<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.2900.2802" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY>
<DIV><SPAN class=250322819-11012006><FONT face=Arial color=#0000ff size=2>Susan, 
thanks for responding, I was hoping to hear from community members on the list 
regarding this topic. I had a discussion with a web developer and online 
educator who did many presentations at the community level regarding 
connectivity, and in our discussion he emphasized the desire of communities 
to control their own communication networks and educational output. Sovereignty 
is the key he said in relation to indigenous knowledge and learning networks. I 
wondered how much of the desire for sovereignty in knowledge sharing might 
affect any efforts in language and cultural revitalization by non 
community members who would like to collaborate or work "for" or "with" the 
community? And if there is a barrier to collaboration due to the desire of the 
communities to control their collective knowledge of the language and the 
sharing of that knowledge. Just a thought that could affect any 
efforts by outsiders to help or affect the direction or focus of 
outsider support to language revitalization.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=250322819-11012006><FONT face=Arial color=#0000ff 
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=250322819-11012006><FONT face=Arial color=#0000ff 
size=2>Jan</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=250322819-11012006><FONT face=Arial color=#0000ff 
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=250322819-11012006><FONT face=Arial color=#0000ff 
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<BLOCKQUOTE>
  <DIV class=OutlookMessageHeader dir=ltr align=left><FONT face=Tahoma 
  size=2>-----Original Message-----<BR><B>From:</B> Indigenous Languages and 
  Technology [mailto:ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU]<B>On Behalf Of </B>Susan 
  Penfield<BR><B>Sent:</B> Wednesday, January 11, 2006 1:53 PM<BR><B>To:</B> 
  ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU<BR><B>Subject:</B> Re: [ILAT] "In", "for", or 
  "with"? (was Re: [ILAT] LSA 2006)<BR><BR></FONT></DIV>
  <DIV>Jan,</DIV>
  <DIV>Of course...these are good points and important to mention. Increasingly 
  , communities are choosing to do their own work which is great -- but if they 
  decide to involve a linguist, then that linguist needs to really think through 
  the relationship with the community -- on many levels. I actually agree with 
  Scott -- working 'with' is the current model and a good one -- or at least an 
  improved one. My personal hope is that communities feel empowered in terms of 
  choosing or not choosing a linguist and in terms of being able to outline how 
  a linguist might or might not be of specifi use to them fro either 
  documentation or revitalization. </DIV>
  <DIV>Best,</DIV>
  <DIV>Susan<BR><BR> </DIV>
  <DIV><SPAN class=gmail_quote>On 1/11/06, <B class=gmail_sendername>Jan 
  Tucker</B> <<A 
  href="mailto:jtucker@starband.net">jtucker@starband.net</A>> wrote:</SPAN> 
  <BLOCKQUOTE class=gmail_quote 
  style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">Scott, 
    great points here. It would be good to hear from community 
    members<BR>regarding working "for" the community. How do the communities 
    want <BR>"outsiders"<BR>working "for" them. Also, do the communities even 
    want outside<BR>collaborators in<BR>their revitalization programs? Would 
    they rather train their own community<BR>members<BR>working on 
    revitalization to document language and develop language <BR>revitalization 
    tools?<BR><BR>Jan<BR><BR>-----Original Message-----<BR>From: Indigenous 
    Languages and Technology<BR>[mailto:<A 
    href="mailto:ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU">ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU</A>]On 
    Behalf Of Scott DeLancey <BR>Sent: Wednesday, January 11, 2006 11:48 
    AM<BR>To: <A 
    href="mailto:ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU">ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU</A><BR>Subject: 
    [ILAT] "In", "for", or "with"? (was Re: [ILAT] LSA 2006) <BR><BR><BR>On Wed, 
    11 Jan 2006, Susan Penfield wrote:<BR><BR>> Jeff's session) is supportive 
    of the community's efforts. This requires a<BR>> second set of 'Best 
    Practices' -- still being defined -- for working with <BR>> communties 
    (actually, I think we should think in terms of working FOR<BR>> 
    communities --a step beyond working 'IN' or even 'WITH' ) ...<BR><BR>I may 
    be splitting hairs here, but then, that's what I do for a living ... 
    <BR><BR>A lot of folks in linguistics now put these in the other order--once 
    upon<BR>a time we worked *in* the communities, then we learned we had to 
    think<BR>about working *for* the community, now we work *with* 
    them.<BR><BR>To me the difference is:  if you are working *for* 
    the community, that<BR>sounds like you design and carry out the project, and 
    the community<BR>benefits.  Sounds cool, but it can't work that 
    way--no revitalization<BR>program can get anywhere unless the community is 
    involved all the way<BR>along, not just in goal-setting but in 
    implementation too--if you're<BR>not working *with* the community then the 
    community isn't going to end<BR>up getting much out of your work. 
    <BR><BR>Scott DeLancey<BR>Department of Linguistics<BR>1290 University of 
    Oregon<BR>Eugene, OR 97403-1290, USA<BR><BR><A 
    href="mailto:delancey@darkwing.uoregon.edu">delancey@darkwing.uoregon.edu</A><BR><A 
    href="http://www.uoregon.edu/~delancey/prohp.html">http://www.uoregon.edu/~delancey/prohp.html</A><BR></BLOCKQUOTE></DIV><BR><BR 
  clear=all><BR>-- <BR>Susan D. Penfield, Ph.D.<BR><BR>Department of 
  English<BR>Affiliate faculty: Department of Linguistics <BR>and the Second 
  Language Acquisition and Teaching Program <BR>American Indian Language 
  Development Institute<BR>Phone for messages: (520) 621-1836 
</BLOCKQUOTE></BODY></HTML>