<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD><TITLE></TITLE>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=utf-8">
<META content="MSHTML 6.00.2800.1126" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#c8e0d8>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2>"Native languages run away and hide" 
is about how people refuse to speak their languages when they are not English. 
There is a whole psychological complex around this, a kind of passive-aggressive 
"look what you did to me now I'll punish you by not saying anything". (Yes, I do 
know. I live it almost daily). Technology languages are things like COBOL, C, 
C++, FORTRAN, PHP, SQL, ORACLE, CGI, LISP, UNIX, LINUX, WINDOWS, XP, MAC, (this 
last bunch being operating systems with their own languages and grammatical 
rues, different from the simple transactional languages). </FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2>Once I used to wonder how to include 
things like "kinesthetic", "cognitive", that sort of thing. Now, I wonder how 
not to lose things like for example the numbers after ashdlai (5). </FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<BLOCKQUOTE dir=ltr 
style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
  <DIV 
  style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B> 
  <A title=jtucker@STARBAND.NET href="mailto:jtucker@STARBAND.NET">Jan 
  Tucker</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A title=ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU 
  href="mailto:ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU">ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Thursday, August 26, 2004 2:56 
  PM</DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> Re: Study of obscure Amazon 
  tribe sheds new light on how language affects perception (fwd)</DIV>
  <DIV><BR></DIV>
  <DIV><FONT face=Arial><FONT size=2>Myra, I was wondering myself what the 
  definiton of "tech-language' is and who are the 'native technology speakers'? 
  I like the way you think when you ask the practical question of "...how do we 
  create an understanding of those words ["kinesthetic, hypothesis, abstraction, 
  tech-language, nouns, verbs"]? Even teaching English speakers the meanings of 
  these words isn't an easy task. Would it be helpful to look for examples of 
  the words as they are applied to real life situations. Take kinesthetic for 
  example. First I'd define the word. A quick look-up defines the word as 
  part of kinetic energy,  or energy of motion. Certainly within 
  linguistics there will be a different definiton. I did find this intersting 
  information though in the context of learning 
  styles. <BR><BR></FONT><FONT size=2><STRONG> </STRONG><A 
  href="http://www.mkircus.lunarpages.com/Tutorials/MaxLrnWS/Maximizing%20Learning.ppt"><FONT 
  color=blue>http://www.mkircus.lunarpages.com/Tutorials/MaxLrnWS/Maximizing%20Learning.ppt</FONT></A></FONT></FONT></DIV>
  <DIV><FONT face=Arial><FONT size=2><STRONG><FONT 
  face="Arial Black">Tactile/Kinesthetic Learners Need:</FONT></STRONG><FONT 
  face="Times New Roman"><BR></FONT></FONT><FONT face="Times New Roman" 
  size=2><STRONG>hands-on activities. <BR></STRONG></FONT><FONT 
  face="Times New Roman" size=2><STRONG>role-playing or acting-out 
  activities.<BR></STRONG></FONT><FONT face="Times New Roman" size=2><STRONG>to 
  manipulate materials.<BR></STRONG></FONT><FONT face="Times New Roman" 
  size=2><STRONG>to incorporate physical activity and feelings into activities. 
  <BR></STRONG></FONT><STRONG><FONT face="Times New Roman" size=2>to move among 
  centers.<BR></FONT><FONT face="Times New Roman" size=2>be given opportunities 
  to move during lessons.</FONT></STRONG><FONT 
  size=2> <BR></FONT></FONT></DIV>
  <DIV><FONT face=Arial><FONT size=2>Jan</DIV></FONT></FONT>
  <BLOCKQUOTE dir=ltr 
  style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
    <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
    <DIV 
    style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B> 
    <A title=mshawaway@WSTRIBES.ORG href="mailto:mshawaway@WSTRIBES.ORG">Myra 
    Shawaway</A> </DIV>
    <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A title=ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU 
    href="mailto:ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU">ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU</A> </DIV>
    <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Thursday, August 26, 2004 12:03 
    PM</DIV>
    <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> Re: Study of obscure Amazon 
    tribe sheds new light on how language affects perception (fwd)</DIV>
    <DIV><BR></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial size=2>The thoughts projected have only left me 
    further in the dark.  I do not understand the definition of 'native 
    technology speakers'. any more than I understand what is meant by 'native 
    languages run away and hide'.  What I do know  is our people of 
    this community understand the connectivity of language and ancestoral 
    cultural as it was and how the changes that are brought on have to be 
    adjusted to and move forward with the new.  We know that part of the 
    difficulities of continuing our languages is the history of how we lost the 
    languages.  So, I continually wonder if  words such as 
    'cognitive', 'kinesthetic', 'hypothesis', 'abstraction', 'tech-language', 
    'nouns', 'verbs' are parts of any tribal languages and if not, how do we 
    create an understanding of those words and apply to teachings done by 
    fluent speakers today.  This is great conversation.  </FONT></DIV>
    <BLOCKQUOTE dir=ltr 
    style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
      <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
      <DIV 
      style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B> 
      <A title=MiaKalish@LEARNINGFORPEOPLE.US 
      href="mailto:MiaKalish@LEARNINGFORPEOPLE.US">MiaKalish - LFP</A> </DIV>
      <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A 
      title=ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU 
      href="mailto:ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU">ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU</A> 
      </DIV>
      <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Thursday, August 26, 2004 7:12 
      AM</DIV>
      <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> Re: Study of obscure Amazon 
      tribe sheds new light on how language affects perception (fwd)</DIV>
      <DIV><BR></DIV>
      <DIV><FONT face="Bookman Old Style">I'm not sure that this is a true 
      statement "As our oral traditions are diminishing, so is the ability to 
      grasp the skills needed for passing on our languages." in that I don't 
      believe that our "ability" is tied to "oral tradition". Instead, I believe 
      that our failure is based on the refusal to understand the basic nature of 
      words. First, they are references. They are not the referent. Secondly, 
      on the primary or basic level, nouns and verbs are different from 
      each other. They are processed in different parts of the brain, are 
      accompanied by different cognitive processes and different kinesthetic 
      responses. Thirdly, within a language, collections words are processed 
      into different levels of abstraction. And abstractions are culture 
      dependent. I believe that it is right here, at issues of abstraction, that 
      language-anything, preservation, revitalization, and understanding, all 
      fail. </FONT></DIV>
      <DIV><FONT face="Bookman Old Style"></FONT> </DIV>
      <DIV><FONT face="Bookman Old Style">People jumped all over the Sapir-Whorf 
      hypothesis, without thinking it through. The mere fact that the deficit 
      view exists vis a vis language is a clear indication that people are still 
      engaged in wrong-making. </FONT></DIV>
      <DIV><FONT face="Bookman Old Style"></FONT> </DIV>
      <DIV><FONT face="Bookman Old Style">I am going to hazard the hypothesis 
      that the penalties for wrong-making are experienced and lived by its 
      makers, for as time passes, native technology speakers emerge. These 
      tech languages serve their function, and have their own meanings as 
      do other human languages. But they do not run away and hide as do some of 
      the native languages. Instead, they exist, and continue to thrive, 
      and the penalties are exclusion. Wrong-making excludes those who do 
      it from understanding the nature of the languages, and we are seeing all 
      around us the failure of tech-language immigrants to be successful at 
      understanding and applying the new technologies developed by the tech 
      natives. </FONT></DIV>
      <DIV><FONT face="Bookman Old Style"></FONT> </DIV>
      <DIV><FONT face="Bookman Old Style">Daniel Wildcat said, in a presentation 
      at New Mexico State, that "the problem with Indian education is 
      the </FONT><FONT face="Bookman Old Style">problem  with 
      education". I believe that this same principle applies: The problem with 
      Indian language learning and revitalization is the problem with language 
      learning and revitalization (including the tech languages)." </FONT></DIV>
      <DIV><FONT face="Bookman Old Style"></FONT> </DIV>
      <DIV><FONT face="Bookman Old Style">Mia</FONT></DIV>
      <DIV><FONT face="Bookman Old Style"></FONT> </DIV>
      <BLOCKQUOTE 
      style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
        <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
        <DIV 
        style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B> 
        <A title=mward@LUNA.CC.NM.US href="mailto:mward@LUNA.CC.NM.US">Matthew 
        Ward</A> </DIV>
        <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A 
        title=ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU 
        href="mailto:ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU">ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU</A> 
        </DIV>
        <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Friday, August 20, 2004 5:31 
        PM</DIV>
        <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> Re: Study of obscure 
        Amazon tribe sheds new light on how language affects perception 
        (fwd)</DIV>
        <DIV><BR></DIV>No doubt, languages reflects the world view of the 
        cultures that use them.  However, all languages must also function 
        as practical means of communication and survival--and all languages do 
        in fact serve very well in this way, in the context of the culture that 
        the language is found in.  As cultures change, languages change 
        with them, and although some things are always lost, the fact remains 
        that all languages represent a treasure trove of shared cultural 
        history--of not only the present, but the past as well. 
         <BR><BR>What a lot of people fail to grasp is the amazing 
        adaptability of the human language.  As I said before, it's not 
        difficult for me to believe that some cultures have little need to do 
        extensive counting, and that their languages reflect this.  What I 
        DON'T believe is that these people are imprisoned by their 
        languages--that their languages, as the article states lack the "right" 
        linguistic resources.  Those resources can and will be developed as 
        needed, even if it involves linguistic borrowing, which is a perfectly 
        natural and legitimate form of language evolution.  <BR><BR>The 
        deficit view, which depends partially on denying the adaptive quality of 
        human language, and which is refuted by the vast majority of research on 
        language, in my experience is one of the biggest enemies of language 
        preservation.  "They are all right in the bush, but you can't 
        possibly expect them to deal with the modern world."  Nonsense, I 
        say.  If the Israelis can take Hebrew from being a nearly dead 
        ceremonial language to the lingua franca of a fairly high-tech society, 
        any language community can do the same.  There is no such thing as 
        a "primitive" language, no matter how dearly some people seem determined 
        to discover one.  <BR><BR>Myra Shawaway wrote:<BR>
        <BLOCKQUOTE cite=mid002201c486eb$7de654a0$1d40420a@ctwsdom.pri 
        type="cite"><PRE wrap="">Interesting?  the idea of having an exacting concept to numbers and time in
a scientific sense, has created difficulties in preservation of our
languages.  As I work with our speakers of languages, I believe that the
concept of numbers is a seen thing, or sense of duty to cultural
environment,  as is the sense of time when spoken about in past events that
have occured.  As our oral traditions are diminishing, so is the ability to
grasp the skills needed for passing on our languages.  We are moving from a
natural way of understanding needs and environment, to enjoying the comforts
of science and the outcomes.

----- Original Message -----
From: "Matthew Ward" <A class=moz-txt-link-rfc2396E href="mailto:mward@LUNA.CC.NM.US"><mward@LUNA.CC.NM.US></A>
To: <A class=moz-txt-link-rfc2396E href="mailto:ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU"><ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU></A>
Sent: Friday, August 20, 2004 7:02 AM
Subject: Re: Study of obscure Amazon tribe sheds new light on how language
affects perception (fwd)


  </PRE>
          <BLOCKQUOTE type="cite"><PRE wrap="">I particularly like this sentence:

"What these experiments show, according to Gordon, is how having the
right linguistic resources can carve out one's reality."

The "right" lingustic resources, eh?  I suppose that this study is seen as
    </PRE></BLOCKQUOTE><PRE wrap=""><!---->evidence that some people just don't have the right stuff--gotta get those
Portuguese-speakers in there to right the situation.
  </PRE>
          <BLOCKQUOTE type="cite"><PRE wrap="">I'm curious to see if, in 20 years, we are going to read an article
    </PRE></BLOCKQUOTE><PRE wrap=""><!---->showing that the claims made about this tribe are about as accurate as
Whorf's claim that Hopi had no words for time...
  </PRE>
          <BLOCKQUOTE type="cite"><PRE wrap="">phil cash cash wrote:

    </PRE>
            <BLOCKQUOTE type="cite"><PRE wrap="">Public release date: 19-Aug-2004
<A class=moz-txt-link-freetext href="http://www.eurekalert.org/pub_releases/2004-08/tccu-soo081804.php">http://www.eurekalert.org/pub_releases/2004-08/tccu-soo081804.php</A>

Contact: Diane Dobry
<A class=moz-txt-link-abbreviated href="mailto:dd173@columbia.edu">dd173@columbia.edu</A>
212-678-3979
Teachers College, Columbia University

Study of obscure Amazon tribe sheds new light on how language affects
perception

Controversial linguistic hypothesis is supported by Teachers College
(Columbia University) professor's observation of tribe whose language
contains no words for numbers beyond 'one,' 'two' and 'many.'
During the late 1930s, amateur linguist Benjamin Lee Whorf posed the
theory that language can determine the nature and content of thought.
But are there concepts in one culture that people of another culture
simply cannot understand because their language has no words for it?

No one has ever definitively answered that question, but new findings by
Dr. Peter Gordon, a bio-behavioral scientist at Teachers College,
Columbia University, strongly support a "yes" answer. Gordon has spent
the past several years studying the Pirahã, an isolated Amazon tribe of
fewer than 200 people, whose language contains no words for numbers
beyond "one," "two" and "many." Even the Piraha word for "one" appears
to refer to "roughly one" or a small quantity, as opposed to the exact
connotation of singleness in other languages.

What these experiments show, according to Gordon, is how having the
right linguistic resources can carve out one's reality. "Whorf says
that language divides the world into different categories," Gordon
said. "Whether one language chooses to distinguish one thing versus
another affects how an individual perceives reality."

When given numerical tasks by Gordon in which they were asked to match
small sets of objects in varying configurations, adult members of the
tribe responded accurately with up to two or three items, but their
performance declined when challenged with eight to 10 items, and
dropped to zero with larger sets of objects. The only exception to this
performance was with tasks involving unevenly spaced objects. Here, the
performance of participants deteriorated as the number of items
increased to 6 items. Yet for sets of 7 to 10 objects, performance was
near perfect. Though these tasks were designed to be more difficult,
Gordon hypothesizes that the uneven spacing allowed subjects to
perceive the items as smaller "chunks" of 2 or 3 items that they could
then match to corresponding groups.

According to the study, performance by the Piraha was poor for set sizes
above 2 or 3, but it was not random. "Pirahã participants were actually
trying very hard to get the answers correct, and they clearly
understood the tasks," Gordon said. Participants showed evidence of
using methods of estimation and chunking to guess at quantities in
larger set sizes. On average, they performed about as well as college
students engaged in more complex numerical estimation tasks. Their
skill levels were similar to those in pre-linguistic infants, monkeys,
birds and rodents, and appeared to correlate to recent brain imaging
studies indicating a different sort of numerical competence that seems
to be immune to numerical language deprivation. Interestingly, Gordon
noted, while Pirahã adults had difficulty learning larger numbers,
Piraha children did not.

While the Pirahã words for "one" and "two" do not necessarily always
refer to those specific amounts, Gordon also found that members of the
tribe never used those words in combination to denote larger
quantities. In the study, they also used their fingers in addition to
their verbal statement of quantity, but this practice, too, was found
to be highly inaccurate even for small numbers less than five.

The Pirahã language has no word for "number," and pronouns do not
designate number--"he" and "they" are the same word. Most standard
quantifiers like "more," "several," "all," and "each" do not exist. In
general, while containing a very complex verb structure common to many
Native American languages, the Pirahã language does not allow for
certain kinds of comparative constructions. For example, it was not
possible to ask participants whether one group of objects "has more
nuts than the other" because of the lack of that construction in the
Pirahã grammar. Yet, the word they use for "many," which in that
language was derived from a form ob the verb meaning "to bring
together," is distinct from a word that means something like "much."

###


Details of the study will appear in the Thursday, August 19, issue of
the journal Science.

Teachers College is the largest graduate school of education in the
nation. Teachers College is affiliated with Columbia University, but it
is legally and financially independent. The editors of U.S. News and
World Report have ranked Teachers College as one of the leading
graduate schools of education in the country. For more information,
please visit the college's Web site at <A class=moz-txt-link-abbreviated href="http://www.tc.columbia.edu">www.tc.columbia.edu</A>.



      </PRE></BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE><PRE wrap=""><!---->
  </PRE></BLOCKQUOTE><BR></BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>