<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN">
<html><body style='font-family: "Times New Roman",Times,serif'>
<p>This isn't an issue in NE India. Communities usually are pleased to have this kind of thing happen, because having their language published in some public form gives them status in the eyes of their neighbors, and more importantly of the government. So, for example, a community looking for state support for a community language program will get a better hearing if there's a dictionary or grammar of the language in print. (They won't get any actual support, of course, but the bureaucrats will be more polite about it).</p>
<p>I get e-mails from minority language communities in NE India asking me to find them a linguist to write a grammar or dictionary, it's something everybody is eager for. Linguists always want to do grammars, but typically the community is most interested in having a dictionary.</p>
<p>Anyway, nobody has any sense of possessiveness about language. Most people speak at least 3-4 languages, and you expect people to know at least a little bit of the most important ones. So if your home language isn't one of the major ones, you'll consider it a compliment if somebody from outside the community knows it.</p>
<p>On 2013-07-20 15:14, George Ann Gregory wrote:</p>
<blockquote type="cite" style="padding-left:5px; border-left:#1010ff 2px solid; margin-left:5px; width:100%"><!-- html ignored --><!-- head ignored --><!-- meta ignored -->
<div dir="ltr">Has any body checked with the Tiwa speaking people to see if they want this done. Some of the Pueblos have restrictions on how the language can be displayed and by whom.</div>
<div class="gmail_extra"><br /><br />
<div class="gmail_quote">On Fri, Jul 19, 2013 at 10:01 AM, Phil Cash Cash <span><<a href="mailto:weyiiletpu@gmail.com">weyiiletpu@gmail.com</a>></span> wrote:<br />
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0  0  0  .8ex; border-left: 1px  #ccc  solid; padding-left: 1ex;">
<h1 style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; font-size: 30px; background-color: transparent; line-height: normal; color: #333333; display: inline; font-weight: normal;">Workshop to preserve Tiwa language</h1>
<span style="text-align: left; color: #333333; font-size: 11px; font-family: Georgia; margin: 0px; outline: 0px; border: 0px; padding: 0px  3px  0px  0px;"><span style="margin: 0px; padding: 0px  3px  0px  0px; border: 0px; outline: 0px; background-color: transparent;"><span style="margin: 0px; padding: 0px  3px  0px  0px; border: 0px; outline: 0px; background-color: transparent;"></span></span>TNN <span style="margin: 0px; padding: 0px  3px  0px  0px; border: 0px; outline: 0px; background-color: transparent;">|</span> Jul 19, 2013, 12.23 AM IST </span>
<div>
<div style="text-align: left;"><span style="color: #333333; font-family: Georgia;"><span style="font-size: 11px;">INDIA</span></span></div>
<div style="text-align: left;"><span style="color: #333333; font-family: Georgia;"><span style="font-size: 11px;"> </span></span></div>
<div><span style="line-height: 20px; text-align: left; color: #3f3f3f; font-size: 15px; font-family: georgia;">GUWAHATI: Anundoram Borooah Institute of Language, Art and Culture (ABILAC) has initiated a workshop on </span><span style="border-bottom-width: 1px; text-align: left; padding: 0px  3px  0px  0px; outline: 0px; border-bottom-color: #0000ff; border-top-width: 0px; border-bottom-style: solid; line-height: 20px; color: #0000ff; font-size: 15px; border-right-width: 0px; text-decoration: underline; margin: 0px; font-family: georgia; border-left-width: 0px;">Tiwa language</span><span style="line-height: 20px; text-align: left; color: #3f3f3f; font-size: 15px; font-family: georgia;"> for a comprehensive trilingual dictionary to develop and standardise the endangered language and to a preserve and propagate it among the community.</span></div>
<div>
<div> </div>
<div>Access full article below: </div>
</div>
<div><a href="http://timesofindia.indiatimes.com/city/guwahati/Workshop-to-preserve-Tiwa-language/articleshow/21152237.cms">http://timesofindia.indiatimes.com/city/guwahati/Workshop-to-preserve-Tiwa-language/articleshow/21152237.cms</a></div>
</div>
</blockquote>
</div>
<br /><br clear="all" /><br />-- <br />George Ann Gregory, Ph.D.<br />Choctaw/Cherokee<br />Fulbright Scholar<br /><br />"...everything on the earth has a purpose, every disease an herb to cure it, and every person a mission. " Mourning Dove (Salish)</div>
</blockquote>
<div>-- <br />
<pre>Scott DeLancey, Professor and Head<br />Department of Linguistics<br />University of Oregon 1290<br />Eugene, OR 97403-1290, USA<br /><br />541-346-3901<br />delancey@uoregon.edu<br />http://pages.uoregon.edu/delancey/</pre>
</div>
</body></html>