<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
<title></title>
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
<font face="Times New Roman">Jimmy...thank you very much. I have now
signed your petition and passed it on. I will circulate it further
also. I am proud to add my signature in support of your people. I thank
you for your efforts to make it possible.</font><br>
<pre class="moz-signature" cols="72">-------
wahjeh
rolland nadjiwon</pre>
<br>
<br>
Chun Jimmy Huang wrote:
<blockquote
cite="mid:1891125225.42221238251809825.JavaMail.osg@osgjas01.cns.ufl.edu"
type="cite">I have created an English-friendly version and edited some
more detailed background information. Please check it out.
<br>
<br>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.thepetitionsite.com/1/Siraya-reclamation">http://www.thepetitionsite.com/1/Siraya-reclamation</a>
<br>
<br>
Jimmy
<br>
<br>
<br>
On Wed Mar 25 16:30:11 EDT 2009, phil cash cash
<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:cashcash@EMAIL.ARIZONA.EDU"><cashcash@EMAIL.ARIZONA.EDU></a> wrote:
<br>
<br>
<blockquote type="cite">I appreciate your helpful discussions Jimmy
and Rolland.?? I am sure our many
<br>
dedicated ILAT subscribers are interested as well and may be willing to
<br>
contribute their support.??
<br>
Keep us updated.??
<br>
Phil Cash Cash
<br>
ILAT
<br>
Quoting Chun Jimmy Huang :
<br>
<br>
<blockquote type="cite">Thank you very much Rolland. Hopefully we
will be able to get some
<br>
real multilingual blog going on before taking the street on 5/2.
<br>
<br>
Jimmy
<br>
<br>
On Wed Mar 25 16:12:07 EDT 2009, Rolland Nadjiwon
<br>
wrote:
<br>
<br>
<blockquote type="cite">Thank, Jimmy, you for your response and
acknowledging our history.
<br>
Please address me by my first name also. I am never comfortable with
<br>
such formal salutations.
<br>
<br>
I can understand the problem with English...many of our people have
<br>
the same experience. I always appreciated people who could not speak
<br>
English or could not speak it well. As such, it clearly indicated to
<br>
me there is hope for our independent and specific languages and
<br>
cultures.
<br>
<br>
It was not a matter of trust but a matter of content. I, really,
<br>
would appreciate the opportunity to join my signature to your
<br>
endeavor but, the page, as it is, I could not follow what I was
<br>
doing. Please, regardless of fluency, try and have something in
<br>
English. I hesitate even at the suggestion to switch to English and
<br>
its small but significant destruction of your intentions. However, I
<br>
do have access to a number of contacts who, I am sure, would like to
<br>
support your petition.
<br>
<br>
-------
<br>
wahjeh
<br>
rolland nadjiwon
<br>
<br>
<br>
<br>
Chun Jimmy Huang wrote:
<br>
<blockquote type="cite">Mr. Nadjiwon,
<br>
<br>
Yes I have learnt about your history and its similarity to ours.
<br>
I am a Siraya native and the blog is also designed by Siraya
<br>
natives. We have temporary problem with English right now because
<br>
Chinese has become our first language (not unlike English taking
<br>
over yours). Our web team doesn't feel as comfortable with English
<br>
as I do...and I am not so good at web design...
<br>
<br>
I apologize for not being able to gain your full trust for
<br>
linguistic reasons. I would understand if you decide not to sign it.
<br>
<br>
sincerely,
<br>
<br>
Jimmy
<br>
</blockquote>
<br>
</blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
<br>
<br>
<br>
Chun (Jimmy) Huang
<br>
PhD candidate,
<br>
Linguistics, University of Florida
<br>
Linguistic consultant,
<br>
Tainan Ping-pu Siraya Culture Association
<br>
<br>
</blockquote>
</body>
</html>