<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=US-ASCII" http-equiv=Content-Type>
<META name=GENERATOR content="MSHTML 8.00.6001.18702"></HEAD>
<BODY style="FONT-FAMILY: Verdana; COLOR: #000000; FONT-SIZE: 10pt" id=role_body
bottomMargin=7 leftMargin=7 rightMargin=7 topMargin=7><FONT id=role_document
color=#000000 size=2 face=Verdana>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT style="BACKGROUND-COLOR: transparent" color=#000000 size=2
face=Arial>>>Even if the materials are culturally appropriate, another
problem<BR>with simply translating materials made for one language into
another<BR>is that, if the languages are fairly closely related, it is all
too<BR>easy to fail to translate completely.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial>It is also very easy to fall prey to slight differences in
dialects. In the language I work with a couple of examples might
be:</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial>"Shake hands with me" in this dialect means "Kiss me" is a
closely related one. And "Give me some milk" in this dialect in the other
would mean "Give me a breast."</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial>Jim</FONT></DIV></FONT><br/><font style="color:black;font:normal 10pt arial,san-serif;"> <hr style="margin-top:10px"/><A HREF=http://pr.atwola.com/promoclk/100126575x1219799634x1201361008/aol?redir=http:%2F%2Fad.doubleclick.net%2Fclk%3B214133440%3B36002254%3Bj>
Big savings on Dell XPS Laptops and Desktops!</A></font></DIV></BODY></HTML>