<div dir="ltr"><div><h1 style="margin:0px 0px 0.3em;padding:0px;border:0px;line-height:1;letter-spacing:-0.0175em;color:rgb(0,0,0)"><font size="4" face="trebuchet ms, sans-serif">How a 17th Century Bible is Helping to Revive a Native-American Language</font></h1><div class="" style="margin:0px;padding:0px;border:0px;font-family:'Freight Text W00',Georgia,serif;line-height:50px;color:rgb(0,0,0)"><span class="" style="margin:0px;padding:0px;border:0px;font-family:inherit;font-style:italic;font-variant:inherit;line-height:inherit;text-transform:inherit;color:rgb(99,122,128)"><font size="4"><span class="" style="margin:0px;padding:0px;border:0px;font-style:inherit;font-variant:inherit;line-height:inherit;text-transform:inherit">by</span> <span class="" style="margin:0px;padding:0px;border:0px;font-family:inherit;font-style:inherit;font-variant:inherit;line-height:inherit;text-transform:inherit;color:rgb(0,156,255)">Mark Hay<div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;font-size:large;display:inline">​, ​</div></span></font></span><span style="color:rgb(0,156,255);font-family:georgia,serif;font-size:large;font-style:inherit;font-variant:inherit;line-height:inherit;text-transform:inherit">September 16, 2014​</span></div></div><font face="trebuchet ms, sans-serif"><div><font face="trebuchet ms, sans-serif"><br></font></div>Four hundred years ago, before the Pilgrims washed up on Plymouth in 1620, the Massachusetts coast was home to at least 12,000 Native Americans united by a common language: Wômpanâak. Also known as Wampanoag, Natic, or Pokanoket, Wômpanâak was one of the Massachusett languages that gave the modern state its name. It was the language of Massasoit and Tisquantum; traces of it are still found in English, with words like skunk (squnck) and squash (askosquash). While Wômpanâak should rightfully be enshrined as a major touchstone of early American culture and history, instead, it was a language put under assault. Between smallpox, endemic warfare and enslavement, flight to other Native American tribes, and centuries of forced Christianization and European assimilation in New England’s infamous praying towns, by the close of the 18th century there were only a few hundred Wômpanâak speakers left. By 1833, the language was dead. Until, 160 years later, it suddenly wasn’t dead anymore.<br><br>Today, after regaining their tribal identity in 1928, there are 2,000 Wômpanâak in southern Massachusetts. And one of them, Jessie Little Doe Baird, has found a way to bring their language back to life. <div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;font-size:large;display:inline">​</div></font><div><br></div><div>Access full article below: <font face="trebuchet ms, sans-serif"><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;font-size:large;display:inline"><br></div></font><font face="trebuchet ms, sans-serif"><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;font-size:large;display:inline">​</div></font><a href="http://magazine.good.is/articles/saving-the-wompanaak-language">http://magazine.good.is/articles/saving-the-wompanaak-language</a></div></div>