<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40">

<head>
<meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<meta name=Generator content="Microsoft Word 11 (filtered medium)">
<!--[if !mso]>
<style>
v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
</style>
<![endif]-->
<title>Re: [ILAT] Names</title>
<style>
<!--
 /* Font Definitions */
 @font-face
        {font-family:"Book Antiqua";
        panose-1:2 4 6 2 5 3 5 3 3 4;}
@font-face
        {font-family:Tahoma;
        panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
@font-face
        {font-family:Verdana;
        panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
@font-face
        {font-family:"Copperplate Gothic Light";
        panose-1:2 14 5 7 2 2 6 2 4 4;}
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman";}
a:link, span.MsoHyperlink
        {color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {color:purple;
        text-decoration:underline;}
p.BlockQuote, li.BlockQuote, div.BlockQuote
        {margin-top:0in;
        margin-right:0in;
        margin-bottom:0in;
        margin-left:.5in;
        margin-bottom:.0001pt;
        punctuation-wrap:simple;
        text-autospace:none;
        font-size:11.0pt;
        font-family:"Book Antiqua";}
span.EmailStyle18
        {mso-style-type:personal-reply;
        font-family:Arial;
        color:navy;}
@page Section1
        {size:8.5in 11.0in;
        margin:1.0in 1.25in 1.0in 1.25in;}
div.Section1
        {page:Section1;}
-->
</style>

</head>

<body lang=EN-US link=blue vlink=purple>

<div class=Section1>

<p class=MsoNormal><font size=2 color=navy face=Arial><span style='font-size:
10.0pt;font-family:Arial;color:navy'>I’m with MJ on this. . . especially
about the “humble”. <o:p></o:p></span></font></p>

<p class=MsoNormal><font size=2 color=navy face=Arial><span style='font-size:
10.0pt;font-family:Arial;color:navy'><o:p> </o:p></span></font></p>

<p class=MsoNormal><font size=2 color=navy face=Arial><span style='font-size:
10.0pt;font-family:Arial;color:navy'>Powell, by the way, for Ann, had no
categories for math and science in his document about which words should be
collected. Since he controlled publication, people who wanted to be published
(read “funded”) needed to comply with Powell’s bigotry. (And
Powell WAS a bigot; his characterization of native peoples in the document is
chilling). <o:p></o:p></span></font></p>

<p class=MsoNormal><font size=2 color=navy face=Arial><span style='font-size:
10.0pt;font-family:Arial;color:navy'><o:p> </o:p></span></font></p>

<p class=MsoNormal><font size=2 color=navy face=Arial><span style='font-size:
10.0pt;font-family:Arial;color:navy'>Mia<o:p></o:p></span></font></p>

<p class=MsoNormal><font size=2 color=navy face=Arial><span style='font-size:
10.0pt;font-family:Arial;color:navy'><o:p> </o:p></span></font></p>

<div>

<div class=MsoNormal align=center style='text-align:center'><font size=3
face="Times New Roman"><span style='font-size:12.0pt'>

<hr size=2 width="100%" align=center tabindex=-1>

</span></font></div>

<p class=MsoNormal><b><font size=2 face=Tahoma><span style='font-size:10.0pt;
font-family:Tahoma;font-weight:bold'>From:</span></font></b><font size=2
face=Tahoma><span style='font-size:10.0pt;font-family:Tahoma'> Indigenous Languages
and Technology [mailto:ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU] <b><span style='font-weight:
bold'>On Behalf Of </span></b>MJ Hardman<br>
<b><span style='font-weight:bold'>Sent:</span></b> Tuesday, April 25, 2006 2:02
PM<br>
<b><span style='font-weight:bold'>To:</span></b> ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU<br>
<b><span style='font-weight:bold'>Subject:</span></b> Re: [ILAT] Names</span></font><o:p></o:p></p>

</div>

<p class=MsoNormal><font size=3 face="Times New Roman"><span style='font-size:
12.0pt'><o:p> </o:p></span></font></p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'><font size=3 face=Verdana><span
style='font-size:12.0pt;font-family:Verdana'>This has been of serious concern
to me the whole of my professional life.  Although I only mention it when
pressed — because of the viciousness and the distortions and the ridicule
— my theoretical construct of the linguistic postulate is a way to
operationalize the Lee-Sapir-Whorf (Dorothy Lee got seriously written out) in a
way that did not lead to the ranking described below and in a way that seemed
to me to get at what they-all were attempting to make understood.  It was
also a way for me to discuss the languages I was working with without getting
those ranking reactions.  It also takes the focus off of vocabulary
— far too easy a game to play — and onto perceptual patterns.
 And there, if you please to play the ranking game, linearity and
singularity don’t come off quite so nicely as fat dictionaries do.
 Grammar in so many Ndn languages is so beautiful and complex and can
leave the rankers feeling a bit humble.  Not bad.<br>
<br>
MJ<br>
website:  http://grove.ufl.edu/~hardman/<br>
<br>
<br>
On 04/25/2006 12:37 PM, "Ann Rowe" <AEROWE@AOL.COM> wrote:</span></font><o:p></o:p></p>

<p class=MsoNormal><font size=2 face="Copperplate Gothic Light"><span
style='font-size:10.0pt;font-family:"Copperplate Gothic Light"'>In a message
dated 4/25/2006 8:02:51 AM Mountain Standard Time,
MiaKalish@LEARNINGFORPEOPLE.US writes:<br>
<br>
</span></font><font size=2 face=Arial><span style='font-size:10.0pt;font-family:
Arial'>The discussion of the Sapir-Whorf hypothesis was vicious, is still
ongoing,<br>
and is very detrimental to the view of American languages and the people who<br>
spoke them. I would speculate that one of the great difficulties in<br>
revitalization is that American languages are considered "worthless"
because<br>
they ostensibly "lack so many concepts". So as you can see,
understanding<br>
what Whorf was saying maybe be critical to language revitalization in a lot<br>
of ways: Documentation, conceptualization, analysis. <br>
<br>
I once sent out an email asking if there were math words in Ñdn languages,<br>
and you sent back a note telling me that I would be able to find them using<br>
Western concepts and direct translation. This is in fact correct, but what I<br>
began to realize from this and other responses is that despite the vast<br>
physical representation of math and science around us, there is almost none<br>
in the collected languages. And I said, Now why is that? <br>
<br>
</span></font><font size=2 face="Copperplate Gothic Light"><span
style='font-size:10.0pt;font-family:"Copperplate Gothic Light"'><br>
Hello, everyone and I hope you do not mind my barging into this discussion with
a minimally informed opinion.  I am not a linguist by training, merely a
historian.<br>
<br>
But the two highlighted sentences in Mia's posting really jumped out at me.
 The first clearly and absolutely deals with the question of subjective
valuation by the majority culture in a multicultural society.  Rather than
moving toward understanding how those concepts are perceived in the culture
which created the language, and then to an understanding of how they would be
spoken of orally and in written form, the presumption becomes that, if the
concepts are not readily apparent from the presumptions of the majority
culture's interpretation of how they should be presented, they are concepts
that are "absent" from the cultural base of the "other"
language.  It is, in essence, cultural imperialism at one of its worst
phases as Mia noted in the debate to which she was referring.  <br>
<br>
In relation to the second statement - obviously, the reality could be as simple
as this:  perhaps native peoples felt no need to separate out science and
math from the rest of living the way that western European heritage cultures
have.  That would, in fact, mean that the language(s) would not require
additional terms.  This would be very similar to the idea of "kaona"
in Hawaiian language use - meaning has layers of depth and its interpretation
goes beyond mere comprehension of a single word - context, construction, and
the purpose of the statement (why and for what it was created) all modify the
meaning of that single word.  Western European cultures had to create the
words to describe the concepts once they determined that math and science would
exist separately from other activities in daily life.  <br>
<br>
Just a few random ideas.    <br>
<br>
Ann</span></font><o:p></o:p></p>

<p class=MsoNormal><font size=3 face="Times New Roman"><span style='font-size:
12.0pt'><o:p> </o:p></span></font></p>

</div>

</body>

</html>