'pitA' and 'pad'

Justin M. Mott jmott at babel.ling.upenn.edu
Fri Jun 22 04:14:19 UTC 2001


Before these correspondence sets go any further, Hindi 'pitA' and 'pad'
are not native Hindi words.  Both are Sanskrit borrowings, i.e. tatsamas.

-Justin Mott

On Thu, 14 Jun 2001 X99Lynx at aol.com wrote:

> I wrote:

>>   We've been through this.  What you call often call "change" is actually
>> continuity to me, because you still call what remains "cognate", which means
>> there must be something that stayed the same.

> JoatSimeon at aol.com replies:

[ moderator snip ]

> <<Eg., "pita" (Hindi) and "father" (English) are cognates, as are "pad" and
> "foot", despite having no surface similarity at all.>>

> If you said "pita" and "brassiere" have no surface similarity, well that
> would be different.

[ moderator snip ]



More information about the Indo-european mailing list