<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD><TITLE>Re: [ILAT] Mohawk language goes country (fwd link)</TITLE>
<META http-equiv=Content-Type content=text/html;charset=iso-8859-2>
<STYLE></STYLE>

<META content="MSHTML 6.00.6000.16640" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY id=MailContainerBody 
style="PADDING-LEFT: 10px; FONT-WEIGHT: normal; FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #000000; BORDER-TOP-STYLE: none; PADDING-TOP: 15px; FONT-STYLE: normal; FONT-FAMILY: Verdana; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; TEXT-DECORATION: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none" 
leftMargin=0 topMargin=0 acc_role="text" CanvasTabStop="true" 
name="Compose message area"><!--[gte IE 5]><?xml:namespace prefix="v" /><?xml:namespace prefix="o" /><![endif]-->
<DIV>
<DIV>Greetings Richard:  Appreciate your confirming comments 
and extending the point as to what others have contributed to the 
music side of learning and revitalizing/retaining language ---- I'm sure there 
are many other unsung [pardon the pun], native peoples out there 
contributing to this almost under-rated way of learning; kudos to them 
all.  Cheers, Earl Otchingwanigan </DIV>
<BLOCKQUOTE 
style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>From:</B> <A title=mailto:rzs@WILDBLUE.NET 
  href="mailto:rzs@WILDBLUE.NET">Richard Smith</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A 
  title=mailto:ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU 
  href="mailto:ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU">ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Tuesday, May 27, 2008 3:24 PM</DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> Re: [ILAT] Mohawk language goes 
  country (fwd link)</DIV>
  <DIV><BR></DIV><FONT face="Verdana, Helvetica, Arial"><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 14px">tižamęh Earl<BR><BR>i agree totally <BR>"Kashtin" is 
  one of my favorite groups,(not sure they are still 
  together,though.)<BR> blending contemporary instruments/universal themes 
  yet expressed in indigenous language.<BR><BR>Using music to teach kids 
  language just can't be underemphasized either.<BR>I have a bag full of fun and 
  silly songs I've composed in the Wyandot language<BR>that i use for teaching 
  pronunciation, grammar, numbers, animals, etc...<BR>all original tunes but 
  sung with traditional waterdrum and handshakers.<BR><BR>Songs enter and 
  somehow bi-pass alot of "dangerous intersections" of the mind<BR>Wish more 
  teachers understood this...it would have helped me alot as a 
  youth<BR><BR>-Richard <BR>Wyandotte, Oklahoma<BR><BR><BR><BR>On 5/27/08 10:57 
  AM, "Earl Otchingwanigan" <wiigwaas@MSN.COM> 
wrote:<BR><BR></SPAN></FONT>
  <BLOCKQUOTE><FONT face="Verdana, Helvetica, Arial"><SPAN 
    style="FONT-SIZE: 14px">Appreciate the good post ----a great and exciting 
    idea as it may help inspire young people to further invest interest in their 
    language using music whether traditional or via <I>loan music </I>and 
    <I>non-traditional instruments, </I>besides it's just plain fun stuff to do 
    ---- but it should be noted though, various native people have been doing 
    this very same thing for sometime, including myself ---- I have for some 25 
    or 30 years now, been using my native language in jazz and pop genre 
    performing with a non-traditional musical instrument.  Cheers, Earl 
    Otchingwanigan<BR></SPAN></FONT>
    <BLOCKQUOTE><FONT face="Verdana, Helvetica, Arial"><SPAN 
      style="FONT-SIZE: 14px"><BR>----- Original Message ----- 
      <BR> <BR><B>From:</B> phil cash cash <A 
      title=mailto:cashcash@EMAIL.ARIZONA.EDU 
      href="mailto:cashcash@EMAIL.ARIZONA.EDU"><mailto:cashcash@EMAIL.ARIZONA.EDU></A> 
       <BR> <BR><B>To:</B> ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU 
      <BR> <BR><B>Sent:</B> Tuesday, May 27, 2008 10:50 
      AM<BR> <BR><B>Subject:</B> [ILAT] Mohawk language goes  country 
      (fwd link)<BR> <BR><BR>Mohawk language goes country<BR><BR>Ontario, 
      CA<BR>Posted By  Michael Peeling<BR><BR>The Mohawk language is making 
      its mark on country  music.<BR><BR>Margaret Peters, a language 
      curriculum specialist with the  Ahkwesahsne Mohawk<BR>Board of 
      Education, has taken her efforts to keep the  Mohawk language alive 
      to<BR>another level by directing her students through  the process of 
      creating a music<BR>video.<BR><BR>The choice of song, "Jackson"  by 
      Johnny and June Carter-Cash, was inspired by<BR>Teddy Peters', Margaret's 
       husband, and his hobby of translating country songs<BR>into 
       Mohawk.<BR><BR>Access full article below:<BR><A 
      title=http://www.standard-freeholder.com/ArticleDisplay.aspx?e=1045097 
      href="http://www.standard-freeholder.com/ArticleDisplay.aspx?e=1045097">http://www.standard-freeholder.com/ArticleDisplay.aspx?e=1045097</A><BR></SPAN></FONT></BLOCKQUOTE><FONT 
    face="Verdana, Helvetica, Arial"><SPAN 
    style="FONT-SIZE: 14px"><BR></SPAN></FONT></BLOCKQUOTE><FONT 
  face="Verdana, Helvetica, Arial"><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14px"><BR></BLOCKQUOTE></SPAN></FONT></DIV></BODY></HTML>