “Strategies for Moving Forward." We aim to build on the strong momentum created at the 1st ICLDC and to discuss research and revitalization approaches yielding rich, accessible records which can benefit both the field of language documentation and speech communities. We hope you will join us. TOPICS We welcome abstracts on best practices for language documentation and conservation moving forward, which may include: - Archiving matters - Community-based documentation/conservation initiatives - Data management - Fieldwork methods - Ethical issues - Interdisciplinary fieldwork - Language planning - Lexicography - Methods of assessing ethnolinguistic vitality - Orthography design - Reference grammar design - Reports on language maintenance, preservation, and revitalization efforts - Teaching/learning small languages - Technology in documentation – methods and pitfalls - Topics in areal language documentation - Training in documentation methods – beyond the university This is not an exhaustive list and individual proposals on topics outside these areas are warmly welcomed. ABSTRACT SUBMISSION Abstracts should be submitted in English, but presentations can be in any language. We particularly welcome presentations in languages of the region discussed. Authors may submit no more than one individual and one joint (co-authored) proposal. ABSTRACTS ARE DUE BY AUGUST 31, 2010, with notification of acceptance by September 30, 2010. We ask for ABSTRACTS OF NO MORE THAN 400 WORDS for online publication so that conference participants can have a good idea of the content of your paper and a 50-WORD SUMMARY for inclusion in the conference program. All abstracts will be submitted to blind peer review by international experts on the topic. See ICLDC conference website for ONLINE PROPOSAL SUBMISSION FORM. We will only be accepting proposal submissions for papers or posters. Selected papers from the conference will be invited to submit to the journal Language Documentation & Conservation for publication. (Most presentations from the 1st ICLDC were recorded and can be heard as podcasts here: http://scholarspace.manoa.hawaii.edu/handle/10125/5961.) PRESENTATION FORMATS - Papers will be allowed 20 minutes for presentation with 10 minutes of question time. - Posters will be on display throughout the conference. Poster presentations will run during the lunch breaks. PLENARY SPEAKERS include: * Keren D. Rice, University of Toronto * Wayan Arka, Australian National University * Larry Kimura, University of Hawai‘i at Hilo ADVISORY COMMITTEE Helen Aristar-Dry (LinguistList, Eastern Michigan University) Peter Austin (SOAS, London) Linda Barwick (University of Sydney) Steven Bird (University of Melbourne) Phil Cash Cash (University of Arizona) Lise Dobrin (University of Virginia) Arienne Dwyer (University of Kansas) Margaret Florey (Monash University) Carol Genetti (University of California, Santa Barbara) Spike Gildea (University of Oregon) Jeff Good (SUNY Buffalo) Joseph Grimes (SIL International) Colette Grinevald (University of Lyon) Leanne Hinton (University of California, Berkeley) Gary Holton (Alaska Native Language Center) Will McClatchey (University of Hawai'i) Marianne Mithun (University of California, Santa Barbara) Claire Moyse-Faurie (LACITO, CNRS) Toshihide Nakayama (Tokyo University of Foreign Studies) Keren D. Rice (University of Toronto) Norvin Richards (Massachusetts Institute of Technology) ************************************************************************* N National Foreign Language Resource Center F University of Hawai'i L 1859 East-West Road, #106 R Honolulu HI 96822 C voice: (808) 956-9424, fax: (808) 956-5983 email: nflrc at hawaii.edu VISIT OUR WEBSITE! http://nflrc.hawaii.edu ************************************************************************* From mikinakn at SHAW.CA Sat Apr 24 18:00:33 2010 From: mikinakn at SHAW.CA (Rolland Nadjiwon) Date: Sat, 24 Apr 2010 14:00:33 -0400 Subject: Fwd: Updates on the Petition for the Rights of the Indigenous Ainu People and Request for Your Assistance Message-ID: Petition site for Ainu...if you care to...or maybe someone can give them information on their query regarding the UN.... http://www.thepetitionsite.com/15/restore-the-rights-of-the-indigenous-ainu-people ------- wahjeh rolland nadjiwon ______________________________________________ Light travels faster than sound. That's why some people appear bright until you hear them speak. ______________________________________________ -------- Original Message -------- Subject: Updates on the Petition for the Rights of the Indigenous Ainu People and Request for Your Assistance Date: Sat, 24 Apr 2010 22:39:41 +0900 From: Ramat Global To: Ramat Global Dear all, Thank you so much for adding your name to the petition "Restoring the Rights of the Indigenous Ainu people." Thanks to your support, the petition has collected over 15000 signatures. Along with Ainu representatives from Asahikawa in Ainu Mosir (Hokkaido) we are planning to submit the petition on June 7th to the Japanese government. For this, we are particularly interested in getting more international support for this petition. It is vital to show the Japanese government that the international community has raised its voices to support this petition, as the government often takes petitions more seriously if they are also supported by people outside of Japan. If you know of any friends, organizations, or mailing lists that may be interested in participating in this petition, we sincerely hope you can circulate this petition and help us get more international support. Similarly, we are hoping to make this an international action with indigenous peoples' communities around the world. Would you be able to give us any suggestions about how to submit this petition to United Nations or UNPFII or any other international body? Prior to the submission to Japanese government on June 7th, we will have a traditional prayer, ceremony and dance event in Tokyo on June 6th. The theme is "kewtum pirka utar an teke amparo (let's hold hands together with a beautiful mind)" Together with Asahikawa Ainu representatives, Ainu guests from the Tokyo area will join us and participate in panel discussions as well. This event is the PART 2 of the event we held last year with 1700 people's participation called "the message from indigenous Ainu --linking Ainumosir with the Tokyo area. " The attached document is the flyer for the June 6th event. There is a summary in English below. If you are around the Tokyo area, please come and enjoy the event. Kamuynomi (Traditional Prayer) Time: 4-6pm Place: Adachi-ku Shogaigakushu Center, Nijinohiroba(Lifelong Learning Center, Rainbow Park) Panel Discussion & Traditional Dance Time: 7-9:10pm Place: Adachi-ku Shogaigakushu Center, Kodo (Lifelong Learning Center, Lecture Hall) Address: 5-13-5, Senju, Adachi-ku, Tokyo 120-0034, JAPAN http://maps.google.com/maps/ms?ie=UTF8&msa=0&msid=110339993195072481928.000484fb01ee8d65d223a&ll=35.757065,139.802356&spn=0.004223,0.009645&z=17&iwloc=000484fb0ec5413c3749f > Thank you for your consideration. We really appreciate your support! Ramat Global -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: ?????????????????.pdf Type: application/pdf Size: 3280036 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: Ainu Petition December 2009.pdf Type: application/pdf Size: 44041 bytes Desc: not available URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Sat Apr 24 20:51:52 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Sat, 24 Apr 2010 13:51:52 -0700 Subject: $201,670 NSF Grant to Create Online Atlas of Endangered Native Languages (fwd) Message-ID: $201,670 NSF Grant to Create Online Atlas of Endangered Native Languages http://media-newswire.com/release_1117246.html University of Rochester linguist Joyce McDonough has been awarded a two-year, $201,670 National Science Foundation Polar Institute grant to develop an interactive online speech atlas of endangered native languages of the Mackenzie Basin, a vast and sparsely populated region of northwestern Canada. (Media-Newswire.com) - University of Rochester linguist Joyce McDonough has been awarded a two-year, $201,670 National Science Foundation Polar Institute grant to develop an interactive online speech atlas of endangered native languages of the Mackenzie Basin, a vast and sparsely populated region of northwestern Canada. "Heritage languages are under considerable socio-economic pressure from the English and French speaking overculture," explains McDonough. "Fewer and fewer native North Americans are becoming fluent in their heritage tongues, and those who are fluent or want to learn their languages face increasingly reduced opportunities to speak and learn in their tongue, a situation that undermines the stability of these communities and their cultural knowledge." The problem, McDonough adds, is worsened by the comparatively low level of linguistic documentation available on these languages. "This web site," says McDonough, "can be a critical tool to those interested in preserving linguistic diversity and for helping communities hold on to their native languages before they vanish." The Speech Atlas will focus on the sound systems of the area's Athabaskan, or as speakers prefer, Dene languages. It will be developed as an online site for sharing information, research, and educational resources between the academic institution and the indigenous communities, especially for those members who are interested in language documentation and revitalization. The Speech Atlas's web site will provide geotagged links to the individual Dene speaking communities in the Mackenzie River drainage basin, with examples and descriptions of the sound phonemes for each community and with words demonstrating those sounds spoken by native speaker from that community. Words will be written using both the International Phonetic Alphabet and the orthography used in that community. Online sound files will allow users to listen to native speakers pronouncing the consonants and vowels sounds in words, and to experience the tone, intonation, rhythm, and meter of the speech of each language. The project will highlight both the striking similarity among the Dene languages in Canada and the distinct variations that have evolved in these typically small and isolated villages. The information will be developed as overlays, permitting it to be associated with internet map systems such as Google Earth. This map-based approach is key, says McDonough, because it allows language documentation to be localized to a specific community, reflecting the way Dene see themselves. "The Dene strongly identify with their communities," explains McDonough; "a native from Cold Lake is not only a Dene Sųłiné, but a Cold Lake Dene Sųłiné." The web site builds on the work of the Canadian Indigenous Language and Literacy Development Institute, which provides training for native speakers in linguistic methodology for language documentation and analysis. Working with Institute co-director Sally Rice, professor of linguistics from the University of Alberta, and a team of academic and native linguists, McDonough plans to initially feature about 10 Dene language communities, including Cold Lake; Fort Chipewyan, Alberta; Rae, N.W.T.; and Deline, N.W.T. She hopes the web site will encourage other Dene communities to embrace the technically challenging and time consuming work of documenting their languages. The Dene languages, spoken from Alaska south to the Rio Grande, constitute the largest and most geographically widespread language family of native North America. The language family includes Navajo, which with 140,000 native speakers ranks as the most widely spoken indigenous language in the United States. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From teeter42 at GMAIL.COM Sun Apr 25 00:47:31 2010 From: teeter42 at GMAIL.COM (Jennifer Teeter) Date: Sun, 25 Apr 2010 09:47:31 +0900 Subject: Fwd: Updates on the Petition for the Rights of the Indigenous Ainu People and Request for Your Assistance In-Reply-To: <4BD331C1.1090302@shaw.ca> Message-ID: Thank you Rolland for sharing this information with everyone. The petitionsite.com will not let us reopen the previous petition, so we have made another petition link for collecting signatures. It is here: http://www.thepetitionsite.com/16/restore-the-rights-of-indigenous-ainu-people-extended Thank you for your support! Jennifer Teeter (on behalf of Ainu Ramat Global) 2010/4/25 Rolland Nadjiwon > Petition site for Ainu...if you care to...or maybe someone can give them > information on their query regarding the UN.... > > > http://www.thepetitionsite.com/15/restore-the-rights-of-the-indigenous-ainu-people > > ------- > wahjeh > rolland nadjiwon > ______________________________________________ > > Light travels faster than sound. > That’s why some people appear bright until you hear them speak. > ______________________________________________ > > > > -------- Original Message -------- Subject: Updates on the Petition for > the Rights of the Indigenous Ainu People and Request for Your Assistance Date: > Sat, 24 Apr 2010 22:39:41 +0900 From: Ramat Global > To: Ramat Global > > > Dear all, > > Thank you so much for adding your name to the petition "Restoring the > Rights of the Indigenous Ainu people." Thanks to your support, the petition > has collected over 15000 signatures. > > Along with Ainu representatives from Asahikawa in Ainu Mosir (Hokkaido) we > are planning to submit the petition on June 7th to the Japanese government. > > For this, we are particularly interested in getting more international > support for this petition. It is vital to show the Japanese government that > the international community has raised its voices to support this petition, > as the government often takes petitions more seriously if they are also > supported by people outside of Japan. If you know of any friends, > organizations, or mailing lists that may be interested in participating in > this petition, we sincerely hope you can circulate this petition and help us > get more international support. > > Similarly, we are hoping to make this an international action with > indigenous peoples' communities around the world. Would you be able to give > us any suggestions about how to submit this petition to United Nations or > UNPFII or any other international body? > > Prior to the submission to Japanese government on June 7th, we will have a > traditional prayer, ceremony and dance event in Tokyo on June 6th. The theme > is "kewtum pirka utar an teke amparo (let's hold hands together with a > beautiful mind)" Together with Asahikawa Ainu representatives, Ainu guests > from the Tokyo area will join us and participate in panel discussions as > well. This event is the PART 2 of the event we held last year with 1700 > people's participation called "the message from indigenous Ainu --linking > Ainumosir with the Tokyo area. " > > The attached document is the flyer for the June 6th event. There is a > summary in English below. If you are around the Tokyo area, please come and > enjoy the event. > > Kamuynomi (Traditional Prayer) > Time: 4-6pm > Place: Adachi-ku Shogaigakushu Center, Nijinohiroba(Lifelong Learning > Center, Rainbow Park) > > Panel Discussion & Traditional Dance > Time: 7-9:10pm > Place: Adachi-ku Shogaigakushu Center, Kodo (Lifelong Learning Center, > Lecture Hall) > > Address: 5-13-5, Senju, Adachi-ku, Tokyo 120-0034, JAPAN > > http://maps.google.com/maps/ms?ie=UTF8&msa=0&msid=110339993195072481928.000484fb01ee8d65d223a&ll=35.757065,139.802356&spn=0.004223,0.009645&z=17&iwloc=000484fb0ec5413c3749f > > > > Thank you for your consideration. We really appreciate your support! > > Ramat Global > > -- Greenheart Project www.greenheartproject.org -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Apr 27 03:28:41 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Mon, 26 Apr 2010 20:28:41 -0700 Subject: Fwd: ICIPN 2010 - Second call for papers / Bovdehus doallat s=?UTF-8?Q?=C3=A1hkavuoruid?= In-Reply-To: Message-ID: fyi... ---------- Forwarded message ---------- From: Helander Kaisa Rautio Date: Mon, Apr 26, 2010 at 12:37 PMjoin the conference !! Kaisa *NUBBI BOVDEHUS DOALLAT SÁHKAVUORUID* *1.EAMIB**Á**IKENAMAID RIIKKAIDGASKAŠAS KONFERÁNSA* Čakčamánu 3.-8. beivviid, 2010 Sámi allaskuvllas Guovdageainnus Sámi Allaskuvla lágida vuosttaš *Eamibáikenamaid riikkaidgaskasaš konferánssa* (ICIPN) ja bovde dutkiid geat barget eamibáikenamaiguin, searvat dán vuosttaš fágaidrasttideaddji konferánsii. Oktiigeasuid sisasáddenáigemearri: *15.5.2010*. Eanet dieđut konferánssa birra leat čuvvosis ja neahttasiiddus www.icipn2010.no *[image: icipn-logo_rev2a-small.-Renee Pualani Louis.jpg]*** * * * * *SECOND CALL FOR PAPERS * * * *1st INTERNATIONAL CONFERENCE ON INDIGENOUS PLACE NAMES * September 3-8, 2010 Sámi allaskuvla – Sámi University College, Guovdageaidnu, Norway Sámi University College, an Indigenous higher education institution in Sápmi (Sámiland) and host of the first *International Conference on Indigenous Place Names* (ICIPN) invites scholars from around the world currently working with Indigenous place names to join this first multidisciplinary conference. Abstract submission: *May 15, 2010*. For further information, please look at the flyer enclosed and the webpage www.icipn2010.no Dearvuođaiguin / With regards *Kaisa Rautio Helander* on behalf of the secretariat of ICIPN 2010 icipn2010 at samiskhs.no -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: image001.jpg Type: image/jpeg Size: 3475 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: ICIPN 2010 - Second call for papers - English.pdf Type: application/pdf Size: 157845 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: ICIPN 2010-Nubbi bovdehus doallat sahkavuoruid - Samegillii.pdf Type: application/pdf Size: 178766 bytes Desc: not available URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Apr 27 03:31:16 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Mon, 26 Apr 2010 20:31:16 -0700 Subject: FW: AlterNative calls for papers Message-ID: fyi... ---------- Forwarded message ---------- From: GRADILLA, ALEXANDRO Date: Apr 22, 2010 7:54 PM Subject: AlterNative calls for papers AlterNative: An International Journal of Indigenous Peoples is calling for papers to be submitted now for 2010 publication. AlterNative: An International Journal of Indigenous Peoples is a multidisciplinary peer-review journal. It aims to present Indigenous worldviews from native Indigenous perspectives. It is dedicated to the analysis and dissemination of native Indigenous knowledge that uniquely belongs to cultural, traditional, tribal and aboriginal peoples as well as first nations, from around the world. http://www.alternative.ac.nz [44] AlterNative Dialogue Dedicated to the advancement of critical dialogue by, with and for native Indigenous peoples across the globe Submissions responding to this general call for papers should relate to one or more of themes of the journal--origins, place, peoples, community, culture, traditional and oral history, heritage, colonialism, power, intervention, development and self-determination. Submission and Deadline Details AlterNative primarily accepts substantive articles (5000-7000 words) that address a particular indigenous topic/theme. Also, short timely commentaries (2000-3500 words) that address critical issues and reviews of indigenous books and edited volumes are also accepted. Author guidelines, including format and referencing styles, for submitting articles, commentaries and book reviews can be found on the AlterNative website. AlterNative particularly encourages indigenous scholars to contribute submissions. Specialists and practitioners working on indigenous issues are also welcome. We welcome submissions throughout the year, although encourage scholars to submit as soon as possible for 2010 publication. Please upload your paper through the online form, available at www.alternative.ac.nz [45] We look forward to hearing from you! AlterNative Editorial Team Professor Tracey McIntosh, Joint Editor, The University of Auckland Professor Michael Walker, Joint Editor, The University of Auckland Dr Helen Ross, Publications Manager, Ngā Pae o te Māramatanga Phoebe Fletcher, AlterNative Journal Coordinator, Ngā Pae o te Māramatanga Email: editors at alternative.ac.nz [46] Publications Ngā Pae o te Māramatanga University of Auckland Private Bag 92019 Auckland 1142 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From andrekar at NCIDC.ORG Tue Apr 27 23:43:07 2010 From: andrekar at NCIDC.ORG (Andre Cramblit) Date: Tue, 27 Apr 2010 16:43:07 -0700 Subject: "When Languages Die" (media) Message-ID: -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: WhenLanguagesDie.pdf Type: application/pdf Size: 168528 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Jon.Reyhner at NAU.EDU Wed Apr 28 01:34:04 2010 From: Jon.Reyhner at NAU.EDU (Jon Allan Reyhner) Date: Tue, 27 Apr 2010 18:34:04 -0700 Subject: FW: [HERITAGE-LIST] Summer institute: HL Workshop for K-16 Teachers - DEADLINE 14 MAY In-Reply-To: <20100427114852.BXA91841@po3.mail.umd.edu> Message-ID: The announcement below might be of interest to indigenous language teachers (in other words teachers of "other less commonly taught languages." Jon Reyhner Professor of Bilingual Multicultural Education Northern Arizona University Flagstaff, Arizona http://jan.ucc.nau.edu/~jar/ ________________________________________ From: Heritage List [HERITAGE-LIST at LISTSERV.UMD.EDU] On Behalf Of Scott G. McGINNIS [smcginni at UMD.EDU] Sent: Tuesday, April 27, 2010 8:48 AM To: HERITAGE-LIST at LISTSERV.UMD.EDU Subject: [HERITAGE-LIST] Summer institute: HL Workshop for K-16 Teachers - DEADLINE 14 MAY Please pass this along to faculty and graduate students! Heritage Language Workshop for K-16 Teachers of Less Commonly Taught Languages Online application available at www.nhlrc.ucla.edu A Five-day long workshop, July 19-23, 2010 STARTALK sponsored languages are: Arabic, Chinese, Hindi, Persian, Russian, Swahili, Turkish and Urdu Additional spaces are available for other less commonly taught languages. Instructors from K-16 programs and community schools are invited to apply. About the Workshop This workshop is designed to address issues at the heart of heritage language teaching, including the differences between teaching L2 and HL learners, differentiated instruction, learner strategies, assessment, using the 5 Cs in heritage instruction, and more. Workshop participants will create and present a final group project for their language. There is no charge for the workshop. A limited number of stipends will be available to cover travel and accommodations for out-of-state participants. To apply: fill out the online form at www.nhlrc.ucla.edu by May 14, 2010 Questions? Please contact us by email at cwl at international.ucla.edu Center for World Languages 1333 Rolfe Hall Box 951411 Los Angeles, CA 90095-1411 Phone: 310-825-2510 Fax: 310-206-5183 From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Wed Apr 28 18:41:37 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Wed, 28 Apr 2010 11:41:37 -0700 Subject: Listening to (and Saving) the World=?UTF-8?Q?=E2=80=99sLanguages_?= (f wd link) Message-ID: Listening to (and Saving) the World’s Languages By SAM ROBERTS Published: April 28, 2010 USA The chances of overhearing a conversation in Vlashki, a variant of Istro-Romanian, are greater in Queens than in the remote mountain villages in Croatia that immigrants now living in New York left years ago. At a Roman Catholic Church in the Morrisania section of the Bronx, Mass is said once a month in Garifuna, an Arawakan language that originated with descendants of African slaves shipwrecked near St. Vincent in the Caribbean and later exiled to Central America. Today, Garifuna is virtually as common in the Bronx and in Brooklyn as in Honduras and Belize. And Rego Park, Queens, is home to Husni Husain, who, as far he knows, is the only person in New York who speaks Mamuju, the Austronesian language he learned growing up in the Indonesian province of West Sulawesi. Mr. Husain, 67, has nobody to talk to, not even his wife or children. Access full article below: http://www.nytimes.com/2010/04/29/nyregion/29lost.html?hp -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Wed Apr 28 20:41:36 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Wed, 28 Apr 2010 13:41:36 -0700 Subject: Elders pair with Tlingit teachers in training course (fwd link) Message-ID: Wednesday, April 28, 2010 Elders pair with Tlingit teachers in training course For the Capital City Weekly USA JUNEAU - Elders are paired with teachers in an innovative course to train teachers of Tlingit in the use of Tlingit verbs. Participants work with a data base of 500 verbs created by Linguist Keri Edwards. The weekly course, the result of a partnership between the Goldbelt Heritage Foundation and the University of Alaska Southeast, is attended in person in downtown Juneau at the UAS Bill Ray Center and via audio conference by teachers and elders from Southeast communities including Hoonah, Sitka, Kake, Wrangell,and Klukwan. Access full article below: http://www.capitalcityweekly.com/stories/042810/new_626924103.shtml -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Jon.Reyhner at NAU.EDU Fri Apr 30 16:13:42 2010 From: Jon.Reyhner at NAU.EDU (Jon Allan Reyhner) Date: Fri, 30 Apr 2010 09:13:42 -0700 Subject: FW: Latest book out, and on the web as e-book In-Reply-To: Message-ID: List Members: I think many of you would be interested in Dr. Skutnabb-Kangas's new book mentioned below that is available on-line. Jon Reyhner Professor of Bilingual Multicultural Education Northern Arizona University Flagstaff, Arizona http://jan.ucc.nau.edu/~jar/ ________________________________________ From: Tove Skutnabb-Kangas [skutnabbkangas at gmail.com] Sent: Friday, April 30, 2010 4:17 AM To: Tove Subject: Latest book out, and on the web as e-book Dear friends, I just wanted to tell you that Rob Dunbar's and my book "Indigenous Children’s Education as Linguistic Genocide and a Crime Against Humanity? A Global View" is out, and can also be read (free of charge!) as an e-book. See below. If you think it is appropriate, please spread the word - I am sure there are many people who might need it but would not have the money in any case to buy it... Dr Tove Skutnabb-Kangas email:SkutnabbKangas followed by @gmail.com; home page: www.tove-skutnabb-kangas.org NEW BOOK: Skutnabb-Kangas, Tove and Dunbar, Robert. (2010). Indigenous Children’s Education as Linguistic Genocide and a Crime Against Humanity? A Global View (Gáldu, Resource Centre for the Rights of Indigenous Peoples, www.galdu.org). Read it at http://www.e-pages.dk/grusweb/55/ BOOKS IN 2009: Multilingual Education for Social Justice: Globalising the Local; short URL http://uri.fi/EO/; Multilingual Matters' version Social Justice through Multilingual Education; http://tiny.cc/6eRkp. From mikinakn at SHAW.CA Fri Apr 30 16:19:20 2010 From: mikinakn at SHAW.CA (Rolland Nadjiwon) Date: Fri, 30 Apr 2010 12:19:20 -0400 Subject: Massive oil spill hits U.S. coast Message-ID: Just in case you didn't hear yet, you got to read this one...may be a 'once in a life time' experience...maybe even the last one... Good luck world...where the heck is 'Chicken Little' when you need him.... http://www.cbc.ca/world/story/2010/04/29/louisiana-oil-rig-spill.html ------- wahjeh rolland nadjiwon ______________________________________________ Light travels faster than sound. That's why some people appear bright until you hear them speak. ______________________________________________ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: Chicken_Little.jpg Type: image/jpeg Size: 67493 bytes Desc: not available URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Apr 30 22:50:33 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Fri, 30 Apr 2010 15:50:33 -0700 Subject: Desi Anwar: Losing a Language (fwd) Message-ID: April 30, 2010 Desi Anwar: Losing a Language India According to an article in The New York Times, New York City is home to as many as 800 languages, many of them in danger of disappearing. This makes it a laboratory of world languages in decline. As official national languages tend to domi n ate because they are a country’s main tongue and English creeps into even the most remote corners of the world, many local languages are fast dying out. New York, on the other hand, finds itself a Tower of Babel for all sorts of exotic languages and dialects brought in by immigrants who keep their languages alive, at least while there are enough people around who remember how to speak them. Bukhari, a Persian language spoken by the Bukharian Jews of Central Asia, has more speakers in Queens than in Uzbekistan, the article said. Daniel Kaufman, a professor of linguistics at the City University of New York has addressed the problem by starting the Endangered Language Alliance to research the city’s exotic tongues. Kaufman found, for example, Husni Husain, 67, who speaks Mamuju, a language of West Sulawesi, which he learned as a child. Access full article below: http://www.thejakartaglobe.com/opinion/desi-anwar-losing-a-language/372369 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Apr 30 22:54:14 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Fri, 30 Apr 2010 15:54:14 -0700 Subject: Report Urges Action for B.C.'s First Nations Languages (fwd) Message-ID: Apr 30, 2010 13:00 ET Press Release Canada Report Urges Action for B.C.'s First Nations Languages BRENTWOOD BAY, BRITISH COLUMBIA--(Marketwire - April 30, 2010) - The First Peoples' Heritage, Language and Culture Council (the First Peoples' Council) has published a report that reveals the troubling state of British Columbia's First Nations languages. The first annual Report on the Status of B.C. First Nations Languages 2010 provides concrete data on the province's First Nations languages, includ ing the numbers of speakers and resources for each language, as well as community efforts to stem language loss. The report finds that fluent First Nations language speakers make up a small and shrinking minor ity of the B.C. First Nations population. It also reveals that most fluent speakers are over 65, the number of semi-fluent speak ers is small and the majority of classroom language teaching is insufficient to create enough new fluent speakers to revitalize a language. "British Columbia is home to 60% of the indigenous languages in Canada as well as distinct language families not found anywhere else in the world," says Dr. Lorna Williams, Chair of the Board at the First Peoples' Council and Canada Research Chair in Indigenous Knowledge and Learning at the University of Victoria. "The cultural and linguistic diversity of B.C. is a priceless treasure for all of humanity and this report shows that more must be done to protect it." On the positive side, the report provides several examples of language revitalization work in First Nations communities. It also indicates that many semi-fluent speakers and the majority of language learners are under the age of 25, which points to the growth of community-based language revitalization projects across the province. KEY FINDINGS The report recognizes that there are different ways to measure and define lan guage endangerment. Given the diversity of B.C. languages, the report uses three variables to measure language endan­germent in B.C.—speakers, usage and language resources. SPEAKERS (measures the ages, numbers and percentage of speakers of First Nations languages) Fluent First Nations language speakers make up 5.1% of the reporting population and most of them are over the age of 65. Those that reported as "semi-fluent" make up 8.2% of the reporting population. The level of fluency varies widely in the semi-fluent speaker group. Combined, fluent and semi-fluent speakers make up 13.3% of the First Nations population. 11.1% of the reporting population is learning a First Nations language. The level of education that these learn ers receive is often insufficient to create new fluent speakers. USAGE (where and how much the language is being spoken and taught) Typically, a student enrolled in a First Nations operated school spends one to four hours learning a First Nations language per week (excluding immer sion schools). However, 34% of students attending a First Nations operated school or Head Start program reported that they are not learning a First Nations language. In the majority of communities, a First Nations language is rarely spoken at home, at work or in the media. LANGUAGE RESOURCES (the level of documentation, recordings, archives and curriculum materials for a language) 31% of communities have recordings of their languages available as a community resource. Although archiving is necessary for the survival of endangered languages, only 39% of communities reported having access to a FirstVoices.com archive for their language. 52% have curriculum materials for teaching their language. "With this report, we now have concrete evidence of what we have known for some time: all First Nations languages in B.C. are in a critical state," says Williams. "I am encouraged by the many fantastic commu nity-based language programs detailed in the report, but unfortunately, they are not enough to stem the loss. I sincerely hope this report is recognized as a call-to-action to save our languages before it is too late." INPUT FROM COMMUNITIES The report would not have been possible without input from communities. The report's data was taken from a database of Language Needs Assessments that were filled out by community organiza­tions when they applied for language funding from the First Peoples' Council. Through Language Needs Assessments, com munities identify language resources and projects in their communities as well as the gaps in these areas. Based on these assess ments, communities can set their priorities and goals accordingly. The First Peoples' Council urges communities to update their information and report any inaccuracies in the re port by filling out a Language Needs Assess ment (http://maps.fphlcc.ca/lna) that will be added to the next version of the report. Visit www.fphlcc.ca to download a copy of the report. About the First Peoples' Heritage, Language and Culture Council: The First Peoples' Council is a B.C. Crown corporation with the mandate to support First Nations in their efforts to revitalize their languages, arts, cultures and heritage. The First Peoples' Council has distributed more than $21.5 million to B.C. Aboriginal communities over the past 20 years. For more information, visit www.fphlcc.ca. For more information, please contact The First Peoples' Heritage, Language and Culture Council Media Contact: Megan Lappi, Communications Manager (250) 652-5952 ext. 214 Cell: (250) 893-8897 www.fphlcc.ca Access full article below: http://www.marketwire.com/press-release/Report-Urges-Action-for-BCs-First-Nations-Languages-1156900.htm -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Thu Apr 1 07:28:32 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Thu, 1 Apr 2010 00:28:32 -0700 Subject: ILAT update... Message-ID: Greetings my friends, ?eh??, ???nim lil?wtiwa?ma, Welcome to all the new ILAT subscribers! Our international friends continue to grow. Just to let you all know, the news postings will drop somewhat in the next couple of weeks as I shift my focus to personal health matters. So please feel to drop us some general language/linguistic news as well as any interesting related tech news. Of course, please continue with your terribly fascinating discussions regarding activities in your part of the world. Life and language always, Phil Cash Cash ILAT mg Current ILAT Subscribers * Country Subscribers * ------- ----------- * Armenia 1 * Australia 8 * Canada 18 * Germany 1 * Great Britain 6 * Japan 1 * Netherlands 1 * New Zealand 4 * Norway 1 * Spain 1 * USA 293 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Thu Apr 1 07:01:37 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Thu, 1 Apr 2010 00:01:37 -0700 Subject: ILAT update... Message-ID: ?eh??, ???nim lil?wtiwa?ma, (greetings my friends) Welcome to all the new ILAT subscribers! Our international friends continue to grow. Just to let you all know, the news postings will drop somewhat in the next couple of weeks as I shift my focus to personal health matters. So please feel to drop us some general language/linguistic news as well as any interesting related tech news. Of course, please continue with your terribly facinating discussions regarding activities in your part of the world. Life and language always, Phil Cash Cash ILAT mg Current ILAT Subscribers * Country Subscribers * ------- ----------- * Armenia 1 * Australia 8 * Canada 18 * Germany 1 * Great Britain 6 * Japan 1 * Netherlands 1 * New Zealand 4 * Norway 1 * Spain 1 * USA 293 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bischoff.st at GMAIL.COM Thu Apr 1 13:50:54 2010 From: bischoff.st at GMAIL.COM (s.t. bischoff) Date: Thu, 1 Apr 2010 09:20:54 -0430 Subject: Nice story on Alaska Public Radio Message-ID: Chickaloon Elder Katie Wade Left Behind Lasting Legacy Wed, March 24, 2010 Chickaloon elder Katie Wade passed away a year ago [on March 24, 2009] Wade is remembered for her book, *Chickaloon Spirit**,* but she has left another legacy. The Yah Ne Dah Ah school which she founded is a fledgling but growing center of Alaska Native language and cultural arts in the Matanuska Valley. http://aprn.org/category/alaska-native-education/ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bischoff.st at GMAIL.COM Thu Apr 1 14:04:11 2010 From: bischoff.st at GMAIL.COM (s.t. bischoff) Date: Thu, 1 Apr 2010 09:34:11 -0430 Subject: E-mail interviews for an Undergraduate Thesis on Technology Use In-Reply-To: Message-ID: Hi Monty, I'm not a community member, but a student and I created a website that serves as a traditional archive...not what some would consider an electronic archive however. I work with the Coeur d'Alene language and over the years have come into possession of a good number of language resources. After talking with the then director of Language Programs at the Coeur d'Alene Tribe, I decided to create the website in order that the community could have easy access to the materials I had been working with over the last few years in their revitalization efforts. The archive has legacy materials (over 1,200 pages of unpublished manuscripts), a searchable dictionary, and a good number of other resources including links to Coeur d'Alene material online elsewhere. When we began the project the student and I had no idea how to create a web page. Attached is a paper I'm working on that explains how the project came about and gives some detail how we learned to create the website with free online resources. The website can be accessed here http://academic.uprm.edu/~sbischoff/crd_archive/start1.html. We've since been given a number of other documents which we will be adding to the archive in the summer. We also hope to make the archive into what folks are refering to as electronic archives along the lines of OLAC. I should also note that ILAT has been a great resource when it comes to getting advice on how to do such things. A group of undergraduates and I are just completing a survey in English and Spanish to try and determine how folks are using technology in minority and endangered language communities. We will be posting the data online as we get it. Best of luck with your students project, Shannon On Wed, Mar 31, 2010 at 2:30 AM, Neskie Manuel wrote: > Weytk, > > I'm always amazed at the incredibly smart talented people out there > doing language work. I have been working at localization of Open > Source Software. With one area being created language locales in > Secwepemctsin and Ktunaxa for Linux based Operating Systems [1] , > getting better language support in OpenOffice [2], and working on > creating a spellchecker (something the english speaking world takes > for granted) for Secwepemctsin [3]. I'm also working on getting this > site [4] to be more interactive and allow Secwepemc youth to add their > own words and sentences. > > I would like to talk about some of my projects with you and am excited > about your project. I never did take any Computer Science courses, > but I was once told 'I am a computer'. > > [1] - https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-shs > [2] - http://shs.openoffice.org/ > [3] - http://secpewt.sd73.bc.ca/spellcheckers > [4] - http://secpewt.sd73.bc.ca > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: bischoff_coeur d'alene archive complete.pdf Type: application/pdf Size: 1665465 bytes Desc: not available URL: From candaceg at EMAIL.ARIZONA.EDU Thu Apr 1 21:05:47 2010 From: candaceg at EMAIL.ARIZONA.EDU (Candace K. Galla) Date: Thu, 1 Apr 2010 14:05:47 -0700 Subject: American Indian Language Development Institute 2010 & Publication Message-ID: * The American Indian LanguageDevelopment Institute *31st Annual Summer Institute ** *June 7?June 23 , 2010 The University of Arizona* * ?Ancestral Voices:Transitioning into Today?s Technology? * Please join us for our annual American Indian Language Development Institute (AILDI) at theUniversity of Arizona. AILDI 2010 will be an exciting and intensive two weeks offering classes & special lectures on the integration of Indigenous knowledge, language, and science and technology. Other courses will include Indigenous language immersion methods & application, linguistics for Native American communities with curriculum and materials development a component of all AILDI courses. AILDI continues its tradition of providing a holistic experience for its participants with local culture, and opportunities to engage in nearby Native American community activities. This year all students will attend one morning class together, and select an afternoon class of their choice. For more information visit our website www.u.arizona.edu/~aildi/ A reminder that ALL materials MUST BE INCLUDED in your packet to be considered for partial tuition support. Funding is limited, and will be applied to Tuition fees ONLY. If you are being sponsored by your employer, tribe, or other sponsoring agency PLEASE indicate that on your application. If you have any questions, contact the AILDI Office at 520-621-1068, or via email at Maxine Sam at mrs1 at email.arizona.edu Additionaly, we would like to mention that we have a publication that came out in March titled "American Indian Language Development Institute: Thirty Year Tradition of Speaking from Our Heart". This book is a compilation of texts, essays, scholarly, creative writings, and personal reflections and commemorates the thirty years of commitment to Indigenous language education. More info on the book can be found here. http://www.u.arizona.edu/~aildi/Useful_Links/AILDI%202010%20Publication%20Sm.pdf Thank you again for your continued support and we look for to your participation in AILDI 2010. Mahalo nui loa, Candace <<> <><><> <> >< <>+<> >< <> <><><> <> > Candace K. Galla | Program Coordinator/ PhD Candidate American Indian Language Development Institute University of Arizona College of Education Department of Teaching, Learning and Sociocultural Studies Room 511 PO Box 210069 Tucson, AZ 85721 O: (520) 621.1068 | F: (520) 621.8174 http://www.u.arizona.edu/~aildi -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From svo21 at CAM.AC.UK Fri Apr 2 17:24:54 2010 From: svo21 at CAM.AC.UK (Sarah Ogilvie) Date: Fri, 2 Apr 2010 18:24:54 +0100 Subject: Endangered Languages and Dictionaries Survey Message-ID: The Endangered Languages and Dictionaries Project at the University of Cambridge investigates ways of writing dictionaries that better facilitate the maintenance and revitalization of endangered languages. It explores the relationship between documenting a language and sustaining it, and entails collaboration with linguists, dictionary-makers and educators, as well as members of endangered-language communities themselves, in order to determine what lexicographic methodologies work particularly well pedagogically for language maintenance and revitalization. In addition to developing a methodology for writing dictionaries that are more community-focussed and collaborative in their making, content, and format, the Project is creating an online catalogue of dictionary projects around the world. If you would like your dictionary to be included in the catalogue, please fill out the Dictionary Survey at http://www.lucy-cav.cam.ac.uk/pages/the-college/people/sarah-ogilvie/elad1.php or contact Sarah Ogilvie at svo21 at cam.ac.uk. We really hope you will want to participate, in order to make the catalogue as comprehensive as possible. -- Dr Sarah Ogilvie Alice Tong Sze Research Fellow Lucy Cavendish College Lady Margaret Road University of Cambridge Cambridge CB3 0BU. Tel. Office (+44) 01223 764018 Tel. Mobile (+44) 07540 133790 From huangc20 at UFL.EDU Tue Apr 6 15:32:52 2010 From: huangc20 at UFL.EDU (Chun Jimmy Huang) Date: Tue, 6 Apr 2010 11:32:52 -0400 Subject: Shinnecock and Unkechuang initiation Message-ID: Indian Tribes Go in Search of Their Lost Languages http://www.nytimes.com/2010/04/06/books/06language.html?hpw Chun (Jimmy) Huang PhD,Linguistics, University of Florida Linguistic consultant, Tainan Pepo Siraya Culture Association From hsouter at GMAIL.COM Tue Apr 6 18:20:54 2010 From: hsouter at GMAIL.COM (Heather Souter) Date: Tue, 6 Apr 2010 12:20:54 -0600 Subject: Please Consider Adding your Signature Open Letter of support to restore funding to First Nations University from Canadian Association of University Teachers Message-ID: Taanshi, Please consider adding your signature to this letter or writing your own to Stephen Harper, Prime Minister of Canada, about restoring funding to the First Nations University. It will close if additional funding is not in place by the end of this summer.... Much good work on the indigenous languages of Canada--especially Cree, Ojibwe, etc.--is being done there. Indigenous Canadians are learning how to do research that fits with their community ways, needs and desires.... The university is important to us and we need your help to ensure that it survives.... Eekoshi pitamaa. Heathe ************** Subject: Open Letter of support to restore funding to First NationsUniversity from CAUT We would like to invite you to sign the Open Letter to Stephen Harper regarding the Federal Government's funding of First Nations University of Canada. The letter is reproduced below. If you wish to sign the letter, please go to http://www.caut.ca/fnuc/ and click on the line "Add your signature to this letter." I hope you will do so and will forward this email as widely as possible. Unless we can get the Federal Government to restore full funding, the First Nations University will not survive. Yours respectfully, James L. Turk Executive Director/Directeur g?n?ral Canadian Association of University Teachers/ Association canadienne des professeures et professeurs d'universit? 2705, promenade Queensview Drive, Ottawa (Ontario) K2B 8K2 Tel/T?l: 613-726-5176, Mobile: 613-277-0488, Fax/T?l?c: 613-820-7244 ------------------------------------------------------------------- OPEN LETTER April 2010 The Hon. Stephen Harper Prime Minister of Canada Dear Prime Minister: In June 2008 you did what no prime minister before has been willing to do - offer an apology to former students of Indian residential schools. In that apology you noted that "Two primary objectives of the residential schools system were to remove and isolate children from the influence of their homes, families, traditions and cultures, and to assimilate them into the dominant culture." Now, less than two years later, your government is forcing the closure of Canada's only First Nations university -- the sole university in Canada based on First Nations traditions and cultures. By refusing to restore full funding for First Nations University, your government will now make it impossible for First Nations university students to study in an institution based on First Nations traditions and cultures. There is a bitter irony in your government's action, coming as it does after the Federation of Saskatchewan Indian Nations (FSIN) has addressed all of the concerns that have been expressed about the University's governance structure and after the FSIN, the First Nations University, the University of Regina and the Government of Saskatchewan have entered into a partnership agreement to ensure proper financial and administrative management of First Nations University. Your government's refusal to restore full funding, which will cause the University to close after August 31, 2010, is an act of disrespect to First Nations peoples in Canada and a continuation of the very practices for which you apologized in June, 2008. We urge you to back up your 2008 apology by restoring full Federal funding to First Nations University immediately so that it can grow and expand, not have to wind down and close. Yours truly, TO ADD YOUR NAME TO THIS OPEN LETTER, GO TO: http://www.caut.ca/fnuc/ Nancy Carter TUFA Assistant TUFA Office Email: tufa at trentu.ca Phone: (705) 748-1011, ext. 7334 Fax: (705) 748-1651 Web: www.trentfaculty.ca This email communication is intended as a private communication for the sole use of the primary addressee and those individuals listed for copies in the original message. The information contained in this email is private and confidential and if you are not an intended recipient you are hereby notified that copying, forwarding or other dissemination or distribution of this communication by any means is prohibited. If you are not specifically authorized to receive this email and if you believe that you received it in error please notify the original sender immediately. We honour similar requests relating to the privacy of email communications. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From harveyd at SOU.EDU Tue Apr 6 19:47:20 2010 From: harveyd at SOU.EDU (Dan Harvey) Date: Tue, 6 Apr 2010 12:47:20 -0700 Subject: Endangered Languages and Dictionaries Survey Message-ID: Sarah, I'm working on a project that will provide an easy-to-use interface for creating dictionaries. It will be XML-based and provide a framework for many features like dictionary-based games and porting to the Web. The name of the project is WOLF ([W]ord [O]riented [L]inguistic [F]ramework). I expect the first version to be ready by late summer. As all ACORNS software, it will be free for non-commercial use. The Web-site is http://cs.sou.edu/~harveyd (click on the projects link). The information there is limited at this time, but will expand as we get close to releasing the software. You might also check out the ACORNS and ELK links. dan >>> Sarah Ogilvie 04/02/10 10:35 AM >>> The Endangered Languages and Dictionaries Project at the University of Cambridge investigates ways of writing dictionaries that better facilitate the maintenance and revitalization of endangered languages. It explores the relationship between documenting a language and sustaining it, and entails collaboration with linguists, dictionary-makers and educators, as well as members of endangered-language communities themselves, in order to determine what lexicographic methodologies work particularly well pedagogically for language maintenance and revitalization. In addition to developing a methodology for writing dictionaries that are more community-focussed and collaborative in their making, content, and format, the Project is creating an online catalogue of dictionary projects around the world. If you would like your dictionary to be included in the catalogue, please fill out the Dictionary Survey at http://www.lucy-cav.cam.ac.uk/pages/the-college/people/sarah-ogilvie/elad1.php or contact Sarah Ogilvie at svo21 at cam.ac.uk. We really hope you will want to participate, in order to make the catalogue as comprehensive as possible. -- Dr Sarah Ogilvie Alice Tong Sze Research Fellow Lucy Cavendish College Lady Margaret Road University of Cambridge Cambridge CB3 0BU. Tel. Office (+44) 01223 764018 Tel. Mobile (+44) 07540 133790 From andrekar at NCIDC.ORG Thu Apr 8 17:01:48 2010 From: andrekar at NCIDC.ORG (Andre Cramblit) Date: Thu, 8 Apr 2010 10:01:48 -0700 Subject: Tribe Searches For Language (language) Message-ID: http://tinyurl.com/ykegcz6 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From klokeid at UVIC.CA Thu Apr 8 17:32:55 2010 From: klokeid at UVIC.CA (Terry Klokeid) Date: Thu, 8 Apr 2010 10:32:55 -0700 Subject: Software for creating illustrations or cartoons In-Reply-To: <3180DA51-A69C-4BF8-83CB-9CFF03FD293D@ncidc.org> Message-ID: In a language textbook I am writing, I would like to include illustrative cartoons. Would anyone have recommendations for suitable software for creating such cartoons? I am currently using recent vintage iMac and MacBook Pro computers with OS 10.6.3 and (via Parallels) Windows XP. From andrekar at NCIDC.ORG Thu Apr 8 17:47:00 2010 From: andrekar at NCIDC.ORG (Andre Cramblit) Date: Thu, 8 Apr 2010 10:47:00 -0700 Subject: Funds Message-ID: Endangered Language Fund Announces 2010 Request for Proposals The Endangered Language Fund provides grants for language maintenance and linguistic field work. The language involved must be in danger of disappearing within a generation or two. The work most likely to be funded is that which serves both the native community and the field of linguistics. Work which has immediate applicability to one group and more distant application to the other will also be considered. Publishing awards are a low priority, but will be considered. Grants in this round are expected to be less than $4,000 each, and to average about $2,000. Eligible expenses include consultant fees, tapes, films, travel, etc. Overhead is not allowed. Grants are normally for a one-year period. Researchers and language activists from any country are eligible to apply. Awards can be made to institutions, but no administrative costs are covered. Visit the fund's Web site for the complete RFP. http://www.endangeredlanguagefund.org/ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From margaret.florey at GMAIL.COM Fri Apr 9 11:51:45 2010 From: margaret.florey at GMAIL.COM (Margaret Florey) Date: Fri, 9 Apr 2010 21:51:45 +1000 Subject: Software for creating illustrations or cartoons Message-ID: Hi Terry and ILATers, There was recently a discussion about animations on the RNLD list. The recommendations have been posted on the RNLD web site on the FAQs page here, and some of that information might be useful to you. Jack Martin's Language Nest blog has a post on "Drawing with Bamboo Fun" (scroll down to the July 4, 2009 entry), which might be closer to your needs. cheers, Margaret Date: Thu, 8 Apr 2010 10:32:55 -0700 From: Terry Klokeid Subject: Software for creating illustrations or cartoons In a language textbook I am writing, I would like to include = illustrative cartoons. Would anyone have recommendations for suitable = software for creating such cartoons? I am currently using recent vintage iMac and MacBook Pro computers with = OS 10.6.3 and (via Parallels) Windows XP. -- Margaret Florey Consultant linguist Director, Resource Network for Linguistic Diversity Email: Margaret.Florey at gmail.com Ph: +61 (0)4 3186-3727 (mob.) skype: margaret_florey -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From tgranadillo at GMAIL.COM Sat Apr 10 11:42:49 2010 From: tgranadillo at GMAIL.COM (Tania Granadillo) Date: Sat, 10 Apr 2010 07:42:49 -0400 Subject: Please circulate Message-ID: It would be great to have someone interested in language.... Search for a New Director The University of Western Ontario invites applications for a tenured or tenure-track appointment effective July 1, 2010 in the First Nations Studies Program. The successful candidate will take up an administrative appointment as Director of the program. The Rank is open and will be dependent on experience and qualifications of the candidate. The successful candidate will have his/her primary responsibility in the First Nations Studies program and will be also appointed to a Department or Program appropriate to his/her interdisciplinary focus. Full information on the position, and on how to apply, can be foundHERE. A detailed vision statement to guide applicants can be found HERE . Program First Nations Studies is an interdisciplinary program based in the Faculty of Social Science. The program crosses traditional disciplinary boundaries to explore the role of First Nations peoples in Canadian society, with special emphasis on the Hodenosaunee (Iroquoian) and Anishnabwe (Ojibwe, Delaware, Potawatomi) traditions of southwestern Ontario. Some courses are offered within the FNS program. Others are cross-listed with Social Science, Arts, Information and Media Studies and the professional schools. The program engages political, legal, cultural and linguistic perspectives on the First Nations, insofar as possible through the standpoints and voices of Aboriginal people. Both Native and non-Native students are welcomed to share their perspectives. Careers The broad interdisciplinary training of First Nations scholars prepares them for careers in private, non-profit and government sectors, especially for employment by Aboriginal organizations and communities. The program also provides a sound basis for professional schools, including law, medicine, health sciences, education, and business. Students may specialize in anthropology, history, archaeology, humanities, media, and politics. New specializations are being developed in response to student needs. CONTENTS - Program Information - Courses - News and Events - Faculty Related - Department of Anthropology - Search Anthropology - Faculty of Social Science - Registrar's Office - Bookstore - Western Libraries - Algonquian Society [image: Return to Social Science's home page] -- Tania Granadillo Assistant Professor Anthropology and Linguistics Co-Director Interfaculty Linguistics program University of Western Ontario -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From andrekar at NCIDC.ORG Fri Apr 16 02:25:04 2010 From: andrekar at NCIDC.ORG (Andre Cramblit) Date: Thu, 15 Apr 2010 19:25:04 -0700 Subject: Social media and language education webinar, April 28 Message-ID: Ayukii. I just came across this announcement for an online conference/webinar on language education, Web 2.0 and social media (with a focus on Europe). It will take place on April 28th in Finland. Registration is free, and there is also a discussion list associated with the conference. Since many of you are actively using these technologies for language education, I though you might want to listen in on the webinar or join the discussion forum. http://www.elearningeuropa.info/main/index.php?page=fix&id=42 Ruth Rouvier Language Program Coordinator Karuk Tribe PO Box 1016 Happy Camp, CA 96039 phone (800)505-2785 x. 2205 cell (530)643-0486 fax (530)493-1658 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Apr 16 20:08:22 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Fri, 16 Apr 2010 13:08:22 -0700 Subject: Heritage =?UTF-8?Q?=E2=80=98Smoke=E2=80=99signals_?= go digital (fwd link) Message-ID: Heritage ?Smoke? signals go digital Native Culture Posted By Jeff Tribe, Tillsonburg Independent Quinn Donelan may not have been fully aware of the allegorical potential of his question. But the Pt. Burwell Public School student's inquiry if First Nations education and communicator Dan Smoke had ever sent smoke signals was right on the mark. Smoke, along with wife Mary Lou and Kim Crawford's visit to the school Thursday was facilitated by Carla Matos. The Native educators and communicators opened with a school-wide assembly before visiting individual classes, including Lisa Koivu's Grade 5/6 group, a session which produced Donelan's query. Dan Smoke has in fact physically created traditional smoke signals, which in his response to Donelan, he compared to an early form of binary computer communication. Computers use combinations of 'on or off' (binary switches) in extremely complex functions. Smoke signals were similarly arranged into regulated spaced 'puffs' to create understandable messages. Access full article below: http://www.tillsonburgnews.com/ArticleDisplay.aspx?e=2533839 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Apr 16 20:11:22 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Fri, 16 Apr 2010 13:11:22 -0700 Subject: Lakota striving to stay alive (fwd link) Message-ID: Lakota striving to stay alive Kayla Gahagan Journal staff | Posted: Friday, April 16, 2010 7:00 am USA Crimean Gothic vanished by the 1800s. Kakadu disappeared in 2002. The last fluent words of Pentlatch were spoken in 1940. And just this year, the language of Aka-Bo became extinct. The Lakota people living on Pine Ridge Indian Reservation are not alone in their quest to preserve their indigenous language. Languages have been disappearing for centuries, some of the earliest dating back to the 15th century. And the reasons vary, experts say. Technology, changing demographics and a low number of new speakers contribute to the disappearances. Access full article below: http://www.rapidcityjournal.com/news/article_208e3642-4742-11df-983a-001cc4c03286.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Apr 16 20:17:21 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Fri, 16 Apr 2010 13:17:21 -0700 Subject: Temotu language to be preserved (fwd link) Message-ID: Temotu language to be preserved THURSDAY, 15 APRIL 2010 12:13 Solomon Islands AS part of a multi-year funding partnership to preserve and document endangered languages, The United States National Endowment for the Humanities (NEH) and the National Science Foundation (NSF) have granted Dr Brenda H. Boerger, SIL linguist, a 12-month DEL (Documenting Endangered Languages) fellowship. ?This is a rescue mission to save endangered languages,? NEH Chairman Bruce said about the DEL awards. ?Language is the DNA of a culture, and it is the vehicle for the traditions, customs, stories, history and beliefs of a people. A lost language is a lost culture. Fortunately, with the aid of modern technology and these federal funds, linguistics scholars can document and record these languages before they become extinct.? Dr Brenda H. Boerger, from the US, lived in the Solomon Islands for nearly 20 years as advisor to the Nat?gu Language Project, and worked alongside the Nat?gu people in language development efforts. This award is to assist in the language documentation and linguistic description of this unique language. Access full article below: http://www.solomonstarnews.com/news/national/4838-temotu-language-to-be-preserved -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Apr 16 20:14:49 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Fri, 16 Apr 2010 13:14:49 -0700 Subject: Young Sami eager to breathe new life into culture (fwd link) Message-ID: Young Sami eager to breathe new life into culture Thursday, 15 April 2010 10:53 Finland For Sami youths, language is the core of Sami identity and culture. Reetta Poikela, 16, may not seem like a typical young Sami, but that is exactly what she is: she lives in Rovaniemi, her mother tongue is Finnish, and she considers herself a Sami. ?I?m learning Sami and attend celebrations in Lapland indigenous dress,? she says, citing the most visible aspects of her culture. But Sami identity is also a subjective matter. ?I?m proud of it.? This week Poikela took part in an arts event for Sami youths organised in her hometown, Rovaniemi. This year marked the first time that the annual event was held outside of the traditional Sami region. One of the aims was to encourage children and young people living in Rovaniemi to learn the Sami language. Access full article below: http://www.helsinkitimes.fi/htimes/lifestyle-and-entertainment/10639-young-sami-eager-to-breathe-new-life-into-culture-.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From andrekar at NCIDC.ORG Sat Apr 17 00:13:19 2010 From: andrekar at NCIDC.ORG (Andre Cramblit) Date: Fri, 16 Apr 2010 17:13:19 -0700 Subject: Language Survey Message-ID: If you could take a few Moments to complete a language needs survey that would be most helpful. http://www.surveymonkey.com/s/VGT7X9F -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From willemlarsen at GMAIL.COM Sat Apr 17 15:53:40 2010 From: willemlarsen at GMAIL.COM (Willem Larsen) Date: Sat, 17 Apr 2010 08:53:40 -0700 Subject: Using Skype Video to train teachers of endangered languages Message-ID: A blurb about our work using Skype to train teachers in language revitalization: ----------------------- Language program developers Evan Gardner and Willem Larsen (Portland, OR) have been developing the "Where Are Your Keys?" (WAYK) language revitalization system to train language teachers in Chinuk Wawa, over the past decade, at the Confederated Tribes of the Grande Ronde (Oregon), and more recently with Chinook Nation (Washington). In November 2009, in partnership with Squamish Nation member and language teacher Dustin Rivers, they began developing a S?wx?w?7mesh snichim WAYK teacher-training program in Vancouver, B.C. Part of the work involved experimenting with Skype as a long-distance mentoring tool for Dustin. They recorded a series of videos, in which Dustin Rivers trains Chinook Nation WAYK insttructor Justin Robinson to teach S?wx?w?7mesh snichim over Skype. The entirety of the recorded Skype lessons took about two hours total, over two sessions of Skype. More information on the "Where Are Your Keys?" community language revitalization system: http://www.whereareyourkeys.org The Squamish language Skype videos: Squamish #1, "What is that?" http://vimeo.com/10327677 Squamish #2, Techniques "Pull me through it" and "Sing-a-long Song" http://vimeo.com/10340070 Squamish #3, Techniques "Slow/Fast", "Craig's List: Positives" http://vimeo.com/10339990 Squamish #4, "Is that a...?" http://vimeo.com/10340108 Squamish #5, Techniques "Craig's List: Negatives" http://vimeo.com/10381097 Squamish #6, "Is that your...?" "Is that my...?" http://vimeo.com/10382760 Squamish #7, "What is that?" (second session) http://vimeo.com/10466329 Squamish #8, "Do you want...?" (want/have/give/take) http://vimeo.com/10466906 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From andrekar at NCIDC.ORG Tue Apr 20 16:31:26 2010 From: andrekar at NCIDC.ORG (Andre Cramblit) Date: Tue, 20 Apr 2010 09:31:26 -0700 Subject: Breath of Life (language) Message-ID: http://aicls.org/pages/10BOL/BOL10app.htm BREATH OF LIFE / SILENT NO MORE Workshop for California Indian Languages without Speakers June 6 - 12, 2010 University of California at Berkeley Hosted by The Survey of California and Other Indian Languages and The Advocates for Indigenous California Language Survival You must apply by April 20, 2010 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Apr 20 21:44:47 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Tue, 20 Apr 2010 14:44:47 -0700 Subject: U of M offering Cree language courses (fwd link) Message-ID: Winnipeg Free Press - ONLINE EDITION U of M offering Cree language courses By: Staff Writer 20/04/2010 11:00 AM The University of Manitoba's Summer Institute is offering a new series of Cree language courses ? three-week courses on language structure, the teaching and speaking of Cree, and Cree oral storytelling tradition. The courses begin July 26, and include Introductory Cree, Structure of the Cree Language (offered at different levels), and Cree Oral Stories, shared among the departments of Linguistics, Native Studies and English. Access full article below: http://www.winnipegfreepress.com/local/breakingnews/U-of-M-offering-Cree-language-courses-91605689.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Apr 20 21:47:48 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Tue, 20 Apr 2010 14:47:48 -0700 Subject: Manitoba Proposes Legislation To Recognize Aboriginal Languages (fwd link) Message-ID: Manitoba Proposes Legislation To Recognize Aboriginal Languages Source: Government of Manitoba Posted on: 20th April 2010 Canada New legislation which would recognize Cree, Dakota, Dene, Inuktitut, Michif, Ojibway and Oji-Cree as the Aboriginal languages of Manitoba was introduced today in the legislature by Aboriginal and Northern Affairs Minister Eric Robinson. ?Indigenous languages have vanished or are in danger of disappearing in many parts of the world and the same fate is possible for Manitoba?s Aboriginal languages if we don?t act now to protect them,? said Robinson. ?This legislation is the first step toward preserving and promoting Manitoba?s proud Indigenous language heritage for the benefit of future generations.? Access full article below: http://thegovmonitor.com/civil_society_and_democratic_renewal/manitoba-proposes-legislation-to-recognize-aboriginal-languages-28441.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Apr 20 21:50:24 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Tue, 20 Apr 2010 14:50:24 -0700 Subject: Digital archiving tool to give voice to indigenous peoples (fwd link) Message-ID: Digital archiving tool to give voice to indigenous peoples Tuesday, Apr. 20, 2010 By Gail Siegel, College of Liberal Arts USA PULLMAN - Kimberly Christen, assistant professor of comparative ethnic studies, has been working to give indigenous communities access to cultural heritage materials and a voice in how they are handled. A recent grant will further those efforts. Christen has been awarded a Digital Humanities Start-Up Grant by the National Endowment for the Humanities to create a prototype open-source software package to reconnect indigenous communities with cultural heritage materials housed in museums, archives and libraries. The $49,606 grant supports the development of ?Mukurtu: An Indigenous Archive and Publishing Tool,? a digital, standards-based, adaptable archiving tool that emphasizes cultural protocols and provides a means for indigenous knowledge to inform public and private collections. >From the annotation of institutional metadata to the reconstruction and revitalization of lost or endangered languages, the software will give indigenous communities the opportunity to curate their own cultural heritage materials without a hierarchy of expertise. Access full article below: http://wsutoday.wsu.edu/pages/publications.asp?Action=Detail&PublicationID=19698&TypeID=1 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hagley at MMM.MURORAN-IT.AC.JP Wed Apr 21 07:44:48 2010 From: hagley at MMM.MURORAN-IT.AC.JP (Eric Hagley) Date: Wed, 21 Apr 2010 16:44:48 +0900 Subject: Call for papers Message-ID: "The Fourth Joint Conference of APACALL and PacCALL will be held at the University Malaysia Sabah, Kota Kinabalu, Sabah,Malaysia from 1 to 3 December 2010 This is a call for proposals GLoCALL 2010 invites proposals for presentations that are related to computer-assisted language learning (CALL). Proposals for "Papers"?? (35 minutes), "Workshops" (80 minutes), "Symposia" (80 minutes) and "Poster sessions" should be submitted by 15 June 2010. International participants please submit by visiting the following address.http://glocall.org/openconf/openconf.php Malaysian participants are kindly asked to submit by visiting the following address. http://glocall2010ums.my/ We look forward to seeing you in Sabah. The organizing committee." ================================ Eric Hagley, College of Liberal Arts Linguistic Science and International Relations Research Unit Muroran Institute of Technology 27-1, Mizumoto Cho, Muroran Hokkaido, 050-8585, Japan ph: +81 143 46-5835 mail: hagley at mmm.muroran-it.ac.jp ????????? 050-8585 ????????????? ?????? ?????? ????????????? ???? hagley at mmm.muroran-it.ac.jp ?????:0143-46-5835 ================================ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rzs at WILDBLUE.NET Wed Apr 21 14:08:29 2010 From: rzs at WILDBLUE.NET (Richard Zane Smith) Date: Wed, 21 Apr 2010 09:08:29 -0500 Subject: 99 year old Wisconsin Oneida speaker Message-ID: this is an inspiring article about Maria Hinton, born almost a hundred years ago, and her dedicated work to preserve Oneida for present and future generations: http://www.americanindiannews.org/2010/04/treasured-teacher-embodies-100-reasons-to-learn-oneida/ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From susan.penfield at GMAIL.COM Thu Apr 22 14:30:10 2010 From: susan.penfield at GMAIL.COM (Susan Penfield) Date: Thu, 22 Apr 2010 10:30:10 -0400 Subject: Athabaskan / Ket Message-ID: Apologies for cross-posts... ** *The Arctic Athabaskan Council and the Ket People of Siberian Russia Renew Historic Contacts and Agree to Work Together * Whitehorse, Yukon, April 20, 2010 Danny Cresswell, Deputy Chief of the Carcross and Tagish First Nation speaking on behalf of the Arctic Athabaskan Council (AAC), announced today an historic meeting in Moscow of representatives of AAC and the Kets of Siberian Russia. The languages spoken by the Ket and Athabaskan peoples share striking similarities. Linguists are currently researching the possibility that the languages are related. Absolute proof of language links would raise profound anthropological and genetic questions about the ancient links and ties between Eurasia and North America. The Ket people, numbering fewer than 2,000 according to official figures, reside in settlements in the middle Yenisei river basin. Approximately 200 Kets still speak their ancient language. AAC?s delegation spent a day and a half with Ket representatives Zoya Maksunova, Olya Peshkina and Galina Nikolayeva. AAC?s delegation included Doug Hitch, a linguist in the Yukon Native Language Centre, Cindy Dickson, AAC Executive Director, Colleen Henry, AAC Projects Coordinator and Terry Fenge, AAC Advisor. Ms. Dickson, a member of the Gwich?in Nation in northern Yukon, said ?The Kets told us this was the first time they had met representatives of North American Athabaskan peoples. They are very excited about the possibilities of working with us and want to organize cultural exchanges. They also want to promote research on the linguistic and other connections between us.? She added, ?They are very concerned for their survival as a people and asked us to help improve the diet and health of the 54 Ket children resident in their villages. They want us to send multivitamins. Of course we will respond?. Doug Hitch recommended as a matter of urgency further linguistic work to firmly establish the Athabaskan-Ket connection. He made a promising start in recording Ket language material with Zoya Maksunova, a fluent speaker and teacher, who showed great enthusiasm in developing teaching and learning materials for her language similar to those already available for Yukon languages. Mr. Hitch noted that the sound files would eventually be posted on the web site of the Yukon Native Language Centre. He concluded, ?It would be wonderful to continue collaboration on this beautiful language?. Edward Vajda of Western Washington University in the United States has undertaken extensive research into these linguistic connections. Insightfully he has written: Who would have imagined the ancient words Native American and Siberian boarding-school children were punished for speaking a few decades ago could wield a power vast enough to reunite entire continents? Noting the growing interest worldwide in the circumpolar Arctic, Mr. Cresswell said ?the connection between the Ket and Athabaskan peoples is hugely important. Upon this base we can build cultural, economic and perhaps political links.? -- ********************************************************************************************** Susan D. Penfield, Ph.D. (Currently on leave to the National Science Foundation. E-mail: spenfiel at nsf.gov Phone at NSF: 703-292-4535) Department of English (Primary) Faculty affiliate in Linguistics, Language, Reading and Culture, Second Language Acquisition and Teaching (SLAT), American Indian Language Development Institute (AILDI) The Southwest Center University of Arizona, Tucson, Arizona 85721 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From djh514 at YORK.AC.UK Fri Apr 23 16:54:09 2010 From: djh514 at YORK.AC.UK (Damien Hall) Date: Fri, 23 Apr 2010 17:54:09 +0100 Subject: Conference: Reversing Language Shift: How to Reawaken a Language (UK, Sep 2010) Message-ID: With apologies for cross-postings. Damien FEL XIV (the 14th Foundation for Endangered Languages conference), in Carmarthen, Wales, UK, 13-15 September 2010: http://linguistlist.org/issues/21/21-1931.html Full Title: Reversing Language Shift: How to Reawaken a Language Short Title: FEL XIV Date: 13-Sep-2010 - 15-Sep-2010 Location: Carmarthen, Wales, United Kingdom Contact Person: Hywel Lewis Meeting Email: h.lewistrinity-cm.ac.uk Web Site: http://www.ogmios.org/conferences/2010/index.htm Linguistic Field(s): Applied Linguistics; Language Acquisition; Language Documentation; Sociolinguistics Call Deadline: 30-Apr-2010 Meeting Description: Language revitalisation requires the collaboration of a wide range of expertise. Institutional, political, and local support all play crucial roles, along with educationists and language planners. But how can these, working together, have practical effects in the daily language usage of ordinary people, and how can they achieve the goal of slowing down language erosion and revitalising language tradition? Abstracts are invited on all topics in language revitalisation and reversing language shift. A language-relevant excursion is planned for the afternoon of 15 September as well as cultural entertainment during the evenings of 13 and 14 September. Carmarthen's nearest airport is Cardiff, 110 Km away. If direct flights to Cardiff are unavailable, try Bristol (175 Km from Carmarthen) before any of the London airports. The Carmarthen (Caerfyrddin - 'Castle Merlin') campus of University of Wales: Trinity Saint David is situated on the edge of a market town with a population of 13,500, most of them fluent Welsh-speakers. The town claims to be the oldest in Wales, with a mediaeval castle and a Roman amphitheatre. Carmarthen's name under Roman rule was Moridunum Demetarum ('Sea Fort of Dyfed', in British). Trinity University College, Carmarthen and Saint David's University College, Lampeter, are merging, a process to be completed by September 2010. Trinity University College is famous in Wales for promotion of bilingualism and bilingual teaching, recognised by the Welsh Assembly Government as a key provider of Welsh-medium higher education. Call for Papers Reversing Language Shift: How to Re-awaken a Language Tradition University of Wales: Trinity Saint David, Carmarthen, Wales 13-15 September, 2010 Language revitalisation is now receiving greater attention from academics, language planners, politicians, institutions and organisations worldwide. A step further than documentation, language revitalisation, supported by active policy, offers the possibility of reversing a shift that threatens over half of the world's languages. Many take language vitality to be symbolic of national and cultural identity. In the Celtic regions, in particular, governments are taking a leading role in the struggle to reverse language shift by various efforts including attempts to increase the number of speakers of the respective languages. Wales provides a good vantage point from which to consider prospects for reversing language shift. It has experience in gauging levels of political support at local, national and international levels. Census figures show an increase in the number of users of Welsh, especially amongst the younger generation, which can be attributed, like the language revival in Estonia, to the education system. However, some academics doubt whether such increases in speaker numbers lead to increased language fluency and use. While efforts to achieve the Welsh Assembly's goal of a "bilingual Wales" have led to demands for greater legislative powers and autonomy on linguistic issues, the constant net immigration into the traditional heartlands is steadily reducing the density of Welsh-speakers there. Language revitalisation requires the collaboration of a wide range of expertise. Institutional, political, and local support all play crucial roles, along with educationists and language planners. But how can these, working together, have practical effects in the daily language usage of ordinary people, and how can they achieve the goal of slowing down language erosion and revitalising language tradition? Abstracts are invited on all topics in language revitalisation and reversing language shift, such as the following: -The roles and influences of formal educational systems -The roles of political independence, campaigns for linguistic rights, and community attitudes -The role of different domains of language use: is there a 'best practice' in ordering their importance in language policy? -The roles of corpus planning, documentary linguistics, and technologies, especially the internet -Can there be a corpus standard without oppressive purism? If so, how else can a corpus standard be propagated? -Language change in/through revitalisation -Special problems in a multi-lingual and multi-cultural context -Whether strategies for reversing language shift in places like Wales can be applied where there are many minority languages -How to integrate monolingual immigrants into bilingual society Other relevant issues might include these questions: -Is political independence crucial for ethnolinguistic vitality? -Are there useful links between the problem of reversing language shift where there is only a single minority language, and the problem where there is a host of small languages? -What role is there for technology in reversing language shift? -Are the benefits of bilingualism, cognitive and otherwise, still contested? -Is there an inescapable trend towards larger language units, and fewer languages? -If, as has been said, a shrinking language minority always lacks the will to stop shrinking, must attempts to save such a community focus on their will to save themselves? Papers may focus on any endangered language situation in the world. The language of papers is English or Welsh. The content of all papers will be made accessible to those who lack Welsh. Each presentation at the Conference will last twenty minutes, with a further ten minutes for discussion and questions and answers. Keynote lectures (by invitation only) will last forty-five minutes each. Abstract submission: An abstract of up to 500 words should be submitted before 30 April, 2010. Abstracts received after this deadline will not be accepted. The following information should also be provided on a separate page: NAME(S): Names of the author(s) TITLE: Title of the paper INSTITUTION: Institutional affiliation, if any E-MAIL: E-mail address of first author, if any ADDRESS: Postal address of the first author TEL: Telephone number of the first author, if any FAX: Fax number of the first author, if any. Submit abstracts either by email or post: 1. E-mail Please send your abstract (with the other necessary details) via e-mail to both of the following addresses: h.lewistrinity-cm.ac.uk nostlerchibcha.demon.co.uk with the subject of the e-mail stating: "FEL Abstract: (last name of the author(s)): (title of paper)" 2. Post If you cannot submit by e-mail, please send your abstract and details on paper to the following address (to arrive by 30 April 2010): FEL XIV Conference Administration Foundation for Endangered Languages 172 Bailbrook Lane Bath BA1 7AA United Kingdom The name of the first author will be used in all correspondence. Writers will be informed once their abstracts have been accepted and will be required to submit their full papers for publication in the Proceedings by August 1st, 2010, together with their registration fee (to be announced soon). Important Dates -Abstract arrival deadline: April 30, 2010 -Notification of acceptance of paper: May 31, 2010 -In case of acceptance, the full paper will be due by August 1st, 2010 It is a condition of speaking at the conference that authors will submit a hard copy of their paper by this deadline. (Further details on the format of text will be specified to the authors.) -Conference dates: September 13-15, 2010 Conference Chair: Dr Hywel Glyn Lewis Ysgol y Gymraeg ac Astudiaethau Dwyieithrwydd Prifysgol Cymru: Y Drindod Dewi Sant, Caerfyrddin, Cymru or School of Welsh and Bilingualism Studies University of Wales: Trinity Saint David Carmarthen SA31 3EP Wales, UK Tel. +44 (0)1267-676680 e-mail: h.lewistrinity-cm.ac.uk The Foundation for Endangered Languages is a non-profit membership organisation, registered as Charity 1070616 in England and Wales, founded in 1996. Its objective is to support, enable and assist the documentation, protection and promotion of endangered languages all over the world. The Foundation awards small grants for projects. It also publishes a newsletter, OGMIOS. It has hosted a conference every years since 1996, most recently in Barcelona, Catalonia, Spain (2004), Stellenbosch, South Africa (2005), Mysore, India (2006), Kuala Lumpur, Malaysia, (2007), Ljouwert/Leeuwarden, Netherlands (2008) and Khorugh/Khorog, Tajikistan (2009). The FEL conferences bring together experts, scholars and enthusiasts from all over the world. The Proceedings of FEL conferences are available as published volumes. For further information visit: www.ogmios.org -- Damien Hall University of York Department of Language and Linguistic Science Heslington YORK YO10 5DD UK Tel. (office) +44 (0)1904 432665 (mobile) +44 (0)771 853 5634 Fax +44 (0)1904 432673 http://www.york.ac.uk/res/aiseb http://www.york.ac.uk/depts/lang/people/pages/hall.htm From nflrc at HAWAII.EDU Fri Apr 23 22:34:30 2010 From: nflrc at HAWAII.EDU (National Foreign Language Resource Center) Date: Fri, 23 Apr 2010 12:34:30 -1000 Subject: Call for Proposals: 2nd International Conference on Language Documentation & Conservation (ICLDC) - February 11-13, 2011 Message-ID: Apologies for any cross-postings . . . 2nd International Conference on Language Documentation and Conservation: Strategies for Moving Forward. Honolulu, Hawai'i, February 11-13, 2011 http://nflrc.hawaii.edu/ICLDC/2011 The 2nd International Conference on Language Documentation and Conservation (ICLDC) will be held February 11-13, 2011, at the Hawai?i Imin International Conference Center on the University of Hawai?i at Manoa campus. Two days of optional technical training workshops will precede the conference (Feb. 9-10). An optional fieldtrip to Hilo (on the Big Island of Hawai'i) to visit Hawaiian language revitalization programs in action will immediately follow the conference (Feb. 14-15). The 1st ICLDC, with its theme ?Supporting Small Languages Together," underscored the need for communities, linguists, and other academics to work in close collaboration. The theme of the 2nd ICLDC is ?Strategies for Moving Forward." We aim to build on the strong momentum created at the 1st ICLDC and to discuss research and revitalization approaches yielding rich, accessible records which can benefit both the field of language documentation and speech communities. We hope you will join us. TOPICS We welcome abstracts on best practices for language documentation and conservation moving forward, which may include: - Archiving matters - Community-based documentation/conservation initiatives - Data management - Fieldwork methods - Ethical issues - Interdisciplinary fieldwork - Language planning - Lexicography - Methods of assessing ethnolinguistic vitality - Orthography design - Reference grammar design - Reports on language maintenance, preservation, and revitalization efforts - Teaching/learning small languages - Technology in documentation ? methods and pitfalls - Topics in areal language documentation - Training in documentation methods ? beyond the university This is not an exhaustive list and individual proposals on topics outside these areas are warmly welcomed. ABSTRACT SUBMISSION Abstracts should be submitted in English, but presentations can be in any language. We particularly welcome presentations in languages of the region discussed. Authors may submit no more than one individual and one joint (co-authored) proposal. ABSTRACTS ARE DUE BY AUGUST 31, 2010, with notification of acceptance by September 30, 2010. We ask for ABSTRACTS OF NO MORE THAN 400 WORDS for online publication so that conference participants can have a good idea of the content of your paper and a 50-WORD SUMMARY for inclusion in the conference program. All abstracts will be submitted to blind peer review by international experts on the topic. See ICLDC conference website for ONLINE PROPOSAL SUBMISSION FORM. We will only be accepting proposal submissions for papers or posters. Selected papers from the conference will be invited to submit to the journal Language Documentation & Conservation for publication. (Most presentations from the 1st ICLDC were recorded and can be heard as podcasts here: http://scholarspace.manoa.hawaii.edu/handle/10125/5961.) PRESENTATION FORMATS - Papers will be allowed 20 minutes for presentation with 10 minutes of question time. - Posters will be on display throughout the conference. Poster presentations will run during the lunch breaks. PLENARY SPEAKERS include: * Keren D. Rice, University of Toronto * Wayan Arka, Australian National University * Larry Kimura, University of Hawai?i at Hilo ADVISORY COMMITTEE Helen Aristar-Dry (LinguistList, Eastern Michigan University) Peter Austin (SOAS, London) Linda Barwick (University of Sydney) Steven Bird (University of Melbourne) Phil Cash Cash (University of Arizona) Lise Dobrin (University of Virginia) Arienne Dwyer (University of Kansas) Margaret Florey (Monash University) Carol Genetti (University of California, Santa Barbara) Spike Gildea (University of Oregon) Jeff Good (SUNY Buffalo) Joseph Grimes (SIL International) Colette Grinevald (University of Lyon) Leanne Hinton (University of California, Berkeley) Gary Holton (Alaska Native Language Center) Will McClatchey (University of Hawai'i) Marianne Mithun (University of California, Santa Barbara) Claire Moyse-Faurie (LACITO, CNRS) Toshihide Nakayama (Tokyo University of Foreign Studies) Keren D. Rice (University of Toronto) Norvin Richards (Massachusetts Institute of Technology) ************************************************************************* N National Foreign Language Resource Center F University of Hawai'i L 1859 East-West Road, #106 R Honolulu HI 96822 C voice: (808) 956-9424, fax: (808) 956-5983 email: nflrc at hawaii.edu VISIT OUR WEBSITE! http://nflrc.hawaii.edu ************************************************************************* From mikinakn at SHAW.CA Sat Apr 24 18:00:33 2010 From: mikinakn at SHAW.CA (Rolland Nadjiwon) Date: Sat, 24 Apr 2010 14:00:33 -0400 Subject: Fwd: Updates on the Petition for the Rights of the Indigenous Ainu People and Request for Your Assistance Message-ID: Petition site for Ainu...if you care to...or maybe someone can give them information on their query regarding the UN.... http://www.thepetitionsite.com/15/restore-the-rights-of-the-indigenous-ainu-people ------- wahjeh rolland nadjiwon ______________________________________________ Light travels faster than sound. That's why some people appear bright until you hear them speak. ______________________________________________ -------- Original Message -------- Subject: Updates on the Petition for the Rights of the Indigenous Ainu People and Request for Your Assistance Date: Sat, 24 Apr 2010 22:39:41 +0900 From: Ramat Global To: Ramat Global Dear all, Thank you so much for adding your name to the petition "Restoring the Rights of the Indigenous Ainu people." Thanks to your support, the petition has collected over 15000 signatures. Along with Ainu representatives from Asahikawa in Ainu Mosir (Hokkaido) we are planning to submit the petition on June 7th to the Japanese government. For this, we are particularly interested in getting more international support for this petition. It is vital to show the Japanese government that the international community has raised its voices to support this petition, as the government often takes petitions more seriously if they are also supported by people outside of Japan. If you know of any friends, organizations, or mailing lists that may be interested in participating in this petition, we sincerely hope you can circulate this petition and help us get more international support. Similarly, we are hoping to make this an international action with indigenous peoples' communities around the world. Would you be able to give us any suggestions about how to submit this petition to United Nations or UNPFII or any other international body? Prior to the submission to Japanese government on June 7th, we will have a traditional prayer, ceremony and dance event in Tokyo on June 6th. The theme is "kewtum pirka utar an teke amparo (let's hold hands together with a beautiful mind)" Together with Asahikawa Ainu representatives, Ainu guests from the Tokyo area will join us and participate in panel discussions as well. This event is the PART 2 of the event we held last year with 1700 people's participation called "the message from indigenous Ainu --linking Ainumosir with the Tokyo area. " The attached document is the flyer for the June 6th event. There is a summary in English below. If you are around the Tokyo area, please come and enjoy the event. Kamuynomi (Traditional Prayer) Time: 4-6pm Place: Adachi-ku Shogaigakushu Center, Nijinohiroba(Lifelong Learning Center, Rainbow Park) Panel Discussion & Traditional Dance Time: 7-9:10pm Place: Adachi-ku Shogaigakushu Center, Kodo (Lifelong Learning Center, Lecture Hall) Address: 5-13-5, Senju, Adachi-ku, Tokyo 120-0034, JAPAN http://maps.google.com/maps/ms?ie=UTF8&msa=0&msid=110339993195072481928.000484fb01ee8d65d223a&ll=35.757065,139.802356&spn=0.004223,0.009645&z=17&iwloc=000484fb0ec5413c3749f > Thank you for your consideration. We really appreciate your support! Ramat Global -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: ?????????????????.pdf Type: application/pdf Size: 3280036 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: Ainu Petition December 2009.pdf Type: application/pdf Size: 44041 bytes Desc: not available URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Sat Apr 24 20:51:52 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Sat, 24 Apr 2010 13:51:52 -0700 Subject: $201,670 NSF Grant to Create Online Atlas of Endangered Native Languages (fwd) Message-ID: $201,670 NSF Grant to Create Online Atlas of Endangered Native Languages http://media-newswire.com/release_1117246.html University of Rochester linguist Joyce McDonough has been awarded a two-year, $201,670 National Science Foundation Polar Institute grant to develop an interactive online speech atlas of endangered native languages of the Mackenzie Basin, a vast and sparsely populated region of northwestern Canada. (Media-Newswire.com) - University of Rochester linguist Joyce McDonough has been awarded a two-year, $201,670 National Science Foundation Polar Institute grant to develop an interactive online speech atlas of endangered native languages of the Mackenzie Basin, a vast and sparsely populated region of northwestern Canada. "Heritage languages are under considerable socio-economic pressure from the English and French speaking overculture," explains McDonough. "Fewer and fewer native North Americans are becoming fluent in their heritage tongues, and those who are fluent or want to learn their languages face increasingly reduced opportunities to speak and learn in their tongue, a situation that undermines the stability of these communities and their cultural knowledge." The problem, McDonough adds, is worsened by the comparatively low level of linguistic documentation available on these languages. "This web site," says McDonough, "can be a critical tool to those interested in preserving linguistic diversity and for helping communities hold on to their native languages before they vanish." The Speech Atlas will focus on the sound systems of the area's Athabaskan, or as speakers prefer, Dene languages. It will be developed as an online site for sharing information, research, and educational resources between the academic institution and the indigenous communities, especially for those members who are interested in language documentation and revitalization. The Speech Atlas's web site will provide geotagged links to the individual Dene speaking communities in the Mackenzie River drainage basin, with examples and descriptions of the sound phonemes for each community and with words demonstrating those sounds spoken by native speaker from that community. Words will be written using both the International Phonetic Alphabet and the orthography used in that community. Online sound files will allow users to listen to native speakers pronouncing the consonants and vowels sounds in words, and to experience the tone, intonation, rhythm, and meter of the speech of each language. The project will highlight both the striking similarity among the Dene languages in Canada and the distinct variations that have evolved in these typically small and isolated villages. The information will be developed as overlays, permitting it to be associated with internet map systems such as Google Earth. This map-based approach is key, says McDonough, because it allows language documentation to be localized to a specific community, reflecting the way Dene see themselves. "The Dene strongly identify with their communities," explains McDonough; "a native from Cold Lake is not only a Dene Sųłiné, but a Cold Lake Dene Sųłiné." The web site builds on the work of the Canadian Indigenous Language and Literacy Development Institute, which provides training for native speakers in linguistic methodology for language documentation and analysis. Working with Institute co-director Sally Rice, professor of linguistics from the University of Alberta, and a team of academic and native linguists, McDonough plans to initially feature about 10 Dene language communities, including Cold Lake; Fort Chipewyan, Alberta; Rae, N.W.T.; and Deline, N.W.T. She hopes the web site will encourage other Dene communities to embrace the technically challenging and time consuming work of documenting their languages. The Dene languages, spoken from Alaska south to the Rio Grande, constitute the largest and most geographically widespread language family of native North America. The language family includes Navajo, which with 140,000 native speakers ranks as the most widely spoken indigenous language in the United States. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From teeter42 at GMAIL.COM Sun Apr 25 00:47:31 2010 From: teeter42 at GMAIL.COM (Jennifer Teeter) Date: Sun, 25 Apr 2010 09:47:31 +0900 Subject: Fwd: Updates on the Petition for the Rights of the Indigenous Ainu People and Request for Your Assistance In-Reply-To: <4BD331C1.1090302@shaw.ca> Message-ID: Thank you Rolland for sharing this information with everyone. The petitionsite.com will not let us reopen the previous petition, so we have made another petition link for collecting signatures. It is here: http://www.thepetitionsite.com/16/restore-the-rights-of-indigenous-ainu-people-extended Thank you for your support! Jennifer Teeter (on behalf of Ainu Ramat Global) 2010/4/25 Rolland Nadjiwon > Petition site for Ainu...if you care to...or maybe someone can give them > information on their query regarding the UN.... > > > http://www.thepetitionsite.com/15/restore-the-rights-of-the-indigenous-ainu-people > > ------- > wahjeh > rolland nadjiwon > ______________________________________________ > > Light travels faster than sound. > That?s why some people appear bright until you hear them speak. > ______________________________________________ > > > > -------- Original Message -------- Subject: Updates on the Petition for > the Rights of the Indigenous Ainu People and Request for Your Assistance Date: > Sat, 24 Apr 2010 22:39:41 +0900 From: Ramat Global > To: Ramat Global > > > Dear all, > > Thank you so much for adding your name to the petition "Restoring the > Rights of the Indigenous Ainu people." Thanks to your support, the petition > has collected over 15000 signatures. > > Along with Ainu representatives from Asahikawa in Ainu Mosir (Hokkaido) we > are planning to submit the petition on June 7th to the Japanese government. > > For this, we are particularly interested in getting more international > support for this petition. It is vital to show the Japanese government that > the international community has raised its voices to support this petition, > as the government often takes petitions more seriously if they are also > supported by people outside of Japan. If you know of any friends, > organizations, or mailing lists that may be interested in participating in > this petition, we sincerely hope you can circulate this petition and help us > get more international support. > > Similarly, we are hoping to make this an international action with > indigenous peoples' communities around the world. Would you be able to give > us any suggestions about how to submit this petition to United Nations or > UNPFII or any other international body? > > Prior to the submission to Japanese government on June 7th, we will have a > traditional prayer, ceremony and dance event in Tokyo on June 6th. The theme > is "kewtum pirka utar an teke amparo (let's hold hands together with a > beautiful mind)" Together with Asahikawa Ainu representatives, Ainu guests > from the Tokyo area will join us and participate in panel discussions as > well. This event is the PART 2 of the event we held last year with 1700 > people's participation called "the message from indigenous Ainu --linking > Ainumosir with the Tokyo area. " > > The attached document is the flyer for the June 6th event. There is a > summary in English below. If you are around the Tokyo area, please come and > enjoy the event. > > Kamuynomi (Traditional Prayer) > Time: 4-6pm > Place: Adachi-ku Shogaigakushu Center, Nijinohiroba(Lifelong Learning > Center, Rainbow Park) > > Panel Discussion & Traditional Dance > Time: 7-9:10pm > Place: Adachi-ku Shogaigakushu Center, Kodo (Lifelong Learning Center, > Lecture Hall) > > Address: 5-13-5, Senju, Adachi-ku, Tokyo 120-0034, JAPAN > > http://maps.google.com/maps/ms?ie=UTF8&msa=0&msid=110339993195072481928.000484fb01ee8d65d223a&ll=35.757065,139.802356&spn=0.004223,0.009645&z=17&iwloc=000484fb0ec5413c3749f > > > > Thank you for your consideration. We really appreciate your support! > > Ramat Global > > -- Greenheart Project www.greenheartproject.org -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Apr 27 03:28:41 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Mon, 26 Apr 2010 20:28:41 -0700 Subject: Fwd: ICIPN 2010 - Second call for papers / Bovdehus doallat s=?UTF-8?Q?=C3=A1hkavuoruid?= In-Reply-To: Message-ID: fyi... ---------- Forwarded message ---------- From: Helander Kaisa Rautio Date: Mon, Apr 26, 2010 at 12:37 PMjoin the conference !! Kaisa *NUBBI BOVDEHUS DOALLAT S?HKAVUORUID* *1.EAMIB**?**IKENAMAID RIIKKAIDGASKA?AS KONFER?NSA* ?ak?am?nu 3.-8. beivviid, 2010 S?mi allaskuvllas Guovdageainnus S?mi Allaskuvla l?gida vuostta? *Eamib?ikenamaid riikkaidgaskasa? konfer?nssa* (ICIPN) ja bovde dutkiid geat barget eamib?ikenamaiguin, searvat d?n vuostta? f?gaidrasttideaddji konfer?nsii. Oktiigeasuid sisas?dden?igemearri: *15.5.2010*. Eanet die?ut konfer?nssa birra leat ?uvvosis ja neahttasiiddus www.icipn2010.no *[image: icipn-logo_rev2a-small.-Renee Pualani Louis.jpg]*** * * * * *SECOND CALL FOR PAPERS * * * *1st INTERNATIONAL CONFERENCE ON INDIGENOUS PLACE NAMES * September 3-8, 2010 S?mi allaskuvla ? S?mi University College, Guovdageaidnu, Norway S?mi University College, an Indigenous higher education institution in S?pmi (S?miland) and host of the first *International Conference on Indigenous Place Names* (ICIPN) invites scholars from around the world currently working with Indigenous place names to join this first multidisciplinary conference. Abstract submission: *May 15, 2010*. For further information, please look at the flyer enclosed and the webpage www.icipn2010.no Dearvuo?aiguin / With regards *Kaisa Rautio Helander* on behalf of the secretariat of ICIPN 2010 icipn2010 at samiskhs.no -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: image001.jpg Type: image/jpeg Size: 3475 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: ICIPN 2010 - Second call for papers - English.pdf Type: application/pdf Size: 157845 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: ICIPN 2010-Nubbi bovdehus doallat sahkavuoruid - Samegillii.pdf Type: application/pdf Size: 178766 bytes Desc: not available URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Apr 27 03:31:16 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Mon, 26 Apr 2010 20:31:16 -0700 Subject: FW: AlterNative calls for papers Message-ID: fyi... ---------- Forwarded message ---------- From: GRADILLA, ALEXANDRO Date: Apr 22, 2010 7:54 PM Subject: AlterNative calls for papers AlterNative: An International Journal of Indigenous Peoples is calling for papers to be submitted now for 2010 publication. AlterNative: An International Journal of Indigenous Peoples is a multidisciplinary peer-review journal. It aims to present Indigenous worldviews from native Indigenous perspectives. It is dedicated to the analysis and dissemination of native Indigenous knowledge that uniquely belongs to cultural, traditional, tribal and aboriginal peoples as well as first nations, from around the world. http://www.alternative.ac.nz [44] AlterNative Dialogue Dedicated to the advancement of critical dialogue by, with and for native Indigenous peoples across the globe Submissions responding to this general call for papers should relate to one or more of themes of the journal--origins, place, peoples, community, culture, traditional and oral history, heritage, colonialism, power, intervention, development and self-determination. Submission and Deadline Details AlterNative primarily accepts substantive articles (5000-7000 words) that address a particular indigenous topic/theme. Also, short timely commentaries (2000-3500 words) that address critical issues and reviews of indigenous books and edited volumes are also accepted. Author guidelines, including format and referencing styles, for submitting articles, commentaries and book reviews can be found on the AlterNative website. AlterNative particularly encourages indigenous scholars to contribute submissions. Specialists and practitioners working on indigenous issues are also welcome. We welcome submissions throughout the year, although encourage scholars to submit as soon as possible for 2010 publication. Please upload your paper through the online form, available at www.alternative.ac.nz [45] We look forward to hearing from you! AlterNative Editorial Team Professor Tracey McIntosh, Joint Editor, The University of Auckland Professor Michael Walker, Joint Editor, The University of Auckland Dr Helen Ross, Publications Manager, Ng? Pae o te M?ramatanga Phoebe Fletcher, AlterNative Journal Coordinator, Ng? Pae o te M?ramatanga Email: editors at alternative.ac.nz [46] Publications Ng? Pae o te M?ramatanga University of Auckland Private Bag 92019 Auckland 1142 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From andrekar at NCIDC.ORG Tue Apr 27 23:43:07 2010 From: andrekar at NCIDC.ORG (Andre Cramblit) Date: Tue, 27 Apr 2010 16:43:07 -0700 Subject: "When Languages Die" (media) Message-ID: -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: WhenLanguagesDie.pdf Type: application/pdf Size: 168528 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Jon.Reyhner at NAU.EDU Wed Apr 28 01:34:04 2010 From: Jon.Reyhner at NAU.EDU (Jon Allan Reyhner) Date: Tue, 27 Apr 2010 18:34:04 -0700 Subject: FW: [HERITAGE-LIST] Summer institute: HL Workshop for K-16 Teachers - DEADLINE 14 MAY In-Reply-To: <20100427114852.BXA91841@po3.mail.umd.edu> Message-ID: The announcement below might be of interest to indigenous language teachers (in other words teachers of "other less commonly taught languages." Jon Reyhner Professor of Bilingual Multicultural Education Northern Arizona University Flagstaff, Arizona http://jan.ucc.nau.edu/~jar/ ________________________________________ From: Heritage List [HERITAGE-LIST at LISTSERV.UMD.EDU] On Behalf Of Scott G. McGINNIS [smcginni at UMD.EDU] Sent: Tuesday, April 27, 2010 8:48 AM To: HERITAGE-LIST at LISTSERV.UMD.EDU Subject: [HERITAGE-LIST] Summer institute: HL Workshop for K-16 Teachers - DEADLINE 14 MAY Please pass this along to faculty and graduate students! Heritage Language Workshop for K-16 Teachers of Less Commonly Taught Languages Online application available at www.nhlrc.ucla.edu A Five-day long workshop, July 19-23, 2010 STARTALK sponsored languages are: Arabic, Chinese, Hindi, Persian, Russian, Swahili, Turkish and Urdu Additional spaces are available for other less commonly taught languages. Instructors from K-16 programs and community schools are invited to apply. About the Workshop This workshop is designed to address issues at the heart of heritage language teaching, including the differences between teaching L2 and HL learners, differentiated instruction, learner strategies, assessment, using the 5 Cs in heritage instruction, and more. Workshop participants will create and present a final group project for their language. There is no charge for the workshop. A limited number of stipends will be available to cover travel and accommodations for out-of-state participants. To apply: fill out the online form at www.nhlrc.ucla.edu by May 14, 2010 Questions? Please contact us by email at cwl at international.ucla.edu Center for World Languages 1333 Rolfe Hall Box 951411 Los Angeles, CA 90095-1411 Phone: 310-825-2510 Fax: 310-206-5183 From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Wed Apr 28 18:41:37 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Wed, 28 Apr 2010 11:41:37 -0700 Subject: Listening to (and Saving) the World=?UTF-8?Q?=E2=80=99sLanguages_?= (f wd link) Message-ID: Listening to (and Saving) the World?s Languages By SAM ROBERTS Published: April 28, 2010 USA The chances of overhearing a conversation in Vlashki, a variant of Istro-Romanian, are greater in Queens than in the remote mountain villages in Croatia that immigrants now living in New York left years ago. At a Roman Catholic Church in the Morrisania section of the Bronx, Mass is said once a month in Garifuna, an Arawakan language that originated with descendants of African slaves shipwrecked near St. Vincent in the Caribbean and later exiled to Central America. Today, Garifuna is virtually as common in the Bronx and in Brooklyn as in Honduras and Belize. And Rego Park, Queens, is home to Husni Husain, who, as far he knows, is the only person in New York who speaks Mamuju, the Austronesian language he learned growing up in the Indonesian province of West Sulawesi. Mr. Husain, 67, has nobody to talk to, not even his wife or children. Access full article below: http://www.nytimes.com/2010/04/29/nyregion/29lost.html?hp -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Wed Apr 28 20:41:36 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Wed, 28 Apr 2010 13:41:36 -0700 Subject: Elders pair with Tlingit teachers in training course (fwd link) Message-ID: Wednesday, April 28, 2010 Elders pair with Tlingit teachers in training course For the Capital City Weekly USA JUNEAU - Elders are paired with teachers in an innovative course to train teachers of Tlingit in the use of Tlingit verbs. Participants work with a data base of 500 verbs created by Linguist Keri Edwards. The weekly course, the result of a partnership between the Goldbelt Heritage Foundation and the University of Alaska Southeast, is attended in person in downtown Juneau at the UAS Bill Ray Center and via audio conference by teachers and elders from Southeast communities including Hoonah, Sitka, Kake, Wrangell,and Klukwan. Access full article below: http://www.capitalcityweekly.com/stories/042810/new_626924103.shtml -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Jon.Reyhner at NAU.EDU Fri Apr 30 16:13:42 2010 From: Jon.Reyhner at NAU.EDU (Jon Allan Reyhner) Date: Fri, 30 Apr 2010 09:13:42 -0700 Subject: FW: Latest book out, and on the web as e-book In-Reply-To: Message-ID: List Members: I think many of you would be interested in Dr. Skutnabb-Kangas's new book mentioned below that is available on-line. Jon Reyhner Professor of Bilingual Multicultural Education Northern Arizona University Flagstaff, Arizona http://jan.ucc.nau.edu/~jar/ ________________________________________ From: Tove Skutnabb-Kangas [skutnabbkangas at gmail.com] Sent: Friday, April 30, 2010 4:17 AM To: Tove Subject: Latest book out, and on the web as e-book Dear friends, I just wanted to tell you that Rob Dunbar's and my book "Indigenous Children?s Education as Linguistic Genocide and a Crime Against Humanity? A Global View" is out, and can also be read (free of charge!) as an e-book. See below. If you think it is appropriate, please spread the word - I am sure there are many people who might need it but would not have the money in any case to buy it... Dr Tove Skutnabb-Kangas email:SkutnabbKangas followed by @gmail.com; home page: www.tove-skutnabb-kangas.org NEW BOOK: Skutnabb-Kangas, Tove and Dunbar, Robert. (2010). Indigenous Children?s Education as Linguistic Genocide and a Crime Against Humanity? A Global View (G?ldu, Resource Centre for the Rights of Indigenous Peoples, www.galdu.org). Read it at http://www.e-pages.dk/grusweb/55/ BOOKS IN 2009: Multilingual Education for Social Justice: Globalising the Local; short URL http://uri.fi/EO/; Multilingual Matters' version Social Justice through Multilingual Education; http://tiny.cc/6eRkp. From mikinakn at SHAW.CA Fri Apr 30 16:19:20 2010 From: mikinakn at SHAW.CA (Rolland Nadjiwon) Date: Fri, 30 Apr 2010 12:19:20 -0400 Subject: Massive oil spill hits U.S. coast Message-ID: Just in case you didn't hear yet, you got to read this one...may be a 'once in a life time' experience...maybe even the last one... Good luck world...where the heck is 'Chicken Little' when you need him.... http://www.cbc.ca/world/story/2010/04/29/louisiana-oil-rig-spill.html ------- wahjeh rolland nadjiwon ______________________________________________ Light travels faster than sound. That's why some people appear bright until you hear them speak. ______________________________________________ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: Chicken_Little.jpg Type: image/jpeg Size: 67493 bytes Desc: not available URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Apr 30 22:50:33 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Fri, 30 Apr 2010 15:50:33 -0700 Subject: Desi Anwar: Losing a Language (fwd) Message-ID: April 30, 2010 Desi Anwar: Losing a Language India According to an article in The New York Times, New York City is home to as many as 800 languages, many of them in danger of disappearing. This makes it a laboratory of world languages in decline. As official national languages tend to domi n ate because they are a country?s main tongue and English creeps into even the most remote corners of the world, many local languages are fast dying out. New York, on the other hand, finds itself a Tower of Babel for all sorts of exotic languages and dialects brought in by immigrants who keep their languages alive, at least while there are enough people around who remember how to speak them. Bukhari, a Persian language spoken by the Bukharian Jews of Central Asia, has more speakers in Queens than in Uzbekistan, the article said. Daniel Kaufman, a professor of linguistics at the City University of New York has addressed the problem by starting the Endangered Language Alliance to research the city?s exotic tongues. Kaufman found, for example, Husni Husain, 67, who speaks Mamuju, a language of West Sulawesi, which he learned as a child. Access full article below: http://www.thejakartaglobe.com/opinion/desi-anwar-losing-a-language/372369 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Apr 30 22:54:14 2010 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Fri, 30 Apr 2010 15:54:14 -0700 Subject: Report Urges Action for B.C.'s First Nations Languages (fwd) Message-ID: Apr 30, 2010 13:00 ET Press Release Canada Report Urges Action for B.C.'s First Nations Languages BRENTWOOD BAY, BRITISH COLUMBIA--(Marketwire - April 30, 2010) - The First Peoples' Heritage, Language and Culture Council (the First Peoples' Council) has published a report that reveals the troubling state of British Columbia's First Nations languages. The first annual Report on the Status of B.C. First Nations Languages 2010 provides concrete data on the province's First Nations languages, includ ing the numbers of speakers and resources for each language, as well as community efforts to stem language loss. The report finds that fluent First Nations language speakers make up a small and shrinking minor ity of the B.C. First Nations population. It also reveals that most fluent speakers are over 65, the number of semi-fluent speak ers is small and the majority of classroom language teaching is insufficient to create enough new fluent speakers to revitalize a language. "British Columbia is home to 60% of the indigenous languages in Canada as well as distinct language families not found anywhere else in the world," says Dr. Lorna Williams, Chair of the Board at the First Peoples' Council and Canada Research Chair in Indigenous Knowledge and Learning at the University of Victoria. "The cultural and linguistic diversity of B.C. is a priceless treasure for all of humanity and this report shows that more must be done to protect it." On the positive side, the report provides several examples of language revitalization work in First Nations communities. It also indicates that many semi-fluent speakers and the majority of language learners are under the age of 25, which points to the growth of community-based language revitalization projects across the province. KEY FINDINGS The report recognizes that there are different ways to measure and define lan guage endangerment. Given the diversity of B.C. languages, the report uses three variables to measure language endan?germent in B.C.?speakers, usage and language resources. SPEAKERS (measures the ages, numbers and percentage of speakers of First Nations languages) Fluent First Nations language speakers make up 5.1% of the reporting population and most of them are over the age of 65. Those that reported as "semi-fluent" make up 8.2% of the reporting population. The level of fluency varies widely in the semi-fluent speaker group. Combined, fluent and semi-fluent speakers make up 13.3% of the First Nations population. 11.1% of the reporting population is learning a First Nations language. The level of education that these learn ers receive is often insufficient to create new fluent speakers. USAGE (where and how much the language is being spoken and taught) Typically, a student enrolled in a First Nations operated school spends one to four hours learning a First Nations language per week (excluding immer sion schools). However, 34% of students attending a First Nations operated school or Head Start program reported that they are not learning a First Nations language. In the majority of communities, a First Nations language is rarely spoken at home, at work or in the media. LANGUAGE RESOURCES (the level of documentation, recordings, archives and curriculum materials for a language) 31% of communities have recordings of their languages available as a community resource. Although archiving is necessary for the survival of endangered languages, only 39% of communities reported having access to a FirstVoices.com archive for their language. 52% have curriculum materials for teaching their language. "With this report, we now have concrete evidence of what we have known for some time: all First Nations languages in B.C. are in a critical state," says Williams. "I am encouraged by the many fantastic commu nity-based language programs detailed in the report, but unfortunately, they are not enough to stem the loss. I sincerely hope this report is recognized as a call-to-action to save our languages before it is too late." INPUT FROM COMMUNITIES The report would not have been possible without input from communities. The report's data was taken from a database of Language Needs Assessments that were filled out by community organiza?tions when they applied for language funding from the First Peoples' Council. Through Language Needs Assessments, com munities identify language resources and projects in their communities as well as the gaps in these areas. Based on these assess ments, communities can set their priorities and goals accordingly. The First Peoples' Council urges communities to update their information and report any inaccuracies in the re port by filling out a Language Needs Assess ment (http://maps.fphlcc.ca/lna) that will be added to the next version of the report. Visit www.fphlcc.ca to download a copy of the report. About the First Peoples' Heritage, Language and Culture Council: The First Peoples' Council is a B.C. Crown corporation with the mandate to support First Nations in their efforts to revitalize their languages, arts, cultures and heritage. The First Peoples' Council has distributed more than $21.5 million to B.C. Aboriginal communities over the past 20 years. For more information, visit www.fphlcc.ca. For more information, please contact The First Peoples' Heritage, Language and Culture Council Media Contact: Megan Lappi, Communications Manager (250) 652-5952 ext. 214 Cell: (250) 893-8897 www.fphlcc.ca Access full article below: http://www.marketwire.com/press-release/Report-Urges-Action-for-BCs-First-Nations-Languages-1156900.htm -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: