<span class="marron_titulo_big">Indigenous Languages in Final Throes<br
/><br /></span>  <span class="marron">Diego Cevallos*</span>  <br
/>http://www.ipsnews.net/news.asp?idnews=32884<br />
                                                        <span class="texto1">
                              <br />

                              <b>MEXICO
CITY, Apr 13 (Tierramérica) - Hundreds of languages disappeared from
Latin America and the Caribbean over the past 500 years, and many of
the more than 600 that have survived could face the same fate in the
not-so-distant future.
</b> <br />
                              <br /> United Nations agencies
and many experts maintain that it is an avoidable tragedy, but there
are those who see it as the inherent fate of all but a few languages.
<br /><br />Faced with Western culture and the dominant presence of
Spanish, Portuguese and English in the Americas, indigenous languages
like Kiliwua in Mexico, Ona and Puelche in Argentina, Amanayé in
Brazil, Záparo in Ecuador and Mashco-Piro in Peru, are just barely
surviving, the result of their continued use by small groups of people
-- most of whom are elderly.
<br /><br />But there are others like Quichua, Aymara, Guaraní, Maya and
Náhuatl whose future looks a bit rosier, because overall these
languages are spoken by more than 10 million people and governments
support their survival through various educational, cultural and social
programmes.
<br /><br />Around the globe there are some 7,000 languages in use, but
each year 20 disappear. Furthermore, half of the existing languages are
threatened, according to the United Nations Educational, Scientific and
Cultural Organisation (UNESCO).
<br /><br />This agency, which promotes the preservation and diversity
of
the world's languages, maintains that the disappearance of even one
language is a tragedy, because with it go a unique culture and
cosmovision.
<br /><br />But not everyone sees it that way. "The extinction of
languages is a phenomenon inherent in their very existence, and it has
been happening since humans emitted their first sound with a linguistic
meaning," José Luis Moure, a University of Buenos Aires philologist
and
member of the Argentine Academy of Letters, told Tierramérica.
<br /><br />In contrast, Gustavo Solís, a Peruvian linguist with
expertise
in vernacular and author of language studies of the Amazon region, says
"there is nothing in the languages that says one should disappear
and
another should continue."
<br /><br />"Every disappearance of language and culture is a great
tragedy to humanity. When it occurs, a unique and irreplaceable human
experience is extinguished," Solís said in a conversation with
Tierramérica.
<br /><br />There are cases, says this expert, that show it is possible
to
plan the revitalisation of languages so they won't die, but such
efforts in Latin America and the Caribbean fall short.
<br /><br />When the Europeans arrived in the Americas in the 15th
century, there were 600 to 800 languages in South America alone, but
with the colonisation process "the vast majority disappeared. Today
there are languages on their way to extinction because of the unequal
contact between Western society and some indigenous societies,"
Solís
said.
<br /><br />Fernando Nava, director of Mexico's National Institute of
Indigenous Languages (INALI), said languages disappear through natural
evolution, which is understandable, or through cultural pressure and
discrimination against its speakers, which is preventable..
<br /><br />It is the second cause that many governments, international
agencies and academics are fighting, because it is considered an
unacceptable phenomenon, Nava told Tierramérica. In this area, Latin
America and the Caribbean are just in the stage of raising awareness,
he added.
<br /><br />According to UNESCO, half of the languages existing in the
world today could be lost within "a few generations", due to
their
marginalisation from the Internet, cultural and economic pressures, and
the development of new technologies that favour homogeneity.
<br /><br />In May, the UN agency will publish an extensive study about
the languages of the Amazon region, many of them spoken by very few
individuals. The study is a bid to draw international attention to
their plight.
<br /><br />Surviving in the Amazon jungles are isolated indigenous
groups, who refuse to have contact with the Western world and its
"progress". They total around 5,000 people belonging to
various groups
of the Amazon Basin, among them the Tagaeri in Ecuador, Ayoreo in
Paraguay, Korubo in Brazil and the Mashco-Piro and Ashaninka in Peru.
<br /><br />According to Rodolfo Stavenhagen, UN special rapporteur on
the
situation of human rights and basic freedoms of indigenous peoples,
these groups are facing "a true cultural genocide".
<br /><br />"I fear that under current circumstances it will be
difficult
for them to survive many more years, because so-called development
denies the right of these peoples to continue being peoples," he
said.
<br /><br />Although the list of languages and dialects in use worldwide
is very long, the vast majority of the population speaks only a handful
of languages, like English, Chinese, and Spanish.
<br /><br />To ensure that linguistic diversity is maintained, the
international community agreed in recent years on a series of legal
instruments, and experts hold regular meetings to discuss the issues.
<br /><br />One such meet took place Mar. 31 to Apr. 2 in the western
U.S.
state of Utah, where officials and academics from across the Americas
studied ways to prevent the disappearance of dozens of languages in
this hemisphere.
<br /><br />Since 1999, through a UNESCO initiative, Feb. 21 is
celebrated
as International Mother Language Day. There are also agreements in the
UN system, like the Universal Declaration on Cultural Diversity and its
Action Plan, from 2001, and the Convention on Safeguarding Intangible
Cultural Heritage, signed in 2003.
<br /><br />Also dating from 2003 is the Recommendation on the Promotion
and Use of Multingualism and Universal Access to Cyberspace, and from
2005 the Convention on the Protection and Promotion of Diversity of
Cultural Expressions.
<br /><br />The Argentine expert Moure says it is important to work
towards preserving languages, even when the number of speakers is
small, because "they are markers of identity that merit maximum
respect
and scientific attention."
<br /><br />But "I am not so sure that the death of a language
necessarily
means the disappearance of the associated cosmovision, because its
speakers never stop talking (unless they themselves disappear through
disease or genocide), but rather, after a period of bilingualism, they
adopt another language that is more useful to them because of its
greater insertion in the world," he said
<br /><br />
"This a fact of reality, and I believe it should be recognised
without turning to excessive conspiracy theories," said Moure.
<br /><br />(*Diego Cevallos is an IPS correspondent. Originally
published
Apr. 8 by Latin American newspapers that are part of the Tierramérica
network. Tierramérica is a specialised news service produced by IPS
with the backing of the United Nations Development Programme and the
United Nations Environment Programme.)
<br /><br />
 (END/2006) </span> <br />
                            <p> </p><br />