Thanks Phil...this was very interesting. It also reminds me that I promised the list serve a survey about indigenous language and technology. The survey is complete, in English and Spanish. A strike and subsequent move to a new university have prevented me from making the website and survey available. As soon as I have IRB approval from my new institution I'll have the survey up. I did incorporate the questions folks sent to the listserve. I actually created two surveys, 10 questions each. One is regarding language and technology and the other is regarding language presence in the community. <br>
<br>Cheers,<br>Shannon<br><br><div class="gmail_quote">On Mon, Aug 16, 2010 at 2:51 AM, Phillip E Cash Cash <span dir="ltr"><<a href="mailto:cashcash@email.arizona.edu">cashcash@email.arizona.edu</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><font size="2"><font face="georgia,serif">Brazil: The Indigenous, The Internet and Interculturality<br>
<br>Translation posted 14 August 2010 · <br><br>Written by<br>Elisa Thiago<br><br>Translated by<br>Melissa Mann<br>Brazil<br>
<br>The idea commonly supported in the collective Brazilian imagination, that the indigenous Brazilian is no longer considered indigenous as soon as he or she adopts the customs and technologies inherited from the West, is countered by a reality in which indigenous villages are using information tools and technology with ever more frequency precisely for more efficiently defending their indigenous lifestyle and culture.<br>
<br>Access full article below:<br><a href="http://globalvoicesonline.org/2010/08/14/brazil-the-indigenous-the-internet-and-interculturality/" target="_blank">http://globalvoicesonline.org/2010/08/14/brazil-the-indigenous-the-internet-and-interculturality/</a><br>
</font></font>
</blockquote></div><br>