<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=utf-8" http-equiv=Content-Type>
<META name=GENERATOR content="MSHTML 8.00.6001.18975">
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial>Richard, I have used TPR for Kumeyaay, and it has 
gone over very well and people have learned a lot and liked it.  The 
lessons are very happy events.  It has to be adapted culturally, e.g. 
direct commands are considered rude in a lot of languages and the vocabulary is 
not always appropriate, but this is easily changed.  You have to 
teach and practice it with the teachers.  If you get Asher's 
basic book Learning another language through actions (<A 
href="http://www.tpr-world.com">www.tpr-world.com</A>), you can adapt it, and 
the teachers can do it once they understand the concept.  We practice 
before each lesson.  You might want to look at TPR Storytelling too, 
another of Asher's books. .Since you are dealing with preschoolers, they 
probably don't need all of this; in my experience, they get bored with the 
structure and need a more natural situation.  However, it may give 
your teachers something to hold onto that's a language-teaching "method," and 
they might feel more secure.  If your teachers are into "research," there 
are tons of it to support not changing back and forth between languages, 
especially with the majority language.  I hate to keep beating this 
horse, but do you have any videos of language nests?  They could look at 
those if they can't visit one, because preschoolers are such little sponges 
in any language, and seeing it in action might help them get rid of the majority 
language in their interactions with the children.  Good luck.  Your 
efforts will be rewarded when you hear those little kids talking to each other 
in their heritage language.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial>Paula</FONT></DIV>
<BLOCKQUOTE 
style="BORDER-LEFT: #000000 2px solid; PADDING-LEFT: 5px; PADDING-RIGHT: 0px; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px" 
dir=ltr>
  <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
  <DIV 
  style="FONT: 10pt arial; BACKGROUND: #e4e4e4; font-color: black"><B>From:</B> 
  <A title=rzs@WILDBLUE.NET href="mailto:rzs@WILDBLUE.NET">Richard Zane 
  Smith</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A title=ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU 
  href="mailto:ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU">ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Wednesday, November 24, 2010 4:29 
  PM</DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> Re: [ILAT] suggestions 
  anyone?</DIV>
  <DIV><BR></DIV><FONT size=2>thanks Dorothy,</FONT>
  <DIV><FONT size=2>I have been hearing reference to TPR in some seminars I've 
  attended</FONT></DIV>
  <DIV><FONT size=2>but haven't seen anything indepth. I'll look into 
  it</FONT></DIV>
  <DIV><FONT size=2>I do use my body alot while i'm teaching and 
  gestues,</FONT></DIV>
  <DIV><FONT size=2>which is how we all learned our first language (without 
  translations!)<BR></FONT><BR></DIV>
  <DIV> i also use puppets animals who "talk" ,so i can model 
  conversations</DIV>
  <DIV>between myself and puppets...which ALSO means </DIV>
  <DIV>there becomes more than one Language Speaker in the room!<BR>
  <DIV class=gmail_quote><BR></DIV>
  <DIV class=gmail_quote>its nice to hear the advice</DIV>
  <DIV class=gmail_quote>and to simply be able to talk with people who know its 
  value!</DIV>
  <DIV class=gmail_quote><BR></DIV>
  <DIV class=gmail_quote> tizhameh (thanks)</DIV>
  <DIV class=gmail_quote>Richard</DIV>
  <DIV class=gmail_quote><BR></DIV>
  <DIV class=gmail_quote><BR></DIV>
  <DIV class=gmail_quote>On Wed, Nov 24, 2010 at 1:18 PM, <SPAN dir=ltr><<A 
  href="mailto:Dmark916@aol.com">Dmark916@aol.com</A>></SPAN> wrote:<BR>
  <BLOCKQUOTE 
  style="BORDER-LEFT: #ccc 1px solid; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; PADDING-LEFT: 1ex" 
  class=gmail_quote>
    <DIV style="FONT-FAMILY: Arial; COLOR: #000000; FONT-SIZE: 10pt"><FONT 
    color=#000000 size=2 face=Arial>
    <DIV>Richard, what you are doing invites a special legacy for the people, 
    and even though it may not seem to be valued, it lights a way for language 
    to flourish. Many years ago (like the 1970's) Berty Seigle developed a 
    technique call Total Physical Response (TPR). As you are exposing very young 
    children to language, please consider using her approach, as it involves 
    movement and action in language learning. Gradually the children anticipate 
    the language and begin using it themselves, not in a word-by-word context, 
    but actually in descriptive ways. There is no "translation" necessary. And 
    the teachers, looking on or looking in, can become involved as well.</DIV>
    <DIV>While some teacher inservice workshops might be helpful, without 
    administrative backing they might just be resented. Try the TPR approach (or 
    some iteration of it) instead.</DIV>
    <DIV>In Spirit,</DIV>
    <DIV>Dorothy Martinez-K</DIV>
    <DIV>
    <DIV></DIV>
    <DIV class=h5>
    <DIV> </DIV>
    <DIV>
    <DIV>In a message dated 11/24/2010 6:41:34 A.M. Pacific Standard Time, <A 
    href="mailto:rzs@WILDBLUE.NET" target=_blank>rzs@WILDBLUE.NET</A> 
    writes:</DIV>
    <BLOCKQUOTE 
    style="BORDER-LEFT: blue 2px solid; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px"><FONT 
      style="BACKGROUND-COLOR: transparent" color=#000000 size=2 
      face=Arial><FONT size=2>thanks Doug and Natasha,<BR></FONT>good way to 
      explain it about not "giving away the answer" in class.<BR>
      <DIV class=gmail_quote>the books (Natasha) sounds excellent...another 
      project! for me to look into.</DIV>
      <DIV class=gmail_quote>(sounds like i need to have some meetings with 
      these teachers)</DIV>
      <DIV class=gmail_quote><BR></DIV>
      <DIV class=gmail_quote>Its tough because ...sadly: <B>I'm it</B>. I'm our 
      local language revitalization effort,</DIV>
      <DIV class=gmail_quote>which is foolish and even ridiculous. there is no 
      language committee in our tribe</DIV>
      <DIV class=gmail_quote>and if anythings going to happen its because I'm 
      insane enough to volunteer to</DIV>
      <DIV class=gmail_quote>attempt it on my own....and this is the 6th year of 
      me  ..."doing it alone"</DIV>
      <DIV class=gmail_quote><BR></DIV>
      <DIV class=gmail_quote>You all who have healthy language/culture 
      revitalization efforts</DIV>
      <DIV class=gmail_quote>Have something to thank the Creator for.</DIV>
      <DIV class=gmail_quote>Just don't forget about some of us foolish ones, 
      winging it alone,</DIV>
      <DIV class=gmail_quote>carrying the whole weight but determined not to 
      give up..even if it kills us.</DIV>
      <DIV class=gmail_quote><BR></DIV>
      <DIV class=gmail_quote>'preciate having some pros to bounce ideas upon 
      here on ILAT!</DIV>
      <DIV class=gmail_quote>ske;noh</DIV>
      <DIV class=gmail_quote>Richard</DIV>
      <DIV class=gmail_quote><BR></DIV>
      <DIV class=gmail_quote><BR></DIV>
      <DIV class=gmail_quote><BR></DIV>
      <DIV class=gmail_quote><BR></DIV>
      <DIV class=gmail_quote><BR></DIV>
      <DIV class=gmail_quote>On Wed, Nov 24, 2010 at 2:17 AM, Natasha L Warner 
      <SPAN dir=ltr><<A title=mailto:nwarner@u.arizona.edu 
      href="mailto:nwarner@u.arizona.edu" 
      target=_blank>nwarner@u.arizona.edu</A>></SPAN> wrote:<BR>
      <BLOCKQUOTE 
      style="BORDER-LEFT: #ccc 1px solid; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; PADDING-LEFT: 1ex" 
      class=gmail_quote>I think Leanne Hinton's book that's actually a guide 
        to the Master<BR>Apprentice program, _How to Keep your Language Alive_, 
        has some good<BR>explanations of why immersion without translation is 
        the way to go.  Maybe<BR>something in that would help you with how 
        to explain it to the teachers.<BR>It's a challenging issue--even people 
        who really know better about<BR>immersion so often want to just "help" 
        by providing translation. 
         Good<BR>luck.<BR><BR>Natasha<BR><BR>*******************************************************************************<BR>Natasha 
        Warner<BR>Associate Professor, Department of Linguistics<BR>University 
        of Arizona<BR>PO Box 210028<BR>Tucson, AZ 
      85721-0028<BR>U.S.A.<BR><BR></BLOCKQUOTE></DIV><BR><BR clear=all><BR>-- 
      <BR><I><SPAN 
      style="LINE-HEIGHT: 19px; FONT-STYLE: normal; BORDER-COLLAPSE: collapse; FONT-FAMILY: Arial, Helvetica, sans-serif; FONT-SIZE: 13px">
      <P 
      style="PADDING-BOTTOM: 0px; FONT-STYLE: italic; MARGIN: 0px; PADDING-LEFT: 10px; PADDING-RIGHT: 10px; PADDING-TOP: 10px">"It 
      is easier to build strong children than to repair broken men."</P>
      <P 
      style="TEXT-ALIGN: right; PADDING-BOTTOM: 10px; MARGIN: 0px 0px 1em; PADDING-LEFT: 10px; PADDING-RIGHT: 10px; PADDING-TOP: 0px"><SPAN 
      style="FONT-SIZE: x-small">- Frederick 
      Douglass</SPAN></P></SPAN></I><BR></FONT></BLOCKQUOTE></DIV></DIV></DIV></FONT></DIV></BLOCKQUOTE></DIV><BR><BR 
  clear=all><BR>-- <BR><I><SPAN 
  style="LINE-HEIGHT: 19px; FONT-STYLE: normal; BORDER-COLLAPSE: collapse; FONT-FAMILY: Arial, Helvetica, sans-serif; FONT-SIZE: 13px">
  <P 
  style="PADDING-BOTTOM: 0px; FONT-STYLE: italic; MARGIN: 0px; PADDING-LEFT: 10px; PADDING-RIGHT: 10px; PADDING-TOP: 10px">"It 
  is easier to build strong children than to repair broken men."</P>
  <P 
  style="TEXT-ALIGN: right; PADDING-BOTTOM: 10px; MARGIN: 0px 0px 1em; PADDING-LEFT: 10px; PADDING-RIGHT: 10px; PADDING-TOP: 0px"><SPAN 
  style="FONT-SIZE: x-small">- Frederick 
Douglass</SPAN></P></SPAN></I><BR></DIV></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>