<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.2800.1126" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#c8e0d8>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2>Hi, Ilse, </FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2>I downloaded the Shockwave, and then 
the special software for Fairfield. </FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2>The pictures are nice. I liked that 
they are culturally-specific (Kiswahilli & Latin). </FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2>I liked the relational learning (puer 
et canis, puella et femina, vir et femina, vir et puer; "puer" and "puella" are 
the 2 knowns at this point). </FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2>I liked that people had choices of 
the interface language, although the learning languages were not interface 
options (should be :-), how Else will people learn the words for technology? 
</FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2>The navigation wasn't intuitive for 
me. It seemed to be sequentially controlled, and wasn't easy for me to get back 
to the lexical learning area. I did find the "Preview/exercise toggle", finally. 
Also, the sounds only repeated once, in sequence. For speaking, I would have 
wanted them to repeat over and over. That would allow me the learner to control 
hearing what was difficult for me more than what was easy for me. For example, 
in Apache we have a voiceless l that is very difficult for people, and they have 
to hear it and say it over and over. </FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2>Also, for some of the items, for 
example in Hebrew, I couldn't tell what I was learning. Was I learning to say 
that "The girl was studying"? "The girl was reading"? "The girl was comparing 
her notes to a good source"? "The girl was looking at notes in the 
library/office/room"? Was the boy riding the horse? Breaking the horse? Riding 
in a rodeo? </FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2>It was funny to see a soccer ball in 
Latin, although I know that Latin is a full second language in Rome, so there 
has to have been some extension. </FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2>Overall, this is pretty good. I think 
it merits 83-87. It could score higher by being more user-responsive. Don't get 
discouraged. Most language learning materials don't rate above a 45-50. Many, 
especially the text one, where a teacher is absolutely required, as is a good 
memory, and the students don't really have a chance, don't get above a 20. 
</FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2>Suggested improvements: </FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2>    *** Improve the 
Nav</FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2>    *** Target 
language interface </FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2>    *** Greater 
technological support for improved distinctions (motion for verbs, etc). 
</FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2>    *** Word 
discrimination (I couldn't tell where the word breaks were in Hebrew)  I 
did find the repeat sound option, though. [The relationships weren't as good in 
the Hebrew as in Latin. They appear to start with a cat, add the woman to the 
girl, add a man to the woman, and then add A Different Man to the boy. In Latin, 
the similarity in the pictures provides a scaffolding. In Hebrew, the visual 
scaffolding goes awry.) </FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2>Sometimes, people who are native 
speakers of a language make loose and wide assumptions about what it immediately 
apprehensible or intuitively others. I generally find that speaking to them in 
Technologicalese brings the problem home. </FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2>Thanks, this was fun and informative. 
I hope others try it out. </FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2>Best, </FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Bookman Old Style" size=2>Mia</FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<BLOCKQUOTE dir=ltr 
style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
  <DIV 
  style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B> 
  <A title=iackerman@ROSETTASTONE.COM 
  href="mailto:iackerman@ROSETTASTONE.COM">Ilse Ackerman</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A title=ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU 
  href="mailto:ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU">ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Monday, September 27, 2004 8:25 
  AM</DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> Re: John Bransford?</DIV>
  <DIV><BR></DIV><BR>Hi Mia,<BR><BR>Good question -- the indigenous language 
  software isn't offered under the same terms as our other languages. We don't 
  produce indigenous language software to sell directly to consumers. We're 
  contracted by indigenous language groups to produce the software, and they own 
  the final software and can replicate it and distribute it however they wish, 
  whether at cost to their community, or free to their schools, or hosted online 
  for a wider audience. So it requires an initial investment of labor and money, 
  and then the product can be used as widely as desired.<BR><BR>The software 
  works by immersion because it uses images to convey meaning. Then it uses 
  those language elements as building blocks to introduce further language step 
  by step. There is actually an online demo accessible at the following url. 
  Although there's a form to fill out, it only requires your name and email (not 
  shared with third 
  parties).<BR><BR>http://www.rosettastone.com/ind/free_demo<BR><BR>Let me know 
  if you have any questions. I'd be interested in your feedback, 
  too!<BR><BR>ilse<BR><BR>On Sep 27, 2004, at 9:38 AM, MiaKalish - LFP 
  wrote:<BR><BR>
  <BLOCKQUOTE><?smaller>Hi, 
Ilse,<?/smaller><BR><?smaller><?/smaller> <BR><?smaller>I looked up 
    your company. You make quite a number of language learning products. They 
    seem to me a bit expensive, though, especially for the Indigenous learner. 
    How will the new products be 
    priced?<?/smaller><BR><?smaller><?/smaller> <BR><?smaller>Also, I 
    didn't see any "try before you buy" downloads. How do they 
    work?<?/smaller><BR><?smaller><?/smaller> <BR><?smaller>Thanks, and 
    thanks for your kind words. Sometimes the list is so quiet, I'm not sure 
    anyone is there, but I am very glad to see there is.<?/smaller><BR><?smaller><?/smaller> <BR><?smaller>Mia<?/smaller><BR> <BR> <BR> <BR><?fontfamily><?param Arial><?x-tad-bigger>----- 
    Original Message -----<?/x-tad-bigger><?/fontfamily><BR><?fontfamily><?param Arial><?x-tad-bigger><?/x-tad-bigger><B><?x-tad-bigger>From:<?/x-tad-bigger></B><?x-tad-bigger> 
<?/x-tad-bigger><?color><?param 0000,0000,EEEE><?x-tad-bigger>Ilse Ackerman<?/x-tad-bigger><?/color><?x-tad-bigger> <?/x-tad-bigger><?/fontfamily><BR><B><?fontfamily><?param Arial><?x-tad-bigger>To:<?/x-tad-bigger><?/fontfamily></B><?fontfamily><?param Arial><?x-tad-bigger> 
<?/x-tad-bigger><?color><?param 0000,0000,EEEE><?x-tad-bigger>ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU<?/x-tad-bigger><?/color><?x-tad-bigger> 
<?/x-tad-bigger><?/fontfamily><BR><B><?fontfamily><?param Arial><?x-tad-bigger>Sent:<?/x-tad-bigger><?/fontfamily></B><?fontfamily><?param Arial><?x-tad-bigger> 
    Monday, September 27, 2004 6:41 AM<?/x-tad-bigger><?/fontfamily><BR><B><?fontfamily><?param Arial><?x-tad-bigger>Subject:<?/x-tad-bigger><?/fontfamily></B><?fontfamily><?param Arial><?x-tad-bigger> 
    Re: John Bransford?<?/x-tad-bigger><?/fontfamily><BR><BR><BR>On Sep 25, 
    2004, at 8:49 AM, MiaKalish - LFP wrote:<BR><BR><BR>One more question: Does 
    anyone know the work of John Bransford? I just noticed that he has quite a 
    collection of books on computer supported learning, the psychology of 
    learning, etc, and I wondered if people have combined any of this with 
    L&C Revitalization, or multi-lingual educational 
    materials.<BR> <BR>Maybe just one more question: Does anyone out there 
    work on multi-lingual educational materials? Computer-based?<BR><BR>Dear 
    Mia,<BR><BR>I've enjoyed reading your posts. I work on computer-based 
    immersion software for language revitalization. Two indigenous language 
    projects are underway, about six months from completion. The software has 
    been successful for teaching mainstream languages, and I'm eager to see the 
    results in the Mohawk and Iñupiaq communities.<BR><BR>Best wishes on your 
    move and studies....<BR><BR>ilse<BR>____________________________<BR>Ilse 
    Ackerman<BR>Program Manager<BR>Endangered Language Program<BR>Fairfield 
    Language Technologies<BR>Harrisonburg, VA 22802 USA<BR><BR>Tel 
    1.800.788.0822 Ext. 3318<BR>Tel 1.540.432.6166 Ext. 3318<BR>Fax 
    1.540.432.0953<BR><BR>www.rosettastone.com/languagerescue<BR>_______________________________<BR></BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>