<div dir="ltr">I rarely interact on this listserv but occasionally read things that come through. I just wanted to share with you what we at the Center for American Indian Languages at the University of Utah have done. I work on the Wick R. Miller Collection Shoshoni Project under the direction of Dr. Marianna Di Paolo. A fellow grad student a few years ago developed a program called SYLAP (The Shoshoni-Goshute Youth Language Apprenticeship Program). The program is funded by the Barrick Gold Corporation and gives Shoshoni and Goshute high school youth the opportunity to come to the University of Utah to work as interns on the project for six weeks as well as take a Shoshoni language course. We just finished the third summer of SYLAP. The Wick R. Miller collection contains recordings of the Shoshoni and Goshute language from around the past 50 years. There are many recordings that are narratives and tales from the Shoshoni and Goshute cultures.<div>

<br></div><div>The project has made two claymation videos. One of the videos, that I know for sure, was made by the SYLAP high school interns. We have also developed story books from the recorded narratives and children learning books during the three years of SYLAP. We work closely with Shoshoni and Goshute speaking elders to help translate and narrate the stories. The claymation videos were narrated by elders as well. One of the videos uses the original Wick R. Miller recordings and has several different elders telling the same story throughout.</div>

<div><br></div><div>I wasn't involved in the making of these videos as I just joined the team this past year.  If you would like to know more about making the animated claymation videos or about how we are going about making the story books and getting them published by the University of Utah Press, you can e-mail the following people:</div>

<div><br></div><div>Dr. Marianna Di Paolo- <a href="mailto:dipaolo@hum.utah.edu">dipaolo@hum.utah.edu</a></div><div>Katherine Matsumoto-Gray (developed SYLAP) - <a href="mailto:kmatsumotogray@gmail.com">kmatsumotogray@gmail.com</a></div>

<div><br></div><div>You can also contact me directly and I'll pass your question on to the appropriate people!<br><div><br clear="all"><div>Thanks, I hope this wasn't too off topic but I couldn't find the original post!</div>

<div><br></div>Derron Borders<br>M.A. Candidate<br>University of Utah<br>Department of Linguistics &<br>Center for American Indian Languages<br><a href="mailto:Derron.Borders@utah.edu" target="_blank">Derron.Borders@utah.edu</a><br>

<br><br><br>
<br><br><div class="gmail_quote">On Mon, Sep 19, 2011 at 5:28 PM, Phillip E Cash Cash <span dir="ltr"><<a href="mailto:cashcash@email.arizona.edu">cashcash@email.arizona.edu</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">

Just saw the video link...nice "live" animated storytelling for sure. Thanks.<br>
<br>
It reminds me of a "live" play storytelling I saw at the native<br>
sponsored Great Basin Languages conf some years ago.  The play was<br>
called "The Trial of Coyote."  It was produced by a cast of all fluent<br>
speaking paiute elders.  It depicted a modernized version of a Coyote<br>
story where Coyote was put on trial for "molesting" some young girls.<br>
But as Coyote stories go, he was acquited due to traditional myth<br>
legend plot and set free.  Anyway, the play storytelling occured all<br>
in Paiute and was simultaneously captioned thru large story cards in<br>
English.  The cast included Coyote the main character, the young<br>
girls, a judge, an all Paiute elder jury, and an elder band consisting<br>
of a tub player and a washboard player.  Whenever a line was spoken in<br>
Paiute a caption cue card in English was raised up for the rapt<br>
audience.  Pretty funny and quite dramatic.  When Coyote was acquited,<br>
we the audience joined in with Coyote in a large circle dance to<br>
celebrate.<br>
<br>
So just to echo the idea of working with stories...traditional<br>
narratives have a particular narrative structure/plot that are well<br>
suited for animation.  That is, they have all the ingredients of great<br>
plot making which are rich in content.  When my class of native<br>
language teachers created storyboards for a media-based narrative or<br>
story, they all found how easy it was to divide up the story into<br>
coherent sequences.<br>
<br>
Julian is right in that there are a wide range of digital tools<br>
available to create animated stories, some quite effective yet<br>
low-tech.  Many are easy to use in creating digital stories.  The<br>
funnest part, I believe, is actually creating the digital stories.<br>
<br>
Probably the newest form of media genre to emerge is called transmedia<br>
storytelling. One, in which I wish to explore in particular, is a<br>
software called:<br>
<br>
Inanimate Alice<br>
<a href="http://www.inanimatealice.com/" target="_blank">http://www.inanimatealice.com/</a><br>
<br>
later,<br>
Phil<br>
<br>
ps: am back from Quito!<br>
<div><div></div><div class="h5"><br>
<br>
<br>
<br>
<br>
On Mon, Sep 19, 2011 at 3:09 PM, Rolland Nadjiwon <<a href="mailto:mikinakn@shaw.ca">mikinakn@shaw.ca</a>> wrote:<br>
> Excellent suggestions Jimmy. The mind wanders to many possibilities. I kind<br>
> of like it special since 'turtle' is my clan.<br>
><br>
> -------<br>
> wahjen<br>
> rolland nadjiwon<br>
> ___________________________________________<br>
> You cannot multiply wealth by dividing it....<br>
><br>
><br>
><br>
> ________________________________<br>
> From: Indigenous Languages and Technology [mailto:<a href="mailto:ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU">ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU</a>]<br>
> On Behalf Of Richard Zane Smith<br>
> Sent: September-19-11 5:30 PM<br>
> To: <a href="mailto:ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU">ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU</a><br>
> Subject: Re: [ILAT] Bears<br>
><br>
> great to hear form you too Jimmy!<br>
> and a great example of indigenous thought communicated in story.<br>
> -richard-<br>
><br>
> On Sat, Sep 17, 2011 at 10:19 AM, Huang,Chun <<a href="mailto:huangc20@ufl.edu">huangc20@ufl.edu</a>> wrote:<br>
>><br>
>> just to share a nicely done, and inexpensive, "animation" that helps share<br>
>> traditional knowledge:<br>
>><br>
>> <a href="http://www.youtube.com/watch?v=Ia2gvsL4tsQ" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=Ia2gvsL4tsQ</a><br>
>><br>
>><br>
>><br>
>> If you're also interested in the content, originally in Tagalog by Joey<br>
>> Ayala, below is a rough "translation" (can't get all the spirits right, but<br>
>> helps understanding), courtesy of Dr. Machel Malay:<br>
>><br>
>> in the song, the singer talks to the sea turtle, saying, 'sea turtle, the<br>
>> old one, you carry your home around with you, don't you have anywhere to put<br>
>> it, in the land you grew up in? With the slapping of the waves, and the<br>
>> currents of centuries, you still continue to crawl in the mud. And yet in<br>
>> the deep ocean you glimpse your freedom, bobbing and diving into the deeps.<br>
>> O sea turtle the old one, could you please teach me the way to make the<br>
>> heavy [load] lighter?'.... then he compares the sea turtle's situation to<br>
>> his own, asking 'sea turtle the old one, could we actually be kin? For even<br>
>> though I have a home, I have no place to put it. The land I once knew is<br>
>> full of fences, made even stronger by land titles and documents. O sea<br>
>> turtle the old one, I do not understand, the land I came from is now a<br>
>> property'...<br>
>><br>
>> And I also do much-much appreciate the original thread where this one<br>
>> branched out of. Good to hear from Richard, Dr. Hardman, and Uncle Rolland.<br>
>><br>
>> Jimmy<br>
>><br>
>> now at DLSU-Manila<br>
>><br>
>><br>
>><br>
>> On Fri, 16 Sep 2011 08:07:01 -0700, Julian Lang wrote:<br>
>><br>
>> There are several types of animation. And there is a wide range of digital<br>
>> animation tools. So there are many questions to be answered initially. How<br>
>> do you folks want the animated story to look like exactly? Animated still<br>
>> images, cell animation, stop-frame? What I've discovered about animation as<br>
>> a Native language person and as an animator is that animation is incredibly<br>
>> labor intensive. And it can easily be pricey, If you asked to animate all of<br>
>> the stories, it can easily cost you 60K. Perhaps 1 at a time?<br>
>> Julian Lang<br>
>> California<br>
>> ________________________________<br>
>> From: Claire Bowern<br>
>> To: <a href="mailto:ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU">ILAT@LISTSERV.ARIZONA.EDU</a><br>
>> Sent: Friday, September 16, 2011 7:04 AM<br>
>> Subject: Re: [ILAT] Bears<br>
>><br>
>> Hi Tammy,<br>
>> Bardi people at One Arm Point have had success with children's stories for<br>
>> the local school by having the children dress up and play the parts of the<br>
>> characters. The older ones get involved as narrators and scene design and<br>
>> the younger ones play the characters. They've acted out the stories at<br>
>> school assemblies and videoed, and photos are taken which are then made into<br>
>> books. It's certainly not the same as animation but everyone got really into<br>
>> it, and it was lovely for the elders to see the stories come alive with the<br>
>> kids. They were so pleased to see it.<br>
>> Claire<br>
>><br>
>> On Sep 15, 2011, at 11:27 AM, Tammy DeCoteau wrote:<br>
>><br>
>> > Mitakuyapi (My relatives),<br>
>> ><br>
>> > We have discussed this topic in our office and we have mixed feelings<br>
>> > about it.<br>
>> ><br>
>> > In the drawer of my desk we have ten stories our Treasured Elders made.<br>
>> > Each story teaches a different value (show respect, help others, etc.) and<br>
>> > they feature a Turtle and a Dragonfly.  These are meant to be animated.  Who<br>
>> > knows, though, how long those stories are going to sit in my desk drawer.<br>
>> > Once I talked with an animation company and do to a few minutes it was<br>
>> > $60,000.00.<br>
>> ><br>
>> > We have always felt that anything in the language is beneficial.<br>
>> > Perhaps it will create the spark in someone to become passionate about their<br>
>> > language.<br>
>> ><br>
>> > Tammy DeCoteau<br>
>> > AAIA Native Language Program<br>
>> ><br>
>><br>
>> Claire<br>
>><br>
>><br>
>><br>
>><br>
>><br>
><br>
><br>
> --<br>
> "this language of mine,of yours,is who we are and who we have been.It is<br>
> where we find our stories,our lives,our ancestors;and it should be where we<br>
> find our future too"   Simon Anaviapik ... Inuit<br>
> <a href="http://richardzanesmith.wordpress.com" target="_blank">richardzanesmith.wordpress.com</a><br>
> ________________________________<br>
><br>
> No virus found in this message.<br>
> Checked by AVG - <a href="http://www.avg.com" target="_blank">www.avg.com</a><br>
> Version: 10.0.1410 / Virus Database: 1520/3906 - Release Date: 09/19/11<br>
</div></div></blockquote></div><br></div></div></div>