abarca/abarka/alpargata

Miguel Carrasquer Vidal mcv at wxs.nl
Wed Mar 17 18:09:21 UTC 1999


Larry Trask <larryt at cogs.susx.ac.uk> wrote:

>According to Agud and Tovar, the Arabic word in question is recorded
>both as <barga> and as <parga>, with a dot over the <g> whose
>significance is unknown to me.

Arabistic transcription of ghayn, teh voiced velar fricative (/G/).

=======================
Miguel Carrasquer Vidal
mcv at wxs.nl
Amsterdam



More information about the Indo-european mailing list