Jaqaru is legal

Chun Jimmy Huang huangc20 at UFL.EDU
Tue Aug 17 04:20:40 UTC 2010


Congratulations, Dr. Hardman and Dr. Bautista. You know how much 
you've inspired me. I've heard so much about (and learned from) 
your experiences and struggles. I am REALLY-REALLY (duplication to 
show emphasis in Siraya) happy for you!!!

Jimmy/Chun

On Mon Aug 16 05:40:17 EDT 2010, MJ Hardman <hardman at UFL.EDU> 
wrote:

> 70 years after Dr. Dimas Bautista Iturrizaga began his search for 
> a way to
> read and write his language and 50 years after I began my work 
> and he
> developed Qillqyatxi, the grafemario for Jaqaru, based on my 
> phonological
> analysis, Jaqaru is at last legal and can now be taught in the 
> schools.  I'm
> still stunned.  We got the call at midnight Saturday night!.  The 
> amount of
> work to make this happen is more than astounding.  Finally.  It 
> will be
> publically announced at the Presentation of Dr. Bautista's book, 
> Mark Qillqa
> ?? TUPE ?? Estudio-Hist??rico Cultural de Marka??Tupe, Pueblo de 
> habla Jaqaru,
> A??o 750 D.C ?? 2010 (550 pages pt 10), this evening.
> 
> Now the next hard part: preparing people (we have one young man,
> semi-linguist, for whom we have not yet succeeded in obtaining 
> support); the
> training of the teachers (I have given several classes; much more 
> is needed
> and not by me alone); the Database we are building must be made 
> fully and
> easily available for the native users (some 160 texts for Jaqaru 
> and 110 for
> Kawki); we need to find funding to get the other half of my 
> material online
> ?? the only source of monolingual speech; and Dr. Bautista's book 
> needs to be
> in every classroom in Yauyos.  Among other things.
> 
> Is it too little too late?  Between Dr. Bautista??s book and our 
> internet
> work Jaqaru does now have a chance of surviving.  We hope.
> 
> MJ
> 



More information about the Ilat mailing list