<div dir="ltr"><div><div><div>Eddie, I know Tiwa as a Pueblo Indian language. And I have been told that the elders at Isleta Pueblo do not want the language recorded. I have since found out that there is a language in India also called Tiwa. When I told my friends from Isleta Pueblo, they thought that was funny.<br>
<br></div>Several of the Pueblos in New Mexico do not want their languages recorded. I think also the Kickapoo in Oklahoma have made this decision.<br><br></div>I hope this helps.<br><br></div>George Ann<br><div><div><br>
</div></div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">On Thu, Aug 1, 2013 at 10:05 AM, eddie avila <span dir="ltr"><<a href="mailto:eduardo13@gmail.com" target="_blank">eduardo13@gmail.com</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div style="word-wrap:break-word"><div>Thank you for sharing, George.</div><div><br></div><div>I would be very interested in hearing more about these restrictions, especially in regards of displaying the language on the Internet. Could you or others on the list elaborate on these examples?</div>
<div><br></div><div><br></div><br><div><div>On Jul 20, 2013, at 6:14 PM, George Ann Gregory wrote:</div><br><blockquote type="cite"><div dir="ltr">Has any body checked with the Tiwa speaking people to see if they want this done. Some of the Pueblos have restrictions on how the language can be displayed and by whom.<br>
</div><div class="gmail_extra"><br>
<br><div class="gmail_quote">On Fri, Jul 19, 2013 at 10:01 AM, Phil Cash Cash <span dir="ltr"><<a href="mailto:weyiiletpu@gmail.com" target="_blank">weyiiletpu@gmail.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

<span style="line-height:30px;text-align:left;font-size:36px;display:block;font-family:Georgia,'Times New Roman',Times,serif;margin:0px;outline:0px;border:0px;padding:0px"><h1 style="margin:0px;padding:0px;border:0px;outline:0px;font-size:30px;background-color:transparent;line-height:normal;color:rgb(51,51,51);display:inline;font-weight:normal">


Workshop to preserve Tiwa language</h1></span><span style="text-align:left;color:rgb(51,51,51);font-size:11px;font-family:Georgia;margin:0px;outline:0px;border:0px;padding:0px 3px 0px 0px"><span style="margin:0px;padding:0px 3px 0px 0px;border:0px;outline:0px;background-color:transparent"><span style="margin:0px;padding:0px 3px 0px 0px;border:0px;outline:0px;background-color:transparent"></span></span>TNN <span style="margin:0px;padding:0px 3px 0px 0px;border:0px;outline:0px;background-color:transparent">|</span> Jul 19, 2013, 12.23 AM IST </span><div>


<div style="text-align:left"><font color="#333333" face="Georgia"><span style="font-size:11px">INDIA</span></font></div><div style="text-align:left"><font color="#333333" face="Georgia"><span style="font-size:11px"><br></span></font></div>


<div><span style="line-height:20px;text-align:left;color:rgb(63,63,63);font-size:15px;font-family:georgia">GUWAHATI: Anundoram Borooah Institute of Language, Art and Culture (ABILAC) has initiated a workshop on </span><span style="border-bottom-width:1px!important;text-align:left;padding:0px 3px 0px 0px;outline:0px;border-bottom-color:rgb(0,0,255)!important;border-top-width:0px;border-bottom-style:solid!important;line-height:20px;color:rgb(0,0,255)!important;font-size:15px;border-right-width:0px;text-decoration:underline!important;margin:0px;font-family:georgia;border-left-width:0px">Tiwa language</span><span style="line-height:20px;text-align:left;color:rgb(63,63,63);font-size:15px;font-family:georgia"> for a comprehensive trilingual dictionary to develop and standardise the endangered language and to a preserve and propagate it among the community.</span></div>


<div><div><br></div><div>Access full article below: </div></div><div><a href="http://timesofindia.indiatimes.com/city/guwahati/Workshop-to-preserve-Tiwa-language/articleshow/21152237.cms" target="_blank">http://timesofindia.indiatimes.com/city/guwahati/Workshop-to-preserve-Tiwa-language/articleshow/21152237.cms</a></div>


</div>
</blockquote></div><br><br clear="all"><span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>-- <br>George Ann Gregory, Ph.D.<br>Choctaw/Cherokee<br>Fulbright Scholar<br><br>"...everything on the earth has a purpose, every disease an herb to cure it, and every person a mission. " Mourning Dove (Salish)
</font></span></div>
</blockquote></div><br>




</div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>George Ann Gregory, Ph.D.<br>Choctaw/Cherokee<br>Fulbright Scholar<br><br>"...everything on the earth has a purpose, every disease an herb to cure it, and every person a mission. " Mourning Dove (Salish)
</div>