<table cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" ><tr><td valign="top" style="font: inherit;">Hi Aliana,<br>There's a great group that runs virtual Anishinaabemowin & Cree lessons once a week:<br><br>http://www.learnojibweonline.blogspot.com/<br><br>They use facebook to remind people to log in for lessons, and as a sort of discussion forum.  You can look for them on facebook: 'Learn Ojibwe Online'.  Also I see plenty of Anishinaabemowin posting & commenting on facebook, and as a student of Anishinaabemowin it's great practice for me to try to read & understand what's being said.  I see different spellings too, and I wonder if 'regular' or 'standard' spellings might eventually emerge in a sort of democratic way, with everyone contributing & adapting in the virtual forum-- rather than the kind of top-down standardization that is often imposed on languages.<br>Hope all's well up there in Victoria(:<br>All the best,
 <br>Haley<br><br><br><br>--- On <b>Fri, 11/26/10, Aliana Parker <i><alianaparker@GMAIL.COM></i></b> wrote:<br><blockquote style="border-left: 2px solid rgb(16, 16, 255); margin-left: 5px; padding-left: 5px;"><br>From: Aliana Parker <alianaparker@GMAIL.COM><br>Subject: Re: [ILAT] Questions regarding Facebook and language revitalization efforts<br>To: ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU<br>Date: Friday, November 26, 2010, 10:58 PM<br><br><div id="yiv1667359666">Thanks very much, Daniel. This is indeed both helpful and thought-provoking. I appreciate your insights.<br><br>Best regards,<br>Aliana<br><br><br><div class="yiv1667359666gmail_quote">On Fri, Nov 26, 2010 at 1:49 AM, Cunliffe D J (AT) <span dir="ltr"><<a rel="nofollow" ymailto="mailto:djcunlif@glam.ac.uk" target="_blank" href="/mc/compose?to=djcunlif@glam.ac.uk">djcunlif@glam.ac.uk</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="yiv1667359666gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div lang="EN-GB"><div><p class="yiv1667359666MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);">Hello Aliana,</span></p>
<p class="yiv1667359666MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);"> </span></p><p class="yiv1667359666MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);">We have done some work looking at the use of Welsh on Facebook which you might find interesting.</span></p>
<p class="yiv1667359666MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);"> </span></p><p style="background: none repeat scroll 0% 0% white;">
<b><span style="font-size: 11pt; color: rgb(86, 75, 71);" lang="EN"><a rel="nofollow" target="_blank" href="http://dx.doi.org/10.1080/13691180902914628">The use of the Welsh language on Facebook: an initial investigation.</a></span></b><span style="font-size: 11pt; color: rgb(86, 75, 71);" lang="EN"> </span><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);">Honeycutt, C. and Cunliffe, D. Information, Communication and Society, 13 (2), 2010: 226-248. </span></p>
<p class="yiv1667359666MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);"> </span></p><p class="yiv1667359666MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);">We have done some further work looking at young Welsh speakers use of Welsh in their social networks (both online and offline) which we are currently writing up.</span></p>
<p class="yiv1667359666MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);"> </span></p><p class="yiv1667359666MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);">Our work is not so much looking at Facebook as a tool for education or as a deliberate tool for revitalisation, we are more interested in the natural (largely unconscious) behaviours of Welsh speakers within the Facebook environment and the perception among speakers that it is a space in which Welsh can be and is naturally used.</span></p>
<p class="yiv1667359666MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);"> </span></p><p class="yiv1667359666MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);">I suspect that the significance of Facebook and the way in which it could be used will vary greatly from one language context to another, so be cautious of generalising from one to another.</span></p>
<p class="yiv1667359666MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);"> </span></p><p class="yiv1667359666MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);">Hwyl,</span></p><p class="yiv1667359666MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);"> </span></p>
<p class="yiv1667359666MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);">Daniel.</span></p><p class="yiv1667359666MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);"> </span></p><p class="yiv1667359666MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);"> </span></p>
<div style="border-style: solid none none; border-color: rgb(181, 196, 223); border-width: 1pt medium medium; padding: 3pt 0cm 0cm;"><p class="yiv1667359666MsoNormal"><b><span style="font-size: 10pt;" lang="EN-US">From:</span></b><span style="font-size: 10pt;" lang="EN-US"> Indigenous Languages and Technology [mailto:<a rel="nofollow" ymailto="mailto:ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU" target="_blank" href="/mc/compose?to=ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU">ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU</a>] <b>On Behalf Of </b>Aliana Parker<br>
<b>Sent:</b> 26 November 2010 03:46<br><b>To:</b> <a rel="nofollow" ymailto="mailto:ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU" target="_blank" href="/mc/compose?to=ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU">ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU</a><br><b>Subject:</b> [ILAT] Questions regarding Facebook and language revitalization efforts</span></p>
</div><div><div></div><div class="yiv1667359666h5"><p class="yiv1667359666MsoNormal"> </p><p class="yiv1667359666MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt;">Winter greetings to all,<br><br>First, thank you to all for your many interesting and thought-provoking emails! I joined the ILAT just last winter and have really enjoyed learning through your discussions. I am a linguistics graduate student in Canada and I hope participate and contribute in some small way to language revitalization efforts through my research.<br>
<br>Currently, I am trying to learn about the role of web-based media in indigenous language education, particularly regarding the use of Facebook for education and revitalization. Earlier this year in January an email exchange went around regarding the use of Facebook with indigenous languages, and I would like to follow up on that.<br>
<br>Are any of you currently using Facebook, either pages, groups, games or other applications to help your language efforts, or do you know of others who are? Do you use FB in a personal way in your own language as a concious choice to maintain your language? Also, even if you can't answer the first questions, do you have any thoughts regarding the use of FB in such a way? Do you think it is an effective tool or do you think there are problems with the use of it for language revitalization? <br>
<br>Any thoughts or comments or links you might have would be greatly appreciated. <br><br>With many thanks and warm wishes,<br><br>Aliana Parker</p></div></div></div></div></blockquote></div><br>
</div></blockquote></td></tr></table><br>