<font size="2">Thanks Paula,</font><div><font size="2">used to live near there...but now Wyandotte Oklahoma is only about 13 hours drive from Cochiti!<br></font>actually we have a number of excellent immersion and non-immersion language schools here in Oklahoma<div class="gmail_quote">
but again OUR teachers here are not even Wyandot tribal members...</div><div class="gmail_quote">thanks for forwarding on my email!</div><div class="gmail_quote">-Richard</div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">
<br></div><div class="gmail_quote">On Tue, Nov 23, 2010 at 2:07 PM, Paula Meyer <span dir="ltr"><<a href="mailto:pmeyer8@cox.net">pmeyer8@cox.net</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
<div bgcolor="#ffffff">
<div><font face="Arial">Richard, how close are you to New Mexico? There is a
great Keres language nest at Cochiti Pueblo. It would really help your
teachers to observe them. I forwarded your email to them, but you might
want to contact them: <a href="http://www.pueblodecochiti.org" target="_blank">www.pueblodecochiti.org</a>. for
contact info.</font></div>
<div><font face="Arial">Paula</font></div><div><div></div><div class="h5">
<blockquote style="border-left:#000000 2px solid;padding-left:5px;padding-right:0px;margin-left:5px;margin-right:0px" dir="ltr">
<div style="font:10pt arial">----- Original Message ----- </div>
<div style="font:10pt arial;background:#e4e4e4"><b>From:</b>
<a title="rzs@WILDBLUE.NET" href="mailto:rzs@WILDBLUE.NET" target="_blank">Richard Zane
Smith</a> </div>
<div style="font:10pt arial"><b>To:</b> <a title="ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU" href="mailto:ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU" target="_blank">ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU</a> </div>
<div style="font:10pt arial"><b>Sent:</b> Tuesday, November 23, 2010 11:52
AM</div>
<div style="font:10pt arial"><b>Subject:</b> Re: [ILAT] suggestions
anyone?</div>
<div><br></div><font size="2">
<div><font size="2">Thanks Navin</font></div>
<div>(as much as i'd like to BE Frederick Douglas,</div></font>
<div><font size="2">regretfully i'm not, </font>but then, i only signed off
with my first name,Richard)</div>
<div><br></div>
<div>Unfortunately...the teachers don't really contribute to the native
language part</div>
<div>and its kinda left up to me....so i have to get creative.</div>
<div>My wife often helps...and maybe i can "plant her" among the kids to
offer</div>
<div>the correct response if the kids get stuck.</div>
<div>heres an example:</div>
<div> I was trying to convey
<b> nenh,</b> i<b>yatonh Ske:shuh</b> ("now, i
say: red fox") and </div>
<div> <b>nenh,</b> <b>ndae'</b> <b>tsatonh </b> ("now,
you all say it")</div>
<div><br></div>
<div>which is closely parallel in meaning in both languages ( familiarity - a
good place to start!)<br>
<div class="gmail_quote"><br></div>
<div class="gmail_quote">these are things that gestures can emulate, and in fact
the teacher figured it out first</div>
<div class="gmail_quote">and excited about her deciphering... started
"explaining in english" to the 3 year olds!</div>
<div class="gmail_quote">If instead she gave the answer: "Ske:shuh"
</div>
<div class="gmail_quote">when i asked "now, you say it!" it might have
been more helpful?</div>
<div class="gmail_quote"><br></div>
<div class="gmail_quote">I feel little ones can easily understand the language
when i combine it with gestures,</div>
<div class="gmail_quote">and are NOT having to think in english ...necessarily
to get there.</div>
<div class="gmail_quote">maybe i'm just feeling sorry for myself, having no
tribal members </div>
<div class="gmail_quote">here who seem interested?</div>
<div class="gmail_quote"><br></div>
<div class="gmail_quote">Richard Zane Smith</div>
<div class="gmail_quote">Wyandotte, Oklahoma</div>
<div class="gmail_quote"><br></div>
<div class="gmail_quote"><br></div>
<div class="gmail_quote"><br></div>
<div class="gmail_quote">On Tue, Nov 23, 2010 at 12:19 PM, Navin Singh <span dir="ltr"><<a href="mailto:nks23@nau.edu" target="_blank">nks23@nau.edu</a>></span>
wrote:<br>
<blockquote style="border-left:#ccc 1px solid;margin:0px 0px 0px 0.8ex;padding-left:1ex" class="gmail_quote">Dear Frederick Douglass,<br><br>It is very challenging to
change the preconceived notion of some<br>teachers, in terms of
interpretation in English. So I think you can do<br>a trade off and ask
teachers to bring some pictures and images and<br>give options to students
for their own interpretations. If nothing can<br>work in getting across the
meaning to students, then teachers can only<br>use English interpretation.
So the point is that you need to ask your<br>helper teachers to use
translation as a technique but not as a method<br>or an approach in your
class.<br><br>I hope it might help you to resolve your issues.<br><br>Thank
you,<br>Navin K. Singh<br>C&I Doc.<br>NAU<br>
<div>
<div></div>
<div><br><br>On Tue, Nov 23, 2010 at 11:04 AM, Richard Zane Smith
<<a href="mailto:rzs@wildblue.net" target="_blank">rzs@wildblue.net</a>>
wrote:<br>> I'm working with preschool kids<br>> introducing the
Wyandot language...which is great..but<br>> its not ideal.I can only
volunteer so much time as its not a funded<br>> position.<br>> So far
the tribal council hasn't considered our Language as<br>>
essential...(another topic!)<br>> Relationships are good with teachers
BUT<br>> I'm finding I'm having conflict when I'm using ONLY
"wandat"<br>> and teachers keep "helping" -- interpreting into english
for the students!!!<br>> they don't seem to understand that KIDS DON'T
NEED ENGLISH INTERPRETATION<br>> and if something isn't working, its MY
problem and i'll try using<br>> the "new" words in a different
context...<br>> maybe stressing the new words less, and wrapping it with
familiar words.<br>> But what can i tell these teachers!?! I don't want
to offend them<br>> by correcting them in class...though , in a couple
classes i shook my head<br>> smiling saying "no interpreting!" but they
looked offended.<br>> I requested a meeting,that isn't
happening...<br>> Is there some "easy to comprehend" instruction about
this kind of problem?<br>> ske:noh<br>> Richard<br>>
--<br>><br>> "It is easier to build strong children than to repair
broken men."<br>><br>> - Frederick
Douglass<br>><br></div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>--
<br><i><span style="line-height:19px;font-style:normal;border-collapse:collapse;font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:13px">
<p style="padding-bottom:0px;font-style:italic;margin:0px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:10px">"It
is easier to build strong children than to repair broken men."</p>
<p style="text-align:right;padding-bottom:10px;margin:0px 0px 1em;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:0px"><span style="font-size:x-small">- Frederick
Douglass</span></p></span></i><br></div></blockquote></div></div></div>
</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br><i><span style="font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:13px;font-style:normal;line-height:19px;border-collapse:collapse"><p style="margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;padding-top:10px;padding-right:10px;padding-bottom:0px;padding-left:10px;font-style:italic">
"It is easier to build strong children than to repair broken men."</p><p style="margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:1em;margin-left:0px;padding-top:0px;padding-right:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px;text-align:right">
<span style="font-size:x-small">- Frederick Douglass</span></p></span></i><br>
</div>