From pasxapu at DAKOTACOM.NET Mon Apr 2 18:14:31 2012 From: pasxapu at DAKOTACOM.NET (Phil Cash Cash) Date: Mon, 2 Apr 2012 11:14:31 -0700 Subject: I wonder if this would be true for Native languages In-Reply-To: Message-ID: Hey Richard, I sure hope somebody quotes your message to the unconscious masses and beyond. You can't get more experientially vivid than this. life and language always, Phil On Mar 29, 2012, at 11:37 AM, Richard Zane Smith wrote: > Our Languages have got to get back under our skin, under our > fingernails, in our joints. It needs to > stop being treated as "classroom special" it needs to become like a > sunrise, a sunset, > or a callous on our hands from turning the spindle, as the rising > smoke makes our eyes tear up. From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Mon Apr 2 19:03:33 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Mon, 2 Apr 2012 12:03:33 -0700 Subject: Technology provides Ojibwe language a lifeline (fwd link) Message-ID: Technology provides Ojibwe language a lifeline Article by: JENNA ROSS , Star Tribune Updated: April 2, 2012 - 12:16 AM USA The University of Minnesota is launching an online Ojibwe dictionary, with hopes it will help preserve the language few still speak. This dictionary is no dusty old tome. The online Ojibwe People's Dictionary features not just words but the voices of native speakers, not just drawings but historic photographs. Professors and students at the University of Minnesota will launch the dictionary this week as their contribution to an urgent effort to preserve the Ojibwe language and spur a new generation of speakers. Across the world, linguists and activists, often with the help of universities, are increasingly using digital technology to capture little-spoken languages before they are lost to dominant cultures. Ojibwe is the heritage language of about 200,000 people in the Great Lakes region and Canada, experts estimate, but just a few thousand speak it today. "The language is where we turn for knowledge about medicines, culture, ceremony, philosophy," said Prof. Brenda Child, chairwoman of the U's Department of American Indian Studies. "We can communicate in English and still be native people, of course. Access full article below: http://www.startribune.com/local/145715875.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rrlapier at AOL.COM Tue Apr 3 13:40:32 2012 From: rrlapier at AOL.COM (rrlapier at AOL.COM) Date: Tue, 3 Apr 2012 09:40:32 -0400 Subject: How Immersion Helps to Learn a Language Message-ID: April 2, 2012 How Immersion Helps to Learn a Language By SINDYA N. BHANOO Learning a foreign language is never easy, but contrary to common wisdom, it is possible for adults to process a language the same way a native speaker does. And over time, the processing improves even when the skill goes unused, researchers are reporting. For their study, in the journal PloS One, the scientists used an artificial language of 13 words, completely different from English. “It’s totally impractical to follow someone to high proficiency because it takes years and years,” said the lead author, Michael Ullman, a neuroscientist at Georgetown University Medical Center. The language dealt with pieces and moves in a computer game, and the researchers tested proficiency by asking test subjects to play the game. The subjects were split into two groups. One group studied the language in a formal classroom setting, while the other was trained through immersion. After five months, both groups retained the language even though they had not used it at all, and both displayed brain processing similar to that of a native speaker. But the immersion group displayed the full brain patterns of a native speaker, Dr. Ullman said. He and his team used a technique called electroencephalography, or EEG, which measures brain processing along the scalp. The research has several applications, Dr. Ullman said. “This should help us understand how foreign-language learners can achieve nativelike processing with increased practice,” he said. “It makes sense that you’d want to have your brain process like a foreign speaker.” And though it may take time, and more research, the work “also could or should help in rehabilitation of people with traumatic brain injury,” he added. New York Times. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mhermes at UMN.EDU Tue Apr 3 15:40:55 2012 From: mhermes at UMN.EDU (Mary Hermes) Date: Tue, 3 Apr 2012 10:40:55 -0500 Subject: Technology provides Ojibwe language a lifeline (fwd link) In-Reply-To: Message-ID: Last night the launch for the dictionary was fabulous! It was like the Ojibwe Oscars.... Seeing everyone come together, after so many years of hard work, really wonderful moment. I am so grateful and appreciative of the work of Dr. John Nichols! -------------------------------------------- Mary Hermes, PhD Associate and Visiting Professor, 2011-12 Curriculum and Instruction University of Minnesota On Apr 2, 2012, at 2:03 PM, Phillip E Cash Cash wrote: > Technology provides Ojibwe language a lifeline > > Article by: JENNA ROSS , Star Tribune Updated: April 2, 2012 - 12:16 AM > USA > > The University of Minnesota is launching an online Ojibwe dictionary, with hopes it will help preserve the language few still speak. > > This dictionary is no dusty old tome. > > The online Ojibwe People's Dictionary features not just words but the voices of native speakers, not just drawings but historic photographs. > > Professors and students at the University of Minnesota will launch the dictionary this week as their contribution to an urgent effort to preserve the Ojibwe language and spur a new generation of speakers. > > Across the world, linguists and activists, often with the help of universities, are increasingly using digital technology to capture little-spoken languages before they are lost to dominant cultures. Ojibwe is the heritage language of about 200,000 people in the Great Lakes region and Canada, experts estimate, but just a few thousand speak it today. > > "The language is where we turn for knowledge about medicines, culture, ceremony, philosophy," said Prof. Brenda Child, chairwoman of the U's Department of American Indian Studies. "We can communicate in English and still be native people, of course. > > Access full article below: > http://www.startribune.com/local/145715875.html From rzs at WILDBLUE.NET Tue Apr 3 17:44:03 2012 From: rzs at WILDBLUE.NET (Richard Zane Smith) Date: Tue, 3 Apr 2012 12:44:03 -0500 Subject: I wonder if this would be true for Native languages In-Reply-To: Message-ID: tizhameh,(thanks) Phil, I notice a mainstream rush to find the easiest, the most pain free or the funnest way to *do life*. I've been sitting and rolling tiny coils of clay in a quiet studio for almost 30 years... the same slow methodical technique of coil building vessels, shingle-lapping tiny coils. a lot of time for contemplation.... i'm not even turtle clan! :-) ske:noh Richard On Mon, Apr 2, 2012 at 1:14 PM, Phil Cash Cash wrote: > Hey Richard, I sure hope somebody quotes your message to the unconscious > masses and beyond. You can't get more experientially vivid than this. > > life and language always, > Phil > > > On Mar 29, 2012, at 11:37 AM, Richard Zane Smith wrote: > > Our Languages have got to get back under our skin, under our fingernails, >> in our joints. It needs to >> stop being treated as "classroom special" it needs to become like a >> sunrise, a sunset, >> or a callous on our hands from turning the spindle, as the rising smoke >> makes our eyes tear up. >> > -- * "Think not forever of yourselves... nor of your own generation. Think of continuing generations of our families, think of our grandchildren and of those yet unborn, whose faces are coming from beneath the ground." The Peacemaker, richardzanesmith.wordpress.com ** ** * -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From susan.penfield at GMAIL.COM Tue Apr 3 17:54:59 2012 From: susan.penfield at GMAIL.COM (Susan Penfield) Date: Tue, 3 Apr 2012 10:54:59 -0700 Subject: Fwd: FW: Interdisciplinary Approaches in Language Policy and Planning (U of Calgary) In-Reply-To: Message-ID: Apologies for cross-posts... ** ** **** ** ** -- ********************************************************************************************** *Susan D. Penfield, Ph.D. * Research Coordinator, CERCLL, Center for Educational Resources in Culture, Language and Literacy CONFLUENCE, Center for Creative Inquiry University of Arizona Fax: (520) 626-3313 Websites: CERCLL: cercll.arizona.edu Confluence Center: www.confluencecenter.arizona.edu -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: poster_template11X17-4.png Type: image/png Size: 2143166 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: Multidisciplinary language conference September 2012-1.pdf Type: application/pdf Size: 1689425 bytes Desc: not available URL: From nicholas at OSTLER.NET Wed Apr 4 16:07:46 2012 From: nicholas at OSTLER.NET (Nicholas Ostler) Date: Wed, 4 Apr 2012 17:07:46 +0100 Subject: FEL XVI Conference Call: Globalisation, Technology and New Media - Auckland NZ In-Reply-To: Message-ID: LANGUAGE ENDANGERMENT IN THE 21ST CENTURY: GLOBALISATION, TECHNOLOGY& NEW MEDIA 12 – 15 September 2012 AUT University Auckland, Aotearoa/New Zealand CALL FOR ABSTRACTS The XVI Conference of the Foundation for Endangered Languages will take place from 12th to the 15th September, 2012 in Auckland, Aotearoa/New Zealand. It is co-sponsored by the Auckland University of Technology and Te Ipukarea, the National Ma-ori Institute. Theme Since the beginning of the millennium unprecedented substantial social changes have been taking place across the world driven by technology, new media and social media networking. The global diffusion of ideas and values linked to globalisation has become synonymous with the weakening of historical and traditional linguistic ties and their replacement by loose connections to consumerism and capitalism. Old traditions perish and new ones evolve. In this world, everything is becoming increasingly ‘mediatised’, with the Web allowing all of us to be publishers and social media enabling everyone to be agents of public communication; from phone to Facebook and from SMS text to Twitter. What was once the language of private sphere is now more and more very likely to take place in a more public one e.g. the Facebook/Bebo arena, in an exchange of written messages as we perform our relationships with each other in front of a perceived audience. The private, intimate, oral domains that have traditionally been the base of endangered languages in the face of hostility in the public sphere are being opened up to more public modes of communication with literacy as an important currency. We need to ask: ·What will the linguistic impact of this shift towards the ‘mediatisation’ of intimate conversation eventually be on endangered languages? ·Will we see new patterns of ‘digital diglossia’, leading to a decline in the previously private domains where it used to be ‘safe’, ‘acceptable’, ‘not controversial’, ‘natural’ to use the minority and endangered languages? ·How do technology and new media impact on endangered languages? However, globalisation can also be seen as a necessary step in the evolution of mankind, bearing the potential for growth, preservation of identity, fostering interdependence and forging new cultural hybrids. Or, to view globalisation positively, can technology and new media act as positive and transformative catalysts in safeguarding endangered languages? Over the years, technology from the tape recorder to digital archiving has become increasingly useful and has been universally deployed in documentation of endangered languages. What are the new possibilities in the 21st century? ·How can technology and new media be exploited in the following: o the teaching and learning of endangered languages? o material development? o the creation of new opportunities for endangered languages? o the creation of new spaces for endangered languages? ·How have the mass media (as radio, television), and new media (as mobile phones, the internet) affected the image of endangered languages, or given them new voices? ·What potential do the creative industries have for endangered languages? Important dates: 23 April 2012 Abstract submission deadline Abstracts (no more than 250-words) to be sent in English as a MS word document (.doc). Please include up to FIVE keywords or phrases, author names, affiliation, postal address and telephone number of leading author 14 May 2012 Notification of acceptance or rejection of paper Registration opens You can register and pay online using Mastercard or Visa 01 July 2012 Full papers due In case of acceptance, the full paper will be due. Note: It is a condition of speaking at the conference that authors submit a digital copy of their paper by the deadline in MS Word. Further details on the format of text will be specified to the authors. 12 – 14 September Conference 15 September Cultural Excursion – pending registrations Important addresses: All abstracts and papers should be emailed as attachments to all of these addresses: Conference Co-Chairs – tkaai at aut.ac.nz (Tania Ka’ai),molaoire at aut.ac.nz(Muiris O’Laoire) FEL Conference Secretary – hywel.lewis at hotmail.co.uk(Hywel Glyn Lewis ) From andrekaruk at NCIDC.ORG Wed Apr 4 16:40:04 2012 From: andrekaruk at NCIDC.ORG (Andre Cramblit) Date: Wed, 4 Apr 2012 09:40:04 -0700 Subject: American Indian students (language) Message-ID: American Indian students perform during Oklahoma Native American Youth Language Fair NORMAN — Young American Indians representing more than 20 tribes gathered at the Sam Noble Museum of Natural History this week for the 10th annual Oklahoma Native American Youth Language Fair. Click Here For the Full Article | Contact Us | Privacy Policy | Terms of Use | About Our Ads | ©2010 Produced by NewsOK.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Wed Apr 4 17:44:33 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Wed, 4 Apr 2012 10:44:33 -0700 Subject: Capturing the Wajarri language brings joy to elders (fwd link) Message-ID: Capturing the Wajarri language brings joy to elders Gian De Poloni Updated April 04, 2012 17:19:25 AUS Growing up, members of the Wajarri in the Murchison were forbidden from speaking their native language and some were punished or even flogged if they did. Wajarri elder Elvie Dann remembers it being banned during her childhood. "When I was growing up around the Mullewa area in the 1940s, the government at the time said they didn't want children to be taught the language," she said. "That was the saddest thing that they didn't want the parents who were the fluent speakers to teach their children the language." But, efforts are being made to redress the loss. Access full article below: http://www.abc.net.au/news/2012-04-04/wajarri-dictionary-feature/3933158?section=wa -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Wed Apr 4 17:48:41 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Wed, 4 Apr 2012 10:48:41 -0700 Subject: A 7-Year-Old Aboriginal Girl's Battle to Tell the Truth at School (fwd link) Message-ID: Chelsea Vowel, Métis from Lac Ste. Anne, Alberta. BEd, LLB. A 7-Year-Old Aboriginal Girl's Battle to Tell the Truth at School Posted: 04/ 3/2012 10:21 am (blog) Ruby was seven years old and in Grade 2. She was to prepare a class presentation on a topic of her choice, and decided she wanted to tell the story of why she doesn't speak her First Nations language. Ruby wanted to share information about the effects Indian residential school had on her family and community in terms of language loss. This was a very important topic that meant a lot to her. She wanted everyone to know about how wrong Indian residential schools were. Ruby and her father spoke to Ruby's teacher to describe the intended presentation. The teacher suggested Ruby instead teach the class a few words in her language or about hunting or fishing. Ruby explained once more that she wanted to share the reasons why she doesn't know much of her language. The teacher approved the project. However, the next day after school the teacher informed Ruby's mother that the topic of Indian Residential Schools was inappropriate. Access full article below: http://www.huffingtonpost.ca/chelsea-vowel/residential-schools-canada_b_1385022.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From doug.marmion at GMAIL.COM Wed Apr 4 23:43:47 2012 From: doug.marmion at GMAIL.COM (Doug Marmion) Date: Thu, 5 Apr 2012 09:43:47 +1000 Subject: Capturing the Wajarri language brings joy to elders (fwd link) In-Reply-To: Message-ID: Hi, It's very pleasing to see this mentioned on this list. I attended the launch of the Wajarri Dictionary last week at the Murchison Shire office and it was a joyous occasion. It was very sad to see how many of the Elders who contributed so much to the development of the dictionary over the last 25 years have passed away, but everyone was proud to see this work on their language finally in their hands. -doug On 05/04/2012, at 3:44 AM, Phillip E Cash Cash wrote: > Capturing the Wajarri language brings joy to elders > > Gian De Poloni > Updated April 04, 2012 17:19:25 > AUS > > Growing up, members of the Wajarri in the Murchison were forbidden from speaking their native language and some were punished or even flogged if they did. > > Wajarri elder Elvie Dann remembers it being banned during her childhood. > > "When I was growing up around the Mullewa area in the 1940s, the government at the time said they didn't want children to be taught the language," she said. > > "That was the saddest thing that they didn't want the parents who were the fluent speakers to teach their children the language." > > But, efforts are being made to redress the loss. > > Access full article below: > http://www.abc.net.au/news/2012-04-04/wajarri-dictionary-feature/3933158?section=wa From annaluisa at LIVINGTONGUES.ORG Fri Apr 6 17:50:54 2012 From: annaluisa at LIVINGTONGUES.ORG (Anna Luisa Daigneault) Date: Fri, 6 Apr 2012 13:50:54 -0400 Subject: "Hishuk Ish Tsawalk: Everything Is One" Message-ID: Hello ILAT list, A new article just came out in Dominion News, "Hishuk Ish Tsawalk: Everything is One. Recovering an Indigenous Language in Canada". It is about Nuuchahnulth language revitalization efforts on Vancouver Island, British Columbia, Canada. For the article, I interviewed Kathy Robinson, an 81-year-old language activist, as well as her daughter Jessica Stephens (member of the First Peoples’ Heritage, Language and Culture Council), and Peter Brand (manager of FirstVoices.com) and healing facilitator Mike Kelly. http://www.dominionpaper.ca/articles/4417 all the best! Anna Luisa -- Anna Luisa Daigneault, M.Sc Latin America Projects Coordinator & Organizational Fellow Living Tongues Institute for Endangered Languages Enduring Voices Project @livingtongues The Yanesha Oral History Archives Arr Añño'tena Poeñotenaxhno Yanesha www.yanesha.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mona at ALLIESMEDIAART.COM Fri Apr 6 19:33:53 2012 From: mona at ALLIESMEDIAART.COM (Mona Smith) Date: Fri, 6 Apr 2012 14:33:53 -0500 Subject: I wonder if this would be true for Native languages In-Reply-To: Message-ID: May I quote you? to a few conscious folks? with the hope it seeps into our unconscious(es?) On Apr 3, at 12:44 PM Apr 3, Richard Zane Smith wrote: > tizhameh,(thanks) Phil, > I notice a mainstream rush to find the easiest, the most pain free > or the funnest way to do life. > I've been sitting and rolling tiny coils of clay in a quiet studio > for almost 30 years... > the same slow methodical technique of coil building vessels, shingle- > lapping tiny coils. > a lot of time for contemplation.... i'm not even turtle clan! :-) > ske:noh > Richard > > > On Mon, Apr 2, 2012 at 1:14 PM, Phil Cash Cash > wrote: > Hey Richard, I sure hope somebody quotes your message to the > unconscious masses and beyond. You can't get more experientially > vivid than this. > > life and language always, > Phil > > > On Mar 29, 2012, at 11:37 AM, Richard Zane Smith wrote: > > Our Languages have got to get back under our skin, under our > fingernails, in our joints. It needs to > stop being treated as "classroom special" it needs to become like a > sunrise, a sunset, > or a callous on our hands from turning the spindle, as the rising > smoke makes our eyes tear up. > > > > -- > "Think not forever of yourselves... nor of your own generation. > > Think of continuing generations of our families, > > think of our grandchildren and of those yet unborn, > > whose faces are coming from beneath the ground." The > Peacemaker, > > > richardzanesmith.wordpress.com > > > > > _______________________ AlliesLLC http://www.alliesmediaart.com Mona M. Smith media artist/producer/director Allies: media/art 4720 32nd Avenue South Minneapolis, MN 55406 http://www.bdotememorymap.org http://www.mappingspectraltraces.org 612.234.1636 (234-1NDN) reliable and speedy messages Martin Case research/writer/editor Director of the Indian Treaty Signers Project Allies: Research and Writing 4720 32nd Avenue South Minneapolis, MN 55406 indiantreatysigners at gmail.com http://treatiesmatter.org -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Apr 6 20:00:43 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Fri, 6 Apr 2012 13:00:43 -0700 Subject: "Hishuk Ish Tsawalk: Everything Is One" In-Reply-To: Message-ID: Another good quote: “Spiritual healing can only take place when the elders are ready for it. It is a romantic thought that we open this healing door and they all walk in. Life is not like that. Some will never walk in, others will peek in, while still others will take a quick glance, feel too much fear, pain and shame and run far away. The severely wounded can’t even go near the door. Some people wish that we could just heal ourselves quickly and maybe it would go away and they wouldn’t have to hear it again.” (see article link) Thanks Anna, nice article and interview! Phil On Fri, Apr 6, 2012 at 10:50 AM, Anna Luisa Daigneault < annaluisa at livingtongues.org> wrote: > Hello ILAT list, > > A new article just came out in Dominion News, "Hishuk Ish Tsawalk: > Everything is One. Recovering an Indigenous Language in Canada". It is > about Nuuchahnulth language revitalization efforts on Vancouver Island, > British Columbia, Canada. > > For the article, I interviewed Kathy Robinson, an 81-year-old language > activist, as well as her daughter Jessica Stephens (member of the First > Peoples’ Heritage, Language and Culture Council), and Peter Brand (manager > of FirstVoices.com) and healing facilitator Mike Kelly. > > http://www.dominionpaper.ca/articles/4417 > > all the best! > Anna Luisa > > -- > Anna Luisa Daigneault, M.Sc > Latin America Projects Coordinator & Organizational Fellow > Living Tongues Institute for Endangered Languages > Enduring Voices Project > > @livingtongues > > The Yanesha Oral History Archives > Arr Añño'tena Poeñotenaxhno Yanesha > www.yanesha.com > > > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rzs at WILDBLUE.NET Fri Apr 6 21:28:55 2012 From: rzs at WILDBLUE.NET (Richard Zane Smith) Date: Fri, 6 Apr 2012 16:28:55 -0500 Subject: I wonder if this would be true for Native languages In-Reply-To: <4BB64B14-85E4-497E-9A0A-4512F462D490@alliesmediaart.com> Message-ID: I'd be *honored *Mona, :-) -richard On Fri, Apr 6, 2012 at 2:33 PM, Mona Smith wrote: > May I quote you? to a few conscious folks? with the hope it seeps into > our unconscious(es?) > > > > On Apr 3, at 12:44 PM Apr 3, Richard Zane Smith wrote: > > tizhameh,(thanks) Phil, > I notice a mainstream rush to find the easiest, the most pain free or the > funnest way to *do life*. > I've been sitting and rolling tiny coils of clay in a quiet studio for > almost 30 years... > the same slow methodical technique of coil building vessels, > shingle-lapping tiny coils. > a lot of time for contemplation.... i'm not even turtle clan! :-) > ske:noh > Richard > > > On Mon, Apr 2, 2012 at 1:14 PM, Phil Cash Cash wrote: > >> Hey Richard, I sure hope somebody quotes your message to the unconscious >> masses and beyond. You can't get more experientially vivid than this. >> >> life and language always, >> Phil >> >> >> On Mar 29, 2012, at 11:37 AM, Richard Zane Smith wrote: >> >> Our Languages have got to get back under our skin, under our >>> fingernails, in our joints. It needs to >>> stop being treated as "classroom special" it needs to become like a >>> sunrise, a sunset, >>> or a callous on our hands from turning the spindle, as the rising smoke >>> makes our eyes tear up. >>> >> > > > -- > * > > "Think not forever of yourselves... nor of your own generation. > > Think of continuing generations of our families, > > think of our grandchildren and of those yet unborn, > > whose faces are coming from beneath the ground." The > Peacemaker, > > richardzanesmith.wordpress.com > > > ** > > ** > > * > > > _______________________ > *AlliesLLC* > *http://www.alliesmediaart.com* > * > * > Mona M. Smith > media artist/producer/director > *Allies: media/art* > *4720 32nd Avenue South* > *Minneapolis, MN 55406* > * > * > *http://www.bdotememorymap.org* > http://www.mappingspectraltraces.org > * > * > *612.234.1636 (234-1NDN)* > *reliable and speedy messages* > * > * > Martin Case > research/writer/editor > Director of the Indian Treaty Signers Project > *Allies: Research and Writing* > *4720 32nd Avenue South* > *Minneapolis, MN 55406* > *indiantreatysigners at gmail.com* > *http://treatiesmatter.org* > * > * > * > * > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > -- * "Think not forever of yourselves... nor of your own generation. Think of continuing generations of our families, think of our grandchildren and of those yet unborn, whose faces are coming from beneath the ground." The Peacemaker, richardzanesmith.wordpress.com ** ** * -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Apr 6 23:18:45 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Fri, 6 Apr 2012 16:18:45 -0700 Subject: Keeping languages alive: A different kind of conservation (fwd link) Message-ID: Keeping languages alive: A different kind of conservation How Arizona State University's Center for Indian Education is working with Southwest tribes to document and revitalize the language and culture of indigenous people. Fri, Apr 06 2012 at 3:44 PM EST By Pete Zrioka, Arizona State University USA Languages have a history of being lost in the United States. Through the process of cultural assimilation, many immigrants settle here and lose linguistic ties to their home countries in a few generations. Historically, this was a commonplace, even deliberate process for many European settlers. It is a fundamentally different matter, however, when Native Americans begin to lose their languages. This is their place of origin, the stronghold of cultural and linguistic identity. When a language ceases to be spoken in its homeland, it is at risk of vanishing forever. To prevent that from happening, Arizona State University’s Center for Indian Education (CIE) is working with Southwest tribes to document and revitalize the languages of indigenous people. One partnership is with the Fort Mojave Indian Tribe, who reside along the Colorado River, straddling the tri-state area of Needles, Calif., Mohave Valley, Ariz., and Laughlin, Nev. Access full article below: http://www.mnn.com/lifestyle/arts-culture/stories/keeping-languages-alive-a-different-kind-of-conservation -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From perezbaezg at SI.EDU Sat Apr 7 02:08:56 2012 From: perezbaezg at SI.EDU (=?ISO-8859-1?Q?Gabriela_Perez_Baeaz?=) Date: Fri, 6 Apr 2012 19:08:56 -0700 Subject: Call: Latin American Contexts for Language Documentation and Revitalization Message-ID: Call for Abstracts Joint LSA-SSILA session entitled “Latin American Contexts for Language Documentation and Revitalization” for the 2013 Annual Meeting To be held during the LSA 2013 Annual Meeting in Boston, MA from 3 to 6 January 2013, this panel’s main goal is to broaden the discussion initiated by the 2013 session entitled “From Language Documentation to Language Revitalization”, to address the particulars of language documentation and revitalization in Latin America. Rationale. While there has been a significant increase in the awareness of the needs, best practices, and goals of language documentation projects in the field of linguistics, the focus has been predominately on North American languages (especially within the US). The greatest genetic diversity in languages is found in Latin America, home to over 100 distinct language families and isolates. Language communities range from sizeable communities of languages with official status such as certain varieties of Guaraní, Quechua and Aymara, to communities of highly endangered languages with limited attention from communities, scholars and governments, as is the case of many Mesoamerican and Amazonian languages. The context in which language documentation might be conducted throughout Latin American and the challenges facing revitalization efforts are unique and cannot be extrapolated from the North American experience. This session therefore intends to give the Latin American context the focus and attention it requires by highlighting the key differences and needs for communities outside the US. It is understood that language documentation and revitalization in Latin America present complex issues and challenges which range across disciplines and sub-disciplines, and which have the potential to alter the methodologies, processes and expected outcomes in documenting and revitalizing languages in this part of the world. This session will address the various factors affecting language documentation and revitalization and will feature six case studies selected through competitive abstract submission to highlight the various ways in which these factors interact, and to provide broad geographic coverage. The following is a list of issues and challenges language documenters and/or activists may face while working in Latin America. The list is just suggestive rather than comprehensive and it is intended to provide you with clues of some of the factors that might be worth exploring. 1. Resources a. Community-internal resources range from limited to non-existent in Latin American societies many of which are dependent on subsistence agriculture, hunter-gathering, or, small scale trade and services. b. State and federal resources, if available, are generally very limited and not efficiently administered. c. Technology-enabled access is not a given in a substantial portion of Latin American communities. d. Access to resources (e.g. grants, archives, telecommunications, academic scholars, training) for community members not residing in major urban areas is generally extremely limited e. Resources might only be available in dominant languages such as Spanish or English making access to conferences, training and other resources restricted to monolingual speakers of any given language. Even bilingual speakers of their language and Spanish or Portuguese are shut out of English-based resources and exchange opportunities such as most US based conferences and training opportunities. 2. Community engagement and motivation a. Cultural constructs and/or social priorities may not allow for community-wide acknowledgement of a language endangerment situation. b. Different degrees of language vitality may lead to different levels of community engagement and motivation. c. Subsistence, cultural and social priorities may interfere with the ability to develop partnerships between community members and external researchers. 3. Linguistic and dialectal diversity a. Linguistic diversity is uniquely complex in Latin America with concentrations of numerous dialectal varieties or even mutually unintelligible and/or genetically unrelated languages in small geographic areas demand very high investments in intellectual and economic resources to ensure impact. 4. Literacy and institutionalized education a. Widespread institutionalized education is relatively recent in many areas in Latin America. b. Widespread literacy cannot be assumed. 5. Expected outcomes and outcome formats a. Factors 1 to 4 above require small scale, customized strategies and national level approaches along the lines of a national or even a regional Breath of Life are not feasible. b. Success in documentation and revitalization is a notion that needs to be customized based on the case specific interaction of Factors 1 to 4. c. Language communities in Latin America are complex and often have different agendas for language revitalization which will often not include formal education or extra-curricular educational programs. 6. Geographic distance a. Location of a given community and access to it with regards to the researcher’s place of residence may compromise the continuity of collaborative documentation and especially, of collaborative revitalization efforts. 7. Ethics, human subjects, and IRB requirements a. Most Latin American societies do not share the concerns that significantly condition a US-based researcher’s ability to conduct language documentation or to access funding to support it. b. IRB requirements such as signed consent forms may be misinterpreted by centuries-old experiences of abuse through administrative devices such as written and signed documents, and may be a source of distrust. Guidelines Presentations will be 20 minutes in length, followed by a 10-minute discussion period (or shorter depending on number of submissions). Based on participants’ interest, a poster session might be added to the special session. Please submit your abstract in keeping with LSA 2013 Annual Meeting Abstract Guidelines and Specifications available at http://lsadc.org/info/meet-annual13-abguide.cfm, by e-mail attachment (as Word, RTF or PDF files – please use PDF if there are any potential problems with fonts) to documentation.revitalization at gmail.com. Please write ‘ABSTRACT FOR LSA-SSILA SPECIAL SESSION’ in the subject line. Make the abstract as anonymous as possible, and include a title. In the body of your e-mail message, include the following: • Title of the abstract: • Word count • Author(s): • Affiliation(s): • Date submitted: The deadline for submission of abstracts is April 27, 2012. The anonymous abstracts will be refereed by the panel organizing committee, and authors will be notified of inclusion to the proposed session by May 15. A final decision of LSA-SSILA acceptance of the special session falls outside of the organizers’ control and will be communicated to authors by late Summer/early Fall. Panel organizing committee: Gabriela Pérez Báez, Smithsonian Institution, perezbaezg at si.edu Chris Rogers, University of Utah, chris.rogers at utah.edu Jorge Emilio Rosés Labrada, University of Western Ontario, jorge.emilio17 at gmail.com Further information regarding the 87th LSA Annual Meeting can be found at http://www.lsadc.org/info/meet-annual.cfm From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Mon Apr 9 20:11:30 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Mon, 9 Apr 2012 13:11:30 -0700 Subject: Tribes embrace native names to preserve culture (fwd link) Message-ID: Tribes embrace native names to preserve culture Return to original place names preserves cultures, fixes wrongs Dennis Wagner - Apr. 8, 2012 11:14 PM The Republic | azcentral.com USA If you drive deep into the Navajo Reservation and follow U.S. 160 a few miles past the fossilized dinosaur tracks, you enter an area that you might think is the home of the tribe's Tuba City Chapter. That is how it's identified on maps. But, to the tribal government, this place is known as To' Nanees' Dizi', or "Tangled Waters." It's a name used by ancients in their native language, known as Diné. And, thanks to a vote some years ago by the Tribal Council, it's also the official modern name, although the nearby town remains Tuba City. ("Tuba" has nothing to do with a musical instrument. Rather, it was bestowed on the place by Mormon settlers in the 1870s after they befriended a local Hopi leader known as "Tuuvi.") The truth is, few people use the native name. Some Navajos don't speak the Diné language. Even in official tribal publications, the words "Tuba City" always appear parenthetically next to To' Nanees' Dizi'. Read more: http://www.azcentral.com/12news/news/articles/2012/03/27/20120327tribes-native-names.html#ixzz1rZlhYhsJ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Apr 10 18:51:53 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Tue, 10 Apr 2012 11:51:53 -0700 Subject: Call to protect dying Indigenous languages (fwd link) Message-ID: Call to protect dying Indigenous languages AM By Nance Haxton Posted April 10, 2012 09:56:45 AUDIO: Indigenous languages at risk of dying out (AM) EXTERNAL LINK: ABC Indigenous Language Map MAP: Australia Linguists say there is a critical need to preserve Indigenous Australian languages that are in danger of dying out. Research shows that up to 90 per cent of the world's 7,000 languages could be lost by the end of the century. Of Aboriginal and Torres Strait Islander languages, only 20 from of an original 250 are still widely spoken. Adelaide University linguistics professor Ghil'ad Zuckermann says they should be better recognised as part of the country's heritage. Today he is delivering a special university seminar on a worldwide movement to revive extinct and endangered languages, and is imploring Australians to take part. Access full article below: http://www.abc.net.au/news/2012-04-10/linguists-say-indigenous-languages-dying-out/3940466 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From susan.penfield at GMAIL.COM Tue Apr 10 20:00:11 2012 From: susan.penfield at GMAIL.COM (Susan Penfield) Date: Tue, 10 Apr 2012 13:00:11 -0700 Subject: Ft. Mojave and ASU Documentation Project! Message-ID: http://www.culturalsurvival.org/news/cultural-conservation-keeping-indigenous-languages-alive -- ********************************************************************************************** *Susan D. Penfield, Ph.D. * Research Coordinator, CERCLL, Center for Educational Resources in Culture, Language and Literacy CONFLUENCE, Center for Creative Inquiry University of Arizona Fax: (520) 626-3313 Websites: CERCLL: cercll.arizona.edu Confluence Center: www.confluencecenter.arizona.edu -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From susan.penfield at GMAIL.COM Tue Apr 10 20:04:19 2012 From: susan.penfield at GMAIL.COM (Susan Penfield) Date: Tue, 10 Apr 2012 13:04:19 -0700 Subject: Endangered Languages Message-ID: Apologies for cross-posts: On NPR yesterday http://hereandnow.wbur.org/2012/04/09/enduring-voices-project -- ********************************************************************************************** *Susan D. Penfield, Ph.D. * Research Coordinator, CERCLL, Center for Educational Resources in Culture, Language and Literacy CONFLUENCE, Center for Creative Inquiry University of Arizona Fax: (520) 626-3313 Websites: CERCLL: cercll.arizona.edu Confluence Center: www.confluencecenter.arizona.edu -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mithun at LINGUISTICS.UCSB.EDU Wed Apr 11 01:50:13 2012 From: mithun at LINGUISTICS.UCSB.EDU (Marianne Mithun) Date: Tue, 10 Apr 2012 18:50:13 -0700 Subject: Visiting Asst Prof Position Message-ID: The Department of Linguistics at the University of California, Santa Barbara seeks to fill a Visiting Assistant Professor position in general linguistics for the academic year 2012-2013, with the possibility of renewal for a second year. Applicants are sought who have a strong background in general linguistics and fieldwork experience, as well as a strong record of excellent teaching. The Department of Linguistics has a commitment to studying language from a functional and typologically diverse perspective. Candidates should be able to teach graduate and undergraduate courses in core areas of linguistics, graduate and undergraduate courses in Field Methods and in Language Documentation, as well as other subjects. The appointment is effective July 1, 2012; fall quarter teaching begins September 27, 2012. The course load will consist of 5 courses distributed over three 10-week terms. Ph.D. in linguistics is required at the time of appointment. The position will remain open until filled, but to ensure full consideration, all application materials, including letters of reference, should be received by May 14. Applicants should submit the following to search at linguistics.ucsb.edu in PDF only: letter of application, a one-page research statement, a one-page teaching statement, curriculum vitae, and 2 writing samples. Applicants should request that 3 academic letters of reference, at least one of which addresses teaching proficiency, be sent directly to search at linguistics.ucsb.edu by the May 14 deadline. Applicants should also complete the supplemental online data form at http://www.linguistics.ucsb.edu/search/coversheet.html. Fax and mail applications not accepted. Inquiries may be addressed to the Search Committee at search at linguistics.ucsb.edu. Interviews will be conducted via Skype video conference call. The UCSB Department of Linguistics has a genuine commitment to diversity and is especially interested in candidates who can contribute to the diversity and excellence of the academic community. UCSB is an Equal Opportunity/Affirmative Action employer. -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: UCSB job.docx Type: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document Size: 17188 bytes Desc: not available URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Wed Apr 11 17:08:07 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Wed, 11 Apr 2012 10:08:07 -0700 Subject: Living Tongues: Endangered Language Technology Kits To The Rescue (fwd link) Message-ID: Living Tongues: Endangered Language Technology Kits To The Rescue Written byRezwan Posted 10 April 2012 21:48 GMT http://rising.globalvoicesonline.org/blog/2012/04/10/living-tongues-endangered-language-technology-kits-to-the-rescue/ Article quote: "A typical Language Technology Kit (LTK), which will enable the activists to record their languages, consists of a laptop computer, a handheld digital audio recorder, a still digital camera and a portable video camera. The activists will also receive training and mentoring from media specialists." -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Wed Apr 11 19:31:24 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Wed, 11 Apr 2012 12:31:24 -0700 Subject: Twitter Gets Help from SLU Prof on How to Deal With Indigenous Tweeters (fwd link) Message-ID: Twitter Gets Help from SLU Prof on How to Deal With Indigenous Tweeters By Nicholas Phillips Wed., Apr. 11 2012 at 1:50 PM USA If you're one of the five remaining speakers of "Yuchi" -- a near-extinct Native American language in Oklahoma -- your tweets will look insane, even to those within your linguistic group. That's because whenever you type in the "@" character, which is a part of your alphabet, Twitter will (wrongly) think you're trying to refer to a different user, such as @Joe_Smith. This is the kind of programming problem that Twitter is coming across more and more as it tries to make inroads where minority languages hold sway. And it's exactly the kind of problem that a computational linguist such as Professor Kevin Scannell of St. Louis University is equipped to solve. Access full article below: http://blogs.riverfronttimes.com/dailyrft/2012/04/twitter_indigenous_language_kevin_scannell_slu.php -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Dave_Pearson at SIL.ORG Thu Apr 12 09:52:07 2012 From: Dave_Pearson at SIL.ORG (Dave Pearson) Date: Thu, 12 Apr 2012 12:52:07 +0300 Subject: Paper on Endangered Language Families by Whalen and Simons Message-ID: Here's a quote from Endangered Language Families by Whalen and Simons: "Since [1950] 15% of the world's linguistic stocks have become extinct and another 27% are now moribund in that direct estimates of endangerment indicate that no member languages are being learned by children." The Americas region has been most significantly impacted by the loss of language families, followed by the Pacific, Asia, Africa and Europe. Dave Pearson Permanent Representative to UNESCO SIL International Kenya Mobile: +254 786439837 UK Mobile: +44 7985 256 581 Office: +254 202 723 793 Skype: dave_pearson_sil Web: www.sil.org SIL serves language communities worldwide, building their capacity for sustainable language development, by means of research, translation, training and materials development. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From eduardo13 at GMAIL.COM Thu Apr 12 16:29:14 2012 From: eduardo13 at GMAIL.COM (eddie avila) Date: Thu, 12 Apr 2012 11:29:14 -0500 Subject: Rising Voices Grantees Selected Message-ID: Hi all, Just thought I'd share the recent announcement of Rising Voices' newest grantee projects, including three that will be using citizen media to work directly with indigenous languages: Quechua, Powhatan, and Aché: http://rising.globalvoicesonline.org/blog/2012/03/30/announcing-the-2012-rising-voices-grantees/ We received about an additional 15 applications from language communities interested in using participatory citizen media to revitalize their native language, so we are still looking for opportunities to support them in other ways. I will suggest that they join this list, for starters. We hope that you will support and provide encouragement to these projects. Thanks, Eddie ------------------------------ Eddie Avila Director | Rising Voices http://rising.globalvoicesonline.org Twitter: @barrioflores -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Thu Apr 12 17:18:05 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Thu, 12 Apr 2012 10:18:05 -0700 Subject: Ojibwe iPad app brings language to world (fwd link) Message-ID: Ojibwe iPad app brings language to world Thursday April 12, 2012 USA There’s now an Ojibwe language app for that. Marten Falls’ Darrick Baxter, president of Ogoki Learning Systems Inc., recently released the Ojibway Language App for iPad, iPhone and iPod touch on iTunes after developing it for his 12-year-old daughter. “I first had the idea about a year-and-a-half ago to use the language app to teach my daughter the Ojibwe language,” Baxter said. “I didn’t tell her I put it on her iPad, but within a few days she was already using it to speak Ojibwe to her grandmother.” After Baxter saw his two-year-old daughter learning and interacting with the app, he knew he was onto something big. Access full article below: http://www.wawataynews.ca/archive/all/2012/4/12/ojibwe-ipad-app-brings-language-world_22639 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Apr 13 19:43:11 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Fri, 13 Apr 2012 12:43:11 -0700 Subject: Legislature passes bill intended to preserve Native languages (fwd link) Message-ID: Legislature passes bill intended to preserve Native languages by Matt Buxton / mbuxton at newsminer.com Fairbanks Daily News Miner Apr 12, 2012 USA JUNEAU — The Legislature on Thursday passed a bill aimed at protecting and restoring Alaska Native languages, which are on the decline and in some instances nearing extinction. The bill, which is headed to the governor’s desk, establishes the Alaska Native Language Preservation and Advisory Council, a collection of language experts who would research and find ways to protect and restore Alaska Native languages. Access full article below: http://newsminer.com/bookmark/18224785-Legislature-passes-bill-intended-to-preserve-Native-languages -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Apr 13 22:58:43 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Fri, 13 Apr 2012 15:58:43 -0700 Subject: First Complete Bible in Inuktitut Language to be Published in the Arctic (fwd link) Message-ID: First Complete Bible in Inuktitut Language to be Published in the Arctic Gospel Herald Contributor Fri, Apr, 13 2012 09:30 AM PT On Sunday, June 3, in the bustling Nunavut capital of Iqaluit, an event will take place that the Inuit people have been eagerly awaiting for thirty-three years. They will finally receive the entire Bible in their own language! “Every time I visit the Arctic the people ask me, ‘When will we have the complete Bible?’ Now their question can finally be answered,” says Hart Wiens, Director of Scripture Translations, Canadian Bible Society (CBS).The Inuktitut language is the only indigenous language given recognition and status as an official language of a Canadian territory. Access full article below: http://www.gospelherald.net/article/ministries/47735/first-complete-bible-in-inuktitut-language-to-be-published-in-the-arctic.htm -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Apr 13 23:01:05 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Fri, 13 Apr 2012 16:01:05 -0700 Subject: Call to Protect Dying Indigenous Languages (fwd link) Message-ID: CALL TO PROTECT DYING INDIGENOUS LANGUAGES By Nance Haxton, ABC April 10, 2012, 9:56 am AUS Linguists say there is a critical need to preserve Indigenous Australian languages that are in danger of dying out. Research shows that up to 90 per cent of the world's 7,000 languages could be lost by the end of the century. Of Aboriginal and Torres Strait Islander languages, only 20 from of an original 250 are still widely spoken. Adelaide University linguistics professor Ghil'ad Zuckermann says they should be better recognised as part of the country's heritage. Today he is delivering a special university seminar on a worldwide movement to revive extinct and endangered languages, and is imploring Australians to take part. "I think that Australia holds one of the world's records for linguicide, for the killing of language," he told AM. Access full article below: http://au.news.yahoo.com/latest/a/-/latest/13380077/call-to-protect-dying-indigenous-languages/ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From susan.penfield at GMAIL.COM Mon Apr 16 17:29:15 2012 From: susan.penfield at GMAIL.COM (Susan Penfield) Date: Mon, 16 Apr 2012 10:29:15 -0700 Subject: First People's Funding Opportunity- Due May 31 Message-ID: http://firstpeoplesworldwide.org/grantsTCSG.asp -- ********************************************************************************************** *Susan D. Penfield, Ph.D. * Research Coordinator, CERCLL, Center for Educational Resources in Culture, Language and Literacy CONFLUENCE, Center for Creative Inquiry University of Arizona Fax: (520) 626-3313 Websites: CERCLL: cercll.arizona.edu Confluence Center: www.confluencecenter.arizona.edu -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Apr 17 19:59:59 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Tue, 17 Apr 2012 12:59:59 -0700 Subject: Saving the native tongues of Australia (fwd link) Message-ID: Saving the native tongues of Australia Many indigenous groups are struggling to preserve their languages and cultures. Last Modified: 17 Apr 2012 18:30 Access full article below: http://www.aljazeera.com/news/asia-pacific/2012/04/201241715929514908.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From WGFirth at LEARNNET.NT.CA Tue Apr 17 20:00:23 2012 From: WGFirth at LEARNNET.NT.CA (William Firth) Date: Tue, 17 Apr 2012 14:00:23 -0600 Subject: Saving the native tongues of Australia (fwd link) Message-ID: I will be out of the office for the remainder of the week. I will not be checking emails and will be back on Tuesday, April 24, 2012. Thank you and have a great day! From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Apr 17 20:34:13 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Tue, 17 Apr 2012 13:34:13 -0700 Subject: Native Languages Go International (fwd link) Message-ID: Native Languages Go International By Carol Berry April 17, 2012 USA With one stroke of an official pen, Colorado Gov. John Hickenlooper signed a bill giving life to teaching Native American languages that now, as world languages, can count for high school credit. People fluent in the languages of federally recognized tribes can teach those languages without full-fledged credentialing under the bills’ provisions. Currently credentialed teachers of Native languages would continue to be adjunct instructors, as at present. After a months-long drafting and legislative approval process, sponsors applauded signing of the act that provides for Native language instructors to work in partnership with licensed teachers who currently teach world languages for their employing school districts Read more: http://indiancountrytodaymedianetwork.com/2012/04/17/native-languages-go-international-108762 http://indiancountrytodaymedianetwork.com/2012/04/17/native-languages-go-international-108762#ixzz1sKddFy9o -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From whalen at HASKINS.YALE.EDU Thu Apr 19 15:12:08 2012 From: whalen at HASKINS.YALE.EDU (Doug Whalen) Date: Thu, 19 Apr 2012 11:12:08 -0400 Subject: Due date: 20 Apr for CoLang scholarships from ELF for tribal members Message-ID: Dear all, Just a reminder that applications from members of US tribes for an Endangered Language Fund scholarship to attend the CoLang language documentation institute this summer are due tomorrow. The application is *very* short, so it's not too late. Remember, there are two scholarships, one for Native Voices Endowment tribes and one for all the other tribes, so, if you are a tribal member, you are eligible for one of them. Doug DhW Dear ILAT Community, The Endangered Language Fund would like to send out a reminder that registration for CoLang 2012 (Collaborative Language Research) is still underway. The CoLang Institute consists of a two-week series of courses and workshops in language documentation, and an optional four-week "practicum" working with native speakers of one of four languages (Cherokee, Tlingit, Uda or Amazigh (Berber)). The Institute will take place at the University of Kansas, Lawrence, KS, from June 18 - July 27, 2012. For more information and registration, please visit the CoLang site here. There are two scholarships for CoLang 2012 available through the Endangered Language Fund. The first is for tribal members of those tribes that are eligible for the Native Voices Endowment. The list of eligible tribes for this funding can be found here. The second will be for an enrolled member of any other US tribe. For both funding opportunities, please send us an email stating your tribe and proof of enrollment; whether you want to take just the classes or the classes plus a language practicum; and what your expectations are for how the experience at CoLang might to affect your work with your language. Applications to ELF (just the brief email mentioned above) are due 20 April. We will announce awards by 23 April. Registration at CoLang must be completed by 30 April. Sincerely, Doug Whalen DhW The Endangered Language Fund elf at endangeredlanguagefund.org Douglas H. Whalen, President Endangered Language Fund 300 George St., Suite 900 New Haven, CT 06511 USA +1-203-865-6163, ext. 265 (or 234 for Whalen) elf at endangeredlanguagefund.org www.endangeredlanguagefund.org From nflrc at HAWAII.EDU Thu Apr 19 21:38:40 2012 From: nflrc at HAWAII.EDU (National Foreign Language Resource Center) Date: Thu, 19 Apr 2012 11:38:40 -1000 Subject: Call for Proposals: 3rd International Conference on Language Documentation & Conservation (ICLDC) In-Reply-To: Message-ID: Aloha! The *3rd International Conference on Language Documentation and Conservation (ICLDC),* “Sharing Worlds of Knowledge,” will be held *February 28-March 3, 2013*, at the Hawai‘i Imin International Conference Center on the University of Hawai‘i at Mānoa campus. By popular demand, the 3rd ICLDC will be a full day longer than the previous two conferences. The conference program will feature an integrated series of *Master Class workshops*. An optional Hilo Field Study (on the Big Island of Hawai‘i) to visit Hawaiian language revitalization programs in action will immediately follow the conference (March 4-5). This year’s *conference theme, “Sharing Worlds of Knowledge,” *intends to highlight the interdisciplinary nature of language documentation and the need to share methods for documenting the many aspects of human knowledge that language encodes. We aim to build on the strong momentum created by the 1st and 2nd ICLDCs to discuss research and revitalization approaches yielding rich records that can benefit both the field of language documentation and speech communities. We hope you will join us. For more information, visit our *conference website: http://nflrc.hawaii.edu/ICLDC/2013/* * * *CALL FOR PROPOSALS* *Topics* We especially welcome abstracts that address the conference theme of the interdisciplinary nature of language documentation. Language encodes knowledge from many facets of life: kinship, science, taxonomy, material culture, spirituality, music, and others. We encourage presentations on documenting these topics through the lens of endangered languages. We are also seeking abstracts on the science of documentation and revitalization. Documentation is usually portrayed as a means of collecting language data, and revitalization is generally seen primarily as a kind of applied work directly benefiting communities. However, each of those domains is a genuine area of research, and we welcome presentations that treat documentation and revitalization not merely as activities, but also as domains requiring theorization in their own right. In addition to the topics above, we warmly welcome abstracts on other subjects in language documentation and conservation, which may include but are not limited to: - Archiving matters - Community experiences of revitalization - Data management - Ethical issues - Language planning - Lexicography and reference grammar design - Methods of assessing ethnolinguistic vitality - Orthography design - Teaching/learning small languages - Technology in documentation – methods and pitfalls - Topics in areal language documentation - Training in documentation methods – beyond the university - Assessing success in documentation and revitalization strategies *Abstract submission* Abstracts should be submitted in English, but presentations can be in any language. We particularly welcome presentations in languages of the region discussed. Authors may submit no more than one individual and one joint (co-authored) proposal. Abstracts are *due by August 31, 2012*, with notification of acceptance by October 1, 2012. We ask for *abstracts of no more than 400 words* for online publication so that conference participants will have a good idea of the content of your paper, and a *50-word summary* for inclusion in the conference program. All abstracts will be submitted to blind peer review by international experts on the topic. We will only be accepting proposal submissions for papers or posters. Please note that the Advisory Committee may ask that some abstracts submitted as conference talks be presented as posters instead. Selected authors will be invited to submit their conference papers to the journal *Language Documentation & Conservation* for publication. *To submit an online proposal, visit our Call for Proposals page: http://nflrc.hawaii.edu/ICLDC/2013/call.html* *Scholarships* Scholarships of up to US$1,500 will be awarded to the six best abstracts by students and/or community-based (non-academically-employed) language activists, to help defray travel expenses to come and present at the conference. If you are eligible and wish to be considered for a scholarship, please select the appropriate "Yes" button on the proposal submission form. *Presentation formats* Papers will be allowed 20 minutes for presentation with 10 minutes of question time. Posters will be on display throughout the conference. Poster presentations will run during the lunch breaks. Questions? Feel free to contact us at icldc at hawaii.edu 3rd ICLDC Organizing Committee -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Apr 20 19:12:05 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Fri, 20 Apr 2012 12:12:05 -0700 Subject: On Tribal Lands, Digital Divide Brings New Form Of Isolation (fwd link) Message-ID: On Tribal Lands, Digital Divide Brings New Form Of Isolation Posted: 04/20/2012 2:50 pm USA WINDOW ROCK, Ariz. -- Like many college students, Wilhelmina Tsosie must go online to complete her assignments. But unlike the vast majority of Americans, she finds that the biggest challenge in her coursework is merely getting connected. Tsosie is a member of the Navajo Nation, the Native American community whose sprawling reservation has long been isolated from the rest of the country -- an isolation now being reinforced by the digital age. On a recent night, she endured a 30-mile drive along a dark desert highway to reach this town, her nearest access point to the Internet. She carried her laptop into a hotel that offers wireless access. In the dim light of the lobby, she hunched over the screen and finished an online exam. Access full article below: http://www.huffingtonpost.com/2012/04/20/digital-divide-tribal-lands_n_1403046.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rzs at WILDBLUE.NET Fri Apr 20 19:57:00 2012 From: rzs at WILDBLUE.NET (Richard Zane Smith) Date: Fri, 20 Apr 2012 14:57:00 -0500 Subject: On Tribal Lands, Digital Divide Brings New Form Of Isolation (fwd link) In-Reply-To: Message-ID: hmmm... i don't know if i buy this from the article* On Tribal Lands, Digital Divide Brings New Form Of Isolation**:* * " Without reliable access to the Internet, many Native Americans find themselves increasingly isolated, missing out on opportunities to secure jobs, gain degrees through online classes, reach health care practitioners, and even preserve native languages and rituals with new applications that exploit the advantages of the web. * the first part may be true...but *its land remoteness that's helped KEEP Dinéh bizaad alive* much longer than our smaller tribes that have been completely surrounded by outsider influences from the 1700s. a long drive out of Dinétah (Navajoland) to find internet access to learn the Navajo language is too much like a Vietnamese traveling to Scotland to study Vietnamese Languages. ahh....what i would give for 200 years of such isolation for OUR people.... and just to be free of all the redneck influences here swallowing them sometimes I long for the lovely isolation of Dinétah Richard Zane Smith Wyandotte Oklahoma On Fri, Apr 20, 2012 at 2:12 PM, Phillip E Cash Cash < cashcash at email.arizona.edu> wrote: > On Tribal Lands, Digital Divide Brings New Form Of Isolation > > Posted: 04/20/2012 2:50 pm > USA > > WINDOW ROCK, Ariz. -- Like many college students, Wilhelmina Tsosie must > go online to complete her assignments. But unlike the vast majority of > Americans, she finds that the biggest challenge in her coursework is merely > getting connected. > > Tsosie is a member of the Navajo Nation, the Native American community > whose sprawling reservation has long been isolated from the rest of the > country -- an isolation now being reinforced by the digital age. > > On a recent night, she endured a 30-mile drive along a dark desert highway > to reach this town, her nearest access point to the Internet. She carried > her laptop into a hotel that offers wireless access. In the dim light of > the lobby, she hunched over the screen and finished an online exam. > > Access full article below: > > http://www.huffingtonpost.com/2012/04/20/digital-divide-tribal-lands_n_1403046.html > -- * "Think not forever of yourselves... nor of your own generation. Think of continuing generations of our families, think of our grandchildren and of those yet unborn, whose faces are coming from beneath the ground." The Peacemaker, richardzanesmith.wordpress.com ** ** * -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Mon Apr 23 19:18:59 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Mon, 23 Apr 2012 12:18:59 -0700 Subject: What does cheese have to do with preserving languages? (fwd link) Message-ID: What does cheese have to do with preserving languages? Updated 23 April 2012, 16:00 AEST AUS Three linguists liken saving endangered languages to preserving the variety of cheeses. Reclamation and maintainance of languages can result in cultural diversity and pride. [audio media link] Access full article below: http://www.radioaustralia.net.au/international/radio/onairhighlights/what-does-cheese-have-to-do-with-preserving-languages/931754 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Mon Apr 23 20:55:40 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Mon, 23 Apr 2012 13:55:40 -0700 Subject: New Native Language App Starts Small, WIth Animal Names in Four Tongues (fwd link) Message-ID: New Native Language App Starts Small, WIth Animal Names in Four Tongues By Leeanne Root April 23, 2012 USA A new American Indian language app hit the iTunes store January 20 that features translations of animal names from English to Diné, Lakota, Mvskoke and Ponca. The menu screen offers a choice of four languages. Once a language is chosen, a short list of animals appears from which to choose. Clicking on the animal produces a photo of the animal, the English and Native language word for that animal and a button that allows the user to hear the word pronounced in the Native language. Access full article below: http://indiancountrytodaymedianetwork.com/2012/04/23/new-native-language-app-starts-small-with-animal-names-in-four-tongues-109623#ixzz1stoAJYVb -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Wed Apr 25 17:37:10 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Wed, 25 Apr 2012 10:37:10 -0700 Subject: The German Association for Endangered Languages (fwd link) Message-ID: The German Association for Endangered Languages (Gesellschaft für bedrohte Sprachen - GBS) - Call for project proposals on endangered languages 2012 * Veröffentlichungsdatum: 17.04.2012 * * Bewerbungen erbeten bis: 01.04.2012 * The German Association for Endangered Languages (Gesellschaft für bedrohte Sprachen - *GBS *) offers funding opportunities for the documentation and maintenance of endangered languages and dialects (see GBS charter http://www.uni-koeln.de/gbs/e_satz.html). Individuals and organisations may apply for funding of *up to 1,500 € *for such projects. It is also possible to apply for additional funding for part of a larger project, if the use of the additional funding is specified in detail. Access full article below: http://www.daad.de/deutschland/foerderung/ausschreibungen/20602.de.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gforger at EMAIL.ARIZONA.EDU Thu Apr 26 16:16:47 2012 From: gforger at EMAIL.ARIZONA.EDU (Forger, Garry J - (gforger)) Date: Thu, 26 Apr 2012 09:16:47 -0700 Subject: Edmedia conference Denver call for papers Message-ID: http://www.aace.org/conf/edmedia/call.htm The call for submissions was extended to May 4, 2012. Conference in in Denver at the end of June. The topic areas for this conference include a track on Indigenous Peoples & Technology Garry ___________________________________________ Garry J. Forger, MLS, MWS (Santa Cruz Watershed) Marketing, Promotion & Grants Management http://oia.arizona.edu The Office of Instruction and Assessment in the Manuel Pacheco Integrated Learning Center 1500 E. University Blvd., Bldg. 70 University of Arizona Tucson, AZ 85721 The University of Arizona gforger at email.arizona.edu 520-626-3918 Fax 520-626-8220 The opinions or statements expressed herein are my own and should not be taken as a position, opinion, or endorsement of the University of Arizona. Please consider the environment before printing this email. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Thu Apr 26 21:46:11 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Thu, 26 Apr 2012 14:46:11 -0700 Subject: Alaska Native languages: It all comes down to choices (fwd link) Message-ID: Alaska Native languages: It all comes down to choices Posted: April 26, 2012 - 12:01am By XH'UNEI, LANCE A. TWITCHELL FOR THE JUNEAU EMPIRE USA Linguists have been predicting the death of Alaska Native languages for decades now, and whether or not those predictions prove accurate comes down to the choices you and I make on a daily basis. The past 200 years have been devastating; from boarding schools to disease to social discriminations, we are now left with the aftermath of successful attempts to destroy languages and cultures. But that does not mean we have to resign our efforts or just allow this to happen. In fact, it leaves us all with a tremendous amount of power and the decision is right here before us: speak now or let it go forever. Access full article below: http://juneauempire.com/art/2012-04-26/alaska-native-languages-it-all-comes-down-choices -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Thu Apr 26 21:48:54 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Thu, 26 Apr 2012 14:48:54 -0700 Subject: Workshop focuses on Aboriginal languages (fwd link) Message-ID: Published: 26 April 2012 AUS Workshop focuses on Aboriginal languages Researchers, teachers and students passionate about preserving, promoting and understanding Aboriginal languages met at a UQ-hosted conference recently. Held at the Moreton Bay Research Station on North Stradbroke Island last month, the 11th Australian Languages Workshop was attended by approximately 50 participants. The first day focused on revitalising Indigenous languages from eastern Australia. Stradbroke Island elder Aunty Margaret welcomed everyone and talked about her new publication Jandai Language Dictionary 2011, which was produced by the local Indigenous community on North Stradbroke Island to preserve their language. Access full article below: http://www.uq.edu.au/news/?article=24638 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Rrlapier at AOL.COM Sun Apr 29 18:19:57 2012 From: Rrlapier at AOL.COM (Rrlapier at AOL.COM) Date: Sun, 29 Apr 2012 14:19:57 -0400 Subject: Blackfeet oil & gas exploration Message-ID: Blackfeet ask for more openness about oil, gas exploration By TRISTAN SCOTT of missoulian.com | Posted: Sunday, April 29, 2012 (http://bloximages.chicago2.vip.townnews.com/missoulian.com/content/tncms/assets/v3/editorial/9/a8/9a835a7a-6a51-11e1-b53b-001871e3ce6c/4f5ab05b7cc1d.i mage.jpg) KURT WILSON/Missoulian An oil drilling worker walks out of a rig working near Starr School on the Blackfeet Reservation, where about 80 wells have been permitted in the past two years. One estimate says the reservation sits on top of about 109 million barrels of oil and 8.6 trillion cubic feet of natural gas. BROWNING – Speaking to an uncomprehending group of federal and tribal land managers, Diane Calflooking Burd delivered an impassioned and articulate entreaty in her native Blackfeet language. Then, after a long pause, she drove her point home in English. “That’s how all this technical language from the oil companies sounds to us,” she said. “We need an interpreter, because they don’t tell us nothing.” Calflooking Burd was among several dozen tribal members who gathered last week in a conference room at the Bureau of Indian Affairs building in Browning to learn more about oil and gas exploration on the Blackfeet Reservation. The meeting was arranged by the Bureau of Land Management and BIA, with the purpose of informing tribal members who have leased portions of their allotted land to energy companies for oil and gas exploration. ***** Calflooking Burd and other stakeholders called for more transparency from energy companies and better communication and outreach from the BIA and the BLM, which oversee mineral leases on the reservation. “They have an obligation to the people,” said Debbie White Grass Bullshoe, whose elderly family members have holdings on the reservation. “If I’m going to help my mom sign, I want to know we’re in for. We need to be better educated before we decide to sign. These oil companies wouldn’t be here without us.” Meanwhile, across the street at the Blackfeet Community College, an event called “Our Land, Our Future” featured musician Jack Gladstone, an enrolled member of the Blackfeet Tribe and a popular singer and songwriter. He performed songs like “Fossil Fuel Sinner” and condemned the practice of hydraulic fracturing oil wells, calling it an “uncontrolled experiment” with potentially devastating consequences. The juxtaposition of events highlighted two prevailing views about drilling on the reservation – while an oil boom would be a financial windfall for an impoverished tribe desperate for jobs and financial resources, it could also undermine the land’s natural resources and cultural significance. “When we accept the wealth, we also are destined to accept the liabilities and the hazards, and that is the concern,” Gladstone said. ***** Three oil companies – Anschutz Exploration Corp., Rosetta Resources and Newfield Exploration Co. – are currently leading oil and gas exploration on the reservation, and have meted out nearly $30 million in one-time bonus payments and annual rental agreements to the tribal government and individuals holding mineral rights, according to Grinnell Day Chief, the tribe’s director of oil and gas. The Blackfeet Reservation is part of the Bakken Shale formation, which is known for the oil boom sweeping North Dakota and eastern Montana. Known to geologists as the Montana Thrust Belt, the reservation’s western edge is thought to hold significant oil and natural gas reserves, and the companies are looking to replicate their success in North Dakota – a prospect that has garnered mixed reactions. “This is my piece of the pie,” said George Calf Tail, a tribal member who receives dividends on numerous leases, and who stands to earn 23 percent royalties on producing wells if oil is recovered. “This is good for us, but the tribe has to regulate and control the development. Just look at North Dakota. You have the dregs of society transforming communities into evil places. We don’t want that.” Calf Tail was referring to the spike in crimes that has coincided with the booming oil production across Montana’s Northern Plains, where tens of thousands of workers are converging on the rural region. Calf Tail, who is running for the Blackfeet Tribal Council, said he believes responsible development will occur only if tribal members stay informed and exercise their rights. “People don’t have a lot of information, so I’m happy for this turnout today,” he said. ***** Unemployment among reservation residents hovers around 70 percent, and the revenue from mineral interests has been used to boost dividend payments to approximately 16,500 enrolled tribal members. If the oil and gas exploration is successful and wells go into production, royalties are set at 20 percent and the tribe stands to reap substantial benefits. “I know the potential of my land. I could have a good monthly income off one lease alone,” Calf Tail said. The four-hour meeting also featured lengthy discussions on how Indian mineral royalties are managed and distributed, as well as a presentation on “ Hydraulic Fracturing 101.” Barney Whiteman, a petroleum engineer for the BLM’s Great Falls Oil and Gas Field Office, explained the science behind hydraulic fracturing – fracking – a controversial extraction process in which hundreds of thousands of gallons of water, sand and chemicals are injected into wells to create cracks and fissures to draw out oil and gas deposits. Whiteman said the BLM’s role before approving a well site is to ensure that the wells are properly designed and that the operator will dispose of the “flowback” fluid in underground injection sites. Between 420,000 and 630,000 gallons of water are required to frack each site, he said, and chemicals make up 2 percent of the fracking fluid. The highest potential for environmental hazards occurs above ground, he said. About 40 percent of the flowback fluid surges back to the surface and must be collected and transported to an injection site. Still, the integrity of the well can’t be ensured, and in the event of an earthquake or fault slip, “all bets are off,” Whiteman said. “We can’t say that it’s safe. I don’t think anyone can say it’s safe,” he said. And that, Gladstone said, is precisely what worries him. “We’re not approaching this whole thing with caution, we are stepping on the accelerator into the fog,” he said. “My concern and the concern of other people is that from time immemorial our land has been nurtured and now that is seriously imperiled.” Flathead Valley Bureau reporter Tristan Scott can be reached at (406) 730-1067 or at _tscott at missoulian.com_ (mailto:tscott at missoulian.com) . _Copyright 2012 missoulian.com. All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed._ (http://missoulian.com/app/terms/) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Sun Apr 29 18:36:57 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Sun, 29 Apr 2012 11:36:57 -0700 Subject: The language link between central Siberia, Alaska (fwd link) Message-ID: The language link between central Siberia, Alaska Ned Rozell Alaska Science Published: April 28th, 2012 09:38 PM USA Spoken by only a few dozen people, a language uttered in river villages 3,000 miles from Alaska is related to Tlingit, Eyak and Athabaskan. This curious link has researchers wondering how people in the middle of Siberia can be related to Alaskans and other North Americans, and what it means to the populating of the Americas. Read more here: http://www.adn.com/2012/04/28/2444377/the-language-link-between-central.html#storylink=cpy -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bernisantamaria at GMAIL.COM Sun Apr 29 21:07:48 2012 From: bernisantamaria at GMAIL.COM (BSantaMaria) Date: Sun, 29 Apr 2012 14:07:48 -0700 Subject: The language link between central Siberia, Alaska (fwd link) In-Reply-To: Message-ID: All: Does anyone know an email address for Michael Krauss of Alaska? I'd like to ask him something about this article & Athabaskan languages. Thanks for any assistance. Bernadette A. SantaMaria, Member Cultural Advisory Board White Mountain Apache Tribe Fort Apache AZ On Sun, Apr 29, 2012 at 11:36 AM, Phillip E Cash Cash < cashcash at email.arizona.edu> wrote: > The language link between central Siberia, Alaska > > Ned Rozell > Alaska Science > Published: April 28th, 2012 09:38 PM > USA > > Spoken by only a few dozen people, a language uttered in river villages > 3,000 miles from Alaska is related to Tlingit, Eyak and Athabaskan. > > This curious link has researchers wondering how people in the middle of > Siberia can be related to Alaskans and other North Americans, and what it > means to the populating of the Americas. > > Read more here: > http://www.adn.com/2012/04/28/2444377/the-language-link-between-central.html#storylink=cpy > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From pasxapu at DAKOTACOM.NET Mon Apr 2 18:14:31 2012 From: pasxapu at DAKOTACOM.NET (Phil Cash Cash) Date: Mon, 2 Apr 2012 11:14:31 -0700 Subject: I wonder if this would be true for Native languages In-Reply-To: Message-ID: Hey Richard, I sure hope somebody quotes your message to the unconscious masses and beyond. You can't get more experientially vivid than this. life and language always, Phil On Mar 29, 2012, at 11:37 AM, Richard Zane Smith wrote: > Our Languages have got to get back under our skin, under our > fingernails, in our joints. It needs to > stop being treated as "classroom special" it needs to become like a > sunrise, a sunset, > or a callous on our hands from turning the spindle, as the rising > smoke makes our eyes tear up. From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Mon Apr 2 19:03:33 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Mon, 2 Apr 2012 12:03:33 -0700 Subject: Technology provides Ojibwe language a lifeline (fwd link) Message-ID: Technology provides Ojibwe language a lifeline Article by: JENNA ROSS , Star Tribune Updated: April 2, 2012 - 12:16 AM USA The University of Minnesota is launching an online Ojibwe dictionary, with hopes it will help preserve the language few still speak. This dictionary is no dusty old tome. The online Ojibwe People's Dictionary features not just words but the voices of native speakers, not just drawings but historic photographs. Professors and students at the University of Minnesota will launch the dictionary this week as their contribution to an urgent effort to preserve the Ojibwe language and spur a new generation of speakers. Across the world, linguists and activists, often with the help of universities, are increasingly using digital technology to capture little-spoken languages before they are lost to dominant cultures. Ojibwe is the heritage language of about 200,000 people in the Great Lakes region and Canada, experts estimate, but just a few thousand speak it today. "The language is where we turn for knowledge about medicines, culture, ceremony, philosophy," said Prof. Brenda Child, chairwoman of the U's Department of American Indian Studies. "We can communicate in English and still be native people, of course. Access full article below: http://www.startribune.com/local/145715875.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rrlapier at AOL.COM Tue Apr 3 13:40:32 2012 From: rrlapier at AOL.COM (rrlapier at AOL.COM) Date: Tue, 3 Apr 2012 09:40:32 -0400 Subject: How Immersion Helps to Learn a Language Message-ID: April 2, 2012 How Immersion Helps to Learn a Language By SINDYA N. BHANOO Learning a foreign language is never easy, but contrary to common wisdom, it is possible for adults to process a language the same way a native speaker does. And over time, the processing improves even when the skill goes unused, researchers are reporting. For their study, in the journal PloS One, the scientists used an artificial language of 13 words, completely different from English. ?It?s totally impractical to follow someone to high proficiency because it takes years and years,? said the lead author, Michael Ullman, a neuroscientist at Georgetown University Medical Center. The language dealt with pieces and moves in a computer game, and the researchers tested proficiency by asking test subjects to play the game. The subjects were split into two groups. One group studied the language in a formal classroom setting, while the other was trained through immersion. After five months, both groups retained the language even though they had not used it at all, and both displayed brain processing similar to that of a native speaker. But the immersion group displayed the full brain patterns of a native speaker, Dr. Ullman said. He and his team used a technique called electroencephalography, or EEG, which measures brain processing along the scalp. The research has several applications, Dr. Ullman said. ?This should help us understand how foreign-language learners can achieve nativelike processing with increased practice,? he said. ?It makes sense that you?d want to have your brain process like a foreign speaker.? And though it may take time, and more research, the work ?also could or should help in rehabilitation of people with traumatic brain injury,? he added. New York Times. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mhermes at UMN.EDU Tue Apr 3 15:40:55 2012 From: mhermes at UMN.EDU (Mary Hermes) Date: Tue, 3 Apr 2012 10:40:55 -0500 Subject: Technology provides Ojibwe language a lifeline (fwd link) In-Reply-To: Message-ID: Last night the launch for the dictionary was fabulous! It was like the Ojibwe Oscars.... Seeing everyone come together, after so many years of hard work, really wonderful moment. I am so grateful and appreciative of the work of Dr. John Nichols! -------------------------------------------- Mary Hermes, PhD Associate and Visiting Professor, 2011-12 Curriculum and Instruction University of Minnesota On Apr 2, 2012, at 2:03 PM, Phillip E Cash Cash wrote: > Technology provides Ojibwe language a lifeline > > Article by: JENNA ROSS , Star Tribune Updated: April 2, 2012 - 12:16 AM > USA > > The University of Minnesota is launching an online Ojibwe dictionary, with hopes it will help preserve the language few still speak. > > This dictionary is no dusty old tome. > > The online Ojibwe People's Dictionary features not just words but the voices of native speakers, not just drawings but historic photographs. > > Professors and students at the University of Minnesota will launch the dictionary this week as their contribution to an urgent effort to preserve the Ojibwe language and spur a new generation of speakers. > > Across the world, linguists and activists, often with the help of universities, are increasingly using digital technology to capture little-spoken languages before they are lost to dominant cultures. Ojibwe is the heritage language of about 200,000 people in the Great Lakes region and Canada, experts estimate, but just a few thousand speak it today. > > "The language is where we turn for knowledge about medicines, culture, ceremony, philosophy," said Prof. Brenda Child, chairwoman of the U's Department of American Indian Studies. "We can communicate in English and still be native people, of course. > > Access full article below: > http://www.startribune.com/local/145715875.html From rzs at WILDBLUE.NET Tue Apr 3 17:44:03 2012 From: rzs at WILDBLUE.NET (Richard Zane Smith) Date: Tue, 3 Apr 2012 12:44:03 -0500 Subject: I wonder if this would be true for Native languages In-Reply-To: Message-ID: tizhameh,(thanks) Phil, I notice a mainstream rush to find the easiest, the most pain free or the funnest way to *do life*. I've been sitting and rolling tiny coils of clay in a quiet studio for almost 30 years... the same slow methodical technique of coil building vessels, shingle-lapping tiny coils. a lot of time for contemplation.... i'm not even turtle clan! :-) ske:noh Richard On Mon, Apr 2, 2012 at 1:14 PM, Phil Cash Cash wrote: > Hey Richard, I sure hope somebody quotes your message to the unconscious > masses and beyond. You can't get more experientially vivid than this. > > life and language always, > Phil > > > On Mar 29, 2012, at 11:37 AM, Richard Zane Smith wrote: > > Our Languages have got to get back under our skin, under our fingernails, >> in our joints. It needs to >> stop being treated as "classroom special" it needs to become like a >> sunrise, a sunset, >> or a callous on our hands from turning the spindle, as the rising smoke >> makes our eyes tear up. >> > -- * "Think not forever of yourselves... nor of your own generation. Think of continuing generations of our families, think of our grandchildren and of those yet unborn, whose faces are coming from beneath the ground." The Peacemaker, richardzanesmith.wordpress.com ** ** * -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From susan.penfield at GMAIL.COM Tue Apr 3 17:54:59 2012 From: susan.penfield at GMAIL.COM (Susan Penfield) Date: Tue, 3 Apr 2012 10:54:59 -0700 Subject: Fwd: FW: Interdisciplinary Approaches in Language Policy and Planning (U of Calgary) In-Reply-To: Message-ID: Apologies for cross-posts... ** ** **** ** ** -- ********************************************************************************************** *Susan D. Penfield, Ph.D. * Research Coordinator, CERCLL, Center for Educational Resources in Culture, Language and Literacy CONFLUENCE, Center for Creative Inquiry University of Arizona Fax: (520) 626-3313 Websites: CERCLL: cercll.arizona.edu Confluence Center: www.confluencecenter.arizona.edu -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: poster_template11X17-4.png Type: image/png Size: 2143166 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: Multidisciplinary language conference September 2012-1.pdf Type: application/pdf Size: 1689425 bytes Desc: not available URL: From nicholas at OSTLER.NET Wed Apr 4 16:07:46 2012 From: nicholas at OSTLER.NET (Nicholas Ostler) Date: Wed, 4 Apr 2012 17:07:46 +0100 Subject: FEL XVI Conference Call: Globalisation, Technology and New Media - Auckland NZ In-Reply-To: Message-ID: LANGUAGE ENDANGERMENT IN THE 21ST CENTURY: GLOBALISATION, TECHNOLOGY& NEW MEDIA 12 ? 15 September 2012 AUT University Auckland, Aotearoa/New Zealand CALL FOR ABSTRACTS The XVI Conference of the Foundation for Endangered Languages will take place from 12th to the 15th September, 2012 in Auckland, Aotearoa/New Zealand. It is co-sponsored by the Auckland University of Technology and Te Ipukarea, the National Ma-ori Institute. Theme Since the beginning of the millennium unprecedented substantial social changes have been taking place across the world driven by technology, new media and social media networking. The global diffusion of ideas and values linked to globalisation has become synonymous with the weakening of historical and traditional linguistic ties and their replacement by loose connections to consumerism and capitalism. Old traditions perish and new ones evolve. In this world, everything is becoming increasingly ?mediatised?, with the Web allowing all of us to be publishers and social media enabling everyone to be agents of public communication; from phone to Facebook and from SMS text to Twitter. What was once the language of private sphere is now more and more very likely to take place in a more public one e.g. the Facebook/Bebo arena, in an exchange of written messages as we perform our relationships with each other in front of a perceived audience. The private, intimate, oral domains that have traditionally been the base of endangered languages in the face of hostility in the public sphere are being opened up to more public modes of communication with literacy as an important currency. We need to ask: ?What will the linguistic impact of this shift towards the ?mediatisation? of intimate conversation eventually be on endangered languages? ?Will we see new patterns of ?digital diglossia?, leading to a decline in the previously private domains where it used to be ?safe?, ?acceptable?, ?not controversial?, ?natural? to use the minority and endangered languages? ?How do technology and new media impact on endangered languages? However, globalisation can also be seen as a necessary step in the evolution of mankind, bearing the potential for growth, preservation of identity, fostering interdependence and forging new cultural hybrids. Or, to view globalisation positively, can technology and new media act as positive and transformative catalysts in safeguarding endangered languages? Over the years, technology from the tape recorder to digital archiving has become increasingly useful and has been universally deployed in documentation of endangered languages. What are the new possibilities in the 21st century? ?How can technology and new media be exploited in the following: o the teaching and learning of endangered languages? o material development? o the creation of new opportunities for endangered languages? o the creation of new spaces for endangered languages? ?How have the mass media (as radio, television), and new media (as mobile phones, the internet) affected the image of endangered languages, or given them new voices? ?What potential do the creative industries have for endangered languages? Important dates: 23 April 2012 Abstract submission deadline Abstracts (no more than 250-words) to be sent in English as a MS word document (.doc). Please include up to FIVE keywords or phrases, author names, affiliation, postal address and telephone number of leading author 14 May 2012 Notification of acceptance or rejection of paper Registration opens You can register and pay online using Mastercard or Visa 01 July 2012 Full papers due In case of acceptance, the full paper will be due. Note: It is a condition of speaking at the conference that authors submit a digital copy of their paper by the deadline in MS Word. Further details on the format of text will be specified to the authors. 12 ? 14 September Conference 15 September Cultural Excursion ? pending registrations Important addresses: All abstracts and papers should be emailed as attachments to all of these addresses: Conference Co-Chairs ? tkaai at aut.ac.nz (Tania Ka?ai),molaoire at aut.ac.nz(Muiris O?Laoire) FEL Conference Secretary ? hywel.lewis at hotmail.co.uk(Hywel Glyn Lewis ) From andrekaruk at NCIDC.ORG Wed Apr 4 16:40:04 2012 From: andrekaruk at NCIDC.ORG (Andre Cramblit) Date: Wed, 4 Apr 2012 09:40:04 -0700 Subject: American Indian students (language) Message-ID: American Indian students perform during Oklahoma Native American Youth Language Fair NORMAN ? Young American Indians representing more than 20 tribes gathered at the Sam Noble Museum of Natural History this week for the 10th annual Oklahoma Native American Youth Language Fair. Click Here For the Full Article | Contact Us | Privacy Policy | Terms of Use | About Our Ads | ?2010 Produced by NewsOK.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Wed Apr 4 17:44:33 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Wed, 4 Apr 2012 10:44:33 -0700 Subject: Capturing the Wajarri language brings joy to elders (fwd link) Message-ID: Capturing the Wajarri language brings joy to elders Gian De Poloni Updated April 04, 2012 17:19:25 AUS Growing up, members of the Wajarri in the Murchison were forbidden from speaking their native language and some were punished or even flogged if they did. Wajarri elder Elvie Dann remembers it being banned during her childhood. "When I was growing up around the Mullewa area in the 1940s, the government at the time said they didn't want children to be taught the language," she said. "That was the saddest thing that they didn't want the parents who were the fluent speakers to teach their children the language." But, efforts are being made to redress the loss. Access full article below: http://www.abc.net.au/news/2012-04-04/wajarri-dictionary-feature/3933158?section=wa -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Wed Apr 4 17:48:41 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Wed, 4 Apr 2012 10:48:41 -0700 Subject: A 7-Year-Old Aboriginal Girl's Battle to Tell the Truth at School (fwd link) Message-ID: Chelsea Vowel, M?tis from Lac Ste. Anne, Alberta. BEd, LLB. A 7-Year-Old Aboriginal Girl's Battle to Tell the Truth at School Posted: 04/ 3/2012 10:21 am (blog) Ruby was seven years old and in Grade 2. She was to prepare a class presentation on a topic of her choice, and decided she wanted to tell the story of why she doesn't speak her First Nations language. Ruby wanted to share information about the effects Indian residential school had on her family and community in terms of language loss. This was a very important topic that meant a lot to her. She wanted everyone to know about how wrong Indian residential schools were. Ruby and her father spoke to Ruby's teacher to describe the intended presentation. The teacher suggested Ruby instead teach the class a few words in her language or about hunting or fishing. Ruby explained once more that she wanted to share the reasons why she doesn't know much of her language. The teacher approved the project. However, the next day after school the teacher informed Ruby's mother that the topic of Indian Residential Schools was inappropriate. Access full article below: http://www.huffingtonpost.ca/chelsea-vowel/residential-schools-canada_b_1385022.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From doug.marmion at GMAIL.COM Wed Apr 4 23:43:47 2012 From: doug.marmion at GMAIL.COM (Doug Marmion) Date: Thu, 5 Apr 2012 09:43:47 +1000 Subject: Capturing the Wajarri language brings joy to elders (fwd link) In-Reply-To: Message-ID: Hi, It's very pleasing to see this mentioned on this list. I attended the launch of the Wajarri Dictionary last week at the Murchison Shire office and it was a joyous occasion. It was very sad to see how many of the Elders who contributed so much to the development of the dictionary over the last 25 years have passed away, but everyone was proud to see this work on their language finally in their hands. -doug On 05/04/2012, at 3:44 AM, Phillip E Cash Cash wrote: > Capturing the Wajarri language brings joy to elders > > Gian De Poloni > Updated April 04, 2012 17:19:25 > AUS > > Growing up, members of the Wajarri in the Murchison were forbidden from speaking their native language and some were punished or even flogged if they did. > > Wajarri elder Elvie Dann remembers it being banned during her childhood. > > "When I was growing up around the Mullewa area in the 1940s, the government at the time said they didn't want children to be taught the language," she said. > > "That was the saddest thing that they didn't want the parents who were the fluent speakers to teach their children the language." > > But, efforts are being made to redress the loss. > > Access full article below: > http://www.abc.net.au/news/2012-04-04/wajarri-dictionary-feature/3933158?section=wa From annaluisa at LIVINGTONGUES.ORG Fri Apr 6 17:50:54 2012 From: annaluisa at LIVINGTONGUES.ORG (Anna Luisa Daigneault) Date: Fri, 6 Apr 2012 13:50:54 -0400 Subject: "Hishuk Ish Tsawalk: Everything Is One" Message-ID: Hello ILAT list, A new article just came out in Dominion News, "Hishuk Ish Tsawalk: Everything is One. Recovering an Indigenous Language in Canada". It is about Nuuchahnulth language revitalization efforts on Vancouver Island, British Columbia, Canada. For the article, I interviewed Kathy Robinson, an 81-year-old language activist, as well as her daughter Jessica Stephens (member of the First Peoples? Heritage, Language and Culture Council), and Peter Brand (manager of FirstVoices.com) and healing facilitator Mike Kelly. http://www.dominionpaper.ca/articles/4417 all the best! Anna Luisa -- Anna Luisa Daigneault, M.Sc Latin America Projects Coordinator & Organizational Fellow Living Tongues Institute for Endangered Languages Enduring Voices Project @livingtongues The Yanesha Oral History Archives Arr A??o'tena Poe?otenaxhno Yanesha www.yanesha.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mona at ALLIESMEDIAART.COM Fri Apr 6 19:33:53 2012 From: mona at ALLIESMEDIAART.COM (Mona Smith) Date: Fri, 6 Apr 2012 14:33:53 -0500 Subject: I wonder if this would be true for Native languages In-Reply-To: Message-ID: May I quote you? to a few conscious folks? with the hope it seeps into our unconscious(es?) On Apr 3, at 12:44 PM Apr 3, Richard Zane Smith wrote: > tizhameh,(thanks) Phil, > I notice a mainstream rush to find the easiest, the most pain free > or the funnest way to do life. > I've been sitting and rolling tiny coils of clay in a quiet studio > for almost 30 years... > the same slow methodical technique of coil building vessels, shingle- > lapping tiny coils. > a lot of time for contemplation.... i'm not even turtle clan! :-) > ske:noh > Richard > > > On Mon, Apr 2, 2012 at 1:14 PM, Phil Cash Cash > wrote: > Hey Richard, I sure hope somebody quotes your message to the > unconscious masses and beyond. You can't get more experientially > vivid than this. > > life and language always, > Phil > > > On Mar 29, 2012, at 11:37 AM, Richard Zane Smith wrote: > > Our Languages have got to get back under our skin, under our > fingernails, in our joints. It needs to > stop being treated as "classroom special" it needs to become like a > sunrise, a sunset, > or a callous on our hands from turning the spindle, as the rising > smoke makes our eyes tear up. > > > > -- > "Think not forever of yourselves... nor of your own generation. > > Think of continuing generations of our families, > > think of our grandchildren and of those yet unborn, > > whose faces are coming from beneath the ground." The > Peacemaker, > > > richardzanesmith.wordpress.com > > > > > _______________________ AlliesLLC http://www.alliesmediaart.com Mona M. Smith media artist/producer/director Allies: media/art 4720 32nd Avenue South Minneapolis, MN 55406 http://www.bdotememorymap.org http://www.mappingspectraltraces.org 612.234.1636 (234-1NDN) reliable and speedy messages Martin Case research/writer/editor Director of the Indian Treaty Signers Project Allies: Research and Writing 4720 32nd Avenue South Minneapolis, MN 55406 indiantreatysigners at gmail.com http://treatiesmatter.org -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Apr 6 20:00:43 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Fri, 6 Apr 2012 13:00:43 -0700 Subject: "Hishuk Ish Tsawalk: Everything Is One" In-Reply-To: Message-ID: Another good quote: ?Spiritual healing can only take place when the elders are ready for it. It is a romantic thought that we open this healing door and they all walk in. Life is not like that. Some will never walk in, others will peek in, while still others will take a quick glance, feel too much fear, pain and shame and run far away. The severely wounded can?t even go near the door. Some people wish that we could just heal ourselves quickly and maybe it would go away and they wouldn?t have to hear it again.? (see article link) Thanks Anna, nice article and interview! Phil On Fri, Apr 6, 2012 at 10:50 AM, Anna Luisa Daigneault < annaluisa at livingtongues.org> wrote: > Hello ILAT list, > > A new article just came out in Dominion News, "Hishuk Ish Tsawalk: > Everything is One. Recovering an Indigenous Language in Canada". It is > about Nuuchahnulth language revitalization efforts on Vancouver Island, > British Columbia, Canada. > > For the article, I interviewed Kathy Robinson, an 81-year-old language > activist, as well as her daughter Jessica Stephens (member of the First > Peoples? Heritage, Language and Culture Council), and Peter Brand (manager > of FirstVoices.com) and healing facilitator Mike Kelly. > > http://www.dominionpaper.ca/articles/4417 > > all the best! > Anna Luisa > > -- > Anna Luisa Daigneault, M.Sc > Latin America Projects Coordinator & Organizational Fellow > Living Tongues Institute for Endangered Languages > Enduring Voices Project > > @livingtongues > > The Yanesha Oral History Archives > Arr A??o'tena Poe?otenaxhno Yanesha > www.yanesha.com > > > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rzs at WILDBLUE.NET Fri Apr 6 21:28:55 2012 From: rzs at WILDBLUE.NET (Richard Zane Smith) Date: Fri, 6 Apr 2012 16:28:55 -0500 Subject: I wonder if this would be true for Native languages In-Reply-To: <4BB64B14-85E4-497E-9A0A-4512F462D490@alliesmediaart.com> Message-ID: I'd be *honored *Mona, :-) -richard On Fri, Apr 6, 2012 at 2:33 PM, Mona Smith wrote: > May I quote you? to a few conscious folks? with the hope it seeps into > our unconscious(es?) > > > > On Apr 3, at 12:44 PM Apr 3, Richard Zane Smith wrote: > > tizhameh,(thanks) Phil, > I notice a mainstream rush to find the easiest, the most pain free or the > funnest way to *do life*. > I've been sitting and rolling tiny coils of clay in a quiet studio for > almost 30 years... > the same slow methodical technique of coil building vessels, > shingle-lapping tiny coils. > a lot of time for contemplation.... i'm not even turtle clan! :-) > ske:noh > Richard > > > On Mon, Apr 2, 2012 at 1:14 PM, Phil Cash Cash wrote: > >> Hey Richard, I sure hope somebody quotes your message to the unconscious >> masses and beyond. You can't get more experientially vivid than this. >> >> life and language always, >> Phil >> >> >> On Mar 29, 2012, at 11:37 AM, Richard Zane Smith wrote: >> >> Our Languages have got to get back under our skin, under our >>> fingernails, in our joints. It needs to >>> stop being treated as "classroom special" it needs to become like a >>> sunrise, a sunset, >>> or a callous on our hands from turning the spindle, as the rising smoke >>> makes our eyes tear up. >>> >> > > > -- > * > > "Think not forever of yourselves... nor of your own generation. > > Think of continuing generations of our families, > > think of our grandchildren and of those yet unborn, > > whose faces are coming from beneath the ground." The > Peacemaker, > > richardzanesmith.wordpress.com > > > ** > > ** > > * > > > _______________________ > *AlliesLLC* > *http://www.alliesmediaart.com* > * > * > Mona M. Smith > media artist/producer/director > *Allies: media/art* > *4720 32nd Avenue South* > *Minneapolis, MN 55406* > * > * > *http://www.bdotememorymap.org* > http://www.mappingspectraltraces.org > * > * > *612.234.1636 (234-1NDN)* > *reliable and speedy messages* > * > * > Martin Case > research/writer/editor > Director of the Indian Treaty Signers Project > *Allies: Research and Writing* > *4720 32nd Avenue South* > *Minneapolis, MN 55406* > *indiantreatysigners at gmail.com* > *http://treatiesmatter.org* > * > * > * > * > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > -- * "Think not forever of yourselves... nor of your own generation. Think of continuing generations of our families, think of our grandchildren and of those yet unborn, whose faces are coming from beneath the ground." The Peacemaker, richardzanesmith.wordpress.com ** ** * -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Apr 6 23:18:45 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Fri, 6 Apr 2012 16:18:45 -0700 Subject: Keeping languages alive: A different kind of conservation (fwd link) Message-ID: Keeping languages alive: A different kind of conservation How Arizona State University's Center for Indian Education is working with Southwest tribes to document and revitalize the language and culture of indigenous people. Fri, Apr 06 2012 at 3:44 PM EST By Pete Zrioka, Arizona State University USA Languages have a history of being lost in the United States. Through the process of cultural assimilation, many immigrants settle here and lose linguistic ties to their home countries in a few generations. Historically, this was a commonplace, even deliberate process for many European settlers. It is a fundamentally different matter, however, when Native Americans begin to lose their languages. This is their place of origin, the stronghold of cultural and linguistic identity. When a language ceases to be spoken in its homeland, it is at risk of vanishing forever. To prevent that from happening, Arizona State University?s Center for Indian Education (CIE) is working with Southwest tribes to document and revitalize the languages of indigenous people. One partnership is with the Fort Mojave Indian Tribe, who reside along the Colorado River, straddling the tri-state area of Needles, Calif., Mohave Valley, Ariz., and Laughlin, Nev. Access full article below: http://www.mnn.com/lifestyle/arts-culture/stories/keeping-languages-alive-a-different-kind-of-conservation -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From perezbaezg at SI.EDU Sat Apr 7 02:08:56 2012 From: perezbaezg at SI.EDU (=?ISO-8859-1?Q?Gabriela_Perez_Baeaz?=) Date: Fri, 6 Apr 2012 19:08:56 -0700 Subject: Call: Latin American Contexts for Language Documentation and Revitalization Message-ID: Call for Abstracts Joint LSA-SSILA session entitled ?Latin American Contexts for Language Documentation and Revitalization? for the 2013 Annual Meeting To be held during the LSA 2013 Annual Meeting in Boston, MA from 3 to 6 January 2013, this panel?s main goal is to broaden the discussion initiated by the 2013 session entitled ?From Language Documentation to Language Revitalization?, to address the particulars of language documentation and revitalization in Latin America. Rationale. While there has been a significant increase in the awareness of the needs, best practices, and goals of language documentation projects in the field of linguistics, the focus has been predominately on North American languages (especially within the US). The greatest genetic diversity in languages is found in Latin America, home to over 100 distinct language families and isolates. Language communities range from sizeable communities of languages with official status such as certain varieties of Guaran?, Quechua and Aymara, to communities of highly endangered languages with limited attention from communities, scholars and governments, as is the case of many Mesoamerican and Amazonian languages. The context in which language documentation might be conducted throughout Latin American and the challenges facing revitalization efforts are unique and cannot be extrapolated from the North American experience. This session therefore intends to give the Latin American context the focus and attention it requires by highlighting the key differences and needs for communities outside the US. It is understood that language documentation and revitalization in Latin America present complex issues and challenges which range across disciplines and sub-disciplines, and which have the potential to alter the methodologies, processes and expected outcomes in documenting and revitalizing languages in this part of the world. This session will address the various factors affecting language documentation and revitalization and will feature six case studies selected through competitive abstract submission to highlight the various ways in which these factors interact, and to provide broad geographic coverage. The following is a list of issues and challenges language documenters and/or activists may face while working in Latin America. The list is just suggestive rather than comprehensive and it is intended to provide you with clues of some of the factors that might be worth exploring. 1. Resources a. Community-internal resources range from limited to non-existent in Latin American societies many of which are dependent on subsistence agriculture, hunter-gathering, or, small scale trade and services. b. State and federal resources, if available, are generally very limited and not efficiently administered. c. Technology-enabled access is not a given in a substantial portion of Latin American communities. d. Access to resources (e.g. grants, archives, telecommunications, academic scholars, training) for community members not residing in major urban areas is generally extremely limited e. Resources might only be available in dominant languages such as Spanish or English making access to conferences, training and other resources restricted to monolingual speakers of any given language. Even bilingual speakers of their language and Spanish or Portuguese are shut out of English-based resources and exchange opportunities such as most US based conferences and training opportunities. 2. Community engagement and motivation a. Cultural constructs and/or social priorities may not allow for community-wide acknowledgement of a language endangerment situation. b. Different degrees of language vitality may lead to different levels of community engagement and motivation. c. Subsistence, cultural and social priorities may interfere with the ability to develop partnerships between community members and external researchers. 3. Linguistic and dialectal diversity a. Linguistic diversity is uniquely complex in Latin America with concentrations of numerous dialectal varieties or even mutually unintelligible and/or genetically unrelated languages in small geographic areas demand very high investments in intellectual and economic resources to ensure impact. 4. Literacy and institutionalized education a. Widespread institutionalized education is relatively recent in many areas in Latin America. b. Widespread literacy cannot be assumed. 5. Expected outcomes and outcome formats a. Factors 1 to 4 above require small scale, customized strategies and national level approaches along the lines of a national or even a regional Breath of Life are not feasible. b. Success in documentation and revitalization is a notion that needs to be customized based on the case specific interaction of Factors 1 to 4. c. Language communities in Latin America are complex and often have different agendas for language revitalization which will often not include formal education or extra-curricular educational programs. 6. Geographic distance a. Location of a given community and access to it with regards to the researcher?s place of residence may compromise the continuity of collaborative documentation and especially, of collaborative revitalization efforts. 7. Ethics, human subjects, and IRB requirements a. Most Latin American societies do not share the concerns that significantly condition a US-based researcher?s ability to conduct language documentation or to access funding to support it. b. IRB requirements such as signed consent forms may be misinterpreted by centuries-old experiences of abuse through administrative devices such as written and signed documents, and may be a source of distrust. Guidelines Presentations will be 20 minutes in length, followed by a 10-minute discussion period (or shorter depending on number of submissions). Based on participants? interest, a poster session might be added to the special session. Please submit your abstract in keeping with LSA 2013 Annual Meeting Abstract Guidelines and Specifications available at http://lsadc.org/info/meet-annual13-abguide.cfm, by e-mail attachment (as Word, RTF or PDF files ? please use PDF if there are any potential problems with fonts) to documentation.revitalization at gmail.com. Please write ?ABSTRACT FOR LSA-SSILA SPECIAL SESSION? in the subject line. Make the abstract as anonymous as possible, and include a title. In the body of your e-mail message, include the following: ? Title of the abstract: ? Word count ? Author(s): ? Affiliation(s): ? Date submitted: The deadline for submission of abstracts is April 27, 2012. The anonymous abstracts will be refereed by the panel organizing committee, and authors will be notified of inclusion to the proposed session by May 15. A final decision of LSA-SSILA acceptance of the special session falls outside of the organizers? control and will be communicated to authors by late Summer/early Fall. Panel organizing committee: Gabriela P?rez B?ez, Smithsonian Institution, perezbaezg at si.edu Chris Rogers, University of Utah, chris.rogers at utah.edu Jorge Emilio Ros?s Labrada, University of Western Ontario, jorge.emilio17 at gmail.com Further information regarding the 87th LSA Annual Meeting can be found at http://www.lsadc.org/info/meet-annual.cfm From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Mon Apr 9 20:11:30 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Mon, 9 Apr 2012 13:11:30 -0700 Subject: Tribes embrace native names to preserve culture (fwd link) Message-ID: Tribes embrace native names to preserve culture Return to original place names preserves cultures, fixes wrongs Dennis Wagner - Apr. 8, 2012 11:14 PM The Republic | azcentral.com USA If you drive deep into the Navajo Reservation and follow U.S. 160 a few miles past the fossilized dinosaur tracks, you enter an area that you might think is the home of the tribe's Tuba City Chapter. That is how it's identified on maps. But, to the tribal government, this place is known as To' Nanees' Dizi', or "Tangled Waters." It's a name used by ancients in their native language, known as Din?. And, thanks to a vote some years ago by the Tribal Council, it's also the official modern name, although the nearby town remains Tuba City. ("Tuba" has nothing to do with a musical instrument. Rather, it was bestowed on the place by Mormon settlers in the 1870s after they befriended a local Hopi leader known as "Tuuvi.") The truth is, few people use the native name. Some Navajos don't speak the Din? language. Even in official tribal publications, the words "Tuba City" always appear parenthetically next to To' Nanees' Dizi'. Read more: http://www.azcentral.com/12news/news/articles/2012/03/27/20120327tribes-native-names.html#ixzz1rZlhYhsJ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Apr 10 18:51:53 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Tue, 10 Apr 2012 11:51:53 -0700 Subject: Call to protect dying Indigenous languages (fwd link) Message-ID: Call to protect dying Indigenous languages AM By Nance Haxton Posted April 10, 2012 09:56:45 AUDIO: Indigenous languages at risk of dying out (AM) EXTERNAL LINK: ABC Indigenous Language Map MAP: Australia Linguists say there is a critical need to preserve Indigenous Australian languages that are in danger of dying out. Research shows that up to 90 per cent of the world's 7,000 languages could be lost by the end of the century. Of Aboriginal and Torres Strait Islander languages, only 20 from of an original 250 are still widely spoken. Adelaide University linguistics professor Ghil'ad Zuckermann says they should be better recognised as part of the country's heritage. Today he is delivering a special university seminar on a worldwide movement to revive extinct and endangered languages, and is imploring Australians to take part. Access full article below: http://www.abc.net.au/news/2012-04-10/linguists-say-indigenous-languages-dying-out/3940466 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From susan.penfield at GMAIL.COM Tue Apr 10 20:00:11 2012 From: susan.penfield at GMAIL.COM (Susan Penfield) Date: Tue, 10 Apr 2012 13:00:11 -0700 Subject: Ft. Mojave and ASU Documentation Project! Message-ID: http://www.culturalsurvival.org/news/cultural-conservation-keeping-indigenous-languages-alive -- ********************************************************************************************** *Susan D. Penfield, Ph.D. * Research Coordinator, CERCLL, Center for Educational Resources in Culture, Language and Literacy CONFLUENCE, Center for Creative Inquiry University of Arizona Fax: (520) 626-3313 Websites: CERCLL: cercll.arizona.edu Confluence Center: www.confluencecenter.arizona.edu -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From susan.penfield at GMAIL.COM Tue Apr 10 20:04:19 2012 From: susan.penfield at GMAIL.COM (Susan Penfield) Date: Tue, 10 Apr 2012 13:04:19 -0700 Subject: Endangered Languages Message-ID: Apologies for cross-posts: On NPR yesterday http://hereandnow.wbur.org/2012/04/09/enduring-voices-project -- ********************************************************************************************** *Susan D. Penfield, Ph.D. * Research Coordinator, CERCLL, Center for Educational Resources in Culture, Language and Literacy CONFLUENCE, Center for Creative Inquiry University of Arizona Fax: (520) 626-3313 Websites: CERCLL: cercll.arizona.edu Confluence Center: www.confluencecenter.arizona.edu -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mithun at LINGUISTICS.UCSB.EDU Wed Apr 11 01:50:13 2012 From: mithun at LINGUISTICS.UCSB.EDU (Marianne Mithun) Date: Tue, 10 Apr 2012 18:50:13 -0700 Subject: Visiting Asst Prof Position Message-ID: The Department of Linguistics at the University of California, Santa Barbara seeks to fill a Visiting Assistant Professor position in general linguistics for the academic year 2012-2013, with the possibility of renewal for a second year. Applicants are sought who have a strong background in general linguistics and fieldwork experience, as well as a strong record of excellent teaching. The Department of Linguistics has a commitment to studying language from a functional and typologically diverse perspective. Candidates should be able to teach graduate and undergraduate courses in core areas of linguistics, graduate and undergraduate courses in Field Methods and in Language Documentation, as well as other subjects. The appointment is effective July 1, 2012; fall quarter teaching begins September 27, 2012. The course load will consist of 5 courses distributed over three 10-week terms. Ph.D. in linguistics is required at the time of appointment. The position will remain open until filled, but to ensure full consideration, all application materials, including letters of reference, should be received by May 14. Applicants should submit the following to search at linguistics.ucsb.edu in PDF only: letter of application, a one-page research statement, a one-page teaching statement, curriculum vitae, and 2 writing samples. Applicants should request that 3 academic letters of reference, at least one of which addresses teaching proficiency, be sent directly to search at linguistics.ucsb.edu by the May 14 deadline. Applicants should also complete the supplemental online data form at http://www.linguistics.ucsb.edu/search/coversheet.html. Fax and mail applications not accepted. Inquiries may be addressed to the Search Committee at search at linguistics.ucsb.edu. Interviews will be conducted via Skype video conference call. The UCSB Department of Linguistics has a genuine commitment to diversity and is especially interested in candidates who can contribute to the diversity and excellence of the academic community. UCSB is an Equal Opportunity/Affirmative Action employer. -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: UCSB job.docx Type: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document Size: 17188 bytes Desc: not available URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Wed Apr 11 17:08:07 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Wed, 11 Apr 2012 10:08:07 -0700 Subject: Living Tongues: Endangered Language Technology Kits To The Rescue (fwd link) Message-ID: Living Tongues: Endangered Language Technology Kits To The Rescue Written byRezwan Posted 10 April 2012 21:48 GMT http://rising.globalvoicesonline.org/blog/2012/04/10/living-tongues-endangered-language-technology-kits-to-the-rescue/ Article quote: "A typical Language Technology Kit (LTK), which will enable the activists to record their languages, consists of a laptop computer, a handheld digital audio recorder, a still digital camera and a portable video camera. The activists will also receive training and mentoring from media specialists." -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Wed Apr 11 19:31:24 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Wed, 11 Apr 2012 12:31:24 -0700 Subject: Twitter Gets Help from SLU Prof on How to Deal With Indigenous Tweeters (fwd link) Message-ID: Twitter Gets Help from SLU Prof on How to Deal With Indigenous Tweeters By Nicholas Phillips Wed., Apr. 11 2012 at 1:50 PM USA If you're one of the five remaining speakers of "Yuchi" -- a near-extinct Native American language in Oklahoma -- your tweets will look insane, even to those within your linguistic group. That's because whenever you type in the "@" character, which is a part of your alphabet, Twitter will (wrongly) think you're trying to refer to a different user, such as @Joe_Smith. This is the kind of programming problem that Twitter is coming across more and more as it tries to make inroads where minority languages hold sway. And it's exactly the kind of problem that a computational linguist such as Professor Kevin Scannell of St. Louis University is equipped to solve. Access full article below: http://blogs.riverfronttimes.com/dailyrft/2012/04/twitter_indigenous_language_kevin_scannell_slu.php -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Dave_Pearson at SIL.ORG Thu Apr 12 09:52:07 2012 From: Dave_Pearson at SIL.ORG (Dave Pearson) Date: Thu, 12 Apr 2012 12:52:07 +0300 Subject: Paper on Endangered Language Families by Whalen and Simons Message-ID: Here's a quote from Endangered Language Families by Whalen and Simons: "Since [1950] 15% of the world's linguistic stocks have become extinct and another 27% are now moribund in that direct estimates of endangerment indicate that no member languages are being learned by children." The Americas region has been most significantly impacted by the loss of language families, followed by the Pacific, Asia, Africa and Europe. Dave Pearson Permanent Representative to UNESCO SIL International Kenya Mobile: +254 786439837 UK Mobile: +44 7985 256 581 Office: +254 202 723 793 Skype: dave_pearson_sil Web: www.sil.org SIL serves language communities worldwide, building their capacity for sustainable language development, by means of research, translation, training and materials development. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From eduardo13 at GMAIL.COM Thu Apr 12 16:29:14 2012 From: eduardo13 at GMAIL.COM (eddie avila) Date: Thu, 12 Apr 2012 11:29:14 -0500 Subject: Rising Voices Grantees Selected Message-ID: Hi all, Just thought I'd share the recent announcement of Rising Voices' newest grantee projects, including three that will be using citizen media to work directly with indigenous languages: Quechua, Powhatan, and Ach?: http://rising.globalvoicesonline.org/blog/2012/03/30/announcing-the-2012-rising-voices-grantees/ We received about an additional 15 applications from language communities interested in using participatory citizen media to revitalize their native language, so we are still looking for opportunities to support them in other ways. I will suggest that they join this list, for starters. We hope that you will support and provide encouragement to these projects. Thanks, Eddie ------------------------------ Eddie Avila Director | Rising Voices http://rising.globalvoicesonline.org Twitter: @barrioflores -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Thu Apr 12 17:18:05 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Thu, 12 Apr 2012 10:18:05 -0700 Subject: Ojibwe iPad app brings language to world (fwd link) Message-ID: Ojibwe iPad app brings language to world Thursday April 12, 2012 USA There?s now an Ojibwe language app for that. Marten Falls? Darrick Baxter, president of Ogoki Learning Systems Inc., recently released the Ojibway Language App for iPad, iPhone and iPod touch on iTunes after developing it for his 12-year-old daughter. ?I first had the idea about a year-and-a-half ago to use the language app to teach my daughter the Ojibwe language,? Baxter said. ?I didn?t tell her I put it on her iPad, but within a few days she was already using it to speak Ojibwe to her grandmother.? After Baxter saw his two-year-old daughter learning and interacting with the app, he knew he was onto something big. Access full article below: http://www.wawataynews.ca/archive/all/2012/4/12/ojibwe-ipad-app-brings-language-world_22639 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Apr 13 19:43:11 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Fri, 13 Apr 2012 12:43:11 -0700 Subject: Legislature passes bill intended to preserve Native languages (fwd link) Message-ID: Legislature passes bill intended to preserve Native languages by Matt Buxton / mbuxton at newsminer.com Fairbanks Daily News Miner Apr 12, 2012 USA JUNEAU ? The Legislature on Thursday passed a bill aimed at protecting and restoring Alaska Native languages, which are on the decline and in some instances nearing extinction. The bill, which is headed to the governor?s desk, establishes the Alaska Native Language Preservation and Advisory Council, a collection of language experts who would research and find ways to protect and restore Alaska Native languages. Access full article below: http://newsminer.com/bookmark/18224785-Legislature-passes-bill-intended-to-preserve-Native-languages -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Apr 13 22:58:43 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Fri, 13 Apr 2012 15:58:43 -0700 Subject: First Complete Bible in Inuktitut Language to be Published in the Arctic (fwd link) Message-ID: First Complete Bible in Inuktitut Language to be Published in the Arctic Gospel Herald Contributor Fri, Apr, 13 2012 09:30 AM PT On Sunday, June 3, in the bustling Nunavut capital of Iqaluit, an event will take place that the Inuit people have been eagerly awaiting for thirty-three years. They will finally receive the entire Bible in their own language! ?Every time I visit the Arctic the people ask me, ?When will we have the complete Bible?? Now their question can finally be answered,? says Hart Wiens, Director of Scripture Translations, Canadian Bible Society (CBS).The Inuktitut language is the only indigenous language given recognition and status as an official language of a Canadian territory. Access full article below: http://www.gospelherald.net/article/ministries/47735/first-complete-bible-in-inuktitut-language-to-be-published-in-the-arctic.htm -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Apr 13 23:01:05 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Fri, 13 Apr 2012 16:01:05 -0700 Subject: Call to Protect Dying Indigenous Languages (fwd link) Message-ID: CALL TO PROTECT DYING INDIGENOUS LANGUAGES By Nance Haxton, ABC April 10, 2012, 9:56 am AUS Linguists say there is a critical need to preserve Indigenous Australian languages that are in danger of dying out. Research shows that up to 90 per cent of the world's 7,000 languages could be lost by the end of the century. Of Aboriginal and Torres Strait Islander languages, only 20 from of an original 250 are still widely spoken. Adelaide University linguistics professor Ghil'ad Zuckermann says they should be better recognised as part of the country's heritage. Today he is delivering a special university seminar on a worldwide movement to revive extinct and endangered languages, and is imploring Australians to take part. "I think that Australia holds one of the world's records for linguicide, for the killing of language," he told AM. Access full article below: http://au.news.yahoo.com/latest/a/-/latest/13380077/call-to-protect-dying-indigenous-languages/ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From susan.penfield at GMAIL.COM Mon Apr 16 17:29:15 2012 From: susan.penfield at GMAIL.COM (Susan Penfield) Date: Mon, 16 Apr 2012 10:29:15 -0700 Subject: First People's Funding Opportunity- Due May 31 Message-ID: http://firstpeoplesworldwide.org/grantsTCSG.asp -- ********************************************************************************************** *Susan D. Penfield, Ph.D. * Research Coordinator, CERCLL, Center for Educational Resources in Culture, Language and Literacy CONFLUENCE, Center for Creative Inquiry University of Arizona Fax: (520) 626-3313 Websites: CERCLL: cercll.arizona.edu Confluence Center: www.confluencecenter.arizona.edu -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Apr 17 19:59:59 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Tue, 17 Apr 2012 12:59:59 -0700 Subject: Saving the native tongues of Australia (fwd link) Message-ID: Saving the native tongues of Australia Many indigenous groups are struggling to preserve their languages and cultures. Last Modified: 17 Apr 2012 18:30 Access full article below: http://www.aljazeera.com/news/asia-pacific/2012/04/201241715929514908.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From WGFirth at LEARNNET.NT.CA Tue Apr 17 20:00:23 2012 From: WGFirth at LEARNNET.NT.CA (William Firth) Date: Tue, 17 Apr 2012 14:00:23 -0600 Subject: Saving the native tongues of Australia (fwd link) Message-ID: I will be out of the office for the remainder of the week. I will not be checking emails and will be back on Tuesday, April 24, 2012. Thank you and have a great day! From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Apr 17 20:34:13 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Tue, 17 Apr 2012 13:34:13 -0700 Subject: Native Languages Go International (fwd link) Message-ID: Native Languages Go International By Carol Berry April 17, 2012 USA With one stroke of an official pen, Colorado Gov. John Hickenlooper signed a bill giving life to teaching Native American languages that now, as world languages, can count for high school credit. People fluent in the languages of federally recognized tribes can teach those languages without full-fledged credentialing under the bills? provisions. Currently credentialed teachers of Native languages would continue to be adjunct instructors, as at present. After a months-long drafting and legislative approval process, sponsors applauded signing of the act that provides for Native language instructors to work in partnership with licensed teachers who currently teach world languages for their employing school districts Read more: http://indiancountrytodaymedianetwork.com/2012/04/17/native-languages-go-international-108762 http://indiancountrytodaymedianetwork.com/2012/04/17/native-languages-go-international-108762#ixzz1sKddFy9o -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From whalen at HASKINS.YALE.EDU Thu Apr 19 15:12:08 2012 From: whalen at HASKINS.YALE.EDU (Doug Whalen) Date: Thu, 19 Apr 2012 11:12:08 -0400 Subject: Due date: 20 Apr for CoLang scholarships from ELF for tribal members Message-ID: Dear all, Just a reminder that applications from members of US tribes for an Endangered Language Fund scholarship to attend the CoLang language documentation institute this summer are due tomorrow. The application is *very* short, so it's not too late. Remember, there are two scholarships, one for Native Voices Endowment tribes and one for all the other tribes, so, if you are a tribal member, you are eligible for one of them. Doug DhW Dear ILAT Community, The Endangered Language Fund would like to send out a reminder that registration for CoLang 2012 (Collaborative Language Research) is still underway. The CoLang Institute consists of a two-week series of courses and workshops in language documentation, and an optional four-week "practicum" working with native speakers of one of four languages (Cherokee, Tlingit, Uda or Amazigh (Berber)). The Institute will take place at the University of Kansas, Lawrence, KS, from June 18 - July 27, 2012. For more information and registration, please visit the CoLang site here. There are two scholarships for CoLang 2012 available through the Endangered Language Fund. The first is for tribal members of those tribes that are eligible for the Native Voices Endowment. The list of eligible tribes for this funding can be found here. The second will be for an enrolled member of any other US tribe. For both funding opportunities, please send us an email stating your tribe and proof of enrollment; whether you want to take just the classes or the classes plus a language practicum; and what your expectations are for how the experience at CoLang might to affect your work with your language. Applications to ELF (just the brief email mentioned above) are due 20 April. We will announce awards by 23 April. Registration at CoLang must be completed by 30 April. Sincerely, Doug Whalen DhW The Endangered Language Fund elf at endangeredlanguagefund.org Douglas H. Whalen, President Endangered Language Fund 300 George St., Suite 900 New Haven, CT 06511 USA +1-203-865-6163, ext. 265 (or 234 for Whalen) elf at endangeredlanguagefund.org www.endangeredlanguagefund.org From nflrc at HAWAII.EDU Thu Apr 19 21:38:40 2012 From: nflrc at HAWAII.EDU (National Foreign Language Resource Center) Date: Thu, 19 Apr 2012 11:38:40 -1000 Subject: Call for Proposals: 3rd International Conference on Language Documentation & Conservation (ICLDC) In-Reply-To: Message-ID: Aloha! The *3rd International Conference on Language Documentation and Conservation (ICLDC),* ?Sharing Worlds of Knowledge,? will be held *February 28-March 3, 2013*, at the Hawai?i Imin International Conference Center on the University of Hawai?i at M?noa campus. By popular demand, the 3rd ICLDC will be a full day longer than the previous two conferences. The conference program will feature an integrated series of *Master Class workshops*. An optional Hilo Field Study (on the Big Island of Hawai?i) to visit Hawaiian language revitalization programs in action will immediately follow the conference (March 4-5). This year?s *conference theme, ?Sharing Worlds of Knowledge,? *intends to highlight the interdisciplinary nature of language documentation and the need to share methods for documenting the many aspects of human knowledge that language encodes. We aim to build on the strong momentum created by the 1st and 2nd ICLDCs to discuss research and revitalization approaches yielding rich records that can benefit both the field of language documentation and speech communities. We hope you will join us. For more information, visit our *conference website: http://nflrc.hawaii.edu/ICLDC/2013/* * * *CALL FOR PROPOSALS* *Topics* We especially welcome abstracts that address the conference theme of the interdisciplinary nature of language documentation. Language encodes knowledge from many facets of life: kinship, science, taxonomy, material culture, spirituality, music, and others. We encourage presentations on documenting these topics through the lens of endangered languages. We are also seeking abstracts on the science of documentation and revitalization. Documentation is usually portrayed as a means of collecting language data, and revitalization is generally seen primarily as a kind of applied work directly benefiting communities. However, each of those domains is a genuine area of research, and we welcome presentations that treat documentation and revitalization not merely as activities, but also as domains requiring theorization in their own right. In addition to the topics above, we warmly welcome abstracts on other subjects in language documentation and conservation, which may include but are not limited to: - Archiving matters - Community experiences of revitalization - Data management - Ethical issues - Language planning - Lexicography and reference grammar design - Methods of assessing ethnolinguistic vitality - Orthography design - Teaching/learning small languages - Technology in documentation ? methods and pitfalls - Topics in areal language documentation - Training in documentation methods ? beyond the university - Assessing success in documentation and revitalization strategies *Abstract submission* Abstracts should be submitted in English, but presentations can be in any language. We particularly welcome presentations in languages of the region discussed. Authors may submit no more than one individual and one joint (co-authored) proposal. Abstracts are *due by August 31, 2012*, with notification of acceptance by October 1, 2012. We ask for *abstracts of no more than 400 words* for online publication so that conference participants will have a good idea of the content of your paper, and a *50-word summary* for inclusion in the conference program. All abstracts will be submitted to blind peer review by international experts on the topic. We will only be accepting proposal submissions for papers or posters. Please note that the Advisory Committee may ask that some abstracts submitted as conference talks be presented as posters instead. Selected authors will be invited to submit their conference papers to the journal *Language Documentation & Conservation* for publication. *To submit an online proposal, visit our Call for Proposals page: http://nflrc.hawaii.edu/ICLDC/2013/call.html* *Scholarships* Scholarships of up to US$1,500 will be awarded to the six best abstracts by students and/or community-based (non-academically-employed) language activists, to help defray travel expenses to come and present at the conference. If you are eligible and wish to be considered for a scholarship, please select the appropriate "Yes" button on the proposal submission form. *Presentation formats* Papers will be allowed 20 minutes for presentation with 10 minutes of question time. Posters will be on display throughout the conference. Poster presentations will run during the lunch breaks. Questions? Feel free to contact us at icldc at hawaii.edu 3rd ICLDC Organizing Committee -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Apr 20 19:12:05 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Fri, 20 Apr 2012 12:12:05 -0700 Subject: On Tribal Lands, Digital Divide Brings New Form Of Isolation (fwd link) Message-ID: On Tribal Lands, Digital Divide Brings New Form Of Isolation Posted: 04/20/2012 2:50 pm USA WINDOW ROCK, Ariz. -- Like many college students, Wilhelmina Tsosie must go online to complete her assignments. But unlike the vast majority of Americans, she finds that the biggest challenge in her coursework is merely getting connected. Tsosie is a member of the Navajo Nation, the Native American community whose sprawling reservation has long been isolated from the rest of the country -- an isolation now being reinforced by the digital age. On a recent night, she endured a 30-mile drive along a dark desert highway to reach this town, her nearest access point to the Internet. She carried her laptop into a hotel that offers wireless access. In the dim light of the lobby, she hunched over the screen and finished an online exam. Access full article below: http://www.huffingtonpost.com/2012/04/20/digital-divide-tribal-lands_n_1403046.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rzs at WILDBLUE.NET Fri Apr 20 19:57:00 2012 From: rzs at WILDBLUE.NET (Richard Zane Smith) Date: Fri, 20 Apr 2012 14:57:00 -0500 Subject: On Tribal Lands, Digital Divide Brings New Form Of Isolation (fwd link) In-Reply-To: Message-ID: hmmm... i don't know if i buy this from the article* On Tribal Lands, Digital Divide Brings New Form Of Isolation**:* * " Without reliable access to the Internet, many Native Americans find themselves increasingly isolated, missing out on opportunities to secure jobs, gain degrees through online classes, reach health care practitioners, and even preserve native languages and rituals with new applications that exploit the advantages of the web. * the first part may be true...but *its land remoteness that's helped KEEP Din?h bizaad alive* much longer than our smaller tribes that have been completely surrounded by outsider influences from the 1700s. a long drive out of Din?tah (Navajoland) to find internet access to learn the Navajo language is too much like a Vietnamese traveling to Scotland to study Vietnamese Languages. ahh....what i would give for 200 years of such isolation for OUR people.... and just to be free of all the redneck influences here swallowing them sometimes I long for the lovely isolation of Dine?tah Richard Zane Smith Wyandotte Oklahoma On Fri, Apr 20, 2012 at 2:12 PM, Phillip E Cash Cash < cashcash at email.arizona.edu> wrote: > On Tribal Lands, Digital Divide Brings New Form Of Isolation > > Posted: 04/20/2012 2:50 pm > USA > > WINDOW ROCK, Ariz. -- Like many college students, Wilhelmina Tsosie must > go online to complete her assignments. But unlike the vast majority of > Americans, she finds that the biggest challenge in her coursework is merely > getting connected. > > Tsosie is a member of the Navajo Nation, the Native American community > whose sprawling reservation has long been isolated from the rest of the > country -- an isolation now being reinforced by the digital age. > > On a recent night, she endured a 30-mile drive along a dark desert highway > to reach this town, her nearest access point to the Internet. She carried > her laptop into a hotel that offers wireless access. In the dim light of > the lobby, she hunched over the screen and finished an online exam. > > Access full article below: > > http://www.huffingtonpost.com/2012/04/20/digital-divide-tribal-lands_n_1403046.html > -- * "Think not forever of yourselves... nor of your own generation. Think of continuing generations of our families, think of our grandchildren and of those yet unborn, whose faces are coming from beneath the ground." The Peacemaker, richardzanesmith.wordpress.com ** ** * -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Mon Apr 23 19:18:59 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Mon, 23 Apr 2012 12:18:59 -0700 Subject: What does cheese have to do with preserving languages? (fwd link) Message-ID: What does cheese have to do with preserving languages? Updated 23 April 2012, 16:00 AEST AUS Three linguists liken saving endangered languages to preserving the variety of cheeses. Reclamation and maintainance of languages can result in cultural diversity and pride. [audio media link] Access full article below: http://www.radioaustralia.net.au/international/radio/onairhighlights/what-does-cheese-have-to-do-with-preserving-languages/931754 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Mon Apr 23 20:55:40 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Mon, 23 Apr 2012 13:55:40 -0700 Subject: New Native Language App Starts Small, WIth Animal Names in Four Tongues (fwd link) Message-ID: New Native Language App Starts Small, WIth Animal Names in Four Tongues By Leeanne Root April 23, 2012 USA A new American Indian language app hit the iTunes store January 20 that features translations of animal names from English to Din?, Lakota, Mvskoke and Ponca. The menu screen offers a choice of four languages. Once a language is chosen, a short list of animals appears from which to choose. Clicking on the animal produces a photo of the animal, the English and Native language word for that animal and a button that allows the user to hear the word pronounced in the Native language. Access full article below: http://indiancountrytodaymedianetwork.com/2012/04/23/new-native-language-app-starts-small-with-animal-names-in-four-tongues-109623#ixzz1stoAJYVb -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Wed Apr 25 17:37:10 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Wed, 25 Apr 2012 10:37:10 -0700 Subject: The German Association for Endangered Languages (fwd link) Message-ID: The German Association for Endangered Languages (Gesellschaft f?r bedrohte Sprachen - GBS) - Call for project proposals on endangered languages 2012 * Ver?ffentlichungsdatum: 17.04.2012 * * Bewerbungen erbeten bis: 01.04.2012 * The German Association for Endangered Languages (Gesellschaft f?r bedrohte Sprachen - *GBS *) offers funding opportunities for the documentation and maintenance of endangered languages and dialects (see GBS charter http://www.uni-koeln.de/gbs/e_satz.html). Individuals and organisations may apply for funding of *up to 1,500 ? *for such projects. It is also possible to apply for additional funding for part of a larger project, if the use of the additional funding is specified in detail. Access full article below: http://www.daad.de/deutschland/foerderung/ausschreibungen/20602.de.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gforger at EMAIL.ARIZONA.EDU Thu Apr 26 16:16:47 2012 From: gforger at EMAIL.ARIZONA.EDU (Forger, Garry J - (gforger)) Date: Thu, 26 Apr 2012 09:16:47 -0700 Subject: Edmedia conference Denver call for papers Message-ID: http://www.aace.org/conf/edmedia/call.htm The call for submissions was extended to May 4, 2012. Conference in in Denver at the end of June. The topic areas for this conference include a track on Indigenous Peoples & Technology Garry ___________________________________________ Garry J. Forger, MLS, MWS (Santa Cruz Watershed) Marketing, Promotion & Grants Management http://oia.arizona.edu The Office of Instruction and Assessment in the Manuel Pacheco Integrated Learning Center 1500 E. University Blvd., Bldg. 70 University of Arizona Tucson, AZ 85721 The University of Arizona gforger at email.arizona.edu 520-626-3918 Fax 520-626-8220 The opinions or statements expressed herein are my own and should not be taken as a position, opinion, or endorsement of the University of Arizona. Please consider the environment before printing this email. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Thu Apr 26 21:46:11 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Thu, 26 Apr 2012 14:46:11 -0700 Subject: Alaska Native languages: It all comes down to choices (fwd link) Message-ID: Alaska Native languages: It all comes down to choices Posted: April 26, 2012 - 12:01am By XH'UNEI, LANCE A. TWITCHELL FOR THE JUNEAU EMPIRE USA Linguists have been predicting the death of Alaska Native languages for decades now, and whether or not those predictions prove accurate comes down to the choices you and I make on a daily basis. The past 200 years have been devastating; from boarding schools to disease to social discriminations, we are now left with the aftermath of successful attempts to destroy languages and cultures. But that does not mean we have to resign our efforts or just allow this to happen. In fact, it leaves us all with a tremendous amount of power and the decision is right here before us: speak now or let it go forever. Access full article below: http://juneauempire.com/art/2012-04-26/alaska-native-languages-it-all-comes-down-choices -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Thu Apr 26 21:48:54 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Thu, 26 Apr 2012 14:48:54 -0700 Subject: Workshop focuses on Aboriginal languages (fwd link) Message-ID: Published: 26 April 2012 AUS Workshop focuses on Aboriginal languages Researchers, teachers and students passionate about preserving, promoting and understanding Aboriginal languages met at a UQ-hosted conference recently. Held at the Moreton Bay Research Station on North Stradbroke Island last month, the 11th Australian Languages Workshop was attended by approximately 50 participants. The first day focused on revitalising Indigenous languages from eastern Australia. Stradbroke Island elder Aunty Margaret welcomed everyone and talked about her new publication Jandai Language Dictionary 2011, which was produced by the local Indigenous community on North Stradbroke Island to preserve their language. Access full article below: http://www.uq.edu.au/news/?article=24638 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Rrlapier at AOL.COM Sun Apr 29 18:19:57 2012 From: Rrlapier at AOL.COM (Rrlapier at AOL.COM) Date: Sun, 29 Apr 2012 14:19:57 -0400 Subject: Blackfeet oil & gas exploration Message-ID: Blackfeet ask for more openness about oil, gas exploration By TRISTAN SCOTT of missoulian.com | Posted: Sunday, April 29, 2012 (http://bloximages.chicago2.vip.townnews.com/missoulian.com/content/tncms/assets/v3/editorial/9/a8/9a835a7a-6a51-11e1-b53b-001871e3ce6c/4f5ab05b7cc1d.i mage.jpg) KURT WILSON/Missoulian An oil drilling worker walks out of a rig working near Starr School on the Blackfeet Reservation, where about 80 wells have been permitted in the past two years. One estimate says the reservation sits on top of about 109 million barrels of oil and 8.6 trillion cubic feet of natural gas. BROWNING ? Speaking to an uncomprehending group of federal and tribal land managers, Diane Calflooking Burd delivered an impassioned and articulate entreaty in her native Blackfeet language. Then, after a long pause, she drove her point home in English. ?That?s how all this technical language from the oil companies sounds to us,? she said. ?We need an interpreter, because they don?t tell us nothing.? Calflooking Burd was among several dozen tribal members who gathered last week in a conference room at the Bureau of Indian Affairs building in Browning to learn more about oil and gas exploration on the Blackfeet Reservation. The meeting was arranged by the Bureau of Land Management and BIA, with the purpose of informing tribal members who have leased portions of their allotted land to energy companies for oil and gas exploration. ***** Calflooking Burd and other stakeholders called for more transparency from energy companies and better communication and outreach from the BIA and the BLM, which oversee mineral leases on the reservation. ?They have an obligation to the people,? said Debbie White Grass Bullshoe, whose elderly family members have holdings on the reservation. ?If I?m going to help my mom sign, I want to know we?re in for. We need to be better educated before we decide to sign. These oil companies wouldn?t be here without us.? Meanwhile, across the street at the Blackfeet Community College, an event called ?Our Land, Our Future? featured musician Jack Gladstone, an enrolled member of the Blackfeet Tribe and a popular singer and songwriter. He performed songs like ?Fossil Fuel Sinner? and condemned the practice of hydraulic fracturing oil wells, calling it an ?uncontrolled experiment? with potentially devastating consequences. The juxtaposition of events highlighted two prevailing views about drilling on the reservation ? while an oil boom would be a financial windfall for an impoverished tribe desperate for jobs and financial resources, it could also undermine the land?s natural resources and cultural significance. ?When we accept the wealth, we also are destined to accept the liabilities and the hazards, and that is the concern,? Gladstone said. ***** Three oil companies ? Anschutz Exploration Corp., Rosetta Resources and Newfield Exploration Co. ? are currently leading oil and gas exploration on the reservation, and have meted out nearly $30 million in one-time bonus payments and annual rental agreements to the tribal government and individuals holding mineral rights, according to Grinnell Day Chief, the tribe?s director of oil and gas. The Blackfeet Reservation is part of the Bakken Shale formation, which is known for the oil boom sweeping North Dakota and eastern Montana. Known to geologists as the Montana Thrust Belt, the reservation?s western edge is thought to hold significant oil and natural gas reserves, and the companies are looking to replicate their success in North Dakota ? a prospect that has garnered mixed reactions. ?This is my piece of the pie,? said George Calf Tail, a tribal member who receives dividends on numerous leases, and who stands to earn 23 percent royalties on producing wells if oil is recovered. ?This is good for us, but the tribe has to regulate and control the development. Just look at North Dakota. You have the dregs of society transforming communities into evil places. We don?t want that.? Calf Tail was referring to the spike in crimes that has coincided with the booming oil production across Montana?s Northern Plains, where tens of thousands of workers are converging on the rural region. Calf Tail, who is running for the Blackfeet Tribal Council, said he believes responsible development will occur only if tribal members stay informed and exercise their rights. ?People don?t have a lot of information, so I?m happy for this turnout today,? he said. ***** Unemployment among reservation residents hovers around 70 percent, and the revenue from mineral interests has been used to boost dividend payments to approximately 16,500 enrolled tribal members. If the oil and gas exploration is successful and wells go into production, royalties are set at 20 percent and the tribe stands to reap substantial benefits. ?I know the potential of my land. I could have a good monthly income off one lease alone,? Calf Tail said. The four-hour meeting also featured lengthy discussions on how Indian mineral royalties are managed and distributed, as well as a presentation on ? Hydraulic Fracturing 101.? Barney Whiteman, a petroleum engineer for the BLM?s Great Falls Oil and Gas Field Office, explained the science behind hydraulic fracturing ? fracking ? a controversial extraction process in which hundreds of thousands of gallons of water, sand and chemicals are injected into wells to create cracks and fissures to draw out oil and gas deposits. Whiteman said the BLM?s role before approving a well site is to ensure that the wells are properly designed and that the operator will dispose of the ?flowback? fluid in underground injection sites. Between 420,000 and 630,000 gallons of water are required to frack each site, he said, and chemicals make up 2 percent of the fracking fluid. The highest potential for environmental hazards occurs above ground, he said. About 40 percent of the flowback fluid surges back to the surface and must be collected and transported to an injection site. Still, the integrity of the well can?t be ensured, and in the event of an earthquake or fault slip, ?all bets are off,? Whiteman said. ?We can?t say that it?s safe. I don?t think anyone can say it?s safe,? he said. And that, Gladstone said, is precisely what worries him. ?We?re not approaching this whole thing with caution, we are stepping on the accelerator into the fog,? he said. ?My concern and the concern of other people is that from time immemorial our land has been nurtured and now that is seriously imperiled.? Flathead Valley Bureau reporter Tristan Scott can be reached at (406) 730-1067 or at _tscott at missoulian.com_ (mailto:tscott at missoulian.com) . _Copyright 2012 missoulian.com. All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed._ (http://missoulian.com/app/terms/) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU Sun Apr 29 18:36:57 2012 From: cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU (Phillip E Cash Cash) Date: Sun, 29 Apr 2012 11:36:57 -0700 Subject: The language link between central Siberia, Alaska (fwd link) Message-ID: The language link between central Siberia, Alaska Ned Rozell Alaska Science Published: April 28th, 2012 09:38 PM USA Spoken by only a few dozen people, a language uttered in river villages 3,000 miles from Alaska is related to Tlingit, Eyak and Athabaskan. This curious link has researchers wondering how people in the middle of Siberia can be related to Alaskans and other North Americans, and what it means to the populating of the Americas. Read more here: http://www.adn.com/2012/04/28/2444377/the-language-link-between-central.html#storylink=cpy -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bernisantamaria at GMAIL.COM Sun Apr 29 21:07:48 2012 From: bernisantamaria at GMAIL.COM (BSantaMaria) Date: Sun, 29 Apr 2012 14:07:48 -0700 Subject: The language link between central Siberia, Alaska (fwd link) In-Reply-To: Message-ID: All: Does anyone know an email address for Michael Krauss of Alaska? I'd like to ask him something about this article & Athabaskan languages. Thanks for any assistance. Bernadette A. SantaMaria, Member Cultural Advisory Board White Mountain Apache Tribe Fort Apache AZ On Sun, Apr 29, 2012 at 11:36 AM, Phillip E Cash Cash < cashcash at email.arizona.edu> wrote: > The language link between central Siberia, Alaska > > Ned Rozell > Alaska Science > Published: April 28th, 2012 09:38 PM > USA > > Spoken by only a few dozen people, a language uttered in river villages > 3,000 miles from Alaska is related to Tlingit, Eyak and Athabaskan. > > This curious link has researchers wondering how people in the middle of > Siberia can be related to Alaskans and other North Americans, and what it > means to the populating of the Americas. > > Read more here: > http://www.adn.com/2012/04/28/2444377/the-language-link-between-central.html#storylink=cpy > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: