From crismoc at smart.ro Tue May 1 09:55:35 2001 From: crismoc at smart.ro (Cristian Mocanu) Date: Tue, 1 May 2001 12:55:35 +0300 Subject: Crimean Gothic Message-ID: I am extremely sorry. I hadn't realized that the original posing on this thread was about de Busbecq's recordings of CG. I thought Diamond's article meant another CG set of etyma. I have never read the original de Busbecq letter in its entirety until now.(thanks, Steve Gustafson). So, a thousand pardons!!! However, my original question about the "men" still stands. It is clear now that De Busbecq made the etyma sound more German/Low German than they probably did. Here is some of the "hard stuff" Diamond left out, with the original Latin equivalents and my somewhat amateurish comments (Feciunt meliora potentes!) I'll start with the two for which one may invoke Hungarian, just as Diamond did for "menus" Iel= vita sive sanitas cf. Hung. "el"=he/she/it lives; "elo"=living Atochta=malum "-ta" appears to be an adjectival suffix.thus, for "atoch-" cf. Hung "atok"=curse Then:: Kilemschkop=ebibe calicem, can actually be de-composed into "kilemsch kop" "kil"=cf. Engl. kill" could have meant smth. like "finish", "terminate" Baar=puer, cf. Scand. "barn", Engl.dial."barn" =child (ren) [not so hard, that one, really] Lista=parum;, i.e. lis-ta; lis-cf. Grmanic "lik" There are 2 etyma, also left out by Diamond, which display the kind of incredible similarity that usually provide a temptation for far-too-amateurish explanations (the likelihood of which is questionable pending some consistent linguistic or historic "endorsement") Fers=vir; cf. Irish, fir, far ich malthata=ego dico; malthata,cf.Norw. maal=language One quick thing about "gadeltha". Could it be that the "g" here is De Busbecq's way of transcribing some sort of initial glottal stop? Then it would be fair to paralell it with German "Adel, edel"=noble.(with-tha as an adjectival suffix). Once again, sorry for my previous message! Best regards, cristian From acnasvers at hotmail.com Tue May 1 06:58:58 2001 From: acnasvers at hotmail.com (Douglas G Kilday) Date: Tue, 1 May 2001 06:58:58 -0000 Subject: Olives/was: Lactose Intolerance/Renfrew Message-ID: Rick Mc Callister (25 Apr 2001) wrote: > I read a recent article in either Natural History or National >Geographic (or some similar magazine) that olives were first cultivated in >present Syria. > If so, one would expect a Semitic root for the word > Yet, if I remember correctly, the origin of Latin oliua either from >or cognate to Greek elaia, elaion is unknown > As far as I know, Semitic is the only recorded non-intrusive >language group in that specific area. > Arabic has zayt "oil (of any kind)", zaytun "olive", whence Spanish >aceite, aceituna. I think the Hebrew forms are cognate. Hebrew has 'olive, olive-tree', but the generic term for 'oil' (also 'fat', 'fatness') is : hence 'olive-oil' and 'oil-olive' (i.e. oil-producing olive-tree). Since 'olive-tree' is expressed in full as 'tree of the zayith' while 'wild olive-tree, oleaster' is lit. 'oil-tree' it seems likely that , like its Arabic cognate, originally meant 'oil'. This was evidently supplanted by , derived from 'to be or become fat'. > If olives are indeed from that area, any idea where the word may >have come from? At the risk of being accused again of peddling unfalsifiable hypotheses, I would refer *elaiw- to Pelasgian. Latin evidently comes from Etruscan *eleiva by regular changes: Etr. short /el/ generally becomes Lat. short /ol/, and Old Lat. /ei/ becomes Class. Lat. /i:/. The Etruscan lexeme is attested in adjectival form (TLE 762, bucchero aryballos) 'a vessel (am) I pertaining to oil' = 'I am an oil-vessel'. This in turn looks like a borrowing from Western Greek (cf. Etr. Eivas from WGk Aiwa:s 'Ajax'). I'm not sure how to explain the shorter Lat. forms , vs. , . This borrowing-path suggests that olives were introduced to Italy by Greeks trading with Etruscans. The earlier Pelasgians of central Italy presumably didn't know olives and couldn't contribute the word to the Italic languages. BTW this hypothesis could be "falsified" by the discovery of olive-pits or strigils at the Villanovan level or below. Returning to the Greek forms, we have a chicken-and-egg problem: was oil (elaion) named after the olive (elaia:) or vice versa? In the Arabic words, it's clear that 'oil' is the primary notion, and 'olive' is derived. This is retained in Spanish; one of the first words I learned was "aceite" in the sense of "motor-oil", not the Filippo Berio stuff. Hence it's plausible that the original meaning of *elaiw- was 'oil', applied later to an oily edible fruit and the tree which produces it. I don't see a problem with Pelasgians antedating Semites in the NE Mediterranean. Hebrew 'cliff, crag' and 'garment-moth' (along with Aramaic cognates) are possible derivatives from Psg. substrate (cf. Gk. Ke:phi:sos 'name of several rivers', 'moth'). DGK From edsel at glo.be Tue May 1 16:39:30 2001 From: edsel at glo.be (Eduard Selleslagh) Date: Tue, 1 May 2001 18:39:30 +0200 Subject: Etruscan / Pelasgian Message-ID: ----- Original Message ----- From: Sent: Saturday, April 28, 2001 4:10 AM [snip] > Isn't Tarhuntassa securely located as a neighbor to Kizzuwatna? > (I envision this about as far east as the borders of southwest Asia > Minor can be stretched. I have heard that Tarhuntassa = later Tarsus.) > How old a god is Tarhun(d/t)? Could he possibly be pre-Anatolian (ie. > Pelasgian on the theory that Pelasgian <> Anatolian)? [snip] > Rather than this, Is there not sufficient evidence here and elsewhere, > that the -assa suffix is Anatolian as well as Pelasgian? [snip] > Dr. White also explains the wide dispersion of -assos names (like Tartessos) > as possibly due to later Greek mediation. It is in fact extreme to think of > early Pelasgians in Spain. But the name Tarhuntassa came and went before the > Greeks came snooping very far into Asia Minor. Some kind of pre-Greek > dispersion really did happen. [Ed Selleslagh] I have several questions, some of which are based upon extremely speculative ideas (somebody has to stick out his neck): 1. Is Tarhun(t) the root for the name Tarquinius? 2. Is it unthinkable that the (Greek) names 'Pelasgoi' and 'Leleges' are based upon the name of the NE Caucasian Lesghians? The first one with some indigenous prefix (maybe indicating they're from the lowlands, not from the (Caucasian) mountains), the second one with Greek reduplication, because of the shortness of the name. If this could be substantiated, it might mean that the substrate is non-PIE, non-Anatolian, not even sister-of-Anatolian, or else, of course, that the Pelasgoi and the Leleges were misnamed or changed their language. Anyone versed in Lesghian language and ancient history? 3. About -assos/-assa: In Basque there is a "complex" of suffixes composed of parts of -(a)tz(a/e). The meanings can be pretty diverse, but an important one is something like 'place of (many/a lot of) ....' and the like (also: a plant, tree producing fruit xxx). It looks like if the core meaning was a 'genitive', 'of', 'belonging to' (non existant in modern Basque case endings). I am not pretending that this is the origin of -assos/-assa, but rather wondering if the Basque form might have a common Mediterranean origin, with or without Greek or Iberian (or whatever) mediation. It could be an indication that this suffix was wandering around the Mediterranean at an early date. Don't kill me for this: I'm just wondering.... Ed. From edsel at glo.be Tue May 1 17:33:56 2001 From: edsel at glo.be (Eduard Selleslagh) Date: Tue, 1 May 2001 19:33:56 +0200 Subject: Etruscans Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Douglas G Kilday" Sent: Friday, April 27, 2001 8:16 AM > Having dismissed (correctly I hope) the Eastern sea-route, one can still ask > when and by which route the Etruscan-speaking community came to Etruria. I > can't answer this, but I think the best approach is a thorough analysis of > substratal material. The Tuscan hydronyms Albinia, Alma, Armenta, Arnus, and > Auser (with Albula = Tiberis) have been interpreted as "Old European" and > pre-Etruscan. This is difficult to assess: do these names actually contain > "Old European" elements, or are they Latinized Etruscan, or from some other > source? [Ed Selleslagh] The Tuscan hydronyms cited remind me of the (P-Celtic) Welsh 'aber' (river (mouth), estuary) and its probable derivatives in Holland and Belgium (from the Celtic Belgae, I suppose): Amel in Belgium (the French-Belgian river name is Amblève), Amer in Holland and Belgium (the latter name having been transferred to the river banks of the lower Eikse Vliet). Indeed, they all contain A-L/R-B/M(/N), sometimes with metathesis. Of course, even though the word looks IE, this still leaves the possibility that the Celts picked it up from another people, somewhere, e.g between the mouth (in the Black Sea) and the springs (in S. Germany) of the Danube. Or else: some IE-ans (e.g. P-Italic Umbrians, ...) were living in Etruria before the arrival of the Etruscans; that would bring us back to the earlier idea that was based upon the name of the river Ombrone, rightly or wrongly. > Someone recently cast doubt on the whole program of using toponyms to deduce > anything, citing the obliteration of native names in Texas and elsewhere by > the Spanish bureaucracy. This sort of objection only applies when there is a > literate bureaucratic class. To our knowledge, literacy didn't reach Etruria > until ca. 700 BCE, so arguments from toponyms should have some validity. The > problem is the large volume of unedited medieval archival material. > DGK [Ed Selleslagh] This bureaucratic obliteration of native names seems to be a rather modern phenomenon, linked to the emergence of nation-states obsessed with uniformity of language, religion, etc...In earlier times, the names were usually only adapted to the new speech pattern, not translated. Ed. From dlwhite at texas.net Tue May 1 16:49:55 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Tue, 1 May 2001 11:49:55 -0500 Subject: Cypresses Message-ID: > If these "cypresses" are in fact the tree I know as the Red Cedar, they are > indeed fast growing, as they are common "weeds" in old abandoned fields > throughout the midwest. > Linguistically, these names can be rather amusing: the Red Cedar > is > actually a juniper! Yes, they are (as I have recently learned) fast-growing, no they are not the same tree you know as "red cedar", nor are they junipers. They are members of the redwood family (not the cypress family), and are more properly known as "bald cypress". They are (with water tupelo) the standard swamp tree of the American SE, growing easily in water. (I once saw an otter swimming merrily along through a cypress forest/lake (just barely) in Texas.) But I find it difficult to imagine that a circumference of 6 meters, diameter of about 2, does not require many years to reach. Nor is there anything inherently improbable in the idea that cypresses should have spread up rivers into areas that would not otherwise support them. I have heard that the biggest tree in Texas is a cypress of more than 10 meters circumference on the Frio west of San Antonio, which is not where one would ordinarily expect to find such things. But like just about everything else associated with southern swamps (mocassins, alligators), they spread up the rivers. There were once alligators northwest of Waco, and to judge by "Alligator Creek" between Austin and San Antonio, they once live there as well. They still show up as vagrants (so to speak) in Austin every once in a while, and there are rumors of residents. But I digress. Dr. David L. White From dlwhite at texas.net Tue May 1 20:33:59 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Tue, 1 May 2001 15:33:59 -0500 Subject: Indian Names/Red Clay Message-ID: > [David White] In any event, there is certainly a lot of non-red soil > around, and I find it difficult to imagine that the proposition "The soil > of Texas is (generally or universally) red" is true. > In a message dated 4/19/2001 9:11:29 PM, mclasutt at brigham.net writes: > << But that red clay. You remember it. Forever. It doesn't take a lot of > it. >> > Yes, I think what you are saying sounds true. Yes, but Sulphur Springs is 250 miles from the Colorado, and in the basin (indirectly) of the Red River (which might explain a few things, but not "Colorado"), so attempting to connect "Colorado" with anything around there is roughly equivalent to attempting to connect "London" with some feature of the land around Snowdonia. I saw the Colorado about half way to the sea from Austin not long ago (no, I was not on a field-trip for the edification of the list: I was on my way to play Crocodilian Hunter, which I did with fair success, in the wilds of suburban Houston), and it is not red there either. It is a sort of olive green. Therefore I continue to suspect that the original meaning intended was 'colorful' (which the Colorado is, compared to the muddy brown competition), not 'red'. But perhaps what was meant was to connect red clay in NE Texas (more or less) with "Tejas", but there is no reason to think that the original perceived link is anything more than a classic example of folk etymology, which surely would have occurred regardless of whether the story connecting "Tejas" with a Caddo word meaning 'allies' was true or not. There is, as far as I know, no reason at all to doubt the original tale told by the Spaniards about why they named "Texas" as they did, and as folk-etymology would have occurred anyway, it means nothing. It is not as if we are to imagine that these people would have bothered to check historical records before concocting a connection. In any event, I was at Mission Tejas over the winter, and though I did not check the color of the soil, having of course no reason to think the issue would come up, I vaguely recall that it was grayish brown. One would think that if red soil inspired the name "Tejas", the soil in question would be found, if anywhere, at Mission Tejas. Dr. David L. White From dlwhite at texas.net Tue May 1 17:06:29 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Tue, 1 May 2001 12:06:29 -0500 Subject: Voicless Fricative in PIE Message-ID: > Unvoiced fricatives not surviving as sibilants in attested IE are > reconstructed in their terminal state and given a numeral subscript. I think this is right. More anon, once I get my act in (relative) gear, but the supposed parallels with Semitic are (I think I will be able to show) over-drawn. Dr. David L. White From proto-language at email.msn.com Tue May 1 17:18:43 2001 From: proto-language at email.msn.com (proto-language) Date: Tue, 1 May 2001 12:18:43 -0500 Subject: Three-Way Contrast of Secondary Articulations in PIE Message-ID: Dear Stanley and IEists: ----- Original Message ----- From: "Stanley Friesen" Sent: Friday, April 27, 2001 8:36 AM >> [PCR] >> I have a feeling that you might wish to retract this opinion upon further >> reflection. IE, as it has been reconstructed, is rife with purported >> homonyms. What originally distinguished these homonyms were glides, and >> before that, in Nostratic, different vowel-qualities. [SF] > Why need they always be distinguished? Real languages today have much > homonymy. [PCR] Yes, but most frequently we can trace the course of degenerative development that led to these homonyms. [SF] > But even then, what I see in the PIE vocabulary is many homonymous *roots*, > but relative fewer homonymous *words*. The main distinguishing factors > were differences in suffixes and stem formants - and occasionally infixes. [PCR] First, there are no infixes in IE. Second, for these 'roots' to be able to have maintained semantic integrity, they must have been distinguishable in some fashion. The suffixes, etc. (better root-extensions) are an attempt to continue distinctions that were lost with the glides. [PCRp] >> All roots with an unmodified vowel in IE are Ce/o/-C. >> Roots with Ca:C, Ce:C, Co:C are all the result of an internal 'laryngeal', >> or, in the very rare case, the effect of former aspiration. CaC roots are >> Ca:C roots that have lost length. [SF] > Long vowels in PIE seem to also come from other sorts of compensatory > lengthening, such as degemmination of a following double consonant. [PCR] Quite right; and that should have been included in my statement. Pat PATRICK C. RYAN | PROTO-LANGUAGE at email.msn.com (501) 227-9947 * 9115 W. 34th St. Little Rock, AR 72204-4441 USA WEBPAGES: PROTO-LANGUAGE: http://www.geocities.com/proto-language/ and PROTO-RELIGION: http://www.geocities.com/Athens/Forum/2803/proto-religion/indexR.html "Veit ec at ec hecc, vindgá meiði a netr allar nío, geiri vndaþr . . . a þeim meiþi, er mangi veit, hvers hann af rótom renn." (Hávamál 138) From dlwhite at texas.net Tue May 1 16:24:20 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Tue, 1 May 2001 11:24:20 -0500 Subject: Stiff Voice/Slack Voice Message-ID: > "Creaky" vs "breathy" (normal) vowel register is common I believe creaky vs. breathy (not normal) vowel register is common. This the "stiff-voice"/"slack-voice" contrast discussed by Ladefoged and Maddieson. Slack voice is not what we would call normal, and what LM call "modal phonation". So yes, there are languages without modal phonation of vowels. (There is an example or two on the UCLA database, for those who may want to hear what such things sound like.) There is, strangely enough, an IE relevance beyond the development of Sanskrit, and that is that (as I have metioned before) if PIE had this contrast of vowel "registers" (really phonation types), and it was later reanalyzed as being "on" associated vowels, then a /CVC/ syllable with an original "stiff" vowel would wind up with two stiff consonants, and a /CVC/ syllable with an original "slack" vowel would wind up with two slack consonants. As it happens, slack voice is a kind of murmur or "voiced aspiration", so that would result in a lot of /DHEDH/ roots. Not quite so nicely, stiff voice is a kind of glottalization, and this is inherently voiceless, so if stiff voice consonants were reanalyzed as voiceless, this would result in a lot of /TET/ roots. Either way, /DHET/ roots or /TEDH/ roots, which do not occur (at least commonly), would be impossible, as neither an original stiff vowel nor an original slack vowel could lead to such a result. This would seem to explain a root restriction that has not been explained so far. The preference for sameness could be seen as going back to the orginal nature of the vowels. I also suggest (again) as part of this that what we know as the voiced obstruents were pharyngealized, which would explain both the /b/-gap and the restriction against roots of the /DED/ type, this last because pharyngealization, being a rather crude gesture, would have to be maintained across the vowel, and would distort its quality in the direction of /o/, thereby destroying information. Dr. David L. White From alexeyf at zoran.co.il Wed May 2 12:26:38 2001 From: alexeyf at zoran.co.il (Alexey Fuchs) Date: Wed, 2 May 2001 14:26:38 +0200 Subject: Advice needed Message-ID: Dear list members! I am seeking advice on the following topic. I wish to study comparative and indo-european linguistics (that, in the broadest sense, while specialization depends on the offered course of studies, my conclusions and penchants). Lack of resources forced me to delay these studies until I've gained a practical profession. Sorry for the personal details; the non-practical profession in question means much more for me (and, I suppose, to you, that being the reason of my inquiry on this list) than the one I've acquired in the meantime. The accumulating resources make me plan the beginning of studies in winter semester of 2002, in a year and a half. I have decided to apply for studies in Germany; there is no tuition fee, which makes life much easier, and, probably, there are universities in that country that offer adequate education in the field of liguistics, at least giving the opportunity to seek further degrees in other countries (or to continue at the same location). The question I bring here is a question of choice. In which university in Germany would your recommend to begin my education? I was considering Freiburg University and Freie Universitaet in Berlin. However, I cannot come to any conclusion without an advice from an educated person. Please advice me on that matter; if the topic is considered inadequate on the list, please contact me off-list, if you think you can be more helpful if I provide more detail, I'd be delighted and grateful to be in correspondence. Thank you in advance, Alexey Fuchs From connolly at memphis.edu Wed May 2 03:37:38 2001 From: connolly at memphis.edu (Leo A. Connolly) Date: Tue, 1 May 2001 22:37:38 -0500 Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: "David L. White" wrote: >> I have proposed that PIE *p appears as a voiceless bilabial fricative in one >> inscription in ancient northern Italy (from Prestino; see MSS 58, 1988). > Just a not terribly significant note: development from /p/ to /f/ > (or perhaps a bilabial voiceless fricative) to /h/ is presupposed in the > common (though perhaps wrong?) etymology of the "Hercynian" forest as being > both Celtic and relatable to /perkun/. In other words, it is not always > assumed that PIE /p/ in Celtic went straight to zero, though I am unaware of > it leaving any traces in Insular Celtic. Didn't /pt/ yield /xt/? Leo Connolly From sarima at friesen.net Wed May 2 03:49:52 2001 From: sarima at friesen.net (Stanley Friesen) Date: Tue, 1 May 2001 20:49:52 -0700 Subject: No Proto-Celtic? In-Reply-To: <50.14f5be64.281e311c@aol.com> Message-ID: At 11:08 PM 4/29/01 -0400, JoatSimeon at aol.com wrote: >Even when people 'convert' to a new language, they have to learn it from >_somebody_; ie., native speakers. Furthermore, there are more and less >likely was for this to happen; in a premodern context, small intrusive >minorities generally get absorbed by their linguistic surroundings rather >than vice versa, even if they're politically dominant. (Which is why this >conversation is not being conducted in Norman French.) Learning a new >language is difficult for adults, and is seldom undertaken without very >strong motivation. True - though it does happen. In fact the very French you mention is the result of one such occurrence. A small minority of Romans managed to convert a much larger number of Gauls into speaking Latin. I wonder if part of the difference wasn't time. The Norman French incursion into England was essentially a single pulse, after which there was little additional immigration - indeed the French crown quickly forced the Norman nobles in England to renounce their French lands, effectively separating the two groups. On the other hand the Roman policy of retiring their veterans into planned communities throughout the Empire continued for centuries, not to mention the "all roads lead to Rome" economic influence that Rome had in the empire. -------------- May the peace of God be with you. sarima at friesen.net From JoatSimeon at aol.com Wed May 2 03:59:20 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Tue, 1 May 2001 23:59:20 EDT Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: In a message dated 5/1/01 9:56:01 PM Mountain Daylight Time, dlwhite at texas.net writes: > The only ones I am aware of that are even just-barely-possibly convincing > involve cases of a language dying (e.g. Anatolian Greek), which is not > exactly the most promising way for a new language family to get off the > ground. > -- the same phenomenon has been noted in spoken Gaelic in Ireland along the edges of the area where it's still spoken; a massive influx of English vocabulary and syntax. As you say, it's primarily a phenomenon of "language death". From dlwhite at texas.net Wed May 2 13:33:17 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Wed, 2 May 2001 08:33:17 -0500 Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: > I think I see a fallacy in their reasoning right here. At least I have > been lead to understand that pidgins and creoles are predominantly based on > a single parent language, and thus cannot really be termed > "mixtures". Have I been mislead, or is this the case? It is usual for pidgin/creoles to have what is called a "lexifier language", which forms the overwhelming basis of the lexicon. There may be a few quibbles about a few almost un-attested creoles like Chinook Jargon, but I think that overall the principle is accepted as valid. Dr. David L. White From rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu Wed May 2 15:57:53 2001 From: rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu (Rick Mc Callister) Date: Wed, 2 May 2001 10:57:53 -0500 Subject: No Proto-Celtic? In-Reply-To: <004101c0d164$bff7d980$6d01703e@edsel> Message-ID: And also in spoken French singular @m plural z at m >[Ed Selleslagh] >Grammatically determined initial-consonant mutations (I think it's important >to be that explicit about it) occur in other, still existing, languages too: >e.g. (sub-saharan) Fulani ( or Peul). And some Bantu languages, like >Tshiluba, use initial consonant palatalization for diminutives (so does >Basque) and all use class-prefix modification (Actually, that may be the >origin of the Peul phenemena: I wonder if the Celtic equivalent might not have >a somewhat similar origin, e.g. the female form of the adjective). >Verbal systems can change quite a bit in 1000 years, let alone in thousands of >years; just look at what had already happened to Latin and Greek verb by the >10th or 11th century A.D. - I mean Byzantine (and later) Greek and the various >Latin languages. >I really would like to know other people's views on these matters. >Ed. Rick Mc Callister W-1634 Mississippi University for Women Columbus MS 39701 From anaikio at mail.student.oulu.fi Thu May 3 06:24:38 2001 From: anaikio at mail.student.oulu.fi (Ante Aikio) Date: Thu, 3 May 2001 09:24:38 +0300 Subject: No Proto-Celtic? In-Reply-To: <000901c0d12c$b53cc9c0$632363d1@texas.net> Message-ID: On Sun, 29 Apr 2001, David L. White wrote: > Two words or expressions are being thrown around here in a way that > makes me a little uncomfortable. The first is "lingua franca". This has > (if we are not case-sensitive) three meanings: 1) a real language, "Lingua > Franca", which is (or was) a sort of Mediterranean Romance semi-creole, 2) > an international business or trade language characteristic of a certain > place/period, as for example Akkadian, and 3) something in the pidgin/creole > range. Meanings 2 and 3, though they can overlap, do not necessarily do > so, and due to inherent ambiguity the expression "lingua franca" is probably > best avoided, as considerable confusion is likely to be sown. I fully agree. In my original mail, I only used the term "lingua franca" because this is the term that the "Anti-Uralists" use. Indeed, it is somewhat unclear what exactly is meant by their "Uralic lingua franca", but at any rate it is some kind of pidgin / creole. On the other hand, from the writings of Kalevi Wiik etc., one receives the impression that Proto-Uralic is considered non-uniform, i.e. a group of languages (pidgins / creoles?) which resemble each other more or or less closely, because of convergence. I believe that the term "lingua franca" was chosen because according to Wiik, (Proto-)Uralic arose as communication medium of the hunters of large game (e.g. mammoths) of the periglacial zone. Regards, Ante Aikio From anaikio at mail.student.oulu.fi Sat May 5 11:36:13 2001 From: anaikio at mail.student.oulu.fi (Ante Aikio) Date: Sat, 5 May 2001 14:36:13 +0300 Subject: No Proto-Celtic? In-Reply-To: Message-ID: [I originally wrote:] > These claims would of course deserve no attention from the scientific > community, were it not that Kalevi Wiik has actively publicized them in > the Finnish media, and also quite succesfully managed to market them as a > "linguistic breakthrough" to some archeologists, geneticists and > historians. Thus, in the recent years Uralists have been forced to mount > an attack against the "Anti-Uralists", and this may deceptivily look like > a serious scientific debate to non-linguists. I sure hope the situation > with Celtic isn't as bad. Interestingly, just after I happened to mention Kalevi Wiik in the connection of the discussion on Proto-Celtic, it was pointed out to me in private correspondence that Wiik is currently also an active supporter of the "Celtic lingua franca" theory. The following passage is quoted from Wiik's abstract of his paper "On the Origins and History of the Celts", which will be read at the "International Colloquium on Early Contacts between English and the Celtic Languages" (University of Joensuu Research Station, Mekrijärvi, Finland, 24-26 August, 2001): "The first Celts, therefore, are the Basque-speaking hunters of western Europe who adopted agriculture and the IE language from the LBK culture and the Impressed Ware cultures. The area formed a chain of Celtic dialects: in the north (Rhine area) the dialects were based on the LBK (Central European) dialect of the IE language, while in the south (eastern Iberia and southern France), they were based on the Impressed Ware (Mediterranean) dialect of that language. In addition, the substrata of the non-IE languages were different along the chain of the Celtic dialects: the northern dialect had a Basque substratum, while the more southern dialects had a Basque, Iberian, or Tartessian substratum. The result was the following chain of Celtic dialects/languages: Lusitanian - Celtiberian - Gaul - Lepontic. During the Bell Beaker period (c. 2800-1800 BC), the Celtic language was used as a lingua franca by the populations of Western Europe. It was the language of the élite of the Copper Age (Bronze Age). The centre of the Celtic world was in the Únìtice culture in 1800-1500 BC, in the Urnfield culture in 1200-800 BC, in the Hallstatt culture in 800-500 BC, and in the La Tène culture in 500-50 BC. The Celtic lingua franca was based on different Celtic dialects during the six different cultural periods mentioned." The complete version of Wiik's abstract can be read on the internet at http://www.joensuu.fi/fld/ecc/Wiikabstract.htm. - Ante Aikio From JoatSimeon at aol.com Wed May 2 06:25:06 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Wed, 2 May 2001 02:25:06 EDT Subject: IE versus *PIE Message-ID: In a message dated 5/2/01 12:19:49 AM Mountain Daylight Time, larryt at cogs.susx.ac.uk writes: > Linguistic work in the last twenty years has demonstrated beyond dispute > that linguistic descent can be, and sometimes is, far more complicated than > our conventional family-tree model would suggest. -- quite true. Although one should point out that the family-tree model is overwhelmingly more _common_; and should therefore be regarded as the "default mode" absent evidence to the contrary. From dlwhite at texas.net Wed May 2 22:30:37 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Wed, 2 May 2001 17:30:37 -0500 Subject: Greek from PIE Message-ID: >>>> Does anyone know a good book describing in detail the development of Greek >>>> from PIE? >> Why is nobody mentioning Palmer's book on the subject? Is it >> considered discredited? There is also Lejeune. >> Dr. David L. White > And why not Antoine Meillet's "Aperçu d'une histoire de langue grecque", > Paris 1935 ? (many reprints, German transl., possibly English but I am not > sure). There is also Wright's work on the subject, though being pre-laryngeal it might be considered little more than a historical curiosity. Re-inventing Saussure's wheel from what was known or thought of PIE at that time might prove an interesting "excercise for the reader." And yes, Palmer is a little "introductory", but my impression from having used his work in combination with Rix, Lejeune, and Sihler is that he is about 80% of the way toward these. Dr. David L. White From cjustus at mail.utexas.edu Wed May 2 20:40:58 2001 From: cjustus at mail.utexas.edu (Carol F. Justus) Date: Wed, 2 May 2001 15:40:58 -0500 Subject: Crimean Gothic In-Reply-To: Message-ID: [ moderator edited ] > Diamond points out that "Classical" Gothic (my term, not his) is >not ancestral to Crimean Gothic and that Busbecq somewhat arbitrarily >called the language Gothic --although Diamond agrees that it was a form of >Gothic. Diamond does go into some of the details in his article. >Rick Mc Callister >W-1634 >Mississippi University for Women >Columbus MS 39701 Are we to consider Diamond an authority here or to confirm the correctness of his information based on other Gothic authorities? I seem to recall that he is a biologist, not a linguist, so this foray into Gothic has got to depend on the authority of Germanicists, hasn't it? Carol Justus From tmcfadde at babel.ling.upenn.edu Wed May 2 21:46:06 2001 From: tmcfadde at babel.ling.upenn.edu (Thomas McFadden) Date: Wed, 2 May 2001 17:46:06 -0400 Subject: Crimean Gothic In-Reply-To: <000201c0d276$fba2d3a0$c80469c2@smart.ro> Message-ID: > There are 2 etyma, also left out by Diamond, which display > the kind of incredible similarity that usually provide a temptation for > far-too-amateurish explanations (the likelihood of which is questionable > pending some consistent linguistic or historic "endorsement") > Fers=vir; cf. Irish, fir, far > ich malthata=ego dico; malthata,cf.Norw. maal=language the first one at least is not 'far-too-amateurish'. it corresponds to Biblical Gothic wair /wer/ (with nom. sg. -s lost after short vowel + r) = OE OFris OS OHG wer ON verr Latin vir OIr. fir etc. From dlwhite at texas.net Wed May 2 21:41:55 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Wed, 2 May 2001 16:41:55 -0500 Subject: Umlaut in Crimean Gothic Message-ID: I suppose it should be noted, though it does not matter a great deal, that finding /i/-umlaut in Gothic (I have not been paying rapt attention, but I believe that was what was meant) is not terribly surprising. At the time that Gothic is attested, none of the Germanic languages had /i/-umlaut (save possibly of /e/ to /i/?). Its absence in Gothic is thus to be taken largely as an archaism, a matter of time, not space. /i/-umlaut seems to have developed independently in the other Germanic languages, not appearing in Old English till around 700, and is generally taken to be a result of the strong stress accent typical of Germanic. If Gothic had this, and had not lost it, then it is surely reasonable to suppose that it too would have developed /i/-umlaut, independently, in time. Dr. David L. White From rao.3 at osu.edu Wed May 2 09:42:50 2001 From: rao.3 at osu.edu (Vidhyanath Rao) Date: Wed, 2 May 2001 05:42:50 -0400 Subject: semivowels Message-ID: > Thinking about vocalic /r/, I got to wondering: > do sequences like these occur in Sanskrit? > rya, krya, #rya, rva, vya, vra Peter already gave examples where these result from sandhi. As far as word internal examples go, I doubt that krya or #rya occur. But there is no reason why others can't, and do occur: arya-, arva(n)t-, vyatha-, vraja- all occuring in RV. From siva-nataraja at infonie.fr Wed May 2 21:43:38 2001 From: siva-nataraja at infonie.fr (siva-nataraja) Date: Wed, 2 May 2001 23:43:38 +0200 Subject: [Help] Phonetic transcription of an Old Irish text Message-ID: Hello everyone, [please note that English is not my mother tongue] I'm working on Old Irish phonetics and transcription rules, and would need some help : I'm trying to make a phonetic transcription of a text (from _Scél Mucci Mic Dathó_), but I cannot manage to figure out where some lenited consonants might be (since lenited "c", "t" and "p" are neither spelled with a punctum delens nor a subsequent "-h" ; in the same way, a certain number of eclipsed consonants might hide where I do not expect them to be ("r", "l" and "n", or unvoiced consonants for instance). Moreover, I read that a lenited "m" could nasalize the following vowel. But, what if the following phoneme is a consonant ? I also read that, for example, a "t" between two vowel was voiced, a "d" lenited. What if this "t" or this "d" precede or follow a consonant? Clusters of consonants are rather difficult, for me, to interpret. Last, were broad consonants velarized, as in modern Irish? Here is, first line, the text then the transcription and so on (assuming that "D" is a voiced apico-dental approximant, Eng. "THen", "B" a voiced bilabial approximant, Esp. "saBer", "~" indicates the nasalization of the preceding vowel, "c" is an unvoiced dorso-palatal stop, Skt. "Ca", "q" a voiced dorso-palatal stop [both slender realisations of "k" and "g"], Skt. "Jîva-", "T" an unvoiced apico-dental approximant, Eng. "THin", "G" is a voiced dorso-velar approximant, Esp. "paGo", "P" an unvoiced bilabial approximant, Jap. "Fukeba", "S" an unvoiced dorso-postalveolar fricative, Eng. "SHunt" [slender "s"], "ç" an unvoiced dorso-palatal spirant, Ger. "iCH" [slender "ch"], that "R", "L" and "N" are apico-alveolopalatal consonants with tongue retraction, and are opposed to "r", "l" and "n", the late being apico-dental consonants [nota bene: I'm not sure of these oppositions], and, last but not least, that ' indicates palatalization of the following consonant) : Tucad dóib iarum in mucc ocus XL tugaD do:B' iruB i~n' muk ogus (40) dam dia tarsnu cenmotha in biad ar chena daB d'a tarsnu cenBo~Ta in' b'aD ar çena || Mac Dathó fessin icond fherdaigsecht. mag daTo: Pesin' igonD erDaixSext || "Mo chen duib," ar se, mo çen duB' | ar Se | "ni dabar samail riss sin. n'i daBar saBa~l' R'iS Sin' || Ataat aige ocus mucca la Laigniu. adaad aqe ogus muka La LaGn'u || A testa desin mairfider dúib imbárach." a t'esta d'eSin' marP'iD'er du:B' imBa:rax || "Is maith in mucc," ar Conchobar. iS maT' in' muk | ar konxoBar || "Is maith imorro," ar Ailill. iS maT' iBo~Ro | ar al'iL' || I'm sure there are errors in my transcription, especially with eclipsis and lenition the letters do not show. Thanks for your help. Regards, Vincent Ramos France -- Atta unsar þu in himinam, weihnai namo þein. Qimai þiudinassus þeins ; wairþai wilja þeins. From dlwhite at texas.net Thu May 3 16:38:27 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Thu, 3 May 2001 11:38:27 -0500 Subject: Retroflexion Message-ID: > here are the regular processes that led to them in Sanskrit: > ruki-s -> .s > n that follows r or .s, even with vowels, labials, y, v intervening -> .n > t/th that immediately follows .s -> .t/.th > s' (from PIE *k') +t(h) -> .s.t(h) > h from PIE gh' + t/dh -> .dh (with h -> zero, preceding vowel lengthened.) > ruki s + d/dh -> .d/.dh (with s -> zero, preceding vowel lengthened if not > long by position) Many thanks for the memory-refreshing examples. > Only the last two have retroflexing environments that go to zero in > Sanskrit. However, they are rare in practive: the penultimate can occur > only with ani.t roots ending in *gh' (only a handful in Sans); the `standard > examples of the last are isolated words such as ni:.da (< *ni-sd-o, nest) > and aorist 2nd pl mid, an infrequent category. Of course it is only the lost retroflexing environments that are relevant to phonemicization. That they are rare is suspicious, though strictly speaking only one case would be required. > In Prakrits, -rt- sometimes becomes -.t.t- (and vocalic r+t can become > a/i/u+.t). But this is dialect dependent and it seems to vary within other > families as well. Similar developments seem to have occurred in Norwegian, > and this is why Hock (loc. cited by Oberoi) objects to attributing this to > `substratum'. The idea that only developments that cannot be explained internally should be explained externally (which seems to be lurking here) is nicely dismissed in one of the earlier chapters of Thomason and Kaufman. > Turning now to substratum explanations: > See now T.A. Hall in Lingua 102 (1997) pp. 203-221: Contrast of > two laminal shibilants, one alveopalatal and one palato-alveolar (his terms), > is rare to non-existent and when sound changes lead to such a contrast, > a shift to a more stable system will follow. One common repair > mechanism is to make one sound apical. This is the explanation for IA > retroflex s. What is the supposed origin of the contrast between palato-alveolar and aleopalatal sibilants in the first place? I note (with some trepidation) that L&M assert that having "high-domed palates", which renders retroflex articulations unsually easy to make and distinctive in sound, is an Indian racial trait. I find it difficult to believe that it is just a coincidence that the one IE language that went into India developed such sounds. > It is interesting to see the evolution of the view on .s: Once upon a time, > it was considered to be limited to South Asia. Masica, "Genesis of a > linguistic area" lists only Chinese in addition. Hall makes gives a large > number of examples of .s vs 's like contrast, and deems it a `near-universal'. What is this thing " 's "? A palatalized /s/ or just a typo? One of the more common ways of making a [s^] sound is effectively semi-retroflex. Perhaps this has something to do with why such sounds in Russian are now "hard", though in the beginning they should have been (I guess) "soft". In any event, it is the retroflex series as a whole that arouses my suspicions, not just /.s/. > Also, all the three sibilants fall together as s in MIA. If .s is due to > substratum influence, this is weird. The substratum induces a change, then > conveniently disappers allowing Prakrits (which one would to show more > substratum influence) to reverse the process. Not necessarily. There is a huge span of time involved. Even the Vedas do not "remember" a time when Vedic speakers were not in India. "Language X" could well have died out in the interval, and would hardly be expected to reach out and exert any sort of influence from the grave. > Note also that -rt- becomes some sort of (apical) shibilant in (Late?) > Avestan: This suggests that -rt- was already retracted in PI-Ir and that the > development of -rt- to -.t.t- in MIA need not invoke the deux ex machina > of substratum influence. Coincidence is, in its own way, just as much a deus ex machina. The question is whether the developments seen are really normal from internal causes alone. It is fairly normal for /r/s to be retroflected, and assimilation of a following dental, as evidently in Norwegian, would not be surprising. Indeed traditional Sanskrit grammar, if I have understood it correctly, regards the difference between /r/ and /l/ as being that /r/ is retroflex whereas /l/ is dental. So at least phonetically, this sort of development is normal. Whether that would lead to a whole retroflex series is another question. I note that what we seem to have here is a conspiracy, as in the Slavic Conspiracy of Open Syllables, where it seems that some substantial portion of the population was thinking, or feeling, "We need more retroflexes here", and seizing upon any convenient phonetic pretext to create them. Again we, or at least I, must wonder, if this sort of thing is normal from internal causes alone, 1) why we do not see it more often, and 2) why it happened only in India, where the pre-IE population was probably both racially and linguistically pre-disposed to favor retroflexes. > Regarding phonemic status of retroflexes: First of all, note that s/'s/.s > contrast of Sanskrit is exactly parallel to h/s/s^ of Avestan. Nobody, to > my knowledge, worries whether Avestan has three phonemes here or > two. Why then should we worry about Sanskrit? It would seem better to answer both questions than neither. One good question would be why the development was to /s^/ in Avestan and /.s/ in Sanskrit rather than the other way around. > Secondly, I don't know how phonemes are defined in inflected languages: > Do we use inflected words or dictionary forms? We use inflected words, in my opinion. > An additional problem is sandhi: If two words are homophones in some > contexts due to sandhi, but not in all contexts, do they count for contrast? Yes, in my opinion. > Due to the fact that the conditioning environments for retroflexion do not > generally go to zero in Sanskrit, it is hard to find inherited contrasting > words. If we add the accent, it gets even harder: We should not consider the accent, in my opinion. What flies under the phonemic radar, so to speak, and therefore is merely phonetic, is what is predictable from phonetic implementation. Unless there is something about the phonetic implementation of stress in Sanskrit that somehow implies retroflexion (and I find it difficult to imagine what this could be), stress does not count. So the task of finding minimal, or near-minimal, pairs is easier. But please note that I am not questioning that the various retroflexes were phonemic in Sanskrit (after a time), only how they got that way. What I would guess is that in the few cases where a retroflex-conditioning environment went to zero, this was in part because very many speakers already possessed the ability to hear retroflexes as phonemic, so that for them, no new contrast was created. Likewise I would guess that the main reason that the phonetic implementation of Sanskrit (but not of Avestan) tended to produced so many cases of retroflexion was that many speakers already had retroflexes on the brain, or in the mouth. From mclasutt at brigham.net Thu May 3 01:46:20 2001 From: mclasutt at brigham.net (Dr. John E. McLaughlin) Date: Wed, 2 May 2001 19:46:20 -0600 Subject: Fallow Deer In-Reply-To: <000701c0d1bd$5d0e0d40$a32363d1@texas.net> Message-ID: The Persian Fallow Deer (Dama mesopotamica or Dama dama mesopotamica) did, indeed, exist (and was common) throughout Asia Minor before the modern era. It's butchered bones have been found as far west as Cyprus and the Aegean littoral. It has shrunk to its current isolated pockets along the Iran/Iraq border only after the arrival of the gun in Asia Minor. As a piece of trivia, the closest relative (ancient or modern) of the two species of fallow deer was the Irish elk. John E. McLaughlin, Ph.D. Associate Professor, English Utah State University Program Director USU On-Line Linguistics http://english.usu.edu/lingnet (435) 797-2738 (voice) (435) 797-3797 (FAX) mclasutt at brigham.net -----Original Message----- From: Indo-European mailing list [mailto:Indo-European at xkl.com]On Behalf Of David L. White Sent: Monday, April 30, 2001 15:34 > Likewise, PIE lacks a word for the fallow deer, common throughout southern > Europe, but has terms for 'elk' and 'red deer'. Another kind of fallow deer, not terribly distinct, occurs along the border between Iraq and Iran, or did until the war there. [ moderator snip ] From centrostudilaruna at libero.it Thu May 3 10:02:05 2001 From: centrostudilaruna at libero.it (Alberto Lombardo) Date: Thu, 3 May 2001 12:02:05 +0200 Subject: Urheimat animals Message-ID: > The logical conclusion would be that the IE languages were intrusive in > areas which had chamois, leopards, lions, tigers, elephants, fallow deer, > etc; and native to an area with bears, foxes, roe deer, lynx, and wolves. I think we could add to the sentence whales, beavers, elks, many kinds of birds and salmons too (Thieme 1953). It brings to north in the search of the native homeland. From sarima at friesen.net Wed May 2 23:04:02 2001 From: sarima at friesen.net (Stanley Friesen) Date: Wed, 2 May 2001 16:04:02 -0700 Subject: Olives/was: Lactose Intolerance/Renfrew In-Reply-To: Message-ID: At 06:58 AM 5/1/01 +0000, Douglas G Kilday wrote: Returning to the Greek forms, we have a chicken-and-egg problem: was oil >(elaion) named after the olive (elaia:) or vice versa? In the Arabic words, >it's clear that 'oil' is the primary notion, and 'olive' is derived. This is >retained in Spanish; one of the first words I learned was "aceite" in the >sense of "motor-oil", not the Filippo Berio stuff. Hence it's plausible that >the original meaning of *elaiw- was 'oil', applied later to an oily edible >fruit and the tree which produces it. This is especially likely as one of the most important classical uses of the olive was to make olive oil. Thus calling the tree the "oil tree", that is "the tree from which we make oil", is a very good possibility. -------------- May the peace of God be with you. sarima at friesen.net From Insouciant at aol.com Thu May 3 12:49:41 2001 From: Insouciant at aol.com (Insouciant at aol.com) Date: Thu, 3 May 2001 08:49:41 EDT Subject: Olives/was: Lactose Intolerance/Renfrew Message-ID: > Latin evidently comes from Etruscan *eleiva by regular changes: > Etr. short /el/ generally becomes Lat. short /ol/, and Old Lat. /ei/ becomes > Class. Lat. /i:/. The Etruscan lexeme is attested in adjectival form (TLE > 762, bucchero aryballos) 'a vessel (am) I pertaining to > oil' = 'I am an oil-vessel'. This in turn looks like a borrowing from > Western Greek (cf. Etr. Eivas from WGk Aiwa:s 'Ajax'). I'm not > sure how to explain the shorter Lat. forms , vs. , > . Dear Indo-Europeanists: I believe I have a way to explain the forms , vs. . First, let's derive : *eleiwa: 'olive' > *oleiwa: (possibly due to the 'pinguis', i.e. velar, nature of a final l) > *oli:wa: (cf. di:co : deiknumi) > ol:iva And then : *eleiwom 'product of the olive tree' > *ole:wom (this e: is a long closed e, comparable to the spurious diphthong found in the 7-vowel dialects of Greek) > *ole:om (this is the critical step; at a certain point *wo- > -o- in Latin, cf. deorsus (< *devorsus) and a similar development *coquo: (< *kwokwo: < *pekwo:)) > *oleom (shortening of long vowels which immediately preceding another vowel) > oleum. must have been constructed by analogy, for its ancestor *eleiwa: would've become *oli:va, the same form seen in 'olive' Hope this helps, Andrew Byrd From jrader at Merriam-Webster.com Thu May 3 13:29:04 2001 From: jrader at Merriam-Webster.com (Jim Rader) Date: Thu, 3 May 2001 09:29:04 -0400 Subject: Olives/was: Lactose Intolerance/Renfrew In-Reply-To: Message-ID: I seem to recall instances where /ei/ in Old Latin or perhaps more accurately pre-Latin yielded /e:/ rather than /i:/ before the semivowel . Hence *ole:uom > *ole:um by loss of the semivowel before o/u and then > attested by the rule that "vocalis ante vocalem corripitur." would be a new formation on the model of . A similar case is as opposed to , both from *deiuos. Jim Rader >[Douglas Kilday] > Latin evidently comes from Etruscan *eleiva by regular changes: > Etr. short /el/ generally becomes Lat. short /ol/, and Old Lat. /ei/ becomes > Class. Lat. /i:/. The Etruscan lexeme is attested in adjectival form (TLE > 762, bucchero aryballos) 'a vessel (am) I pertaining to > oil' = 'I am an oil-vessel'. This in turn looks like a borrowing from > Western Greek (cf. Etr. Eivas from WGk Aiwa:s 'Ajax'). I'm not > sure how to explain the shorter Lat. forms , vs. , > . From sarima at friesen.net Thu May 3 02:53:19 2001 From: sarima at friesen.net (Stanley Friesen) Date: Wed, 2 May 2001 19:53:19 -0700 Subject: Cypresses In-Reply-To: <002401c0d25e$d1d91ec0$726163d1@texas.net> Message-ID: At 11:49 AM 5/1/01 -0500, David L. White wrote: > Yes, they are (as I have recently learned) fast-growing, no they are >not the same tree you know as "red cedar", nor are they junipers. They are >members of the redwood family (not the cypress family), and are more >properly known as "bald cypress". Ah, I am not used to seeing them referred to by just the bare "cypress". I had forgotten that their range extended into Texas. They would indeed be characteristic of watercourses in southern Texas - and you are right, they are not recent intrusions into the area. I do not think they grow as fast as Red Cedar, though. > They are (with water tupelo) the standard >swamp tree of the American SE, growing easily in water. Strictly speaking they require temporarily emergent ground to *sprout*, but once sprouted they can withstand almost permanent flooding - something very few trees can do. >(I once saw an >otter swimming merrily along through a cypress forest/lake (just barely) in >Texas.) But I find it difficult to imagine that a circumference of 6 >meters, diameter of about 2, does not require many years to reach. Oh, assuredly. I was just confused by the short version of the name. The last time I saw a Bald Cypress swamp was the last time I was in Florida. They are quite impressive. > Nor is >there anything inherently improbable in the idea that cypresses should have >spread up rivers into areas that would not otherwise support them. I have >heard that the biggest tree in Texas is a cypress of more than 10 meters >circumference on the Frio west of San Antonio, which is not where one would >ordinarily expect to find such things. But like just about everything else >associated with southern swamps (mocassins, alligators), they spread up the >rivers. My range map shows the (bald) cypress extending well into the San Antonio area, and it has no special notation on it concerning recent spread. The western edge of its range seems to about where the Frio is, or perhaps the Nueces (hard to tell, as I am using two maps). I suspect that the tree would be normal anywhere in that area where there is slow moving semi-permanent water that occasionally (during droughts) draws down enough to allow sprouting. I know that, at least further east, it is not only found in swamps per se, but also along smaller slow moving streams. How did this tree get to be called a cypress anyhow? It is rather a unique tree, not much like any other tree, not even the true cypresses. -------------- May the peace of God be with you. sarima at friesen.net From rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu Thu May 3 15:55:44 2001 From: rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu (Rick Mc Callister) Date: Thu, 3 May 2001 10:55:44 -0500 Subject: Indian Names/Red Clay In-Reply-To: <001701c0d27e$1d8f0b80$692863d1@texas.net> Message-ID: colorado is indeed "red" (including muddy red) colorido is "colorful, coloring, (brightly) colored" --which wouldn't work because the Colorado has a dull color As far as I know, colorado has always meant "red" in modern Spanish (i.e. since the discovery of America [snip] > Yes, but Sulphur Springs is 250 miles from the Colorado, and in the >basin (indirectly) of the Red River (which might explain a few things, but >not "Colorado"), so attempting to connect "Colorado" with anything around >there is roughly equivalent to attempting to connect "London" with some >feature of the land around Snowdonia. I saw the Colorado about half way to >the sea from Austin not long ago (no, I was not on a field-trip for the >edification of the list: I was on my way to play Crocodilian Hunter, which >I did with fair success, in the wilds of suburban Houston), and it is not >red there either. It is a sort of olive green. Therefore I continue to >suspect that the original meaning intended was 'colorful' (which the >Colorado is, compared to the muddy brown competition), not 'red'. [snip] Rick Mc Callister W-1634 Mississippi University for Women Columbus MS 39701 From sarima at friesen.net Thu May 3 02:58:58 2001 From: sarima at friesen.net (Stanley Friesen) Date: Wed, 2 May 2001 19:58:58 -0700 Subject: Three-Way Contrast of Secondary Articulations in PIE In-Reply-To: <006401c0d262$c7081ec0$fbf1fea9@patrickr> Message-ID: At 12:18 PM 5/1/01 -0500, proto-language wrote: >Dear Stanley and IEists: >[SF] >> But even then, what I see in the PIE vocabulary is many homonymous *roots*, >> but relative fewer homonymous *words*. The main distinguishing factors >> were differences in suffixes and stem formants - and occasionally infixes. >[PCR] >First, there are no infixes in IE. I am not sure what else to call the nasal present formation. It sure isn't a suffix! Let's see, from the root *bheug you get the present *bhunegti. Looks like an infix to me. >Second, for these 'roots' to be able to have maintained semantic integrity, >they must have been distinguishable in some fashion. The suffixes, etc. >(better root-extensions) are an attempt to continue distinctions that were >lost with the glides. While I agree many of the roots probably originally were distinct, I do not think we yet have sufficient information to tell in what manner. I certainly doubt there was a single cause for all of the mergers. -------------- May the peace of God be with you. sarima at friesen.net From dlwhite at texas.net Wed May 2 02:32:50 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Tue, 1 May 2001 21:32:50 -0500 Subject: Pelasgian Place-names Message-ID: > Isn't Tarhuntassa securely located as a neighbor to Kizzuwatna? > (I envision this about as far east as the borders of southwest Asia > Minor can be stretched. I have heard that Tarhuntassa = later Tarsus.) That would be interesting, if true. Both words look like possible /turs^/ words to me. (Perhaps we should rename these "/tors^/ words". This lack of a distinction between /u/ and /o/ is annoying.) > How old a god is Tarhun(d/t)? Could he possibly be pre-Anatolian (ie. > Pelasgian on the theory that Pelasgian <> Anatolian)? I do not know, but the form of the name is very close to Etruscan version of "Tarchun", as in various names that come down in Latin as "Tarquin-", which is a little suspicious. > But I think the answer must be no. Tarhun(d/t) is as Anatolian as St. > Brigid is Irish. In that case, did the founders of Tarhuntassa append > a foreign -assa suffix to give their city name "class?" (I'm from > Minneapolis so I'm familiar with this practice.) My guess, as has been indictated, is that a good many of the rather suspiciously far-flung Pelasgian names have that sort of origin. But does "Tarhun" really occur with a "d" or "t" attached? That might (or might not) make it the same thing as the famous /-nthos/, in which case we would have double-suffixing. > Rather than this, Is there not sufficient evidence here and elsewhere, > that the -assa suffix is Anatolian as well as Pelasgian? I do not know, but it would not be surprising. Depending on their nature, it is not terribly unusual for suffixes to be borrowed. (Sorry to be repeating myself to some extent here.) > Given the location of Tarhuntassa and its obvious Anatolian-ness, can't a > strong case be made for a bond between Anatolian and the substrate > everybody's talking about here? See Palmer's "The Greek Language" for an over-confident and not very strong (in my opinion) version of that argument. And note that in between "The Latin Language" and "The Greek Language" he seems to have changed his mind about the Pelasgians, for in the former they are a pre-IE susbtrate, while in the latter they are Anatolians. I think he had it right the first time. Though attempts have been made to connect "Pelasgian" /-nth/ (or whatever it was) with a somewhat marginal IE suffix having a meaning of 'animate plural' (as I recall), which might (or might not) make sense for a place-name suffix, this does not seem to work very well with /huakinth/ 'hyacinth', /asaminth-/ 'bath-tub', /merinth-/ 'thread', /erebinth-/ 'pea', and /olunth-/ 'unripe fig'. > I suspect Dr. White has given my "right-fork" theory of Anatolian-Pelasgian > connectedness a death-blow, but alas I am too elementary in my thinking > processes to understand what he meant by: >> As for the Pelasgians being a "right fork" of the IE-Anatolians who passed >> into Greece, if their language had phonetically aspirated /t/s (and >> presumably /p, k/), which is necessary to explain how Anatolian /t/ could >> appear as Greek /th/, would we not find "Chorinthos", "Pharnassos", and even >> (farther afield) "Tharthessos"? To invoke aspiration merely to explain the >> Greek /th/ for Anatolian /t/ (or even /d/), conveniently ignoring unwanted >> side effects, is not acceptable. What language in the world aspirates /t/ >> only after /n/? None that I ever heard of. > Apparently it is my burden to explain the Greek /th/ for Anatolian /t/ or > /d/, but I don't know why. (And certainly I don't know how!) Sorry to have been unclear (and over-confident). What I meant was that as Anatolian had only /t/ and /d/, no /th/, we would not expect /t/ to be borrowed as /th/ unless all voiceless plosives were aspirated in Anatolian, in which case we would expect to find no (or at least few) examples of "Pelasgian" borrowings with Greek /p-t-k/. It has since been brought to my attention that some languages do indeed aspirate voiceless plosives only after nasals, but the Anatolian words in question show /nt/ varying with later /nd/, which would indicate that Anatolian did not do this (which is not surprising), but rather was more like English in tendning to de-aspirate or even voice originally voiceless plosives after nasals. > Dr. White also explains the wide dispersion of -assos names (like Tartessos) > as possibly due to later Greek mediation. I am not sure I did that, or if I did, whether it was a good idea. I think there were just enough city-names in /-ssos/ kicking around that people began to think of /-ssos/ as an appropriate ending for city-names, just as we have reached the point where we are well-pleased with country-names that end in "-ia". As far as I know, there is no evidence of an "Old Tartessos", somewhere back in the eastern Mediterranean, that a " New Tartessos" in Spain, with the "New" part conveniently forgotten) would have been named after. Dr. David L. White From larryt at cogs.susx.ac.uk Thu May 3 08:18:48 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Thu, 3 May 2001 09:18:48 +0100 Subject: Etruscan / Pelasgian In-Reply-To: <002401c0d264$ed1df560$8d01703e@edsel> Message-ID: --On Tuesday, May 1, 2001 6:39 pm +0200 Eduard Selleslagh wrote: > 3. About -assos/-assa: In Basque there is a "complex" of suffixes > composed of parts of -(a)tz(a/e). The meanings can be pretty diverse, > but an important one is something like 'place of (many/a lot of) ....' > and the like (also: a plant, tree producing fruit xxx). It looks like if > the core meaning was a 'genitive', 'of', 'belonging to' (non existant in > modern Basque case endings). I am not pretending that this is the origin > of -assos/-assa, but rather wondering if the Basque form might have a > common Mediterranean origin, with or without Greek or Iberian (or > whatever) mediation. It could be an indication that this suffix was > wandering around the Mediterranean at an early date. The Basque suffix is <-tza> ~ <-tze>. The central and earliest recoverable function of this suffix appears to be collectivity, as in 'sand', 'beach'. But it has acquired other functions, most notably 'abstract action', as in 'be born', 'birth', and 'profession', as in 'shepherd', 'sheepherding'. The suffix is common in place names, where the collective sense is probably present. However, in the 10th-13th centuries, the suffix is regularly written as <-zaha>, as in , , and others. The origin of modern <-tza> in an earlier *<-tzaa> is confirmed by the observation that, in the Bizkaian dialect, the addition of the article <-a> to a noun ending in <-tza> produces <-tzaia>, with the usual Bizkaian treatment of */aaa/. The suffix <-tze> is *probably* a variant of <-tza>, since <-tze> too has chiefly collective functions, but I won't swear to this. In the modern language, <-tze> retains its collective function in cases like 'people', 'crowd, multitude' (alongside ), but its chief function today is to serve as one of the two suffixes forming gerunds of verbs, as in 'come', 'coming' (gerund). Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From philjennings at juno.com Fri May 4 01:36:35 2001 From: philjennings at juno.com (philjennings at juno.com) Date: Thu, 3 May 2001 20:36:35 -0500 Subject: Etruscan / Pelasgian Message-ID: Readers on this topic might be interested in an essay by Ardian Vehbiu. I doubt I could exaggerate the wisdom here. I blush to admit I once spent money to buy one of the Mayani books! The Internet address is: http://members.aol.com/plaku/origins.htm It turns out that the force of the ideas we use to politely probe each other, can ingratiate con-artists to tyrants, and goad ethnic groups to hooliganism. The only innocents among us are those who speak exclusively of velar fricatives and laryngeals. I wish it were not so. If only because I haven't the background to say a thing about velar fricatives and laryngeals. I have investigated what "Pelasgian" means to the greater world beyond linguistics. It appears that Greeks are quite willing to accept the Pelasgians as their earliest genos, using the word in a sense to mean, the earliest element in our compound substance. The Pelasgian creation myth is fundamental. If the Pelasgians of the Mediterranean linguistic substratum cannot be linked to the idea of a dancing goddess who whirls up a wind and turns him into a phallic snake and by him bears an egg and so forth, ending up in the creation of humans from the serpent's teeth, then the true ownership of the term "Pelasgian" is clouded. But it began for us by being clouded anyway. We might as well go forward as back. Regarding the Lesghianism of the Pelasgians and the Leleges, there does seem to be a "le" at the root of these Aegean ethnonyms, and a "Le" at the root of Lemnos and Lesbos as well. I can almost hear it happening in English, that if a culture straddled two islands beginning with "la", we'd call them the "la-la-people." It would be a clever name. I wonder if "Leleges" is a clever name. There are also the Laz, if we have to go as far as the Caucasus. They speak a Kartvellian language, one step closer to the Aegean. What's the advantage of one over the other? From cjustus at mail.utexas.edu Fri May 4 03:11:35 2001 From: cjustus at mail.utexas.edu (Carol F. Justus) Date: Thu, 3 May 2001 22:11:35 -0500 Subject: Etruscan / Pelasgian In-Reply-To: <002901c0d173$4c0ae300$a26063d1@texas.net> Message-ID: Does this assumption about the Hittite writing for -nd- take into consideration the fact that the script was cuneiform, borrowed from an Old Babylonian scribal school in Syria, that Hittite use of the OBabyl. signs for 'd' all came with a vowel attached? To use the Hittite data, there needs to be a lot more argumentation. Carol Justus >> What language in the world aspirates /t/ only after /n/? None >> that I ever heard of. > Answering my own rhetorcal question, I note that some African >languages do this thing which I had thought was impossible. Furthermore, >reflection reveals that proto-Britonic almost certainly did this too, >resulting in the nasal mutations of /p-t-k/. Nonetheless, the Hittite forms >show variants in /nd/, which suggests that their pronunciation was more like >modern English "seventy" with a /d/ in it, so my original assertion was >probably (in implication) correct. > As for place-name formative being both Pelasgian and Anatolian, >there is nothing wrong with this. Derivational suffixes are often borrowed >with words, as is seen in modern English "ize" from Greek and, more vaguely, >the idea that it is somehow (poetically?) appropriate for country names to >end in "ia". If there were enough city names in /-nthos/ and /-ssos/ (I am >not sure about the /a/) around, people could well have gotten the idea that >there was some sort of appropriate and "high-class" city name suffix >involved, and applied it to their own cities, thus yielding things like >Tartessos. (I have no idea what the frst part is.) >Dr. David L. White From cjustus at mail.utexas.edu Fri May 4 03:26:12 2001 From: cjustus at mail.utexas.edu (Carol F. Justus) Date: Thu, 3 May 2001 22:26:12 -0500 Subject: Etruscan / Pelasgian In-Reply-To: <002401c0d264$ed1df560$8d01703e@edsel> Message-ID: Within the cuneiform tradition of ancient Hattusa, it is often thought that Luwian Tarhunta and Hittite Tarhun (stormgods) have a prototype in Hattic Taru. This is based on bilingual texts between Hattic and Hittite, for example. The transmission of religious traditions during the 400-odd years of attested Hittite texts is itself not exactly straightforward, but fun to play with, as I did some years ago in an article in JIES (indexed on the website by author and volume /date at the new URL http://www.utexas.edu/cola/depts/lrc/iedocctr/jies.html ). The Hittites preserved Hattic rituals from pre-Hittite Hattusa and added Hurrian rituals and a pantheon at least by the time that Hattusili III had married Puduhepa, the Hurrian priestess from Kizzuwatna, at the behest of the goddess Ishtar (Babylonian deity). In the Hittite-Hurrian pantheon, Tesup replaced Taru / Tarhun as head stormgod. The coincidence of similiar-sounding 'Tarquinia' is tempting, but how would you fill in the historical and phonological blanks? At Hattusa we are fortunate to have bilingual texts and changing traditions that can be correlated with repercusions of events perhaps. Carol Justus [ moderator snip ] >[Ed Selleslagh] >I have several questions, some of which are based upon extremely speculative >ideas (somebody has to stick out his neck): >1. Is Tarhun(t) the root for the name Tarquinius? >2. Is it unthinkable that the (Greek) names 'Pelasgoi' and 'Leleges' are based >upon the name of the NE Caucasian Lesghians? The first one with some >indigenous >prefix (maybe indicating they're from the lowlands, not from the (Caucasian) >mountains), the second one with Greek reduplication, because of the shortness >of the name. If this could be substantiated, it might mean that the substrate >is non-PIE, non-Anatolian, not even sister-of-Anatolian, or else, of course, >that the Pelasgoi and the Leleges were misnamed or changed their language. >Anyone versed in Lesghian language and ancient history? >3. About -assos/-assa: In Basque there is a "complex" of suffixes composed of >parts of -(a)tz(a/e). The meanings can be pretty diverse, but an important >one is something like 'place of (many/a lot of) ....' and the like (also: a >plant, tree producing fruit xxx). It looks like if the core meaning was a >'genitive', 'of', 'belonging to' (non existant in modern Basque case endings). >I am not pretending that this is the origin of -assos/-assa, but rather >wondering if the Basque form might have a common Mediterranean origin, with or >without Greek or Iberian (or whatever) mediation. It could be an indication >that this suffix was wandering around the Mediterranean at an early date. >Don't kill me for this: I'm just wondering.... >Ed. From jrader at Merriam-Webster.com Thu May 3 14:38:25 2001 From: jrader at Merriam-Webster.com (Jim Rader) Date: Thu, 3 May 2001 10:38:25 -0400 Subject: Etruscans In-Reply-To: <002501c0d264$ed82aaa0$8d01703e@edsel> Message-ID: But Welsh doesn't only look Indo-European, it has a generally accepted etymology, i.e., *ad-ber-, "place to which water rushes/flows," paralleled in Goidelic by Old Irish , "river mouth" (Inver- in Scottish place names), with different prefixation of the same verbal root. A base *ber- with other prefixes is well- attested in Celtic. Pokorny reconstructs *bher- "aufwallen (von quellendem oder siedendem Wasser)," with a mass of somewhat dubious comparanda, but on Celtic grounds an Indo-European *bher- would be unimpeachable. Jim Rader [ moderator snip ] > [Ed Selleslagh] > The Tuscan hydronyms cited remind me of the (P-Celtic) Welsh 'aber' (river > (mouth), estuary) and its probable derivatives in Holland and Belgium (from > the Celtic Belgae, I suppose): Amel in Belgium (the French-Belgian river name > is Amblhve), Amer in Holland and Belgium (the latter name having been > transferred to the river banks of the lower Eikse Vliet). Indeed, they all > contain A-L/R-B/M(/N), sometimes with metathesis. > Of course, even though the word looks IE, this still leaves the possibility > that the Celts picked it up from another people, somewhere, e.g between the > mouth (in the Black Sea) and the springs (in S. Germany) of the Danube. Or > else: some IE-ans (e.g. P-Italic Umbrians, ...) were living in Etruria before > the arrival of the Etruscans; that would bring us back to the earlier idea > that was based upon the name of the river Ombrone, rightly or wrongly. From dlwhite at texas.net Thu May 3 17:20:44 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Thu, 3 May 2001 12:20:44 -0500 Subject: Etruscans Message-ID: > David L. White (10 Apr 2001) wrote: >> Yes. I believe both descriptions might be applied to the civilization of >> Troy, and I see nothing inherently contradictory or comical about this. >> More to the point, any bearers of Eastern Mediterranean civilization, >> however generic, would have been impressive to the people of Italy before >> these began (with the Etruscans) to ascend to the same level. > Fine. I don't claim that an areally modest civilization can't colonize and > exert political control over a much larger region. But I'm afraid we may > be losing track of the linguistic issues. What started this whole thread was > my objection to the theory that the Etruscan _language_ came by sea from the > East, Obviously colonizers, or exerters of control, will bring their language along with them, having little choice in the matter. > and the startlingly widespread willingness to misinterpret the Lemnian > inscriptions as evidence for this theory. I agree that the Lemnian inscriptions are too late to have much to do with anything, one way or another. But we should be wary of falling into the logical fallacy whereby the negation of a propostion is regarded as proven if the original positive is unproven. Unproven is not disproven, and the burden of proof cannot be arbitrarily placed on one side or the other. > If you think the Etruscan language came from Troy or its North Aegean allies, > you should present more than hand-waving arguments about what High Culture > can do. I fail to perceive any "hand-waving", beyond what is unavoidable given that the material culture of Troy was not (somebody out there please correct me if I am wrong) distinctive, and thus would leave no easily discernable trace anywhere. I can see how this might seem very convenient (I would say "unfalsifiable", but that would be invoking a square wheel, now wouldn't it?) to those having a prior committment to the nativist view, but it is also, simply put, true. >> There is evidence that the Trojans were a small bunch, in the fact that >> their armies are described as being multi-lingual, whereas the Greeks were >> pretty clearly multilingual. (Now just where in the Iliad is that?) >> Clearly they were not able to match the Greeks in putting fellow-speakers >> (so to speak) in the field, and their forces were composed largely of the >> tributary forces of other states, of other languages. This does not suggest >> that the native Trojans were ever a large group. (Nor are they very >> distinctive archeologically, as far as I know.) > I'm not sure what you're getting at here. If the native Trojans constituted a > small elite dominating a polyglot assortment of other peoples (which is > perfectly plausible per se, given the opportunity for acquiring great wealth > by controlling traffic on the Hellespont, and between Europe and Anatolia), > and they or their descendants set up shop in Etruria, one would expect the > linguistic result to be a Trojan superstrate in the native language, like the > Norman element in English or the Doric in Latin (poena, machina, etc.). There is no firm expectation when an elite is of one language and the mass of the population is not. The case of the Turks in Anatolia seems fairly well established by modern genetics: they were a fairly small elite, and the pre-Turkic population simply converted to Turkish over time. (A lot of time in this case, but Greek was a very "proud" language, as "Villanovan" would not have been.) I may note as well (again) the case of Latin America, which has largely been Iberianized in language despite the population being (with a few exceptions) largely Amerindian by genetic descent. > OTOH the claim that Etruscan originated as a creole between Trojan and the > native speech, or as a Mischsprache based on tributary languages, can't be > taken seriously. Which has something to do with why I have not made it. > The bottom line is that whatever happened _politically_ in Etruria during > 1200-700 BCE, the _linguistic_ community of Etruscan-speakers remained > intact. Claims that the entire community immigrated en masse from the East > run afoul of archaeology _and_ linguistics. En petite masse. (My French is for reading knowledge only, so please forgive me if I did not get that right.) A large migration would probably be logistically implausible, among other things. I agree that the native population was not expelled or exterminated, and that there is indeed substantial archeoligical continuity. But I thought we had agreed that such a population, as it went over to Etruscan over a period of perhaps several centuries (or perhaps less; stranger things have happened), would quite probably leave no inscriptional trace. Place names are another question, but recent assertions that conquerors re-name places only when they have bureaucrats along for the ride are clearly falsified by the case of Anglo-Saxon England (among others, no doubt), where they conquerors surely renamed a great many water-courses (whatever we think had happened to the natives), despite not being notably well-supplied with bureaucrats. >> I am not exactly the only person to say that Etruscan civilization did not >> arise semi-miraculously in Tuscany as a result of Greek and Phonecian >> contacts that can only be shown to have been significant in Campania. Since >> a date of 1200 is too early for real Etruscans in Italy, I would imagine >> that most migrationists must posit an interlude somewhere in the northern >> Aegean, or not far from it. > By "real Etruscans" I presume you mean "bearers of Etruscan culture such > as one finds in a coffee-table book". I don't deny the migration of > substantial cultural elements from the NE Mediterranean to Etruria, without > which the coffee-table books would be vastly different. But again we're > losing sight of the linguistics. The linguistics does more harm than good to the nativist cause, as /turs^/ (as in the "turshas", reputedly from Anatolias) is surely closer to /turs-/ (as in "Tursenoi") than most of the Pelasgian phytonyms recently noted are to each other. And at least we can explain the small variation seen, as Greek did not have /s^/. No such luck (for the most part) with Pelasgian phytonyms. While on the subject I may note that the existence of "coffee" vs. "cafe", and "chocolate" vs. "cocoa" is not generally taken to "prove" the existence of a vastly-spread sub-strate language wherever these words are found. Phytonyms can easily be wander-words, though I must admit I know nothing about the uses (if any) of the various "Pelasgian" plants in question. > To a limited extent we can peel back the cultural superstrate by looking at > the Etruscan pantheon, minus the obvious Hellenic figures (Aplu, Artumes, > etc.) and Etruscanized Olympians (Tin, Turan, etc.). We are left with such > deities as Aisu, Calu, Cautha, Cel, Leinth, Manth, Vanth, and Veltha. Their > names are evidently native Etruscan, and they were not (to any of our > knowledge) imported from the Aegean, the Troad, or greater Anatolia. That is a good point, but not, I think, given the scanty nature of the evidence, necesarily decisive. What do we really know about Trojan, or Turshan religion? I would expect it to be a mix of native, Aegean, and Anatolian elements. > Having dismissed (correctly I hope) the Eastern sea-route, So now "one" is not only attorney but judge and jury too? How nice, to triumph so convincingly through simple fiat. Maybe it works for you, but when I, in my real job as house-husband, simply declare the dishes clean, my wife tends to doubt that very much has truly been accomplished. > one can still ask when and by which route the Etruscan-speaking community > came to Etruria. Why bother? Why can't they have arisen from the original post-agricultural population of the area? And what is gained by dismissing one route as supportable only by "hand-waving", when all other possible routes are even more mysterious? Ignotium per ignotius indeed. Such an approach cries out for the creation of a term more vigorous than "hand-waving". I do hereby officially suggest "hand-flapping." Dr. David L. White From acnasvers at hotmail.com Sat May 5 06:52:55 2001 From: acnasvers at hotmail.com (Douglas G Kilday) Date: Sat, 5 May 2001 06:52:55 -0000 Subject: Pelasgian/was Etruscans Message-ID: Larry Trask (25 Apr 2001) wrote: >The idea that Basque 'lead' is related to the Greek and Latin words >has been around a long time. But it is far from being the only proposal on >the table. >To begin with, looking for Latin etymologies on the Tiber, we need not >appeal to a hypothetical Ligurian * as a source. >Now, there are two proposals for a native origin. One idea is that the word >is a derivative of 'soft', with an unidentifiable second element -- and >lead is, of course, a soft metal. The other sees the word as built on * >'dark', again with an unidentifiable second element -- and lead is also dark. >The item * is nowhere recorded as an independent word, but its former >existence is assured by its presence in a number of derivatives, both as an >initial and as a final element. >Nevertheless, many scholars have wanted to relate to the Greek and >Latin words in some way, though the proposals differ substantially in detail. >These proposals are too numerous and too complicated to repeat here -- and >they not infrequently involve even more far-flung words, such as German >'lead', Georgian 'lead', Hebrew 'lead', and a reported >Berber 'tin'. Hebrew means 'tin'; is 'lead'. These are contrasted in the enumeration of metals (Num. 31:22). The former is probably derived from 'to separate'. For this connection to work in a relatively sane way, one would have to assume that Punic used vel sim. for 'lead' instead of 'tin', and that the word diffused through Iberia to the Basque Country undergoing peculiar phonetic changes. I certainly wouldn't endorse this one. Alessio argued from that the ancestor of the Greek and Latin forms was not improbably *brub-, but I don't buy that either. The Georgian term is most likely unrelated to the others. >Finally, to Douglas Kilday's proposal that derives from a possibly >Ligurian word of the form *. There are some serious phonological >problems with this. >First, as noted above, it seems likely that is the more >conservative form of the Basque word -- not helpful. [more problems] >So, the phonology is not right for a "Ligurian" * yielding Basque >. Of course, if the borrowing was very early, then Basque might >have been employing different strategies at the time for resolving >impermissible clusters, but there is no evidence for such a thing, and only >special pleading is available. Obviously I have some homework to do before attempting any more Basque etymologies. I'm in no position to contest the formidable array of phonologic facts presented. >In sum, then, Douglas Kilday's proposal is not impossible, but it faces >serious difficulties, and I cannot see that it should be preferred to any >one of the several other proposals on the table. At least all of those >proposals but one must be wrong, and very likely they are all wrong. Well, _my_ proposal was almost certainly wrong. Of the remainder, the nativist derivation of 'lead' from 'soft' is most straightforward and should probably be taken as the default etymology. > We cannot tell, because we lack adequate evidence. This, I think, is what >Joat Simeon was talking about. Fine. But if this is a valid point, one should be able to make it without rhetorical exaggeration. Joat Simeon's reference to "a couple of toponyms" was irresponsible. The arbitrary dismissal of systematic evidence in favor of substratal families, such as Pelasgian and Ligurian, is unscientific. Slinging mud at legitimate investigation, using such sophomoric sophistry as "unfalsifiability", is worse than unscientific. It amounts to "I'm right and to hell with you" in erudite polysyllables. DGK _________________________________________________________________ Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com From petegray at btinternet.com Thu May 3 19:01:09 2001 From: petegray at btinternet.com (petegray) Date: Thu, 3 May 2001 20:01:09 +0100 Subject: Yeshua (WAS: Peter) [off-topic] Message-ID: [ Moderator's note: This posting, and the following, are the last I will accept on this thread. Those who wish to continue the discussion should take it to private mail or to an appropriate mailing list. -- rma ] > How exactly would a contemporary European pious > Jewish family assist the tourists to part with their money? I certainly meant no offence to anyone - I hadn't even thought of the stereotype, and I should have done. I would have avoided wording the comment this way, if I had realised - so, I apologise to all of you. I meant roughly what the moderator suggested, simply that tourism supplies a part of the national income, and Belgians of any religious affiliation could be involved in the tourist industry, and that this is often done through the medium of English. Despite my stupid wording, the polyglot character of life in the Low Countries is still an interesting phenomenon, which may help us understand potential parallels in other times and places. Peter From petegray at btinternet.com Tue May 1 19:03:59 2001 From: petegray at btinternet.com (petegray) Date: Tue, 1 May 2001 20:03:59 +0100 Subject: Yeshua (WAS: Peter) Message-ID: [ Moderator's note: This posting, and the preceding, are the last I will accept on this thread. Those who wish to continue the discussion should take it to private mail or to an appropriate mailing list. -- rma ] > the gospels ... are simply not historically tenable sources. Therefore to ... > create a historical figure Yeshua is purely in the realm of hypothesis. This is a debate which has been thrashed out thoroughly within historical and theological circles through this century, and linguists are unwise to enter it without a sound knowledge of what the historian/theologians have achieved. The consensus conclusion from them is that we cannot seriously doubt the existence of a historical figure called Jesus; we can, however, dispute what that person did and said, and the field is wide open as to how to interpret his alleged words and actions. Might I , however, suggest that we return to linguistics? Peter From X99Lynx at aol.com Tue May 8 20:14:45 2001 From: X99Lynx at aol.com (X99Lynx at aol.com) Date: Tue, 8 May 2001 16:14:45 EDT Subject: Fwd: Joseph Greenberg Message-ID: [ moderator edited ] From: Zylogy at aol.com Message-ID: Date: Tue, 8 May 2001 15:25:16 EDT To: "MotherTongue List" I have just read (on Funknet) of the passing of Joseph Greenberg. Certainly a scholar of many talents, as well as a maverick in the field of linguistics during the repressive era which existed in the Cold War, Greenberg contributed to the birth of language typology as practiced currently and to the revitalization of interest in long range genetic relations. Roundly lauded for the first and often chided for the second of these efforts, his place is secure in the history of the field. He was open-minded enough to have done work on the above AND phonosemantics to boot! As such he provided a model for those who would not let intellectual blinders block their own wanderings. He will be missed. Jess Tauber zylogy at aol.com --- You are currently subscribed to mothertongue as: x99Lynx at aol.com To unsubscribe send a blank email to leave-mothertongue-191K at list.vedavid.org From JoatSimeon at aol.com Sun May 6 06:47:22 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sun, 6 May 2001 02:47:22 EDT Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: In a message dated 5/5/01 9:06:24 PM Mountain Daylight Time, sarima at friesen.net writes: > True - though it does happen. In fact the very French you mention is the > result of one such occurrence. A small minority of Romans managed to > convert a much larger number of Gauls into speaking Latin. -- it does happen, but Gaul may not be such a good example. Recent investigations indicate a much more dramatic settlement of Italian Latin-speakers in the western provinces than previously thought. Something like 30% or more of the citizen population of Italy was resettled in the provinces during the reign of Augustus alone -- and there had already been hundreds of thousands before him. This represented the migration of something like 2-3 million Latin-speaking individuals. Further, since they were settled as communities, they had the all-important _local_ majority in areas of intensive colonization, even where the represented minorities of the overall provincial populations. Also, with the Roman state, there were institutions of Romanization (and hence Latinization); the army, particularly, where people from many linguistic backgrounds were taken away from home and submerged in a Latin-speaking environment, and then released back into the civilian world as veterans, with their families. That would have been at least several thousand familes in Gaul, every year -- and concentrated in the northern districts where civilian colonization wasn't so heavy. The Roman institution of mass slavery, with manumission, also tended to act as a linguistic forcing-house. Last but not least, some recent archaeological evidence indicates that Roman conquest in the Imperial period in NW Europe was accompanied by wholesale confiscation of farmland and the imposition of Roman settlers > not to mention the "all roads lead to Rome" economic influence > that Rome had in the empire. -- this is a good point. An imperial state-structure of Rome's enduring kind, combined with a uniform literate elite culture make for a different linguistic situation than the putative expansion of PIE in Neolithic times. A caste of bards does not act as the equivalent of a common schooling system with a canon of written works, or the imposition of a administrative command language which must be mastered by anyone seeking to rise socially. From JoatSimeon at aol.com Sun May 6 06:56:36 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sun, 6 May 2001 02:56:36 EDT Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: In a message dated 5/5/01 10:00:41 PM Mountain Daylight Time, eska at vtaix.cc.vt.edu writes: > See Peter Schrijver, 'On the nature and origin of word-inital _h-_ in the > Wuerzburg glosses', 'Eriu 48, 1997, 205-227, who makes an interesting case > for the retention of PIE *p as h in some Early Irish forms. -- it's interesting how rapid and brusque the restructuring of Insular Celtic was, given the archaic state shown in the earliest sources (eg., the Ogham inscriptions). From dlwhite at texas.net Sun May 6 14:09:41 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Sun, 6 May 2001 09:09:41 -0500 Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: > And also in spoken French > singular @m plural z at m >> [Ed Selleslagh] >> Grammatically determined initial-consonant mutations (I think it's important >> to be that explicit about it) occur in other, still existing, languages too: French liasion is abstractly similar to Celtic mutation, for both might be described as the phonemicization of originally phonetic processes occurring across boundaries. I think there probably is a link, as other suspiciously Celtic-seeming things occur in French, such as excessive (to my mind) clefting. But be that as it may, mutations are actually fairly common, according to my understanding, in sub-standard dialects of Romance and Greek. An examples from Tuscan appears in the Encyclopedia Brittanica (1973?) article on Celtic, and someone wrote a book on the subject a while back. Dr. David L. White From dlwhite at texas.net Sun May 6 14:21:11 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Sun, 6 May 2001 09:21:11 -0500 Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: ----- Original Message ----- From: Ante Aikio Sent: Saturday, May 05, 2001 6:36 AM > [I originally wrote:] >> These claims would of course deserve no attention from the scientific >> community, were it not that Kalevi Wiik has actively publicized them in >> the Finnish media, and also quite succesfully managed to market them as >> a "linguistic breakthrough" to some archeologists, geneticists and >> historians. Thus, in the recent years Uralists have been forced to mount >> an attack against the "Anti-Uralists", and this may deceptivily look like >> a serious scientific debate to non-linguists. I sure hope the situation >> with Celtic isn't as bad. > Interestingly, just after I happened to mention Kalevi Wiik in the > connection of the discussion on Proto-Celtic, it was pointed out to me in > private correspondence that Wiik is currently also an active supporter of > the "Celtic lingua franca" theory. The following passage is quoted from > Wiik's abstract of his paper "On the Origins and History of the Celts", > which will be read at the "International Colloquium on Early Contacts > between English and the Celtic Languages" (University of Joensuu Research > Station, Mekrijärvi, Finland, 24-26 August, 2001): > > "The first Celts, therefore, are the Basque-speaking hunters of western > Europe who adopted agriculture and the IE language from the LBK culture > and the Impressed Ware cultures. The area formed a chain of Celtic > dialects: in the north (Rhine area) the dialects were based on the LBK > (Central European) dialect of the IE language, while in the south (eastern > Iberia and southern France), they were based on the Impressed Ware > (Mediterranean) dialect of that language. In addition, the substrata of > the non-IE languages were different along the chain of the Celtic > dialects: the northern dialect had a Basque substratum, while the more > southern dialects had a Basque, Iberian, or Tartessian substratum. The > result was the following chain of Celtic dialects/languages: Lusitanian - > Celtiberian - Gaul - Lepontic. > During the Bell Beaker period (c. 2800-1800 BC), the Celtic language was > used as a lingua franca by the populations of Western Europe. It was the > language of the élite of the Copper Age (Bronze Age). The centre of the > Celtic world was in the Únìtice culture in 1800-1500 BC, in the Urnfield > culture in 1200-800 BC, in the Hallstatt culture in 800-500 BC, and in the > La Tène culture in 500-50 BC. The Celtic lingua franca was based on > different Celtic dialects during the six different cultural periods > mentioned." There is good evidence of something like Semitic influence, sub-stratal or not, in Insular Celtic, and I suspected when I first read Dr. Trask's initial posting that something like this woud lie behind the views of the "No-Proto-Celtic" crowd. The typological lurch of Insular Celtic toward Semitic, illusory (in terms of actual Semites) or not, does indeed make it difficult to construct a unified proto-language. Difficult, but not impossible. Such questions as how and when Insular Celtic wound up verb-initial and so on just have to be answered at some point. They do no make proto-Celtic unviable, or suggest any such scenario as just given above. > The complete version of Wiik's abstract can be read on the internet at > http://www.joensuu.fi/fld/ecc/Wiikabstract.htm. Substituting "White" for "Wiik", the complete version of my abstract can be read there as well. I am not entirely pleased that my work should find itself in such company, though I suppose I should strive to keep an open mind. Dr. David L. White From jer at cphling.dk Sun May 6 17:55:08 2001 From: jer at cphling.dk (Jens Elmegaard Rasmussen) Date: Sun, 6 May 2001 19:55:08 +0200 Subject: No Proto-Celtic? In-Reply-To: <17026879.3197632756@wren.crn.cogs.susx.ac.uk> Message-ID: On Mon, 30 Apr 2001, Larry Trask wrote: > [...] The null hypothesis is this: > The IE languages are not descended by divergence from a single common > ancestor. > This null hypothesis is spectacularly falsified by the data, by the > extensive and elaborate systematic patterns linking all of the IE > languages. A convergence scenario predicts nothing more than shared > elements and resemblances. This is not what we find, and so the > convergence scenario is falsified. [..] Hear, hear! A bit annoying that truths like this one have to be repeated over and over again whenever some uninformed know-it-all comes riding in and tries to shoot up the results of two centuries of steady scholarly progress. All the nicer to see it done so soberly. Jens From sonno3 at hotmail.com Sun May 6 18:25:37 2001 From: sonno3 at hotmail.com (Christopher Gwinn) Date: Sun, 6 May 2001 14:25:37 -0400 Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: > True - though it does happen. In fact the very French you mention is the > result of one such occurrence. A small minority of Romans managed to > convert a much larger number of Gauls into speaking Latin. There were a lot more Romans in Gaul than you might think (even if many of them were ethnically Gaulish from Northern Italy, they were still thoroughly Romanized). We are also dealing with a literate culture versus a non-literate culture as well as a culture with a more advanced governmental system versus a culture whose own disunited a simpler governments were in flux. Once the Gauls were conquered and forced into a new government which demanded knowledge of Latin and also the ability to write in Latin for its governmental officials (many of which were eventually gathered up from the local nobility), you see bilingualism spreading quickly. On top of this, the process of Romanization in Southern Gaul began long before Caesar's conquest - the Roman lifestyle was quite attractive to the Gauls and many of them had already developed a taste for it, which helped to further Romanization in Gaul after the conquest. Many Southern Gauls prior to the conquest likely already knew some Latin for purposes of trade with the Romans. The real death of Gaulish, however, was in Roman attitudes towards it - the Romans considered the language to be inferior and ugly - something to be embarrassed of. You couldn't be a proper Romano-Gaul and still speak Gaulish. The nail in the coffin came with the spread of Christianity - the failure to have a Bible commissioned in Gaulish meant that Latin was to remain the language of religion (alongside of the government and trade). I do not think that this situation is relevant, however, to the spread of Celtic languages in a strictly non-literate Northern Europe in the Bronze or Iron Ages. - Chris Gwinn From larryt at cogs.susx.ac.uk Sun May 6 15:36:42 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Sun, 6 May 2001 16:36:42 +0100 Subject: IE versus *PIE In-Reply-To: Message-ID: --On Wednesday, May 2, 2001 2:25 am +0000 JoatSimeon at aol.com wrote: [LT] >> Linguistic work in the last twenty years has demonstrated beyond dispute >> that linguistic descent can be, and sometimes is, far more complicated >> than our conventional family-tree model would suggest. > -- quite true. > Although one should point out that the family-tree model is overwhelmingly > more _common_; and should therefore be regarded as the "default mode" > absent evidence to the contrary. Indeed. I want to make it clear that I agree with this, since that's the way the evidence points. My old friend Bob Dixon has recently been trying to persuade us otherwise. So far I am not persuaded, but I'm listening. Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From JoatSimeon at aol.com Sun May 6 08:45:17 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sun, 6 May 2001 04:45:17 EDT Subject: Degrees of similarity and early IE. Message-ID: As the saying goes, once may be coincidence, twice may be happenstance, but the third time, something is going on. When considering broad questions of IE origins, it's helpful to step back and take a look at the situation -- the relative similarity -- of the first attested examples. Eg., Mycenaean Greek, RV Sanskrit, early Avestan, Latin (particularly the older pre-Classic) examples, what's attested of early Celtic, the early runic Germanic, Tocharian, etc. Then throw in the more secure of the first-generation reconstructed protolanguages; Proto-Germanic, Proto-Slavic, and so forth. Both the latter seem to be products of the 1st millenium BCE; the basic characteristic PG changes are fairly securely datable to the Iron Age and not earlier, and Slavic somewhat later still. No two single examples would be conclusive in estimating the time-depth; after all, if you look at, say, modern Lithuanian in comparison to, say RV Sanskrit, it makes you blink. If Lithuanian didn't exist, and we discovered it via a corpus of written texts buried in caves the way we did Tocharian, you'd swear it was 2000 years old. Nobody would dispute that there are potentially very wide disparities in the speed with which individual languages _can_ change, given special circumstances, or that the rate of change can be "jerky" rather than smooth. But overall, the earliest attested and the most securely reconstructable early IE languages are of a really startling degree of similarity, and there are so many of them across such a broad geographical expanse, three-quarters of the whole width of Eurasia. Anatolian slightly apart, they seem to be no more diversified than the Romance languages today; and if you throw in French, Anatolian doesn't look at that much more so. In fact, Anatolian is less aberrant than English is vs. a vs. the other Germanic languages, and we know that they were all mutually comprehensible only a little over a millenium ago. Given the extremely broad _geographical_ spread of the IE languages at their earliest attestation -- from the Atlantic to Chinese Turkistan, which means pretty well complete linguistic separation -- the high degree of uniformity between so _many_ widely separated languages virtually forces, I should think, the hypothesis of relatively recent origin and (by historical standards) extremely rapid spread over an area previously occupied by many different languages. That's certainly the mechanism by which we see similar situations occurring in historic times -- the spread of Latin and its diversification, the spread of the (quite unified) Slavic in the early medieval period, the growth of the Arabic-speaking area, the spread of Chinese, and the spread of English. If, every time we have records, Phenomenon A has Cause B, then we're on fairly sure ground in attributing Cause B when we meet Phenomenon A. This fits in very neatly with the other evidence -- eg., the technology expressed in the PIE lexicon -- to bracket the late neolithic as the period of PIE unity. (Or to be more precise, as the _end_ of the period of PIE linguistic unity.) Much earlier, and the degree of geographic spread should logically and by comparison have resulted in much greater linguistic diversity. The hypothesis of recent (within two millenia) spread from a relatively small area at the time when our first records emerge most parsimoniously explains the data. None of this, of course, delivers the degree of conclusivity provided by a mathematical theorem -- or even the degree of certainty we can use to show that Latin spread out from a small nuclear area in central Italy. But it's about as much certainty as we can expect, given the sparse evidence and huge stretches of time involved. From whiting at cc.helsinki.fi Sun May 6 11:29:54 2001 From: whiting at cc.helsinki.fi (Robert Whiting) Date: Sun, 6 May 2001 14:29:54 +0300 Subject: Return of the minimal pairs; credit where credit is due In-Reply-To: <006401c0b57d$10301560$4b2363d1@texas.net> Message-ID: [ moderator edited ] [Just when you thought it was safe, the ugly spectre of minimal pairs rears its head again. I apologize for being so tardy in getting to this, but since the end of last year I have not been able to keep up with the list. I still have not caught up with the past month's postings, but about all I have found out from the rest of the year's postings is that Larry Trask is really Larry the Etruscan. :)] Over a year ago, on Thu, 30 Mar 2000 21:00:45 +0300 (EET DST) I posted a message in which I cited the minimal pair 'thigh' / 'thy' and then said: Most people would not insist on phonemic status for both [th] and [dh] in English on the basis of this minimal pair ... I considered this a fairly unremarkable statement, since it is obvious, even by the rules of classical phonology, that this is not a phonemic contrast. (I will post a couple of very long messages in the next few days, replies to messages posted last November that will demonstrate this.) I was somewhat surprised, therefore, when this was met with a storm of protest of the type "Of course [T] and [D] are phonemes in English" since I had never said that they were not. But then on Tue, 25 Apr 2000 John McLaughlin posted the following concerning my original post: What got my goat in his first post was the comment that (not quoting directly), "No one doubts that Modern English [th] and [dh] represent allophones of the same phoneme." Now I have known John for quite some time as a participant in various lists, and he is not given to flights of fancy and does not often misconstrue things (at least not that badly :>). Since John's perception of what I had said was nowhere close to what I had actually said, I began to wonder how he could have gone so far astray. So I searched through the archives for a possible explanation and found the following message posted by Peter Gray (I quote the entire message as found in the archives): ----------------------------------------------------------------------- Date: Mon, 3 Apr 2000 20:42:55 +0100 Reply-To: Indo-European at xkl.com Sender: The INDO-EUROPEAN mailing list From: petegray Subject: Re: minimal pairs (was: PIE e/o Ablaut) Comments: To: Indo-European at xkl.com Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" >> Most people would not insist on phonemic status for both [th] and [dh] in >> English Isn't there another minimal pair in ether : either (at least in some dialects)? Peter ----------------------------------------------------------------------- Now Peter did not refer to my posting in his message (in fact that seems to be sort of a trademark of his), but I don't believe that anyone was in any doubt about where the statement came from. I didn't pay any attention to the message at the time because it had nothing to do with what I was talking about, but since the crucial qualification of my original statement was eliminated without even an ellipsis (another trademark of Peter's), it made it appear that I was claiming something that I was not. For those of you who do grammar, the lack of a comma after "English" shows that what follows is restrictive, i.e., it is essential to the meaning of the main clause, not merely a modifier. Now Peter may or may not have misunderstood the intent of my original posting; it really doesn't matter, because his truncated statement surely misrepresented it. If Peter wanted to discuss whether [T] and [D] are phonemes in English that was fine with me, but it had nothing to do with the point I was trying to make. But this explained John's misperception of my statements as well as the wild rash of postings offering to prove the phonemicity of [T] and [D] and suggesting that anyone who didn't believe in it was a few bricks short of a load, and I'm afraid that I replied to the misstatements of fact in these in much the same vein. Most of these were, however, based on a misunderstanding of what my claim was and so there is no point in pursuing them on that basis (although I may respond to some of them for other points when I have time). The misunderstanding was caused by a careless quotation out of context that I did not notice or correct at the time. This misquotation was regrettable in that it completely obscured the point that I was trying to make, and forced the discussion into a completely unproductive direction. Particularly, the little contretemps with John was regrettable because he actually had evidence of exactly the point that I was trying to make, but this got lost in the discussion of points that ware not at issue (or shouldn't have been). To make it clear what my statement was about: My entire point was that [T] and [D] do not contrast in initial position in English. My statement was not about whether [T] and [D] are phonemes in English or not. The two are not necessarily related ([T] and [D] can still be phonemes even if they don't contrast in some environments). As I said, I don't consider this statement to be particularly remarkable. I had rather thought it was common knowledge (silly me; perhaps there is no such thing as common knowledge in linguistics, or at least not in phonology). A good summary of the situation can be had from Edward Finegan, "English" in Bernard Comrie (ed.), _The World's Major Languages_ (London & Sydney: Croom Helm 1987), 77-109: Several notable differences between the consonant systems of Old English ... and Modern English can be mentioned. The members of the three Modern English voiced and voiceless fricative pairs (/f/-/v/, //-//, /s/-/z/) were allophones of single phonemes in Old English, the voiced phones occuring between other voiced sounds, the voiceless phones occurring initially, finally and in clusters with voiceless obstruents. Relics of the Old English allophonic distribution remain in the morphophonemic alternants _wife/wives_, _breath/breathe_ and _house/houses_, where the second word in each pair, disyllabic in Old English, voiced the intervocalic fricative. Significantly, initial // in Modern English is limited to the function words _the_, _this_, _that_, _these_, _those_, _they_ and _them_, _there_ and _then_, _thus_, _thence_, _though_ and _thither_, with initial voiceless // in Old English later becoming voiced by assimilation when unstressed, as these words often are. Similarly, // does not occur medially in any native words, though it can be found in borrowings. During the Middle English period, with the baring of the voiced phones word-finally when the syncreted inflections disappeared, the allophones achieved phonemic status, contrasting in most environments; there may have also been some Anglo-Norman influence, though not so much as is sometimes claimed. (pp. 90-91) I find this to be an adequate summary of the situation, although it skips over the difficult bits (but in a general work like this with limited space and restrictions on the technical level of the discussion one has to). In general, it is descriptively adequate but not necessarily explanatorily adequate. Finegan has left himself an out, however, when he says "contrasting in most environments." A little thought will show that lack of contrasts can only refer to [T D] since [s z] and [f v] clearly contrast in all environments (initial, medial, and final). Thus room is left for a lack of contrast of [T D] in initial position. But, again, considering the type of publication, I would have thought that this information was common knowledge, not some outpost of hocus-pocus linguistics. A. Sommerstein (_Modern Phonology_, Theoretical Linguistics 2 [London 1977]), in doing a classical phonological analysis of English (as an example), puts the situation this way: There is no doubt that // and // contrast phonemically; but one might nevertheless feel that such a statement conceals an important fact. For // occurs in initial position only in _grammatical_ morphemes: the archaic second person pronoun _thou_ (_thee_, _thy_, _thine_), the definite article, the root of a demonstrative (_that_, _there_, _then_, etc.): //, on the other hand, occurs initially only in _lexical_ morphemes. This is complementary distribution, but not of a kind that a classical phonemic analysis can recognize; nor could the regularity be stated in the morphophonemic rules, since no alternation is involved. If the regularity is to be stated at all, it must be as part of a set of principles governing the phonemic makeup of morphemes. There are two points where this statement is at variance with my observations. First, no one (else) on this list seems to feel that a statement about the phonemicity of [T] and [D] hides any facts at all, important or not. Finegan (cited above) points out the distributional peculiarities of English [T] and [D], but these seem to be generally unknown or, if known, considered unimportant, while Finegan considers them "significant" (but without committing himself to why). The second point is that, while it is true that the distribution of initial [T D] in English is dependent on the morphemic structure of the words involved, it is quite possible to capture this generalization using the rules of classical phonology, so long as morphological conditions to the extent of morpheme boundaries are permitted as phonological conditions. It is actually quite easy by using a morphemic analysis similar to that already done by Z. Harris, _Methods in Structural Linguistics_ (Chicago 1951), 192-93 or G. Trager, _Language and Languages_, (1972), 76-79, and I am mildly surprised that it does not seem to be obvious. As I threatened earlier, I will have a long, tedious, and doubtless boring posting on this (um der Moderator es willen) very soon. I know this kind of thing takes the fun out of the list which functions best with lightning banter on which no great thought is expended , but I haven't had a chance to do anything for 5 months, so please bear with me. Bob Whiting whiting at cc.helsinki.fi From JoatSimeon at aol.com Sun May 6 08:52:41 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sun, 6 May 2001 04:52:41 EDT Subject: Retroflexion Message-ID: In a message dated 5/6/01 2:31:55 AM Mountain Daylight Time, dlwhite at texas.net writes: > I note (with some trepidation) that L&M assert that having "high-domed > palates", which renders retroflex articulations unsually easy to make and > distinctive in sound, is an Indian racial trait. I find it difficult to > believe that it is just a > coincidence that the one IE language that went into India developed such > sounds -- that's intriguing; is there any support for this in recent work on physical anthropology? And which Indian populations are L&M referring to? If we're going back to the period of composition of the RV, then we're probably talking about only the Indus Valley-Punjab-western Ganges areas, which is not particularly similar in physical-anthropology terms to, say, Orissa, and still less so to the Dravidian-speaking areas of the southern penninsula. From rao.3 at osu.edu Tue May 8 16:24:47 2001 From: rao.3 at osu.edu (Vidhyanath Rao) Date: Tue, 8 May 2001 12:24:47 -0400 Subject: Retroflexion Message-ID: "David L. White" > The idea that only developments that cannot be explained internally should be > explained externally (which seems to be lurking here) is nicely dismissed in > one of the earlier chapters of Thomason and Kaufman. What then is to stop us from proposing external influence in every single case (or bacteria/viruses from comets for biological explanation)? For example, what is to stop me attributing the emergence of front rounded vowels to substratum influence of pre-IE European langauges, or the Great Vowel Shift of English to whatever? If memeory serves me right, Thomason and Kaufman use retroflexion in IA as a prop for this dismissal. Since the adequacy of substratum explanation for that is precisely what we are discussing, it seems circular to invoke them as authorities here. What we need are >independent< criteria for comparing internal and external explanations and testing the latter in the case of retroflexion. For me, the criterion is simply which explains more and requires least amount of special pleading to explain >all< relevant data. Substratum explanations for retroflexion simply ignore all the troublesome details about Prakrits.] > > Turning now to substratum explanations: > What is the supposed origin of the contrast between palato-alveolar > and aleopalatal sibilants in the first place? Huh? The claim is that the distinction is rare to non-existent. If you mean why laminal vs apical distinction should come about, the question is badly phrased: ruki-s ( -> apical) and affricate (?) outcome of PIE k' were distinct to begin with. The origin is the assibilization of k' which lead to ruki-s becoming retroflex to maintain the distinction. > I note (with some trepidation) that L&M assert that having "high-domed > palates", which renders retroflex articulations unsually easy to make and > distinctive in sound, is an Indian racial trait. I missed who L&M are. And is this a statistical trait, or absolute trait? [retroflexes are absolute trait of Indian languages, not limited to individuals with high-domed palates.] And what about other languages/dialects that have/had retroflex sounds? BTW, there is another change that proponents of substratum influence for retroflexion don't mention. The dentals seem to have moved forward. Rk-Praati"sakhya calls the dentals "dantamu:li:ya". [I have heard this attributed to Kashmiri pronunciation as well.] But today, the dentals are pronounced as inter-dentals (tongue between the teeth or at the bottom of the top teeth). Why not attribute this to substratum too? [And what racial trait would this reflect?] The alternate, neutral explanation is that Dravidian had the threefold distinction of dental vs alveolar vs retroflex and the pronunciation tended to make for maximal differences between them. > What is this thing " 's "? A palatalized /s/ or just a typo? It was meant to be what in TeX will be \'s: s with an accute mark over it, the usual transliteration of the palatal (laminal) shibilant. Normal convention for those using ASCII us "s, which I forgot. > One of the more common ways of making a [s^] sound is effectively > semi-retroflex. But then you are reducing the distinction between "s and .s! > "Language X" could well have died out in the interval, and would hardly be > expected to reach out and exert any sort of influence from the grave. What "Language X"? Till now substratum explanations have tended to attribute retroflexion to Dravidian influence, with occassional nod towards Munda. In borrowed words and syntactic matters, their influence grows till Pali at any rate. Bringing in a "Language X" with unknown phonology hardly explains anything. [Language X, Para-Munda etc are posits as sources of words in I-Ir and IA with unexplainable etymology. It is not even clear how many languages are involved, much less what their structure was.] > [...] Indeed traditional Sanskrit grammar, if I have understood it > correctly, regards the difference between /r/ and /l/ as being that > /r/ is retroflex whereas /l/ is dental. Strangely enough, that is not true. Assigning r to retroflex series is a comparatively late development. The earliest phonological notices consider r to be produced at the gum line (dantamu:li:ya) or as alveolar (barsvya). [Norwegian r was not retroflex, I am told.] > Again we, or at least I, must wonder, if this sort of thing is normal from > internal causes alone, 1) why we do not see it more often, and 2) why it > happened only in India, where the pre-IE population was probably both > racially and linguistically pre-disposed to favor retroflexes. Wasn't the whole point Hock's objections that retroflexes are not unique to India, but are found elsewhere? > It would seem better to answer both questions than neither. > One good question would be why the development was to /s^/ in Avestan and > /.s/ in Sanskrit rather than the other way around. Because, in Avestan, PIE k' went to /s/. So there was just one shibilant (if we ignore the one from *rt). Actually, once I pressed M. C. Vidal on this point in the Indology list as to why we should not posit a retroflex shibilant to Proto-Iranian as well. One can just get around it by making the various relevant changes occur in a precise sequence (see http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind9808&L=indology&P=R2172 ). But that is not accepted by all. Beekes (JIES, late 1990s) ,for example, attributes a retroflex shibilant to PI-Ir reflex of ruki-s. > [...] But please note that I am not questioning that the various > retroflexes were phonemic in Sanskrit (after a time), If you accept that real words count as do sandhi variants but not accent, then u:dhas (udder) vs u:.dhas (<*wgh'tos) is a minimal pair of unimpeccably IE words. I thought that even one pair is enough. > What I would guess is that in the few cases where a retroflex-conditioning > environment went to zero, this was in part because very many speakers already > possessed the ability to hear retroflexes as phonemic, so that for them, no > new contrast was created. Does this theory apply to every phoneme split? Are they all are due to external influence? If not, what is special about retroflexion? Note that retroflex stops from /rt/, ruki-s+t etc become phonemic in Prakrits due to simplification of consonant clusters. Due to diglossia that must go back to even Middle to Late Vedic, IA speakers would have made this distinction anyway. BTW, Proto-Dravidian /rt/ survives in (Formal) Tamil. Hock gives a map of the fate of /rt/. It depends on geography, not on language family. How do you reconcile this with substratum explanations? Regards Nath From dlwhite at texas.net Sun May 6 13:40:04 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Sun, 6 May 2001 08:40:04 -0500 Subject: DLW's Error on Retroflexion Message-ID: The reference to "high-domed" palates among Indians that I referred to is actually,upon examination, a reference to "deep" palates among the Toda, so I am guilty of mis-remembering and rather massively over-generalizing, though, since the Toda are generally (I think) considered of South Indian racial type, finding the same sort fo thing elsewhere, perhaps to a lesser degree, would not be surprising. Dr. David L. White From cjustus at mail.utexas.edu Sun May 6 15:01:46 2001 From: cjustus at mail.utexas.edu (Carol F. Justus) Date: Sun, 6 May 2001 10:01:46 -0500 Subject: [Help] Phonetic transcription of an Old Irish text In-Reply-To: <01e101c0d351$3a8859c0$d150f2c3@gundapc> Message-ID: The book, An Introduction to Old Irish, by R.P.M. Lehmann & W. P. Lehmann (1975, Modern Language Assoc. of America Press), begins with a phonetic transcription of Mac Datho's pig and explains the system, in case you want a precedent for comparison with what you are doing. Carol Justus >Hello everyone, > >[please note that English is not my mother tongue] > > I'm working on Old Irish phonetics and transcription rules, and would >need some help : I'm trying to make a phonetic transcription of a text >(from _Scél Mucci Mic Dathó_), but I cannot manage to figure out where >some lenited consonants might be [ moderator snip ] >Vincent Ramos >France From JoatSimeon at aol.com Sun May 6 09:20:58 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sun, 6 May 2001 05:20:58 EDT Subject: Fallow Deer Message-ID: In a message dated 5/6/01 3:02:02 AM Mountain Daylight Time, mclasutt at brigham.net writes: > The Persian Fallow Deer (Dama mesopotamica or Dama dama mesopotamica) did, > indeed, exist (and was common) throughout Asia Minor before the modern era. > It's butchered bones have been found as far west as Cyprus and the Aegean > littoral. -- thank you; that _is_ interesting. It also reinforces the point that the PIE vocabulary lacks terms for the fauna specific to the southern and middle "tier" of Eurasia -- the mediterranean zone, Asia Minor, Iran, the Levant. It _does_ have a fairly complete vocabulary for the _northern_ part of Eurasia; the zone that stretches from the middle Urals into eastern Europe. Bears, wolves, aurochs, red deer, elk, etc., yes; lions, leopards, tigers, chamois, fallow deer, no. When you combine this with the existance of specifically PIE loans in proto-Finno-Ugrian, which by pretty well universal consent had an urheimat in the central and northern Urals... From JoatSimeon at aol.com Sun May 6 09:41:35 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sun, 6 May 2001 05:41:35 EDT Subject: Urheimat animals Message-ID: In a message dated 5/6/01 3:27:06 AM Mountain Daylight Time, centrostudilaruna at libero.it writes: > I think we could add to the sentence whales, beavers, elks, many kinds of > birds and salmons too -- I would certainly agree on "beaver" (PIE *bhebhrus). Note that Avestan retains a derivative with exactly the same meaning -- bawra, 'beaver', bawraini, 'of the/pertaining to beavers'. Now, in Old Indian/Sanskrit, there has been a semantic shift; there's a cognate term, babhru, but it means 'mongoose'. So the more northerly Indo-Iranian languages retained the original meaning, while in the southerly one, moving into an area where beavers weren't known, shifted the term to a roughly similar animal. Similar in color, at least; Sanskrit babhru also means 'red-brown', and the derivation from a color term is obvious in PIE *babhrus. The neolithic range of the beaver stopped well short of the mediterranean and most of Anatolia. Again, this reinforces the PIE lexicon for animals as being specifically north-central Eurasian. As for salmon, there's a very similar fish present in rivers draining into the Pontic-Caspian area, and so PIE *loks could have referred either to this, to the Atlantic salmon, or to both. In my opinion, probably to both, or it just meant something like "a big river fish with reddish meat". Note that in Tocharian (which was spoken in an area with nothing resembling a salmon) a cognate word has undergone semantic shift to mean just "fish" in general. From alderson+mail at panix.com Mon May 7 17:46:09 2001 From: alderson+mail at panix.com (Rich Alderson) Date: Mon, 7 May 2001 13:46:09 -0400 Subject: Urheimat animals In-Reply-To: <000401c0d3d3$ef033960$d4641597@minitorre> (centrostudilaruna@libero.it) Message-ID: On 3 May 2001, Alberto Lombardo wrote: > I think we could add to the sentence whales, beavers, elks, many kinds of > birds and salmons too (Thieme 1953). It brings to north in the search of the > native homeland. There has of course been a great deal of work since Thieme, much informed by more recent developments in paleobotany and paleoclimatology. Besides the work on IE tree names (Friedrich, _Proto-Indo-European Trees_), there was a paper I read in pre-print on the salmonid fishes of Europe and Asia which concluded that the salmon of Thieme's work is not the only candidate for the referent of the PIE etymon *lok'so-. (I apologize for being sketchy on the details, but it was 25 years ago, and being passed from hand to hand among a group of graduate students. If anyone can identify it, that would be very helpful.) Rich Alderson From dlwhite at texas.net Sun May 6 13:56:11 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Sun, 6 May 2001 08:56:11 -0500 Subject: Normanization of England Message-ID: > At 11:08 PM 4/29/01 -0400, JoatSimeon at aol.com wrote: >> Even when people 'convert' to a new language, they have to learn it from >> _somebody_; ie., native speakers. Furthermore, there are more and less >> likely was for this to happen; in a premodern context, small intrusive >> minorities generally get absorbed by their linguistic surroundings rather >> than vice versa, even if they're politically dominant. (Which is why this >> conversation is not being conducted in Norman French.) Learning a new >> language is difficult for adults, and is seldom undertaken without very >> strong motivation. > True - though it does happen. In fact the very French you mention is the > result of one such occurrence. A small minority of Romans managed to > convert a much larger number of Gauls into speaking Latin. > I wonder if part of the difference wasn't time. The Norman French > incursion into England was essentially a single pulse, after which there > was little additional immigration - indeed the French crown quickly forced > the Norman nobles in England to renounce their French lands, effectively > separating the two groups. The situation with Norman, and the failure of Normanization in England, is indeed a little more complex than mere numbers. The extraordinary successes of Philip Augustus not only cut off the English Normans from their French lands but created feelings of rivalry between the two groups, such as were later evidenced in the Hundred Years War. If it had been King John that was an extraordinary success, and Philip Augustus who was an incompetent idiot, matters might have developed differently. But probably not, for another factor here is that the Normans took themselves very seriously as kings of England, as opposed to overlords of some wet green land, and never contemplated extirpating English institutions, of which language was one. Thus when it came time for England, in the eyes of Henry II, to have a better legal code, English law was used as the basis, though importing Norman law would have been possible. I think if we could go back and ask them, they would express surprise at those who express surprise that Norman did not become the language of England. Such a development was never contemplated. Digressing a bit, in the case of Mednyj Aleut it seems that about 30 Russians among about 300 Aleuts were enough to wholly transform the the native language. Actually, I dispute this interpretation, but what did not happen was that the Russians were linguisticaly absorbed into the Aleuts. Part of the reason for what happened seems to have been that Aleut verbal morphology, being unusually complex, was unusually diffiucult for the Russians to learn, so even such a nebulous concept as language difficulty can be a factor in such situations. Dr. David L. White From dlwhite at texas.net Sun May 6 14:00:44 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Sun, 6 May 2001 09:00:44 -0500 Subject: Semivowels In Sanskrit Message-ID: What is interesting, I think, is that /vy-/ (or /wy-/) occurred though /yv-/ (or /yw-) did not. This suggest a sound annoyingly intermediate (to our theoretical notions) between /v/ and /w/. The same syndrome occurs in Germanic, were we find things like the ancestor of modern English "write", with no cases of /yr/. Dr. David L. White From petegray at btinternet.com Tue May 8 19:23:32 2001 From: petegray at btinternet.com (petegray) Date: Tue, 8 May 2001 20:23:32 +0100 Subject: semivowels Message-ID: > I doubt that krya or #rya occur. I can't offer you krya or #rya-, but how about these for word internal examples of -rya-? The root ghr forms a causative in gha:ryate (alongside the more normal gha:rayati). The root gr/ja:gr "wake" forms ja:garyat. The root gr "sing" forms the suffix -gi:rya. The root kr "scatter" has an aorist ki:ryat, and a derived suffix -ki:rya. The root kr "do" has ka:rya as a 'gerundive'. You might also like to consider optatives in the parasmaipada, where -ya:- is added to weak forms of the stem. Peter From stevegus at aye.net Mon May 7 03:18:57 2001 From: stevegus at aye.net (Steve Gustafson) Date: Sun, 6 May 2001 23:18:57 -0400 Subject: Umlaut in Crimean Gothic Message-ID: David L. White wrote: > I suppose it should be noted, though it does not matter a great > deal, that finding /i/-umlaut in Gothic (I have not been paying rapt > attention, but I believe that was what was meant) is not terribly > surprising. At the time that Gothic is attested, none of the Germanic > languages had /i/-umlaut (save possibly of /e/ to /i/?). Its absence in > Gothic is thus to be taken largely as an archaism, a matter of time, not > space. As Ed Selleslagh and Oliver Neukum pointed out, the spellings that looked like they showed evidence of i-umlaut may have in fact been artifacts of a Dutch spelling system that adds an 'e' to indicate a long vowel, so that the 'oe' of Busbecq's writing may have in fact represented /o:/ rather than /0/ or /oe/. Another of Busbecq's spellings that took me aback was "schuuester." What would have been the value of 'sch' here? Palatisation of the /s/ in 'swistar' to /sh/ seems unlikely in this environment, as does its conversion to /sk/. Might this be a German contamination? -- What the world needs is another great war to kill off a generation of overachievers. Ceterum censeo sedem Romanam esse delendam. From petegray at btinternet.com Sun May 6 08:09:51 2001 From: petegray at btinternet.com (petegray) Date: Sun, 6 May 2001 09:09:51 +0100 Subject: Stiff Voice/Slack Voice Message-ID: > /DHEDH/ roots. ... stiff voice .... Either way, /DHET/ roots or /TEDH/ > roots, which do not occur (at least commonly), would be impossible, as > neither an original stiff vowel nor an original slack vowel could lead to > such a result. Interestingly modern Panjabi now uses the aspirate as a tone marker. Although the aspirate (or the letter h) is still written, there is no aspiration at all, and before the vowel the consonant is also devoiced. Before a vowel it indicates low tone, after it, high tone. So DHEDH syllables are now impossible. Peter From edsel at glo.be Mon May 7 11:22:04 2001 From: edsel at glo.be (Eduard Selleslagh) Date: Mon, 7 May 2001 13:22:04 +0200 Subject: Flemish/Dutch dialectology Message-ID: [ Subject: changed by moderator ] ----- Original Message ----- From: "petegray" Sent: Thursday, May 03, 2001 9:01 PM > Despite my stupid wording, the polyglot character of life in the Low > Countries is still an interesting phenomenon, which may help us understand > potential parallels in other times and places. > Peter [Ed Selleslagh] It sure is interesting, maybe even more than you seem to think: You were considering the use of other European languages, but there is more: the sometimes very divergent Flemish/Dutch dialects (Ingwaeonic/Frisian/West- Flemish, Brabants, Hollands, Saxon, Limburgs...) can be as different among themselves as Castilian, Catalan and Portuguese, possibly more. Their genesis - and later partial convergence and mixing - may shed some light on the mechanisms underlying differentiation of PIE. Some of these dialects are e.g. strongly palatalizing, velarizing, or diphtongation-prone, others are not or in a different way. Verb forms may differ subastantially, e.g. absence of 'ge-' in Saxon participles, preservation of verbs as 'strong' etc...And all that in an area like three times Massachusetts (Flanders - 6 million out of 21 million native Dutch speakers - is a bit smaller than that state). I got the impression - rightly or wrongly - that most of the litterature on the subject is largely descriptive, or concerned with the problems of bilingualism (official Dutch-local dialect) or the emergence of the modern standard language. Ed. From proto-language at email.msn.com Mon May 7 16:23:04 2001 From: proto-language at email.msn.com (proto-language) Date: Mon, 7 May 2001 11:23:04 -0500 Subject: Olives/was: Lactose Intolerance/Renfrew Message-ID: Dear Andrew and IEists: ----- Original Message ----- From: Sent: Thursday, May 03, 2001 7:49 AM [ moderator snip ] > First, let's derive : > *eleiwa: 'olive' > *oleiwa: (possibly due to the 'pinguis', i.e. velar, > nature of a final l) > *oli:wa: (cf. di:co : deiknumi) > ol:iva [ moderator snip ] [PCR] For whatever it may contribute to the discussion, I think there is a fair possibility that *eleiwa: can be analyzed as consisting of *el-, 'brown' + *eiwa:, 'yew', itself a composite of *ei-, 'red' + **we/o-, 'berry'. Please notice the double asterisks for **we/o-; I am aware that it would be difficult to prove this root from inside IE. Pat PATRICK C. RYAN | PROTO-LANGUAGE at email.msn.com (501) 227-9947 * 9115 W. 34th St. Little Rock, AR 72204-4441 USA WEBPAGES: PROTO-LANGUAGE: http://www.geocities.com/proto-language/ and PROTO-RELIGION: http://www.geocities.com/Athens/Forum/2803/proto-religion/indexR.html "Veit ec at ec hecc, vindgá meiði a netr allar nío, geiri vndaþr . . . a þeim meiþi, er mangi veit, hvers hann af rótom renn." (Hávamál 138) From hwhatting at hotmail.com Mon May 7 11:50:52 2001 From: hwhatting at hotmail.com (Hans-Werner Hatting) Date: Mon, 7 May 2001 13:50:52 +0200 Subject: Pelasgian/was Etruscans Message-ID: On Sat, 05 May 2001 06:52:55 Douglas G Kilday wrote: >> These proposals are too numerous and too complicated to repeat here -- and >> they not infrequently involve even more far-flung words, such as German >> 'lead', Georgian 'lead', Hebrew 'lead', and a >> reported Berber 'tin'. > Hebrew means 'tin'; is 'lead'. These are contrasted > in the enumeration of metals (Num. 31:22). The former is probably derived > from 'to separate'. For this connection to work in a relatively > sane way, one would have to assume that Punic used vel sim. for > 'lead' instead of 'tin', and that the word diffused through Iberia to the > Basque Country undergoing peculiar phonetic changes. I certainly wouldn't > endorse this one. This would not be the only case of "tin" and "lead" being mixed up in cognate languages, e.g., Russian means "tin", while the Polish equivalent (with barred ) means "lead". But as long as we do not know the Punic word for lead, this is speculation, and DGK seems right to be cautious. Best regards, Hans-Werner Hatting From rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu Mon May 7 17:33:52 2001 From: rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu (Rick Mc Callister) Date: Mon, 7 May 2001 12:33:52 -0500 Subject: Pelasgian Place-names In-Reply-To: <000701c0d2b0$60ddce80$466163d1@texas.net> Message-ID: >> How old a god is Tarhun(d/t)? Could he possibly be pre-Anatolian (ie. >> Pelasgian on the theory that Pelasgian <> Anatolian)? > I do not know, but the form of the name is very close to Etruscan >version of "Tarchun", as in various names that come down in Latin as >"Tarquin-", which is a little suspicious. Would the source of Latin tarquin- /tarkwin, tar_qu_in/ & Etruscan tarchun /tarkhun?, tarxun?/ be something like /tarhwin, tarxwin/ ? Early Latin had an /h/, and borrowed Greek /kh/ was usually transcribed as , so I'm guessing the had to come from something else Or is it possible that Etrucan was a conventional spelling for /khw-/? Rick Mc Callister W-1634 Mississippi University for Women Columbus MS 39701 From proto-language at email.msn.com Mon May 7 22:02:35 2001 From: proto-language at email.msn.com (proto-language) Date: Mon, 7 May 2001 17:02:35 -0500 Subject: Three-Way Contrast of Secondary Articulations in PIE Message-ID: Dear Stanley and IEists: ----- Original Message ----- From: "Stanley Friesen" Sent: Wednesday, May 02, 2001 9:58 PM [PCRp] >> First, there are no infixes in IE. [SF] > I am not sure what else to call the nasal present formation. It sure isn't > a suffix! [PCR] That is exactly what I would call it: a suffix --- that has methasized. [SF] > Let's see, from the root *bheug you get the present *bhunegti. Looks like > an infix to me. [PCR] The normal formation is from *bhu-n-g-ti or *bhu-n-kti. Yes, *bhunegti can be reconstructed on the basis Old Indian bhunákti but this is a fish swimming against the stream. [PCRp] >> Second, for these 'roots' to be able to have maintained semantic integrity, >> they must have been distinguishable in some fashion. The suffixes, etc. >> (better root-extensions) are an attempt to continue distinctions that were >> lost with the glides. [SF] > While I agree many of the roots probably originally were distinct, I do not > think we yet have sufficient information to tell in what manner. I > certainly doubt there was a single cause for all of the mergers. [PCR] First, our agreement: there is rarely a single cause for anything. But -- putting glides aside, how were they kept separate? Glides is the most parsimonious explanation. Pat PATRICK C. RYAN | PROTO-LANGUAGE at email.msn.com (501) 227-9947 * 9115 W. 34th St. Little Rock, AR 72204-4441 USA WEBPAGES: PROTO-LANGUAGE: http://www.geocities.com/proto-language/ and PROTO-RELIGION: http://www.geocities.com/Athens/Forum/2803/proto-religion/indexR.html "Veit ec at ec hecc, vindgá meiði a netr allar nío, geiri vndaþr . . . a þeim meiþi, er mangi veit, hvers hann af rótom renn." (Hávamál 138) From dlwhite at texas.net Mon May 7 23:54:33 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Mon, 7 May 2001 18:54:33 -0500 Subject: DLW's Renewed Absence Message-ID: As my never-ending efforts to get a life, someday become a real boy, etc., seem, however unaccountably, to be bearing some fruit, I am going to have to vanish for two or three months, in order to prepare two conference papers in that time (not to mention that the deadline on the other one, which is still far from perfect, got extended, a mixed blessing indeed.) Just a few notes before I check out. Apologies to DGK to mis-interpreting his "one" as a "we". The same process has been noted in colloquial French, so I suppose I am in good company. The answer to my question "Why bother?" is "Because of the Old European place-names", which I admit I overlooked. But I do not see that substituting for 1) Herodotus, optatives and all, 2) the Aeneid and associated legends, and 3) an archeologocailly unfalsifiable hypothesis positing Proto-Etruscans in the northern Aegean, 1) nothing, 2) nothing, and 3) an archeologically unfalsifiable hypothesis positing proto-Etrucans somewhere else, really helps very much. With regard to "mixed languages", I am of course aware of the supposed examples in Thomason and Kaufmann. I must however object to their assertion that, in influence between languages, "anything goes". There are at least two things that do not go: 1) mixed finite verbal morphology, and 2) redundant suffixes from a primary language intruded, rather than added to, verbal forms of a secondary language. To illustrate the second, I note that when Turkish sufiixes were added on to Greek verbs and suffixes in (dying) Anatolian Greek, they were indeed added on, so that the order of elements was Greek verb + Greek sufix + Turkish suffix. Apparently things like Greek verb + Turkish suffix + Greek suffix do not occur. This is perhaps not terribly surprising, but it is not what an assertion that "anything goes" would suggest. Mixed nominal morphology, by the way, does occur, if I am right in remembering that the Rumanian feminine vocative os from Bulgarian. Taking all these things together, plus the fact that finite verbs are ordinarily "higher in the tree" than NPs, I suggest that the genetic descent of a language can always (theoretically) be traced through finite verbal morphology, where this exists. This will never be mixed, and its affixes will always be found closer to lexical verbs than are foreign affixes, if the examples I am aware of are a reliable guide. Using this standard, Mednyj Aleut is Russian, Michif is Cree, and Ma'a is Bantu. Each is a rather bizarre and severely influenced version of its putative genetic ancestor, but technically there is little reason to think that what Thomason and Kaufmann call "normal transmission" of finite verbal morphology has in fact been interrupted, for in each case it is there, unmixed and un-intruded upon. To some extent it is a matter of what we call things rather than what they are, but in any event I thought it worthwhile to point out that the somewhat wild claims of Thomason and Kaufmann are arguably exaggerated, as there are restrictions 1) that they fail to note, and 2) that can at least possibly be used to determine genetic descent, considerably reducing the incidence of "linguo-genesis" and/or "mixed languages", perhaps to zero. Be all this as it may, I am sure Dr. Trask would not assert that any of the extreme developments adduced by Thomason and Kaufmann have anything to do with Proto-Celtic, so we are at least in agreement on that. Not only is the finite verbal morphology of Celtic clearly IE, so is the nominal morphology. My answer to Dr. Justus's question is that my source is Palmer's ("the Greek Language") transliteration into Roman characters, and I have no idea what it is based on. Dr. David L. White From cjustus at mail.utexas.edu Thu May 10 01:24:55 2001 From: cjustus at mail.utexas.edu (Carol F. Justus) Date: Wed, 9 May 2001 20:24:55 -0500 Subject: University of Texas Indo-European website Message-ID: [ moderator edited ] Our website has moved from www.dla.utexas.edu/depts/lrc to www.utexas.edu/cola/depts/lrc All the subparts, including the IE Documentation Center and the JIES index have also moved. We are not longer on the 'dla' but on 'cola'. Everything else should be the same. From sarima at friesen.net Thu May 10 05:51:14 2001 From: sarima at friesen.net (Stanley Friesen) Date: Wed, 9 May 2001 22:51:14 -0700 Subject: No Proto-Celtic? In-Reply-To: <6d.1384ddc8.28264d7a@aol.com> Message-ID: At 02:47 AM 5/6/01 -0400, JoatSimeon at aol.com wrote: >In a message dated 5/5/01 9:06:24 PM Mountain Daylight Time, >sarima at friesen.net writes: >> True - though it does happen. In fact the very French you mention is the >> result of one such occurrence. A small minority of Romans managed to >> convert a much larger number of Gauls into speaking Latin. >-- it does happen, but Gaul may not be such a good example. Recent >investigations indicate a much more dramatic settlement of Italian >Latin-speakers in the western provinces than previously thought. Something >like 30% or more of the citizen population of Italy was resettled in the >provinces during the reign of Augustus alone -- and there had already been >hundreds of thousands before him. This represented the migration of >something like 2-3 million Latin-speaking individuals. 1. They were spread over many provinces. 2. Gaul was quite populous on its own. So, the result was still a minority of Italians in Gaul establishing the Latin language. >Further, since they were settled as communities, they had the all-important >_local_ majority in areas of intensive colonization, even where they >represented minorities of the overall provincial populations. This may be a key factor in a minority converting a majority - local "dense" colonies. >Also, with the Roman state, there were institutions of Romanization (and >hence Latinization); the army, particularly, where people from many >linguistic backgrounds were taken away from home and submerged in a >Latin-speaking environment, and then released back into the civilian world >as veterans, with their families. That would have been at least several >thousand familes in Gaul, every year -- and concentrated in the northern >districts where civilian colonization wasn't so heavy. As I said - one factor was the continuing influx of Latin speakers over several centuries. It continually renewed the Latin base. -------------- May the peace of God be with you. sarima at friesen.net From lmfosse at online.no Thu May 10 09:14:02 2001 From: lmfosse at online.no (Lars Martin Fosse) Date: Thu, 10 May 2001 11:14:02 +0200 Subject: SV: No Proto-Celtic? Message-ID: David L. White [SMTP:dlwhite at texas.net] skrev 6. mai 2001 16:21: > There is good evidence of something like Semitic influence, > sub-stratal or not, in Insular Celtic, and I suspected when I first read Dr. > Trask's initial posting that something like this woud lie behind the views > of the "No-Proto-Celtic" crowd. The typological lurch of Insular Celtic > toward Semitic, illusory (in terms of actual Semites) or not, does indeed > make it difficult to construct a unified proto-language. Difficult, but not > impossible. Such questions as how and when Insular Celtic wound up > verb-initial and so on just have to be answered at some point. They do no > make proto-Celtic unviable, or suggest any such scenario as just given > above. As far as I know, Old Norse is also verb-initial. Should we assume Semitic influence there too? Would it be possible to get a list of features that point in the direction of Semitic? Best regards, Lars Martin Fosse Dr. art. Lars Martin Fosse Haugerudvn. 76, Leil. 114, 0674 Oslo Norway Phone: +47 22 32 12 19 Mobile phone: +47 90 91 91 45 Fax 1: +47 22 32 12 19 Fax 2: +47 85 02 12 50 (InFax) Email: lmfosse at online.no From rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu Thu May 10 19:31:44 2001 From: rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu (Rick Mc Callister) Date: Thu, 10 May 2001 14:31:44 -0500 Subject: No Proto-Celtic? In-Reply-To: <004501c0d636$400632e0$b36063d1@texas.net> Message-ID: As a non-linguist, I'll have to take your word on that but could someone explain the seeming complexity of mutations wrought by Irish numbers on following consonants. As I remember some numbers don't cause mutation, and there are two types of mutations caused by other numbers > French liasion is abstractly similar to Celtic mutation, for both >might be described as the phonemicization of originally phonetic processes >occurring across boundaries. I think there probably is a link, as other >suspiciously Celtic-seeming things occur in French, such as excessive (to my >mind) clefting. > But be that as it may, mutations are actually fairly common, >according to my understanding, in sub-standard dialects of Romance and >Greek. An examples from Tuscan appears in the Encyclopedia Brittanica >(1973?) article on Celtic, and someone wrote a book on the subject a while >back. > >Dr. David L. White Rick Mc Callister W-1634 Mississippi University for Women Columbus MS 39701 From rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu Thu May 10 19:34:13 2001 From: rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu (Rick Mc Callister) Date: Thu, 10 May 2001 14:34:13 -0500 Subject: No Proto-Celtic? In-Reply-To: <004d01c0d637$cddc8320$b36063d1@texas.net> Message-ID: Besides Insular Celtic's VSO structure. Could you elaborate? > There is good evidence of something like Semitic influence, >sub-stratal or not, in Insular Celtic, and I suspected when I first read Dr. >Trask's initial posting that something like this woud lie behind the views >of the "No-Proto-Celtic" crowd. The typological lurch of Insular Celtic >toward Semitic, illusory (in terms of actual Semites) or not, does indeed >make it difficult to construct a unified proto-language. Difficult, but not >impossible. Such questions as how and when Insular Celtic wound up >verb-initial and so on just have to be answered at some point. They do no >make proto-Celtic unviable, or suggest any such scenario as just given >above. Rick Mc Callister W-1634 Mississippi University for Women Columbus MS 39701 From colkitto at sprint.ca Sat May 12 18:51:27 2001 From: colkitto at sprint.ca (Robert Orr) Date: Sat, 12 May 2001 14:51:27 -0400 Subject: IE versus *PIE Message-ID: [ moderator edited ] I think part of the problem is that family tree diagrams tend to be oversimplified. A close reading of the relevant passages of Dixon's book shows that he seems to arguing for some sort of recognition that family tree diagrams should be far more complex than normally presented. One analogy that we should consider is bushes which can sprout branches which later can fuse again, or can fuse with branches from other bushes. Of course, it may be impossible to reduce such complexity to a page, and linguists may have to discuss family trees in the same way that cartographers discuss Mercator's Projection (even Peter's may not entirely free of such problems.) Robert Orr >>> Linguistic work in the last twenty years has demonstrated beyond dispute >>> That linguistic descent can be, and sometimes is, far more complicated >>> Than our conventional family-tree model would suggest. >> -- quite true. >> Although one should point out that the family-tree model is overwhelmingly >> more _common_ and should therefore be regarded as the "default mode" absent >> evidence to the contrary. >Indeed. I want to make it clear that I agree with this, since that's the >way the evidence points. >My old friend Bob Dixon has recently been trying to persuade us otherwise. >So far I am not persuaded, but I'm listening. >Larry Trask From dlwhite at texas.net Thu May 10 14:41:24 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Thu, 10 May 2001 09:41:24 -0500 Subject: Brief Note on OE Message-ID: [ Moderator's note: The following qouted material is taken from a posting by JoatSimeon at aol.com dated 30 Apr 2001 00:01:04 EDT. -- rma ] > English has a massive freight of lexical items from Latin and the Romance > languages; in total (though not in frequency of use) almost as much as it > derives from its Germanic parent. And its syntax bears very little > resemblance to Proto-Germanic or to Old English. > This, however, affects the _genetic_ relationships involved not at all. > English is a Germanic language, and if we had no record of Old English, we > could reconstruct it (and the intervening stages) quite accurately from > cognate languages and the modern speech. Not really. There is no evidence of the so-called short diphthongs, an essential part of OE as it is traditionally construed (but see Daunt 1939), in other Germanic or in later English, notwithstanding the somewhat desparate and confused efforts of Kuhn and Quirk to show otherwise in their response to Barritt and Stockwell. Dr. David L. White From X99Lynx at aol.com Thu May 10 17:14:46 2001 From: X99Lynx at aol.com (X99Lynx at aol.com) Date: Thu, 10 May 2001 13:14:46 EDT Subject: Fallow Deer/A Closer Look Message-ID: In a message dated 4/30/2001 2:44:19 AM, JoatSimeon at aol.com writes: << Likewise, PIE lacks a word for the fallow deer, common throughout southern Europe, but has terms for 'elk' and 'red deer'.... The logical conclusion would be that the IE languages were intrusive in areas which had... fallow deer,... and native to an area with roe deer...>> I believe all or most members of this list are motivated by a sincere scholarly interest in the truth, no matter how it may turn out. The difficulty here is that the "anti-Anatolian" position is in such a majority on this list that it's difficult to keep up with all assertions of the type above. So, this is why I am suggesting that, even if you agree with the "anti-Anatolian" position, it might be worthwhile looking at statements like the one above with a critical eye. What I'm attempting to do is just point out examples of problems that may not be obvious unless one takes a step back. I think when one (even the most "anti-Anatolian") does take a step back and looks at the statements above critically, if only for the moment, one becomes more and more unhappy with their value as evidence. Take the example of the fallow deer mentioned so often in the topic bars recently. Consider, for example, that when English speakers came to America, they impliedly misppplied the very deer names mentioned above. The American Elk is in fact the same species as the European Red Deer. The European Elk, on the other hand, is the same species as the American Moose. Anyone familiar with these two types of deer, not just in appearance but also in terms of what they output, will know how big a miscue this was. What is striking here is that IE speakers were giving animals they were supposedly already quite familiar with completely opposite names. Champlain and DeSoto also reported back the wide presence of "Dama" and "Dain" (names for fallow deer) in America, when in fact there were no fallow deer in America. They probably saw small spotted whitetail fawns and that would be a very easy mistake to make. In fact, French Canadians continued to use the fallow deer name for the American Whitetail Deer into the 20th Century. (And it should be pointed out that the fallow deer is most definitely a deer. It is probably in fact, in one of its many variations, the famous white stag of legend.) Someone, a relatively disinterested outsider, might take this alone to undermine the idea that there was any necessary connection between the names for elk, red deer and fallow deer and any particular types of deer. Especially when IE speakers were faced with a much more difficult task than the american colonists. Retaining specific meanings as the language spread from wherever over a very large geographic areas in the days before picture books. And over thousands of years. And the problem here is not phonology or morphology or the comparative method. It simply is that the names just don't seem to stick to the objects that reliably. And it simply means that IE speakers could have used one name in one place and another name in another place for the same deer or vice versa. In fact, the very name used for the Red Deer, for example, suggests that it wasn't a name for just the Red Deer initially. Buck's universal "cervus" is reconstructed in *PIE by many as *ker-wo-s, consisting of the root *ker, meaning "horn," a nomimalizing suffix -wo-, and the nominative singular inflection -s. Wild goats, aurochs, roedeer all have horns. Female red deer never have horns and they make up the great majority of the actual red deer population. It's possible from this to suspect that *ker-wo-s did not mean "red deer" in PIE. There's no indication it ever meant red deer in Greek. Like the word "deer" itself, perhaps it only came to mean a specific animal after its original sense was lost, after IE speakers had traveled some distance from home. But there's something much weaker about this approach and I offer this not in rancour but in the hopes that the logic problem can be looked at objectively and unemotionally. Pretend you are a disinterested obserser. You are presented with evidence that IE languages did not originate in Anatolia, but intruded there. The evidence is there is no common name for the fallow deer among IE languages. The reasoning is that if IE languages originated in Anatolia there would have been name for fallow deer in those languages. Because the fallow deer was present in Anatolia but not in most of Europe. And since there is no common name in IE, IE languages could not have originated in Anatolia. Now, as a pretend outsider, you might ask the innocent question. What if the PIEers moved into non-fallow territory and simply forgot the name? Since there was no fallow deer in the north, why would they remember the name? There'd be nothing to apply it to. If some very early form of IE left Anatolia in say 6000BC, the people speaking it who went to or were in Germany or Britain or Ireland might not see a fallow deer for another 7000 years. (The common date for the introduction of the fallow deer into the British Isles is after the Norman invasions. Even if the Romans introduced it, the gap would be over 5000 years.) So as an objective observer, you are being asked to accept the following: If IE languages originated in Anatolia in 6000BC, Insular Celtic and Germanic speakers would have had to have a name for the fallow deer, even though they hadn't seen one for 6000+ years. I think that stepping back and with a critical eye, even the most adamant anti-Anatolian can see why an outsider might see this as a very poor argument. And I think the same applies to most of these animal arguments. I'll try to get to those soon. They simply do little or nothing for the anti-Anatolian position, even if that position is true. Let me repeat that and add something. The "fallow deer" does little or nothing for the anti-Anatolian position, no matter how correct that position is. In fact, I think, to someone who holds the anti-Anatolian, this whole line of argument will create in the end nothing more than a credibility problem. That's just an impression. Finally, there is the matter of the fallow deer itself. It seems it may have been introduced into southern Italy in Neolithic times. There seems to have been a native population in Bulgaria and Romania (darn close to the Ukraine) from late neolithic times into the present (N. Spassov 2000) and in Greece. The fallow deer and its names are actually an interesting example of how we should not take the things behind the names for granted. The dama (Gr. tame) in "Dama Dama", it's formal scientific name, is appropriate. The fallow deer appears to have been a very early semi-domesticate, not just another furry thing in the woods. I hope to send a little more on this soon. For those who've been kind enough to temporarily see the other side of this issue, my appreciation. Best Wishes, Steve Long From rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu Thu May 10 19:22:37 2001 From: rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu (Rick Mc Callister) Date: Thu, 10 May 2001 14:22:37 -0500 Subject: Fallow Deer In-Reply-To: Message-ID: There were tigers in the Caspian region until about 100 years ago. How far to the north and west did they live in earlier times? >It also reinforces the point that the PIE vocabulary lacks terms for the >fauna specific to the southern and middle "tier" of Eurasia -- the >mediterranean zone, Asia Minor, Iran, the Levant. >It _does_ have a fairly complete vocabulary for the _northern_ part of >Eurasia; the zone that stretches from the middle Urals into eastern Europe. >Bears, wolves, aurochs, red deer, elk, etc., yes; lions, leopards, >tigers, chamois, fallow deer, no. >When you combine this with the existance of specifically PIE loans in >proto-Finno-Ugrian, which by pretty well universal consent had an urheimat >in the central and northern Urals... Rick Mc Callister W-1634 Mississippi University for Women Columbus MS 39701 From sarima at friesen.net Thu May 10 14:11:33 2001 From: sarima at friesen.net (Stanley Friesen) Date: Thu, 10 May 2001 07:11:33 -0700 Subject: Three-Way Contrast of Secondary Articulations in PIE In-Reply-To: <003d01c0d741$6d1df5e0$10464241@patrickr> Message-ID: At 05:02 PM 5/7/01 -0500, proto-language wrote: >Dear Stanley and IEists: >[PCR] >The normal formation is from *bhu-n-g-ti or *bhu-n-kti. Yes, *bhunegti can be >reconstructed on the basis Old Indian bhunákti but this is a fish swimming >against the stream. I was following the traditional reconstruction. I cannot at this time evaluate the relative likelihood of the various alternatives. >> While I agree many of the roots probably originally were distinct, I do not >> think we yet have sufficient information to tell in what manner. I >> certainly doubt there was a single cause for all of the mergers. >[PCR] >First, our agreement: there is rarely a single cause for anything. >But -- putting glides aside, how were they kept separate? My point is that in PIE per se, they weren't, except by formatives such as the noun stem formatives. That is, by the time of the reconstructed language, the old conditioning factors were gone. >Glides is the most parsimonious explanation. I would tend to say, we do not know what the differentiating factors were in the pre-stage preceding the reconstructed stage. Also, I suspect that multiple factors kept them separate at that stage. -------------- May the peace of God be with you. sarima at friesen.net From hwhatting at hotmail.com Fri May 11 13:57:27 2001 From: hwhatting at hotmail.com (Hans-Werner Hatting) Date: Fri, 11 May 2001 15:57:27 +0200 Subject: Russian phonology (Was: Three-Way Contrast of Secondary Articulations in PIE) Message-ID: On Tue, 10 Apr 2001 16:05:38 0500, David L. White wrote: >the degree of velarization in "yeri" (henceforth "I"), is more than would >be predicted from velarization of a preceding consonant alone, so that we >must (or depending on theory might) conclude that /I/ is an independent >target, i.e. a phoneme, probably picked up from Uralic. I cannot follow you here. Do you want to say that, in Russian, is a phoneme separate from /i/? Since when is the degree of presence of a phonetical feature in itself an indicator of phonemicity? I don't want to restart last years' discussion on what constitutes a phoneme, but I think we can agree on that we have to look at whether we have occurrences of distinct sounds in phonologically identical environments concurring with distinctions of meaning. If we look at the Russian material, we have a phoneme /i/ with the allophones in anlaut position and after palatalised conconants, and after non-palatalised consonants. I do not know of a single case in Russian where this rule would be violated. So there simply is no basis for establishing a separate phoneme /I/. If you want to say that ought to be seen as the "basic" realisation of the phoneme /i/, so that this phoneme ought to be called /I/, you are of course free to do so, although the fact that cannot appear in anlaut position would in my opinion speak against such an assertion. One point where /i/ is unique among vowel phonemes in Russian is the fact that it is the only of them where the allophone occurring after palatalised vowels is the one occurring in anlaut position, while for the other ones it is the allophone occurring after non-palatalised vowels. But, from a naturality viewpoint, it is exactly the phoneme where we would expect such a deviation most. This, of course, does not mean that the particular realisation of the allophone cannot have been an influence from Uralic, but I have to leave this question to the Uralicists. Best regards, H. W. Hatting From rao.3 at osu.edu Thu May 10 16:48:09 2001 From: rao.3 at osu.edu (Vidhyanath Rao) Date: Thu, 10 May 2001 12:48:09 -0400 Subject: Semivowels In Sanskrit Message-ID: "David L. White" wrote: > What is interesting, I think, is that /vy-/ (or /wy-/) occurred > though /yv-/ (or /yw-) did not. This suggest a sound annoyingly > intermediate (to our theoretical notions) between /v/ and /w/. Although people often seem to assume that Sanskrit v was labio-dental, the evidence for that is mixed and late. Early evidence is discussed in M. M. Deshpande, "The phonetics of v in Panini", Annals of Bhandarkar Oriental Research Institute, 56(1975) 45--65. Rkpra:ti"sa:khya, for example describes the both p-series and v as o.s.tya, "labial". Nor is it usually described in terms that would suggest a spirant. Modern pronunciation varies: Post-consonantly, it is usually a bilabial approximant. But, AFAIK, never a spirant (so some people don't like transcribing an English v by Devanagari v, but use vh). Intervocalicaly, it varies more, but in some mouths (including mine) it comes as bilabial there too. From petegray at btinternet.com Fri May 11 19:25:18 2001 From: petegray at btinternet.com (petegray) Date: Fri, 11 May 2001 20:25:18 +0100 Subject: Semivowels In Sanskrit Message-ID: > What is interesting, I think, is that /vy-/ (or /wy-/) occurred > though /yv-/ (or /yw-) did not. Only marginally connected with the above -- I find it striking that we have -va- < *-un.- in the 3 plural of a word like juhvati (and other such words). The rest of the active has weak stem juhu-, and there are a number of -anti forms for the 3 plural. So does the lack of a 3 pl. *juhunti tell us something about Sanskrit analogical pressures, or something about Sanskrit semivowels, and if so, what? Peter From acnasvers at hotmail.com Thu May 10 05:40:54 2001 From: acnasvers at hotmail.com (Douglas G Kilday) Date: Thu, 10 May 2001 05:40:54 -0000 Subject: Pelasgian/was Etruscans Message-ID: Rick Mc Callister (30 Apr 2001) wrote: > I've seen somewhere (in popular etymological books) that > cypressus and kuparissos are from Semitic > and are cognate to English gopher (wood) --which was used for >Noah's Ark (if I remember correctly), > and also cognate to Cyprus "(is)land of conifers" > --and indirectly copper (metal from Cyprus). > It does sound a bit pat and the -ssos ending looks suspiciously >pre-Greek substrate rather than Semitic but I plead ignorance > So, are cypressus and kuparissos from Semitic? > If gopher (wood) derived from Hebrew or just a variant form derived >from cypressus or kuparissos? > Is there a link between Cyprus and cypress? > Or is this all someone's wishful thinking? All three variants (Lat. cupressus, Gk. kuparissos, Heb. go:pher) are most likely derived from pre-Greek substrate, which I have been calling "Pelasgian", also known as "Aegean" or "Aegeo-Anatolian". The Latin spelling with cypr- reflects a belief (probably mistaken) that the word was borrowed from Greek. The wood is resinous, and Davies-Mitchell consider akin to 'village, pitch, henna, ransom' which are all "coverings" derived from 'to cover', so in their view the dendronym is Semitic. This is refuted IMHO by Gen. 6:14, which uses the two lexemes distinctly: 'ark of gopher-wood' but 'with pitch' (lit. 'in the pitch') and 'and thou shalt pitch'. The simple word occurs only in Gen. 6:14, but the derivative 'sulfur, brimstone' (presumably named after similarity to burning tree-resin) is found 7 times in the OT. The usage of the simple word in the compound suggests that actually means 'resin', perhaps a specific (fragrant?) type. The Latin and Greek dendronyms carry the generic denominative suffix of the substrate, so one can provisionally extract "Pelasgian" *kupar- '(fragrant?) resin'. I have no solid information on the origin of the name "Cyprus". It is not recognizable in the OT with the possible exception of 'isle of Caphtor' (Jer. 47:4) which, as homeland of the Philistines, is more likely a reference to Crete. Aramaic has the adjective 'Cypriot', but this is almost certainly borrowed from Greek. DGK From acnasvers at hotmail.com Fri May 11 04:11:47 2001 From: acnasvers at hotmail.com (Douglas G Kilday) Date: Fri, 11 May 2001 04:11:47 -0000 Subject: Etruscans Message-ID: David L. White (3 May 2001) wrote: >Obviously colonizers, or exerters of control, will bring their >language along with them, having little choice in the matter. Yes, but the outcome can vary greatly. The natives _may_ adopt the intrusive language, or the colonists _may_ adopt the native language, or both languages _may_ co-exist. Every case must be examined separately. >I fail to perceive any "hand-waving", beyond what is unavoidable >given that the material culture of Troy was not (somebody out there please >correct me if I am wrong) distinctive, and thus would leave no easily >discernable trace anywhere. I can see how this might seem very convenient >(I would say "unfalsifiable", but that would be invoking a square wheel, now >wouldn't it?) to those having a prior committment to the nativist view, but >it is also, simply put, true. I don't have a "prior commitment" to the nativist view. Every case must be examined separately, and there are plenty of situations in which the migrationist view cannot be sanely disputed (such as IE-speakers in North America). In the particular case of the Etruscan language, the theory of intrusion from Anatolia or the Aegean raises more questions than it answers, so the nativist view is just more plausible. And I certainly wouldn't use the Un-F-word to describe your postings. That would make my own responses worse than meaningless; they would be pointless. >There is no firm expectation when an elite is of one language and the mass of >the population is not. The case of the Turks in Anatolia seems fairly well >established by modern genetics: they were a fairly small elite, and the >pre-Turkic population simply converted to Turkish over time. (A lot of time >in this case, but Greek was a very "proud" language, as "Villanovan" would not >have been.) I may note as well (again) the case of Latin America, which has >largely been Iberianized in language despite the population being (with a few >exceptions) largely Amerindian by genetic descent. How "simple" was the conversion to Turkish? Weren't there Greek communities in Cappadocia and elsewhere in Anatolia until recently? I'm not sure this is such a good example. Likewise, most parts of Latin America retain indigenous languages, despite 4 or 5 centuries of political and economic dominance by IE-speakers. What specific features of Villanovan exhibit lack of linguistic pride? Was it an untidy language, with speakers failing to perform the house-husbandry of sweeping out the Fremdwoerter every week? For that matter, if "proud" languages generally clobber "humble" ones, why aren't we all speaking Trojan? >En petite masse. (My French is for reading knowledge only, so >please forgive me if I did not get that right.) A large migration would >probably be logistically implausible, among other things. I agree that the >native population was not expelled or exterminated, and that there is indeed >substantial archeoligical continuity. But I thought we had agreed that such >a population, as it went over to Etruscan over a period of perhaps several >centuries (or perhaps less; stranger things have happened), would quite >probably leave no inscriptional trace. It's hard to leave inscriptions without a writing system. But the petite-masse explanation begs the question of what happened to the _rest_ of the Trojans after the war. Presumably there was a diaspora, and presumably other places (mostly nearer to Troy) were settled, and presumably the native speakers, like the Villanovans, had "humble" languages or were bedazzled by the High Culture. So, if your Trojo-Tyrrhenian theory is valid, where is the evidence for Etruscoid speech in the non-Etrurian part of the Trojan diaspora (since we agree that Lemnian is too late to matter)? >Place names are another question, >but recent assertions that conquerors re-name places only when they have >bureaucrats along for the ride are clearly falsified by the case of >Anglo-Saxon England (among others, no doubt), where they conquerors surely >renamed a great many water-courses (whatever we think had happened to the >natives), despite not being notably well-supplied with bureaucrats. I didn't suggest that re-naming occurred _only_ when conquerors had bureaucrats in tow. I was referring to the ability of new regimes to obliterate the old names completely, which seems to be the case in much of Texas. That requires either bureaucracy (and writing conventions and materials) or genocide. Normally, dominant intruders re-name _some_ of the landmarks, resulting in toponomastic stratification. >The linguistics does more harm than good to the nativist cause, as >/turs^/ (as in the "turshas", reputedly from Anatolias) is surely closer to >/turs-/ (as in "Tursenoi") than most of the Pelasgian phytonyms recently >noted are to each other. And at least we can explain the small variation >seen, as Greek did not have /s^/. No such luck (for the most part) with >Pelasgian phytonyms. That's comparing apples with giraffes (actually just _one_ apple, since you allege that only one lexeme is involved in your turs-words). >While on the subject I may note that the existence of "coffee" vs. >"cafe", and "chocolate" vs. "cocoa" is not generally taken to "prove" the >existence of a vastly-spread sub-strate language wherever these words are >found. Phytonyms can easily be wander-words, though I must admit I know >nothing about the uses (if any) of the various "Pelasgian" plants in >question. Yes, psychotropic substances can spread like wildfire, along with the words which denote them: hence the difficulty in finding the linguistic source of "wine" (not to mention "hemp"). But now we're talking potonyms (and capnonyms), not phytonyms. I wouldn't know whether roses, violets, and hyacinths contain abusable substances. (Where's Timothy Leary when you need him?) Anyhow, if any of the phytonyms referred to substrate by Lejeune, Palmer, Devoto, Alessio, etc. were comparable to coffee, chocolate, tobacco, etc. (with consumption occurring far beyond the native areas of the plants, and specialized producers, refiners, and merchants), then the words in question would not be restricted in distribution to the "Pelasgian" area, and would be either regarded as Wanderwoerter or indistinguishable from ordinary IE wordstock. >That is a good point, but not, I think, given the scanty nature of >the evidence, necesarily decisive. What do we really know about Trojan, or >Turshan religion? I would expect it to be a mix of native, Aegean, and >Anatolian elements. That begs the questions of how "native" Trojan/Turshan elements are to be distinguished from regular Aegean or Anatolian ones, and where their homeland was if not Aegeo-Anatolian. You have repeatedly emphasized the non-distinct nature of Trojan material culture, if memory serves. The lack of Anatolian features in Etruscan religion has been pointed out before. If the Trojans had recently arrived from the West to take over the Troad, they wouldn't have had much time to assimilate Anatolian cultural features. This in itself is reasonable enough. But the most plausible scenario is that the Trojans (or their ruling class) were Phrygians who came from Thrace. The Trojo-Tyrrhenian theory has to face not only the silence of classical authors, but the absence of Etruscan linguistic evidence in Thrace. We could, of course, always postulate that the Trojans originated in Etruria (supported by Dardanus allegedly coming from Cortona?) and then returned after the war, but then they would hardly be introducing a _new_ language. >So now "one" is not only attorney but judge and jury too? How nice, to >triumph so convincingly through simple fiat. Maybe it works for you, but >when I, in my real job as house-husband, simply declare the dishes clean, >my wife tends to doubt that very much has truly been accomplished. Obviously I should have used different wording. I wasn't trying to usurp the roles of judge and jury. When I refer to "dismissing" Anatolian-Etruscan or any theory, it should be clear that I speak only for myself. I don't expect the whole world to jump aboard the bandwagon. >Why bother? Why can't they [Etruscans] have arisen from the original >post-agricultural population of the area? And what is gained by dismissing >one route as supportable only by "hand-waving", when all other possible >routes are even more mysterious? Ignotium per ignotius indeed. Such an >approach cries out for the creation of a term more vigorous than >"hand-waving". I do hereby officially suggest "hand-flapping." Before long we'll have Khrushchevian shoe-banging, unless a pact against metaphoric escalation is implemented. So let's _not_ categorically dismiss _any_ sane theory (please note that I never called the Trojan theory "insane"). One theory is indeed the ultra-nativist one that Etruscan represents the speech of the first anatomically modern humans to inhabit Etruria. At the other extreme, ultra-migrationists have the Etruscans fresh off the boat from Lemnos in 700 BCE. In principle, one could also theorize Proto-Etruscan coming in with the first farmers, the first metallurgists, the Proto-Villanovans, or none of the above. The answer (if it has not been irretrievably lost, as a prominent defeatist suggests for pre-Greek) is in the toponyms, phytonyms, glosses, and such relics as we have in extant Etruscan texts. But unless one is a dogmatic dualist, there is no _a priori_ reason for narrowing the field to two choices. DGK From mclasutt at brigham.net Thu May 10 06:35:44 2001 From: mclasutt at brigham.net (Dr. John E. McLaughlin) Date: Thu, 10 May 2001 00:35:44 -0600 Subject: Normanization of England In-Reply-To: <003701c0d634$5cbe6940$b36063d1@texas.net> Message-ID: David White wrote: Digressing a bit, in the case of Mednyj Aleut it seems that about 30 Russians among about 300 Aleuts were enough to wholly transform the the native language. Actually, I dispute this interpretation, but what did not happen was that the Russians were linguisticaly absorbed into the Aleuts. Part of the reason for what happened seems to have been that Aleut verbal morphology, being unusually complex, was unusually diffiucult for the Russians to learn, so even such a nebulous concept as language difficulty can be a factor in such situations. Me: The issue of language complexity has rarely been mentioned in my experience, since, according to our axiomatic definition of "human language", "all languages are equally complex" (in terms of considering the language as a whole). Yet we always talk about pidgins as "simplified" languages which forego much morphology in favor of word order and lexicon. There's something very powerful to be said for this. On the Great Plains of North America, the Pawnees held the central ground. Much trade from the South Plains to the North Plains passed through their hands, but Pawnee never became a trade language or lingua franca. The verbal morphology was just too incredibly complex. I've seen Pawnee verbs of 25 syllables. The incredibly simple nominal morphology (virtually zero) and pretty free word order (most clauses are only one or two words long) doesn't outweigh the highly complex verb structure. Comanche, on the other hand, held an equally important trade function on the South Plains and their language became a lingua franca. Comanche verb structure is not quite as simple as English verb structure, but with little morphophonemic "mush", a fairly uncomplicated sound system, and no tones, speakers of neighboring groups with complex morphophonemics, verb morphology, tonal variation, etc. (Kiowa, Wichita, Tonkawa, Plains Apache, etc.) frequently used Comanche in intertribal communication. It seems that, upon my very cursory examination of similar situations, a simple morphological system and uncomplicated sound system will always outweigh free word order and lexical flexibility in language contact situations. John E. McLaughlin, Ph.D. Associate Professor, English Utah State University Program Director USU On-Line Linguistics http://english.usu.edu/lingnet (435) 797-2738 (voice) (435) 797-3797 (FAX) mclasutt at brigham.net From JoatSimeon at aol.com Thu May 10 19:56:21 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Thu, 10 May 2001 15:56:21 EDT Subject: Normanization of England Message-ID: In a message dated 5/9/01 11:44:09 PM Mountain Daylight Time, dlwhite at texas.net writes: > But probably not, for another factor here is that the Normans took > themselves very seriously as kings of England, as opposed to overlords of > some wet green land, and never contemplated extirpating English > institutions, of which language was one. -- note that the Normans themselves were the descendants of a Scandinavian-speaking intrusive group in Normandy -- which was assimilated into a Romance-speaking population. In fact, very few of the Viking-era Scandinavian settlements abroad retained a Scandinavian language; only those where there was no native population and the Scandinavians were in an overwhelming majority. (Iceland, the Faeroes, etc.) As for Norman respect for English, for two centuries or so after 1066, it was a language for peasants. The Court in London spoke French; for the first couple of generations the _entire_ landowning aristocracy spoke French; and most of their immediate retainers spoke French. French was also the language of administration, and the law courts -- and remained so down to Tudor times. The Angevin dynasty which replaced the Norman one was also emphatically French and primarily oriented towards its Continental possessions. In between William the Conqueror and the Black Prince no "English" monarch spoke English as his first language, and it's doubtful if many of them even learned it as a second, acquired tongue. Post-1066 there was massive French influence on English, and in many personal habits -- for example, French personal names largely replaced Germanic ones with in a century or two of the conquest. Besides the new aristocracy, many Norman (and other French-speaking) merchants settled in the towns. Which shows the extraordinary powers of endurance of a language spoken by a solidly established peasant population. It's very hard to change such a linguistic bloc. From larryt at cogs.susx.ac.uk Fri May 11 08:31:15 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Fri, 11 May 2001 09:31:15 +0100 Subject: DLW's Renewed Absence In-Reply-To: <003b01c0d751$117b7400$496263d1@texas.net> Message-ID: --On Monday, May 7, 2001 6:54 pm -0500 "David L. White" wrote: > With regard to "mixed languages", I am of course aware of the > supposed examples in Thomason and Kaufmann. I must however object to > their assertion that, in influence between languages, "anything goes". Hmmm. May I know where in their book T and K assert that "anything goes"? My reading of the book reveals only the more cautious claim that we cannot know what happens in language contact until we look. [snip] > Taking all these things together, plus the fact that finite verbs > are ordinarily "higher in the tree" than NPs, OK; I'm afraid I don't understand this. I don't think it's *generally* true that syntactic theorists put verbs higher in trees than NPs. Verb-at-the-top is more a feature of dependency-based approaches than of constituency-based approaches. But some contemporary dependency theorists put verbs and all argument NPs at the same level in their trees. Non-Chomskyan constituency theorists typically put subject NPs higher than verbs. Chomskyans change their analysis regularly, but they typically put abstract elements highest in their trees, not verbs. > I suggest that the genetic > descent of a language can always (theoretically) be traced through finite > verbal morphology, where this exists. This strikes me as a highly arbitrary proposal, though perhaps an interesting one. But it does have the immediate consequence that a language with no verbal morphology has no ancestor -- unless the intention is to supplement this proposal with one or more unstated back-up proposals. > This will never be mixed, Well, a bold claim. I confess I can't falsify it off the top of my head. But I wonder what a survey of, say, native American languages might turn up. > and its > affixes will always be found closer to lexical verbs than are foreign > affixes, if the examples I am aware of are a reliable guide. Using this > standard, Mednyj Aleut is Russian, Michif is Cree, and Ma'a is Bantu. > Each is a rather bizarre and severely influenced version of its putative > genetic ancestor, but technically there is little reason to think that > what Thomason and Kaufmann call "normal transmission" of finite verbal > morphology has in fact been interrupted, for in each case it is there, > unmixed and un-intruded upon. To some extent it is a matter of what we > call things rather than what they are, OK. Very interesting. Let me draw attention to two examples. First, Anglo-Romani. According to T and K, this consists of wholly Romani lexis plus wholly English grammar. According to David White's proposal, then, Anglo-Romani is English, since it has English verbal morphology. Is this a satisfactory conclusion so far? Now, consider how Anglo-Romani came into existence. I assume it didn't spring into being overnight, but must have evolved gradually. So there are broadly two possibilities. First, Anglo-Romani started off as plain English, but was gradually relexified from Romani until no English lexis was left. According to David's proposal, this *must* be what happened, since the alternative below seems to be impossible. Second, Anglo-Romani started off as Romani, but it gradually borrowed more and more grammar from English, until there was no Romani grammar left. Under David's proposal, this appears to be impossible, since the language, in this scenario, has shifted from having Romani verbal morphology to having English verbal morphology -- seemingly in conflict with the proposal on the table, which sees verbal morphology as inviolate. It also, of course, has the peculiar consequence that Anglo-Romani has changed from being Romani to being English -- an outcome surely more bizarre than anything contemplated in T and K. Assuming overnight creation can be excluded, then, David's scenario forces us to conclude that the first interpretation *must* be right. Well, this is an empirical question. My second case is the Austronesian language Takia. As it is commonly described, Takia has borrowed the *entire* grammatical system from the Papuan language Waskia, so that every Takia sentence is now a morpheme-by-morpheme calque of the corresponding Waskia sentence -- while at the same time Takia has borrowed no morphemes at all from Waskia. So, in Takia, the *patterns* of the verbal morphology are Waskia, while the *morphemes* are Takia. In David's scenario, then, which is decisive? Is Takia Austronesian, because it exhibits only Austronesian morphemes? Or is it Papuan, because it exhibits only Papuan morphological patterns? A pretty little puzzle, don't you think? > but in any event I thought it > worthwhile to point out that the somewhat wild claims of Thomason and > Kaufmann are arguably exaggerated, as there are restrictions 1) that they > fail to note, and 2) that can at least possibly be used to determine > genetic descent, considerably reducing the incidence of "linguo-genesis" > and/or "mixed languages", perhaps to zero. Again, I don't see T and K as making any wild claims. They seem to me to be doing no more than quoting Hamlet: "There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy." > Be all this as it may, I am > sure Dr. Trask would not assert that any of the extreme developments > adduced by Thomason and Kaufmann have anything to do with Proto-Celtic, > so we are at least in agreement on that. Indeed we are. [snip] Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From cjustus at mail.utexas.edu Thu May 10 13:05:33 2001 From: cjustus at mail.utexas.edu (Carol F. Justus) Date: Thu, 10 May 2001 08:05:33 -0500 Subject: Urheimat animals In-Reply-To: <200105071746.NAA18621@panix2.panix.com> Message-ID: >On 3 May 2001, Alberto Lombardo wrote: Would you be referring to Richard Diebold's monograph 5 in JIES http://www.utexas.edu/cola/depts/lrc/jies/monographs/mono5.html (short synopsis) entitled: The Evolution of Indo-European Nomenclature for Salmonid Fish: The Case of `Huchen' (Hucho Spp.) ? Carol Justus [ moderator snip ] >There has of course been a great deal of work since Thieme, much informed by >more recent developments in paleobotany and paleoclimatology. Besides the >work on IE tree names (Friedrich, _Proto-Indo-European Trees_), there was a >paper I read in pre-print on the salmonid fishes of Europe and Asia which >concluded that the salmon of Thieme's work is not the only candidate for the >referent of the PIE etymon *lok'so-. (I apologize for being sketchy on the >details, but it was 25 years ago, and being passed from hand to hand among a >group of graduate students. If anyone can identify it, that would be very >helpful.) > Rich Alderson From xavier.delamarre at free.fr Thu May 10 17:04:12 2001 From: xavier.delamarre at free.fr (Xavier Delamarre) Date: Thu, 10 May 2001 19:04:12 +0200 Subject: Urheimat animals In-Reply-To: <200105071746.NAA18621@panix2.panix.com> Message-ID: le 7/05/01 19:46, Rich Alderson à alderson+mail at panix.com a écrit : > there was a paper I read in pre-print on the salmonid fishes of Europe and > Asia which concluded that the salmon of Thieme's work is not the only > candidate for the referent of the PIE etymon *lok'so-. (I apologize for > being sketchy on the details, but it was 25 years ago, and being passed from > hand to hand among a group of graduate students. If anyone can identify it, > that would be very helpful.) > Rich Alderson Some literature on the IE salmon (your ref. must be Diebold) : - Thieme, P. : Der Lachs in Indien, KZ 69 (1951). - Rudnicki, M. : Wartosc nazw drzewa bukowego, lososia i rdzenia lendh- dla wyznaczenia prakolekbi (praojczyzny) indoeuropejskiej i slowianskiej, BPTJ 15 (1956), 127-137. - Krogmann, W. : Das Lachsargument, KZ 76 (1960), 161-178. - Krause, W. : Zum Namen des Lachses, Nachrichten der Akademie der Wissenschaften in Göttingen, Phil.-hist. Klasse, 4 (1961), 83-98. - Lane, G.S. : Toharian : I.E. and non-I.E. Relationships, in Cardona et Alii (eds) Indo-European and Indo-Europeans, Philadelphie 1970, 82-83. - Van Windekens, J.A. : L'origine directe et indirecte de tokharien B laks 'poisson', ZDMG 120 (1970), 305-307. - Mäntylä, K. : Lachs, Orbis 19 (1970), 172-174. [nom du saumon en i.e. et en finno-ougrien]. - Diebold, A.R. : Contributions to the Indo-European Salmon Problem, in Current Progress in Historical Linguistics ed. William Christie Jr., Amsterdam-New York-Oxford, 1976, 341-388. - Adams D.Q. : PIE. *loKso- '(anadromous) brown trout' and *koKso- 'groin' and their Descendents in Tocharian : A Coda to the Lachsargument, IF 90 (1985), 72-82. - Diebold, A.R. : The Evolution of Indo-European Nomenclature for Salmonid Fish : The Case of 'Huchen' , Washington 1985, (JIES Monograph Series, 5). - Stalmaszczyk, P. & Witczak, K.T. : Tocharica I-III. II. Kuchean laks 'fish', IF 98 (1993), 32-34. XD From centrostudilaruna at libero.it Sun May 13 20:52:33 2001 From: centrostudilaruna at libero.it (Alberto Lombardo) Date: Sun, 13 May 2001 22:52:33 +0200 Subject: R: Urheimat animals Message-ID: > There has of course been a great deal of work since Thieme, much informed by > more recent developments in paleobotany and paleoclimatology. I know, but the name of Thieme had just to mean a serie of studies in a same direction, not only Thieme's work of 1953. Also the list of the animals was uncomplete at all. About the *laks problem, I don't think the objections I read in those years to Thieme's central ideas were really convincing. Best regards. From centrostudilaruna at libero.it Sun May 13 20:59:34 2001 From: centrostudilaruna at libero.it (Alberto Lombardo) Date: Sun, 13 May 2001 22:59:34 +0200 Subject: R: Urheimat animals Message-ID: -----Messaggio Originale----- Da: Data invio: domenica 6 maggio 2001 11.41 > In a message dated 5/6/01 3:27:06 AM Mountain Daylight Time, > centrostudilaruna at libero.it writes: >> I think we could add to the sentence whales, beavers, elks, many kinds >> of birds and salmons too > -- I would certainly agree on "beaver" (PIE *bhebhrus). Note that Avestan > retains a derivative with exactly the same meaning -- bawra, 'beaver', > bawraini, 'of the/pertaining to beavers'. > Now, in Old Indian/Sanskrit, there has been a semantic shift; there's a > cognate term, babhru, but it means 'mongoose'. > So the more northerly Indo-Iranian languages retained the original meaning, > while in the southerly one, moving into an area where beavers weren't > known, shifted the term to a roughly similar animal. Similar in color, at > least; Sanskrit babhru also means 'red-brown', and the derivation from a > color term is obvious in PIE *babhrus. > The neolithic range of the beaver stopped well short of the mediterranean > and most of Anatolia. Again, this reinforces the PIE lexicon for animals > as being specifically north-central Eurasian. fiber seems to find a correspondance in the gallic Bibr(acte) (a personal name), in the high old german bibar (modern german Biber), in the lituan bebras and in sanskrit babhru, which has two different meanings: as adjective it means “brownred” and as male noun it's the name of the icneumon. Also the greek phrne comes from the same theme, which is the i.e. *bhebhru- (I take those informations from the Pokorny). From edsel at glo.be Thu May 10 14:16:34 2001 From: edsel at glo.be (Eduard Selleslagh) Date: Thu, 10 May 2001 16:16:34 +0200 Subject: Umlaut in Crimean Gothic Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Steve Gustafson" Sent: Monday, May 07, 2001 5:18 AM [snip] > As Ed Selleslagh and Oliver Neukum pointed out, the spellings that looked > like they showed evidence of i-umlaut may have in fact been artifacts of a > Dutch spelling system that adds an 'e' to indicate a long vowel, so that the > 'oe' of Busbecq's writing may have in fact represented /o:/ rather than /0/ > or /oe/. > Another of Busbecq's spellings that took me aback was "schuuester." What > would have been the value of 'sch' here? Palatisation of the /s/ in > 'swistar' to /sh/ seems unlikely in this environment, as does its conversion > to /sk/. Might this be a German contamination? [Ed Selleslagh] In Dutch, 'sch' normally stands for /sx/ (usually Michiel Driessen: I would just like to briefly remark that Selleslagh is completely correct. The Dutch dialectology is remarkably rich and indeed very interesting. To give an amazing example: Most Dutch dialects (including the standard language) are quite ordinary, typically European style vernaculars in the sense that they are charcterised by a heavy stress accent (in the case of Dutch initial accent). The dialects of South Limburg Limburg (both the Belgian and the Dutch parts) are tone languages, however. They have two phonological tones, that can make a semantic difference and a morphological difference (they create the singular versus the plural in certain categories of nouns). Selleslagh is also correct, when he assumes that Dutch dialoctology is mostly descriptive. Unfortunately, Dutch dialectologists merely confine themselves to reporting phenomena (Of couse this does have a positive side; Dutch now has an large amount of excellent dialect descriptions and dialect dictionaries). From larryt at cogs.susx.ac.uk Thu May 10 17:19:04 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Thu, 10 May 2001 18:19:04 +0100 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: Message-ID: --On Sunday, May 6, 2001 2:29 pm +0300 Robert Whiting wrote: > To make it clear what my statement was about: My entire point was that > [T] and [D] do not contrast in initial position in English. My > statement was not about whether [T] and [D] are phonemes in English or > not. The two are not necessarily related ([T] and [D] can still be > phonemes even if they don't contrast in some environments). OK; I'll bite. I will argue that [T] and [D] *do* contrast in initial position in English. It is merely that we happen to have no good minimal pairs for /T/ and /D/ in the language at present -- a completely different matter. To begin with, 'thigh' and 'thy' are a perfect minimal pair, *if* we accept that 'thy' is a word of modern English -- which you may not want to accept. But there are a number of near-minimal pairs: this / thistle they / Thalia (also 'theta' in US accents) that / thatch these / thesis thus / thumb though / Thor The absence of minimal pairs is a historical accident, no more. I have come across an actress with the first name 'Thandy'. I see no reason to suppose her friends would hesitate to call her 'Than', with /T/, producing a perfect minimal pair with 'than' (strong form). The point is not whether minimal pairs exist. The point is whether the distribution of [T] and [D] can be stated purely in terms of phonological environments. Since no such distributional rule exists, /T/ and /D/ contrast in word-initial position, in spite of the lack of minimal pairs. The observation that initial [D] occurs only in "grammatical" words and initial [T] only in "lexical" words is just that: an observation. It is not, so far as I can see, a rule of English phonology. As an observation, it is on a par with the observation that the diphthong /oi/ never occurs in native English words, but only in borrowed words. If we English-speakers had first encountered Greek a couple of millennia later than we did, is there any reason to suppose that we would shrink from calling a certain Greek letter 'thelta' -- with /D/ -- instead of 'delta'? Or from extending this word to the mouth of a river? By the way, is everybody happy that 'thus' is beyond question a grammatical word, and not a lexical word? Take another case. It is extremely difficult to find minimal pairs for [esh] and [ezh] in *any* position -- and all the pairs I can think of involve involve either proper names of foreign origin or obscure Scrabble words. Would anybody therefore want to argue that [esh] and [ezh] are not two distinct phonemes -- just because we have no good minimal pairs, or just because the second occurs only in words of foreign origin? If not, why should theta and eth be treated differently? Finally, I note that /n/ and [eng] *really* do not contrast in word-initial position in English, even though they contrast elsewhere. The case of theta and eth does not appear to me to be similar. Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From whiting at cc.helsinki.fi Sun May 13 08:38:56 2001 From: whiting at cc.helsinki.fi (Robert Whiting) Date: Sun, 13 May 2001 11:38:56 +0300 Subject: thy thigh etc. In-Reply-To: <01JWLZVSCQTMAM6KGL@LATTE.MEMPHIS.EDU> Message-ID: On Thu, 16 Nov 2000 CONNOLLY at LATTE.MEMPHIS.EDU wrote: >On Tuesday Robert Whiting responded at great length to my post If you thought that was "great length," you ain't seen nothin' yet. >on the English interdental fricatives, in which I attempted to >draw some lessons from the German non-distinction between [x] and >[c,] in _Kuchen_ 'cake' vs. _Kuhchen_ 'little cow', which I >analyzed as /ku:x at n/ vs. /ku:+x at n/. The gist of his argument >seems to be that if it is fair to use phonological boundaries >(which he identifies as always ultimately morphological >boundaries), then it is also fair to use morphological and >lexical information to account for the distribution of the >intedental fricatives [T] and [D] in English. A couple of points. First, I am not trying to use morphological and lexical information to account for the distribution of interdental fricatives in English. I am trying to use it to call into question the evidence that is used for the distribution of these sounds, particularly the alleged contrasts. This is admittedly a subtle point -- so subtle indeed, that many people seem to have failed to grasp it. My arguments are not aimed at demonstrating that [T] and [D] are not separate phonemes in English. I have no particular reason to believe this. Rather my arguments are aimed at determining whether it is valid to accept a contrast as being based on phonology when there may be another basis for the contrast. So whether or not [T] and [D] are phonemes in English is not the issue. The issue is whether contrasts that can be shown to be based on some other feature should be available for use as evidence of phonemic contrast. Specifically it is about whether everything that looks like a minimal pair (like [ku:c,en] and [ku:xen] should actually be considered a minimal pair for purposes of determining phonemic status. Second, I do not question the importance of boundaries in phonology. I merely say that boundaries are not segmental phonemes. Nevertheless, they sometimes provide the only way to distinguish meaning. Pairs like 'that's tough' [Dæts't at f] and 'that stuff' [Dæt'st at f], or 'the Trojan's trumpet' and 'the Trojan strumpet' (Walt Kelly [creator of Pogo] had a great one once based on the near identity of 'a tax on frogs too' and 'attacks on frog stew'), if said in an offhand manner at normal speed, can be difficult for a listener to distinguish. A voice spectograph, however, will pick up the differences. While the only difference in segmental sounds may be the [t'] in 'tough' and the [t] in 'stuff', stress onset will register in the spectograph (as a stronger [s] in 'stuff', and so on) showing that [t'] and [t] are not phonemes. In this case, juncture will correlate with stress onset and one will not be distinguished from the other phonetically. So both juncture and stress onset are phonologically important in English. But I think that they should be considered qualitatively different from segmental phonemes (and from each other). Boundaries can be considered "transition phonemes" (after Trager) and stress (as well as accent and tone) when significant are commonly considered "suprasegmental phonemes." Third, I consider your statement "... phonological boundaries (which he identifies as always ultimately morphological boundaries) ..." an unwarranted generalization. We were talking about juncture which is a specific type of boundary where two morphemes come together and you have extended this to phonological boundaries in general. Syllable boundaries can be phonological but not necessarily morphological (in fact, phonological syllable boundaries frequently cut across morphological boundaries, e.g., 'Halloween', 'formation', 'telepathy', etc.); utterance boundaries are inherently both phonological and morphological conditions (although if one stops speaking in the middle of a word, it is not necessarily a morphological boundary). So if you have examples of phonological juncture (but not of other phonological boundaries) that are not ultimately based on morpheme boundaries, bring it out and we will talk about it (and to avoid having to have a pointless discussion let us exclude words that have been folk etymologized or reanalyzed so that there is now a perceptual morpheme boundary where one may or may not have originally existed (e.g., furbelow, mangrove, mongoose, woodchuck, outrage). But if you don't, then I think it is an unfair characterization to claim that I ultimately identify all phonological boundaries as morphological boundaries. I only identify those phonological boundaries that depend on the existence of a morpheme boundary (including word boundaries, real or perceived) for their existence as ultimately based on morphological boundaries. >He overlooks a significant difference between morphological -> >phonological boundaries and other types of morphological >information: boundaries can be located precisely between >morphemes. It is therefore to show them in phonological >representations, for their position (and type) seems to matter >for the phonetic realization. Not so much overlooks as doesn't give it much weight. And I would probably agree with your last sentence if I were sure what the missing word after "therefore" is (possible?, necessary?, useful?). In any case, I agree that they seem to matter for the phonetic realization (in some cases). But phonetic realization is not the same as phonemic analysis. Phonetics deals with the actual sounds of speech. Phonemics deals with the relations of these sounds, and particularly with the relations of these sounds in the perception of the speakers. Phones are realia (capturable with a voice spectrograph); phonemes are abstractions determined by an analysis of the distribution of the sounds. A voice spectrograph will record the difference between aspirated [t'] and unaspirated [t]; but it won't tell you whether they are phonemes or not. [t] and [t'] should appear the same on the voice spectrogram whether they are phonemic in the speaker's language (e.g., Chinese) or allophonic (e.g. English). So I am willing to stipulate that anything that leaves a footprint in a voice spectrogram is part of the phonetic realization of the language. This includes various kinds of boundaries, which, as I said before, often affect things like pitch, duration, and pause, as well as stress patterns. But I am not willing to stipulate that everything that appears in a voice spectrogram is a phoneme. Otherwise, why bother with looking for minimal pairs to make a phonemic analysis? Just use a voice spectrograph and it will tell you what the phonemes are. It doesn't work that way. What shows up in a voice spectrogram is the phonetic realization ([...]). The phonemic analysis of this phonetic realization (/.../) doesn't show up there. Which is why I remain a little skeptical of the dictum that things that don't show up in the phonetic realization can't affect phonemic analysis since things that do show up in the phonetic realization don't ipso facto determine phonemicity. As an example let us consider the effects of devoicing of final stops in German. Now there is no difference in the phonetic realization of 'Rat' "parliament" and 'Rad' "wheel," both being [ra:t]. Most speakers of German, however, will insist that there is a difference between the [t] of 'Rat' and the [t] of 'Rad'. The first is a "real" [t] while the second is a variety of /d/ (occurring before a word or syllable boundary). One can either accept the perception of the speakers and say that 'Rat' and 'Rad' are phonemically distinct even though they have identical pronunciations and phonetic environments, and the first is /ra:t/ and the second is /ra:d/, or we can insist that the phonetic reality is correct and that both are phonemically /ra:t/. Here we are dealing with two levels of phonology, a surface level and an underlying level. Phonetic realization (as in a voice spectrogram) can only recognize the surface level, but this in not necessarily the determiner of phonemicity. >But information such as "native/foreign" or "content/function >word" cannot be so located and cannot be described in any real >sense as "morphological", but rather as lexical and (for the >latter, at least) "syntactic". All true. Except, of course, that different people will see the different categories differently depending on how many levels of linguistic structure they organize language into and what the relationship between morphology and syntax is in their particular model (for many people, morphological rules are just a subset of syntactic rules). As for whether "content/function word" goes under syntax or not depends on where one puts word classes (parts of speech) since this is a higher level classification of word classes (pronouns, conjunctions, and prepositions are generally function words while nouns, verbs [excepting auxiliary verbs and modals], and adjectives [excepting quantifiers] and adverbs [excepting demonstratives and intensifiers] are generally content words). I will agree, though, that most people would put word classes under syntax (although many others consider them "lexical categories"). But no matter how you divide language up to study and analyze it, it is still a completely integrated system. The various parts interact with each other and in so doing, influence each other, especially as this interaction is mediated by human behavior, which, despite man's being the rational animal (by his own definition), is often irrational and unpredictable. But even if what you say is true, it doesn't prove that such information doesn't affect phonemics. That is to say that even "junctures" of the sort that are freely used in all phonemic descriptions do not necessarily (or even generally) have uniquely or precisely identifiable reflexes in the utterance. Therefore, the fact that information cannot be precisely located in the phonetic representation does not prove that it does not have phonemic significance. >There is no inconsistency in saying that boundaries are >phonologically relevant while other information is not. I would agree, so long as "phonologically" refers to "phonetics" (i.e., what you can see in a voice spectogram). But if you include phonemics in phonology (as most people do, one way or another, some exclusively), then I'm not sure that one can be apodictic about what is relevant and what isn't. Since a voice spectograph can't tell what is a phoneme and what isn't, it doesn't necessarily follow that only information that can appear in a voice spectogram can be relevant to what is a phoneme and what isn't. But there is a lot of other inconsistency in what you have said. First, I object to the inconsistency of using essentially identical evidence to both defend and refute the same proposition. You said "It is therefore unlikely, though possible, that German could coin new words in which [x] and [c,] would (appear to) contrast in some other environment, ..." and claimed that because this contrast is "unlikely," then [c,] and [x] are not phonemes in German. By implication (if not directly stated), since English speakers are "likely" to coin words contrasting [T] and [D], then "... the two are searate phonemes, and have ben so for some time" despite the fact that they have failed to do so. But "likely" and "unlikely" are not part of the original proposition. The original proposition was that sounds that the speakers of a language can distinguish and could use contrastively are phonemes in that language. This is purely mechanistic, while injecting "likely/unlikely" introduces a subjective element because "likely/unlikely" are not absolutes but are the ends of a sliding scale. According to the original proposition, a language can have no allophones that speakers can distinguish and could use contrastively. All such sounds must be phonemes whether they are actually used contrastively or not. Therefore according to this proposition, [c,] and [x] must be phonemes in German because the speakers of the language can distinguish them and could use them contrastively. "Likely" and "unlikely" don't come into it in the original formulation. Indeed, had the original formulation been "sounds that the speakers of a language can distinguish and could use contrastively are *likely* to be phonemes," there would have been no objection. This creates no categorical imperative. Such sounds are likely to be phonemes, but, as the case of German [c, x] shows, need not be. So you can't use the original proposition to show that [c,] and [x] are allophones in German and also to show that [T] and [D] are phonemes in English. According to the original proposition, both pairs must be phonemes. The fact that [c,] and [x] are demonstrably allophones with no evidence of contrastiveness in German clearly disproves the original proposition (if the original proposition has a test for falsification). Otherwise, it has to be claimed that in some dark recess of the German-speaking mind, not yet discovered and investigated, [c,] and [x] are considered phonemes by German speakers because they can distinguish the sounds and could use them contrastively. In your second piece of inconsistent treatment, you said "... Kuchen : Kuhchen form a subminimal pair: the vowel of the latter is clearly (but non-distinctively) longer than the former, indicating that it was in root-final position, before suffix -chen" and then you said "True, in my pronunciation, the stressed vowel of _either_ is longer than that of _ether_ -- but this is in line with vowel length before other voices vs. voiceless consonants." In these two statements you have treated two very similar phonological cases in completely different ways. In the first, you have attributed the lengthening of the vowel entirely to the presence of the morpheme boundary, without making any allowance for the articulatory fact that you may get a lengthened vowel when a palatal consonant follows a back vowel (after all, something has to be going on while the tongue is repositioning itself for the palatal fricative, which it doesn't have to do [or not so much] for the velar fricative). In the second, you have attributed the lengthening of the vowel entirely to the normal, purely phonetic and fully automatic, lengthening of vowels before voiced consonants, without making any allowance for the presence of the morpheme boundary between the vowel and the consonant. And yes, there is a morpheme boundary in 'either' (OE æ:ghwæðer > æ:gðer > ME aither, either < *a+gi+hwæðer), although most speakers probably won't recognize it today because so much phonological activity has taken place around this boundary. The 'gi-' in this word is the collective prefix that also appears in English 'enough' (< OE geno:h; cf. German 'genug'). Now it is possible that you don't realize that this boundary is there, in which case you can't be blamed for intentionally failing to mention it, and if you don't realize that it is there, one can hardly expect a naive native speaker to. But when you make the point that the difference between 'Kuchen' and 'Kuhchen' is that the latter has a morpheme boundary and the former doesn't and then ignore the fact that one of the differences between 'ether' and 'either' is that the latter has a morpheme boundary and the former doesn't, this is inconsistent. Now, admittedly, the morpheme boundary in 'Kuhchen' is transparent to speakers of German ('Kuhchen' is not likely to be a separate lexical item in German, but will always be recognized as noun + diminutive suffix) while the morpheme boundary in 'either' is not ('either' is a separate lexical item in English and it is doubtful if a native speaker would realize that 'either' contains 'whether' [although it is still possible that the '-ther' might be perceived as a morpheme]). But this just raises the question of whether morpheme boundaries are only phonological boundaries if the speakers realize that they are present (i.e., only clearly productive morphology produces phonemic boundaries whereas frozen or lexicalized morphology does not). Another way of posing this question is whether we are justified in including a morphological boundary in the phonological representation just because we know that there is a morphological boundary there, or are we only justified in including a morphological boundary when we think we can detect one in the phonetic realization. This last may be true, but I don't think it can be taken for granted. And if it is true, then a lot of morphological boundaries would have to come out of phonemic representations. Besides, in much the same way as speakers might perceive the '-ther' of words like 'mother', 'father', 'brother' and conclude that it is a separate morpheme identifying family members, it is not impossible that speakers could subconsciously recognize the '-ther' of words like 'either', 'other', 'whether', and 'nether' as a separate morpheme (which, in fact, it is) and conclude (correctly) that there is a morpheme boundary in 'either' (even though it is only perceptual, not productive). The perceptions of speakers do not necessarily correspond to linguistic reality. This is the very essence of folk etymology. The human brain looks for patterns -- in fact, it is essentially a pattern detecting device. But the fact remains that 'ether' is monomorphemic and 'either' is not (even if speakers don't realize it consciously). So I consider it inconsistent to say that [ku:x at n] and [ku:c, at n] are subminimal pairs because [ku:c, at n] has a morphological boundary in it (indicated by a slight lengthening of the vowel before this boundary which may or may not be attributable to the boundary) and hence can be analyzed as /ku:+x at n/ while claiming that [i:T at r] and [i:D at r] are true minimal pairs even though [i:D at r] has a morpheme boundary in it (with a slight lengthening of the vowel precisely before this boundary) which, while not as obvious as the morpheme boundary in /ku:+xen/, may still be perceivable by speakers. So if it is possible to analyze 'Kuchen' and 'Kuhchen' as /ku:x at n/ and /ku:+x at n/ then it is also possible to analyze 'ether' and 'either' as /i:T at r/ and /i:+T at r/. Finally, you said "And there's no difference in _thigh_ vs. _thy_." As you would say, "This is simply wrong." :) 'Thy' is part of a paradigm; 'thigh' is not. Let's look at part of the *synchronic* English personal pronoun system (if we are going to consider 'thy' as synchronically part of English as everyone has been; after all, if it isn't, then there is no contrast (even if only apparent) between initial [T] and [D] in modern English): 1st person sing. 2nd person sing. nom. I thou obj. me thee pos. 1 my thy pos. 2 mine thine (pos. 1 and 2 were originally allomorphs of the same form; 1 is now used as a pronominal determiner while 2 is used as the possessive pronoun; 1 still has some pronominal functions, however) Now if we look at the oblique forms we can see in all cases what looks like a pronominal base ('m' in the 1st person, 'th' in the 2nd person) followed by a set of postbases that correspond to case or, synchronically, function. It hardly seems illegitimate to analyze 'thy' as consisting of a monomorphemic, unisegmental base [D] plus a postbase morpheme [ai] in the same way we could analyze 'my' into a morpheme [m] plus a morpheme [ai]. The base tells us the person and number, the postbase tells us the case or function. That this is true of the English personal pronoun system in general can be seen from looking at some other forms where we also find a similar unisegmental base also followed by a postbase: 3.m.s. 2.pl. 3.pl. nom. he you they obj. him you them pos. 1 his your their pos. 2 his yours theirs hisn* yourn* theirn* (* substandard; originally by analogy to 1. and 2. singular) Clearly then, the majority of the English personal pronouns can be considered to have a firm pattern of a base that indicates person and number and postbases that indicate case or function. These pronoun bases could thus be considered as bound morphemes that occur only in initial position. Going back to 'thy' vs. 'thigh', 'thigh' is monomorphemic, while 'thy' clearly can be considered to be made up of two morphemes, [D] and [ai]. Let us further say that the pronoun base 'th' is always realized as [D] by native speakers. If we now compare this with the German pair 'Kuchen' and 'Kuhchen', we see again that 'Kuchen' is monomorphemic (although allowing for the possibility that it may represent a stem 'kuche-' and a noun formative 'n') while 'Kuhchen' is clearly composed of two morphemes, 'Kuh' "cow," also an independent word, and '-chen', a diminutive suffix. German speakers know that the diminutive suffix is always realized with [c,] regardless of the environment of this sound, and thus will not consider the [c,] of this suffix a phoneme even when it appears to contrast with [x]. English speakers may or may not know that the pronoun base 'th-' is always realized as [D] and that therefore initial [D] is not being used as a phoneme even when it appears to contrast with [T], but it really is begging the question to claim that "there's no difference in _thigh_ vs. _thy_." The difference between 'Kuhchen' and 'Kuchen' is that there is a morpheme boundary in 'Kuhchen' but not in 'Kuchen'. The difference between 'thy' and 'thigh' is that there is a (perceivable if not actual) morpheme boundary in 'thy' but not in 'thigh'. Now admittedly, the '-chen' morpheme is productive in German and can be freely used to create new forms while the morphemes in 'thy' or 'my' are not productive but exist in frozen forms. But I can't see that it would take much intuitive power for an English speaker to look at the forms 'my' and 'thy' and 'me' and 'thee' and figure out, at least subconsciously, which part of these words carries the pronominal information and which the case or function information, especially if they know the rest of the personal pronoun system. There is reason to believe then, that native speakers of English may be somehow aware of a difference between the pronominal bases in [D] and other words in English with initial [T]. So if it is possible to analyze 'Kuchen' and 'Kuhchen' as /ku:x at n/ and /ku:+x at n/ then it is also possible to analyze 'thigh' and 'thy' as /Tai/ and /T+ai/. Now a similar analysis could be done with the deictic base 'th-': far deixis 'th-' near deixis 'h-' relative 'wh-' (/hw/ > /w/) there here where then *[OE henne] when thence hence whence thither hither whither that what Again, there is a clear pattern of a unisegmental base carrying the deictic information and a postbase carrying the function information, and it is not stretching credulity to point out that native speakers could notice, even if only subconsciously, this pattern. A similar pattern would have been strongly visible in the early ME forms of 'the' (of which 'that' is simply the neuter singular) when it was still declined for gender, number, and case. It doesn't take too much imagination to see how speakers of English might make a connection of some kind, even if only subconscious, between the nature of the pronoun bases and the deictic bases. Allowing for a possible case of analogy and one of dissimilation to smooth up the rough edges, it is easy to see how the speakers of English could very well consider the pronoun bases in 'th-' and the deictic base in 'th-' as somehow, at least functionally, related and qualitatively different from the initial 'th-' in other words where it functions differently. If we want to follow the evidence, then it would seem that native speakers of English consider that initial [D] is reserved for these bases (in much the same way as German speakers realize that the 'ch' of '-chen' is always [c,] even when following a back vowel) and only [T] should appear in initial position in other words that do not contain one of these bases. In short, just as German speakers realize that [c,] after a back vowel belongs to the morpheme '-chen', so English speakers realize that initial [D] belongs to the morpheme(s) 'th-'. This is not to claim that this analysis represents linguistic reality or that this is how these words should in fact be analyzed (linguistically it would be better to analyze the vocalic nucleus as the pronoun/deictic base and treat the 'th-', etc. as prebases; this would account for 0 prebases in some forms like 'I', 'us', 'it' rather than having to claim a 0 pronoun base). These apparent morphemes may just be chimeras (although the very fact that initial [D] predicts meaning already suggests strongly that it is a morpheme) and since the pronoun system is a relic from an earlier stage of the language, speakers don't have to deal with the forms on any productive level. But the potential for speakers to perceive them in this way is clearly there. Perceptions of reality can't change reality. But perceptions of reality can affect reactions to reality. If everyone believes that the earth is flat, it still isn't possible to walk to the edge and jump off. But if everyone believes that the earth is flat, it may make people cautious about the possibility of getting too close to the edge, and a good con man, or even a well-intentioned do-gooder, could probably raise money to put up a guard rail around the edge. In short, the morpheme boundary of /ku:+x at n/ is productive while the morpheme boundary of /T+ai/ is only perceptual. But as Sommerstein says (Modern Phonology, p. 100): ... both productive and perceptual factors are capable of being used by speakers to make intuitive generalizations, and of determining or conditioning linguistic change. How, or even when, this perception may have come about, I'm not sure; I am only saying that the evidence indicates that this is a possible *synchronic* explanation of how initial [T] and [D] are used by native speakers of English and, if this is so, that is why there are no new coinings in which [T] and [D] contrast in initial position. The sound [D] is restricted to the pronoun and deictic bases and these bases are not productive (in the sense that they are not used to create new forms, but then there are seldom new coinings of function words) in English. The contrast between initial [T] and [D] is simply frozen in the contrast between the pronoun/deictic bases and other words with initial [T] and hence any new coining in English will have initial [T] unless it happens to be a pronoun or deictic word because the [D] in these forms is a morpheme. It seems to me that this perception must be at least partially involved in the observation that 'the' has invariant [D], where it presumably exists because it is a lenition of [T] in a usually unstressed form, while 'theology', which invariably has an unstressed [T], has only [T]. As Herb Stahlke pointed out on 21 Apr 2000, the explanation of initial [D] as lenition of [T] in function words is less than satisfying because: ... there was no initial contrast until the function words, largely deictics and largely unstressed, laxed the initial /th/ to /dh/. However, there was a sizable set of content words, like "theology" that had initial unstressed syllables beginning with /th/, and none of these voiced. This is unsatisfying because the main difference between function words like 'the' and content words like 'theology' is that the former are much more heavily used than the latter ('the' is the most common lemma in the English language with 6,187,267 tokens in the 200 million word BNC while 'theology' slips in at 5237 with 1098 tokens). One must thus rely on frequency of use to account for the lenition of one and not the other. But if the distinction is based, not on function words per se, but on the perception of a 'th-' morpheme in some words (which because of the nature of the 'th-' morpheme(s) just happen to be function words), then this difficulty disappears. One can then express the shift of initial [T] to [D] with the rule [T] > [D] / # ___ + which, since # (word boundary) and + (morpheme or formative boundary) are (as we all agree) phonological (even if not always phonetic) conditions, does not violate anybody's phonological rules. In this case, frequency of use can be used as a motivation for the rule, but the trigger comes from the morpheme (or formative) boundary. Objections that the morpheme boundary may not be real or that it doesn't show up in the phonetic representation are groundless if phonology is based on the perceptions of the speakers of a language and not mechanistically on the phonetic realization. If the relationship between initial [T] and [D] is as expressed in this rule, it turns out that it is not based specifically on a difference between function words and content words (once again demonstrating that correlation does not prove causality) which accounts for the fact that 'through', which is frequently used as a function word, does not have initial [D]. What it lacks (at least in the perception of speakers) is the deictic morpheme 'th-'. The fact that the lenition is not a specific property of function words also accounts for the fact that function words like 'for' (rank 11 in the BNC) and 'so' (rank 58) do not show initial voicing in English. Finally, since the laxing of [T] in these words is only motivated by frequency of use, not triggered by it, the extension of [D] to stressed forms of these words does not have to be accounted for by analogy. This analysis also can be used as a basis for explaining the anomaly that Herb Stahlke discussed in his posting as follows: An oddity is that the function word "thither", which is rare in contemporary ModE, has initial /th/ for all AmE speakers I've consulted. American dictionaries regularly show /dh-/ as a second pronunciation, and British dictionaries I've checked either give only /dh-/ or give /th-/ as a second choice. Apparently Americans who know the word generally don't treat it as a function word. Again, if the analysis of the distribution if initial [T] and [D] in English given above is correct, the difference between American [TID at r] and British [DID at r] is not based on the perception of 'thither' as a function word in one dialect and not as one in the other. Nor does the word lack the 'th-' deictic morpheme since it is clearly part of the deixis pattern (thither, hither, whither). All that is needed to account for the pattern is a rule in one dialect that blocks the shift of [T] to [D] if the word already contains a [D]. Of course, it might also be a dissimilation rule in the other dialect that operates after the shift. [Incidentally, my pronunciation is the American one, but the word to me is archaic (to the point of obsolescence) and only used by me in fixed expressions like 'hither and thither' or 'hither, thither and yon', and I only use these when I'm feeling archaic, generally replacing them in everyday speech with 'here and there' or 'here, there and everywhere'. Typically, however, I still use the compound 'hitherto' productively (i.e., as part of my speech production).] Once again, let me stress that this is not the same thing as saying that [T] and [D] are not phonemes in English. They simply aren't contrastive in initial position. The shift rule has been presented as a historical rule. If [T] and [D] are not phonemes (or even possibly if they are) then it is also a synchronic rule. That is all it takes to eliminate contrast between initial [T] and [D] in English. While [T] and [D] may well be phonemes in English, what I am saying is that in the same way that [ku:c,en] and [ku:xen] should not be considered a minimal pair in German, so [Tai] and [Dai] should not be considered as evidence of the phonemicity of [T] and [D] in English. In other words, one should not insist on the phonemicity of [T] and [D] on the basis of 'thigh' and 'thy'. That is what I have said from the start. The distribution of initial [T] and [D] in English can be accounted for by (phonological!) rule. Now there are those who say that if you just consider this a phonemic distinction, then you don't have to do all this analysis and this evidence can safely be ignored. They also say that some patterns don't need explanations, that they are just there and that trying to find explanations for patterns just complicates an analysis that would be much simpler if the patterns were ignored. But then they can't account for the distribution of initial [D] and [T] between pronouns/deictics and other words and they can't account for the lack of new coinings with initial [D] except by saying that it is just a statistical anomaly. So all in all, I think it is better to account for the evidence rather than just sweep it under the carpet. I must say that I was surprised to see you buy into the "any sounds that the speakers of a language can distinguish are phonemes" bit, but I am glad to see that you haven't jumped on the "ignore the contradictory evidence" bandwagon so far. At least you are presenting facts and interpreting evidence as you see it. It is of course possible to claim convincingly that there is no phonetic difference between 'thy' and 'thigh' except for [T] and [D], but it can be claimed equally convincingly that there is a considerable difference between their function and internal structure. Now when it can be shown that the words that have this same internal structure all have [D] to the exclusion of [T] (that is, if one of these words has an initial dental fricative it will always be [D], not [T]), it is possible that the perception of the speakers about the distribution of initial [T] and [D] is based on something other than phonemic distinction. Now there is no doubt that 'thy' and 'thigh' are different words, just as there is no doubt that 'Kuhchen' and 'Kuchen' or 'Tauchen' and 'tauchen' are different words. But speakers of German do not distinguish 'Kuhchen' from 'Kuchen' or 'Tauchen' from 'tauchen' on the basis of a phonemic contrast between [c,] and [x] but on the perception of a different morpheme, '-chen' (diminutive; always with [c,]) in one word but not in the other. In the same way, in my view, the speakers of English do not distinguish 'thy' from 'thigh' on the basis of a phonemic distinction, but on the perception of a different morpheme 'th-' (pronoun base; always with [D]) in one word but not in the other. My point is that this perception is not necessarily based solely on phonetics. The perceptions of speakers can sometimes be perverse: sometimes speakers will insist that two quite distinct sounds are the same sound to them (e.g., German [c, x]); at other times they will insist that two phonetically identical sounds are different in their perception (e.g. German [t] in 'Rat' and 'Rad'; even more compelling was Sapir's example from Athapaskan). As far as I know, there is no mechanistic way to determine the phonemes of a language. Determination of phonemes has to be done by linguistic analysis based on what sounds contrast and under what circumstances. Different analysts may arrive at different conclusions about which sounds are phonemes and which not. Phonemes are psychological entities and their identification is often subjective, depending on how much weight different analysts give to which parts of the evidence. >(I do not mean to imply that boundaries are *always* relevant >while other information *never* is, only that there is no >inconsistency in treating them differently.) A wise precaution, since there always seem to be borderline cases in which a clear distinction is not possible from the data, even if, in the vast majority of cases, it is ("All grammars leak"). But, as I say, the inconsistency lies not in treating boundaries differently from other morphological information, but in treating some morphological boundaries differently from other morphological boundaries. If you only introduce morphological boundaries into the phonology when you want two sounds not to be phonemes, but ignore syntactically justifiable morphological boundaries when you want two sounds to be phonemes, you run the risk of being inconsistent. >A few other points: How did _thy_ and _thigh_ differ before the >former developed a voiced fricative? Easy: the Old English forms >were _thi:n_ and _the:oh_, where the final -h represented a velar >fricative. The loss of the final consonants in these words seems >to be much later than the initial voicing. Here we have a major difference of opinion. To my knowledge (not to my sure and certain knowledge, but from what I have gathered about it), the voicing of initial [T] did not take place before the 16th century, possibly even later (although, as far as I know, there is nothing that prevents it from having happened earlier). Second, the loss of final [n] in 'thi:n' is not the normal erosion of final [n] affixes that took place later in, for example, the verbal infinitive, but rather was a morphological shift whereby the forms with and without [n] became allomorphs, with the former being used before words beginning with vowels and the latter being used before other words. This use is exactly paralleled by the use of the forms 'a/an' and 'my/mine'. Although the 'a/an' usage persists, 'thy/thine' and 'my/mine' eventually split into two distinct forms, one becoming the possessive pronoun and the other becoming a possessive pronominal determiner. The earlier usage is still found, however, in some frozen forms (e.g., 'mine host') or in poetic language (e.g., 'mine eyes have seen ...'). The forms without [n] are already attested in very early Middle English, thus clearly antedating the normal erosion of final inflectional [n]. Finally, the loss of the velar fricative was presumably complete in the London dialect by the time of Chaucer since he rhymes 'high' (written ) with both 'pie' (written ) and 'fly' () and also rhymes 'light' (written ; this, like 'the:oh' also had the form 'le:oht' in Old English;) with 'mite'(). In 'thigh', there are writings as early as 1200 that indicate the loss of the velar in this word (, , in contrast with 'thy'). Of course, all of these words would have been pronounced with [i:] at that time rather than with [ai] as today after the great vowel shift and diphthongization of long vowels, but they still all had the same final sound. So we can comfortably say that the forms [Ti:] and [Ti:n] were in use by early ME (11th-12th century) and that 'thigh' would have had the pronunciation [Ti:] at least by the end of the 14th century (or possibly as early as 1200). In order for what you say to be true ("The loss of the final consonants in these words seems to be much later than the initial voicing") then this voicing had to have taken place well before the end of the 14th century (and possibly before the end of the 12th century). As I say, I don't have a firm date for this event, but it has always seemed to me that it was later rather than earlier (although I can think of several good reasons why it may have been earlier, but, even so, I can't put it much before about 1300). Herb Stahlke, in his posting of 21 April 2000, said that it didn't happen until the 18th century, but this seems much too late to me. If anyone has solid information, based on evidence, perhaps we can resolve at least this particular side issue. >As the possibility of a three-way /ph : p : b/ contrast: While >I agree that English speakers tend to hear unaspirated [p] as /b/ >(at least, if the stop has a lenis pronunciation; the fortis >stops of the Romance languages are normally perceived as /p/), >systems with this contrast are by no means rare. It was found in >ancient Greek and a variety of modern languages. It could not >*on typological grounds* be ruled out for some future version of >English. I think my point was that it would be difficult to make this three-way distinction with English /b/ as we presently know it. The lax unaspirated [p] of English /spin/ is virtually indistinguishable from the partially voiced /b/ of English /bin/ (that is, if you taped an English speaker saying /spin/ and saying /bin/ and then erased the part of the tape with the /s/ on it and ran both through a voice spectograph the two sequences would appear much the same). The relevant feature is voicing onset, which is not an n-ary distinction, but is a continuum. Thus what distinguishes [b p ph] is where voicing begins with respect to the releasing of the stop. If voicing begins before the stop is released you have [b]. If voicing onset corresponds to the release of the stop you have unaspirated [p]. If the beginning of voicing is delayed after the release of the stop, you have [ph]. The amount of delay determines whether you have a weakly aspirated stop or a more strongly aspirated one. Typologically such three-way contrasts do exist, but they have to be based on stronger distinctions than presently exist among the current English sounds. In English, the voicing of [b] starts very close to the release of the stop making it difficult to distinguish from lax unaspirated [p]. It is only the phonotactics of the language that prevents confusion between the two. Furthermore, even when so based, such contrasts seem to be unstable, with a tendency for one or more of them to shift out of the matrix. Look at what has happened in Greek: both /ph/ and /b/ have shifted away from the phonetic center (bilabial stop) of the matrix to become fricatives. So, I too would not rule out such a three-way distinction for some future version of English, but I don't think it could happen with the English sounds as they are presently realized. >And finally, I have read Chomsky & Halle. I rather thought you had. >Seems to me they thought that had proved we didn't need phonemes >to do phonology. and that various problems (of the type to which >the thy thigh controversy belongs) could be resolved if we >accepted "minor rules". Well, that's very nice, but that's not >the framework in which we have been arguing, so I don't see why >you invoked them. I invoked them (sounds rather like a pagan ritual :>) because you said with reference to orthography "... we ignore all sorts of other distinctions, and it doesn't bother us." The part that I was suggesting that you read (but I didn't have the specific reference at hand) or re-read is on p. 49 where they say: The fundamental principle of orthography is that phonetic variation is not indicated where it is predictable by general rule. Thus stress placement and regular vowel and consonant alternations are generally not reflected. Orthography is a system designed for readers who know the language, who understand sentences and know the surface structure of sentences. Such readers can produce the correct phonetic forms, given the orthographic representation and the surface structure, by means of the rules that they employ in producing and interpreting speech. It would be quite pointless for the orthography to indicate these predictable variants. I'm not sure that they believe that you don't need phonemes to do phonology (well, I guess they do). What they don't believe is that there is a "phonemic" level of abstraction between the abstract underlying (lexical) representation and the surface representation that represents any "psychological reality." What they proved is that they don't like to talk about phonemes. But what they call phonological representations usually look suspiciously like what others would call phonemic transcriptions with the morphophonemics thrown in. It is rather that they like to lump phonemes and morphophonemes together without referring to either one and account for morphophonemic alternations by what they call "readjustment rules" in the difference between what they call surface phonology and deep phonological structure. But they certainly don't deny that there must be some abstract phonic structure beneath the surface phonetic level, whatever it may be called. But even if one does not subscribe to their concept of phonology, I believe that there are still truths to be found among their pages. I brought them up because you mentioned some of the orthographic peculiarities of English that they make less "peculiar" through some of their "minor rules" (or "readjustment rules"). Although I agree that much of what they say is overstated, especially as they steadfastly refuse to discuss 'details that they consider irrelevant', as ad hoc explanations for the peculiarities of English orthography, they make it easier to systematize. As they state, again on p. 49, but it is a recurring theme throughout, "... English orthography, despite its often cited inconsistencies, comes remarkably close to being an optimal orthographic system for English." Despite its rather sweeping nature, I don't think this is overstated (well, not much anyway; "not really all that bad" might be better than "close to being optimal"). Their real contribution, however, lies in demonstrating that it is possible to evaluate intrinsic complexity through the concept of markedness. And incidentally, we don't really need phonemes to do phonology. If one leaves mentalism (i.e., the perception of the speakers) out of it, phonemic analysis is an abstraction used by linguists to make talking about morphemes from the phonetic point of view easier. Gábor Sándi has stated (26 Apr 2000) that "the main purpose of phonemic analysis is to provide for an unambiguous way to describe the pronunciation of every utterance in a language." This is rather the opposite of what phonemic analysis is (although, actually I only object to one word of this definition). Phonemic analysis is in this way a reductionist strategy that linguists use so that they can talk about the morphemes of a language without getting bogged down in the actual pronunciation of words and other morphemes. Whether phonemes have any "psychological reality" or not is still a matter of discussion (although one, or at least this one, tends to think that they do). But since phonemes are an abstraction, if you do your abstraction in a different way, then you don't need phonemes. The trick is to find a different abstraction that is consistent across all the levels of language that phonology affects and still can claim some degree of "psychological reality." What phonemic analysis provides us is a unique way to represent every utterance in a language without worrying about its actual pronunciation. In this view, phonemic transcription represents the limit of how broad a phonetic transcription can be without violating any of the functional distinctions made by the language. Here, phonemic analysis just collects those similar sounds that don't contrast in a language into a single entity called a phoneme. The phoneme then can be used to stand for any (or all) of its members (allophones) in discussions. Phonemic transcription is used to free us from the cumbersome restrictions of narrow phonetic transcription. Phonemic transcription in this sense is just another type of phonetic transcription from which all the predictable, redundant, non-contrastive elements have been stripped mechanically. But a phonemic transcription doesn't describe the pronunciation of words unambiguously. It may describe the words unambiguously because of the property of contrastiveness which all phonemes must have regardless of whose definition you use, but not their pronunciation. One can determine the actual pronunciation of words from a phonemic transcription only if one has a key that gives both the rules for the distribution of the allophones of the phonemes in the transcription and the speech habits of the speakers of the language. For example the phonemic transcription of English /spin/ doesn't tell you that the /p/ here is lax and unaspirated. A description of how the word in question is actually pronounced (a narrow phonetic transcription) would be more like [sbIn] (allowing for the limitations of the 7-bit ASCII character set). An even better example was provided by Gábor Sándi himself when he said "[Japanese] /huzimori/ is pronounced [phujimori]." Clearly, a phonemic transcription is fairly useless for pronunciation purposes without the key. The point of this longish digression in an already overly longish message is not really that we don't need phonemes to do phonology. It may be true, but I am not arguing in favor of it. Yes we could do phonology with phones plus a hideous mess of morphophonemic and allophonic rules, or with a different kind of abstraction, in much the same way as we don't need arabic numerals (or place value notation in general) to do arithmetic, but could use roman numerals (sign value notation) instead. But using phonemes in linguistics and arabic numerals (place value notation) in arithmetic just makes things a hell of a lot easier. But the real point of this is actually about the relationship between phones and phonemes and the relationship between phones, phonemes, and orthography. If we look at phonemic transcriptions, we will find that they are often fairly close to the normal orthography (at least for English [if we except the vowels and throw in some morphophonemics], which is principally what we are talking about). By comparison, phonetic transcriptions will usually be widely divergent from the orthography (especially if one gets beyond a 7-bit ASCII medium). This is because alphabetic scripts are based on essentially the same principle as phonemic analysis. Those who introduced alphabets to language must have used a very similar analysis, providing a symbol for each non-predictable (contrastive) sound and leaving the non-contrastive (predictable) sounds to be sorted out by the speakers (readers). Alphabetic systems then will tend to have one symbol (or sequence of symbols) for each phoneme. Indeed, the fact that those who introduced alphabets to writing language used a phonemic-type analysis is one of the things that indicates that phonemes are such a linguistically useful concept and may have some "psychological reality" apart from a mere linguistic abstraction. So, with this in mind, let's take another look at what you said about English orthography: On Sun, 05 Nov 2000 CONNOLLY at LATTE.MEMPHIS.EDU wrote: >>... we ignore all sorts of other distinctions, and it doesn't >>bother us. stands for /s z S Z/ (the latter two as in >>_pressure_ and _pleasure_ -- in fact, we don't evan have an >>official way to spell /Z/, though would seem obvious. And >>don't even ask about the vowels: treating as doublets of >>, we have effective five vowel symbols for a very large >>phonemic inventory. I'd be glad to see ,dh. in use, but it >>really has nothing to do with whether [T D] are separate >>phonemes. You said that " stands for /s z S Z/" but these are all (except /s/ most of the time) morphophonemic spellings or allophonic variations. only represents /S Z/ before a palatal. Therefore, I would not expect to represent /S/ or /Z/ except before a palatal or before the sequence or . Whether it represents /S/ or /Z/ in these environments will depend on the form of the basic, underlying word. Thus the realization of will be predictable (with, as usual, a very small number of exceptions). When the distinction is phonemic (i.e., not predictable; e.g., 'sea':'she', 'sell':'shell/, 'sore':'shore'/) you can't use for /S/. Similarly, we can always write the plural morpheme /s/ with and a native speaker will know automatically when it is to be pronounced [s] and when [z], but we can't write /zip/ with because here it constrasts with [s] in /sip/. So it is not that "we ignore all sorts of other distinctions, and it doesn't bother us"; rather we ignore *predictable* distinctions and it doesn't bother us. The fact that can be used for /z S Z/ just tells us that there must be some rule by which English speakers derive /z/, /S/, or /Z/ from an underlying /s/ whenever this orthography is used. You said "in fact, we don't evan have an official way to spell /Z/, though would seem obvious." Part of this stems from the fact that /Z/ became phonemic after the orthographic rules were established. But I can't think of any other way to spell foreign names like 'Zhukov' or 'Zhdanov' or loanwords like 'muzhik' -- do you have an alternative suggestion? As with and and , when the distinction isn't predictable, you have to be explicit in the spelling. I agree that one shouldn't even ask about the vowels. As far as I know, English vowels are still shifting on a continuing basis. I doubt that the writing system has any chance to catch up until this stops. Certainly there is precious little phonetic predictability in English vowel orthography. On the other hand, there is a great deal of morpheme identity encoded in English vowel orthography (e.g., 'pair', 'pare', 'pear'; 'die', 'dye'; 'meat', 'meet', etc., etc.). If these homophonous vowel sounds were replaced with standardized orthographies, this information would be lost. Basically, English vowel orthography has traded off phonetically specific information for morphologically or lexically specific information through its myriad variant orthographies for identical phonetic sequences. But there are still regular vowel alternations that are not explicit in the orthography but are still predictable from the grammatical rules (divine/divinity, extreme/extremity, etc., etc.). Finally, English vowel orthography has advantages in a situation with continually shifting vowels or numerous dialects with varying vowel realizations. 'Caught' and 'cot' are still orthographically recognizable whether they have the same vowel sound or not. And to your last statement about the fact that [D T] are always written only with having nothing to do with whether they are separate phonemes or not, I still say "maybe not." But personally, I think it has a lot to do with it. But it certainly has a great deal to do with the contrastive load of [D T] in the language. If one accepts the idea that only distinctions that are not predictable from the rules of grammar need to be marked in the orthography, then I don't see how the fact that the difference between [T] and [D] is never marked in the orthography can indicate anything other than the existence of rules that predict the presence of [T] or [D] (with the usual small number of exceptions). In short, the contrastive load of [D T] is very nearly zero. I suppose it depends on whether one considers phonemes to be just different sounds in a language or whether one considers them to be sounds that can't be derived from some other phoneme by a grammatical rule. Since, in your view, the fact that [D T] are always written indiscriminately with says nothing about whether they are phonemes or not, then you should be able to come up with lots of examples of phonetic (alphabetic or syllabic) writing systems from around the world where two distinct phonemes are invariably written with the same symbol (not occasionally, but invariably). I'll be waiting to see this list (note: logographic and logo-syllabic systems are excluded since, in general, they don't represent phonemes directly). But if the fact that [D T] are always written with says nothing about whether they are phonemes or not, then so also does the fact that German [c, x] are always written with have nothing to do with whether they are separate phonemes or not. But guess what? -- they aren't. The basic principle of alphabetic systems remains: one symbol (or fixed sequence of symbols) per phoneme. Allophonic or morphophonemic alternations don't have to be expressed in writing because they are predictable to native speakers (just as allophonic alternations don't have to be expressed in phonemic transcription). In fact, anything that can be predicted by native speakers from context (like the vowels in most Semitic langugages or the many English words that are spelled the same but pronounced differently) doesn't have to be expressed in writing. But when you have contrastive sounds that can't be predicted from context (phonetic, grammatical, or semantic), the writing system has to differentiate them or else it fails. Bob Whiting whiting at cc.helsinki.fi From evenstar at mail.utexas.edu Mon May 14 03:52:21 2001 From: evenstar at mail.utexas.edu (Shilpi Misty Bhadra) Date: Sun, 13 May 2001 22:52:21 -0500 Subject: Bactria Margiana Archaeology Complex Message-ID: [ moderator edited ] Most of you probably have already read the article, but if you haven't, it might be interesting to read. It was on the headliners for the NY Times, now it is under the science section ... There may the possibility of early writing in this ca. 2000 BCE culture in Central Asia. Seals were found. Some try to connect the BMAC with the movements of Indo-Iranians from the steppe. Bactria Margiana Archaeology Complex http://www.nytimes.com/2001/05/13/world/13LOST.html BMAC is also briefly discussed in pp. 72-74 in Mallory and Adams' Encyclopedia of Indo-European Culture under BMAC Shilpi Misty Bhadra University of Texas at Austin Ancient History, Classics, and Humanities (focus: Indo-European Studies) senior undergraduate evenstar at mail.utexas.edu 512-320-0229 (ph) 512-476-3367 (fax) From edsel at glo.be Mon May 14 10:12:51 2001 From: edsel at glo.be (Eduard Selleslagh) Date: Mon, 14 May 2001 12:12:51 +0200 Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Lars Martin Fosse" Sent: Thursday, May 10, 2001 11:14 AM > David L. White [SMTP:dlwhite at texas.net] skrev 6. mai 2001 16:21: >> There is good evidence of something like Semitic influence, sub-stratal or >> not, in Insular Celtic, and I suspected when I first read Dr. Trask's >> initial posting that something like this woud lie behind the views of the >> "No-Proto-Celtic" crowd. The typological lurch of Insular Celtic toward >> Semitic, illusory (in terms of actual Semites) or not, does indeed make it >> difficult to construct a unified proto-language. Difficult, but not >> impossible. Such questions as how and when Insular Celtic wound up >> verb-initial and so on just have to be answered at some point. They do no >> make proto-Celtic unviable, or suggest any such scenario as just given >> above. > As far as I know, Old Norse is also verb-initial. Should we assume Semitic > influence there too? > Would it be possible to get a list of features that point in the direction of > Semitic? > Best regards, > Lars Martin Fosse [Ed Selleslagh] As a non-linguist I wonder if the personal endings of verbs (the person marker), which are basically remnants of suffixed pronouns, cannot be viewed as an indication that PIE was actually verb-initial (verb-[suffixed]S-O), at least with pronouns as subject? Ed. From dlwhite at texas.net Mon May 14 12:42:47 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Mon, 14 May 2001 07:42:47 -0500 Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: [ Moderator's note: The following quoted material is taken from a post by Rick Mc Callister dated 10 May 2001. --rma ] > As a non-linguist, I'll have to take your word on that but could > someone explain the seeming complexity of mutations wrought by Irish > numbers on following consonants. As I remember some numbers don't cause > mutation, and there are two types of mutations caused by other numbers >> French liasion is abstractly similar to Celtic mutation, for both >> might be described as the phonemicization of originally phonetic processes >> occurring across boundaries. It's not too difficult. Words or types of words that used to end in a vowel cause lenition, and words that used to end in a nasal cause "eclipsis" or the nasal mutation. Thus the sequence of IE numbers that used to end in /-m/ (7-9?) cause the nasal mutation, with a little bit of analogical exetnsion somewhere. From JoatSimeon at aol.com Mon May 14 07:49:41 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Mon, 14 May 2001 03:49:41 EDT Subject: IE versus *PIE Message-ID: In a message dated 5/13/01 10:12:32 PM Mountain Daylight Time, colkitto at sprint.ca writes: > and linguists may have to discuss family trees in the same way that > cartographers discuss Mercator's Projection (even Peter's may not entirely > free of such problems. -- this is, I think, a good analogy. It would also be useful to think of language (as indeed culture in general) as following a Lamarkian rather than Darwinian model of genetic descent. That is, acquired cultural traits can be "inherited". Any widespread language is always full of incipient daughter languages, as dialects spontaneously form and then merge back into the main stem in most cases; in fact, some quite divergent forms can be re-assimilated, as in the case of Gullah or Lallans, both of which in their different ways had almost, but not quite, reached the status of full-blown daughter languages. If Scotland had continued to be an independent political entity with its own standard 'court' form, today it might well be as distinct from Standard English as Norwegian is from Danish. For that matter, without modern communications, English would probably be in the process of splitting into a language-family analagous to Romance right now, given the very broad geographical spread over the past 500 years and the existance of numerous, and quite sharply distinct, dialects. From larryt at cogs.susx.ac.uk Mon May 14 08:25:26 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Mon, 14 May 2001 09:25:26 +0100 Subject: IE versus *PIE In-Reply-To: <006c01c0db14$8ddeed80$bd946395@roborr.uottawa.ca> Message-ID: --On Saturday, May 12, 2001 2:51 pm -0400, Robert Orr, , wrote: > I think part of the problem is that family tree diagrams tend to be > oversimplified. A close reading of the relevant passages of Dixon's book > shows that he seems to arguing for some sort of recognition that family > tree diagrams should be far more complex than normally presented. In a manner of speaking, yes. But Dixon's central point is that *apparent* language families can arise by long-term convergence, by the steady diffusion of features across language boundaries. He argues that family trees of the familiar type only come about in exceptional circumstances -- what he calls 'punctuations'. > One analogy that we should consider is bushes which can sprout branches > which later can fuse again, or can fuse with branches from other bushes. And exactly this has been proposed by Malcolm Ross. See especially this: M. Ross. 1997. 'Speech networks and kinds of speech-community event'. In Roger Blench and Matthew Spriggs (eds), Archaeology and Language I: Theoretical and Methodological Orientations, London: Routledge, pp. 209-261. > Of course, it may be impossible to reduce such complexity to a page, and > linguists may have to discuss family trees in the same way that > cartographers discuss Mercator's Projection (even Peter's may not entirely > free of such problems.) In fact, there has been quite a bit of lively discussion of alternatives to the traditional family-tree model in the last few years. I've put together a little talk on the subject, which I hope to write up for publication one day. Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From dlwhite at texas.net Mon May 14 13:30:40 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Mon, 14 May 2001 08:30:40 -0500 Subject: Genetic Descent Message-ID: [ Moderator's note: The following quoted material is taken from a post by Larry Trask dated 11 May 2001. -- rma ] > Hmmm. May I know where in their book T and K assert that "anything goes"? > My reading of the book reveals only the more cautious claim that we cannot > know what happens in language contact until we look. Somewhere in the intro. Hasty perusal has not revealed where. Do they say anything does not go? >> Taking all these things together, plus the fact that finite verbs >> are ordinarily "higher in the tree" than NPs, > OK; I'm afraid I don't understand this. > I don't think it's *generally* true that syntactic theorists put verbs > higher in trees than NPs. Verb-at-the-top is more a feature of > dependency-based approaches than of constituency-based approaches. But > some contemporary dependency theorists put verbs and all argument NPs at > the same level in their trees. Non-Chomskyan constituency theorists > typically put subject NPs higher than verbs. Chomskyans change their > analysis regularly, but they typically put abstract elements highest in > their trees, not verbs. I think the "verbal side" is right about subjects, but be that as it may, many NPS are not subjects, and these are almost all "under" verbs. >> I suggest that the genetic >> descent of a language can always (theoretically) be traced through >> finite verbal morphology, where this exists. > This strikes me as a highly arbitrary proposal, though perhaps an > interesting one. But it does have the immediate consequence that a > language with no verbal morphology has no ancestor -- unless the intention > is to supplement this proposal with one or more unstated back-up proposals. The back-up proposal is to use basic vocabulary, in the traditional manner. And even "isolating" languages usually do habitually associate some items with the verb. In Vietnamese there is a word "se" meaning future, for example. >> This will never be mixed, > Well, a bold claim. I confess I can't falsify it off the top of my head. That's the idea. My only source is TK, but the examples they give do not falsify it either. > But I wonder what a survey of, say, native American languages might turn up. >> and its >> affixes will always be found closer to lexical verbs than are foreign >> affixes, if the examples I am aware of are a reliable guide. Using this >> standard, Mednyj Aleut is Russian, Michif is Cree, and Ma'a is Bantu. >> Each is a rather bizarre and severely influenced version of its putative >> genetic ancestor, but technically there is little reason to think that >> what Thomason and Kaufmann call "normal transmission" of finite verbal >> morphology has in fact been interrupted, for in each case it is there, >> unmixed and un-intruded upon. To some extent it is a matter of what we >> call things rather than what they are, > OK. Very interesting. Let me draw attention to two examples. > First, Anglo-Romani. According to T and K, this consists of wholly Romani > lexis plus wholly English grammar. According to David White's proposal, > then, Anglo-Romani is English, since it has English verbal morphology. Is > this a satisfactory conclusion so far? Yes. > Now, consider how Anglo-Romani came into existence. I assume it didn't > spring into being overnight, but must have evolved gradually. So there are > broadly two possibilities. > First, Anglo-Romani started off as plain English, but was gradually > relexified from Romani until no English lexis was left. According to > David's proposal, this *must* be what happened, since the alternative below > seems to be impossible. Yes. > Second, Anglo-Romani started off as Romani, but it gradually borrowed more > and more grammar from English, until there was no Romani grammar left. > Under David's proposal, this appears to be impossible, since the language, > in this scenario, has shifted from having Romani verbal morphology to > having English verbal morphology -- seemingly in conflict with the proposal > on the table, which sees verbal morphology as inviolate. It also, of > course, has the peculiar consequence that Anglo-Romani has changed from > being Romani to being English -- an outcome surely more bizarre than > anything contemplated in T and K. Yes, that is why I favor the first. > Assuming overnight creation can be excluded, then, David's scenario forces > us to conclude that the first interpretation *must* be right. Well, this > is an empirical question. Is it? > My second case is the Austronesian language Takia. As it is commonly > described, Takia has borrowed the *entire* grammatical system from the > Papuan language Waskia, so that every Takia sentence is now a > morpheme-by-morpheme calque of the corresponding Waskia sentence -- while > at the same time Takia has borrowed no morphemes at all from Waskia. > So, in Takia, the *patterns* of the verbal morphology are Waskia, while the > *morphemes* are Takia. In David's scenario, then, which is decisive? Is > Takia Austronesian, because it exhibits only Austronesian morphemes? Or is > it Papuan, because it exhibits only Papuan morphological patterns? > A pretty little puzzle, don't you think? It is Austronesian, and not much of a puzzle, except for TK, who must try to figure out, without any very clear standard, whether it is 1) Austronesian, 2) Papuan, or 3) a new "mixed" language. >> but in any event I thought it >> worthwhile to point out that the somewhat wild claims of Thomason and >> Kaufmann are arguably exaggerated, as there are restrictions 1) that they >> fail to note, and 2) that can at least possibly be used to determine >> genetic descent, considerably reducing the incidence of "linguo-genesis" >> and/or "mixed languages", perhaps to zero. > Again, I don't see T and K as making any wild claims. They seem to me to > be doing no more than quoting Hamlet: "There are more things in heaven and > earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy." I have "dreamt" of many things, but _seen_ none of the wilder ones that TKs "philosophy" would seem to permit. From JoatSimeon at aol.com Mon May 14 07:52:29 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Mon, 14 May 2001 03:52:29 EDT Subject: Fallow Deer/A Closer Look Message-ID: In a message dated 5/13/01 11:00:09 PM Mountain Daylight Time, X99Lynx at aol.com writes: > Someone, a relatively disinterested outsider, might take this alone to > undermine the idea that there was any necessary connection between the names > for elk, red deer and fallow deer and any particular types of deer. -- any _single_ instance is not conclusive. The probabilities become conclusive for all practical purposes when you add together _all_ the instances. From JoatSimeon at aol.com Mon May 14 08:12:59 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Mon, 14 May 2001 04:12:59 EDT Subject: Fallow Deer/A Closer Look Message-ID: [ Moderator's note: The following quoted material is from a post by Steve Long dated 10 May 2001. -- rma ] > Because the fallow deer was present in Anatolia but not in most of Europe. > And since there is no common name in IE, IE languages could not have > originated in Anatolia. > Now, as a pretend outsider, you might ask the innocent question. What if the > PIEers moved into non-fallow territory and simply forgot the name? Since > there was no fallow deer in the north, why would they remember the name? > There'd be nothing to apply it to. -- you're missing the point entirely. The lack of a term for fallow deer in IE languages _outside_ the prehistoric range of the fallow deer has _nothing to do_ with the argument. Fallow deer _are_ present in Anatolia, and they _are_ present in Greece, and they _are_ present in Italy, and they _are_ present in the Iranian plateau from extremely early times. Along with many other animals mentioned in this context. All of these areas have IE languages, and all of which, _according to the Anatolian hypothesis_, would have been Indo-Europeanized from Anatolia. But the Indo-European languages _of those areas_ lack cognate terms for fallow deer; and for other animals _common to those areas_. (Eg., the chamois, etc.) That is, Italic, Greek, Anatolian, and Indo-Iranian lack such terms. And if those languages had spread from a center _in Anatolia_, then a term for "fallow deer", which would have been in continuous use, should be reconstructable to PIE. It should show up in Anatolian IE, Italic, Greek, and Indo-Iranian, which would be more than enough for inclusion in the IE lexicon. And it doesn't. Whereas terms for red deer, etc. _are_ reconstructable to PIE. Of course, you could claim that the IE languages in question first looped up into northern Eurasian, lost the animal terms, and then looped back down into their historic positions and picked up local loan-words and/or invented separate new ones. This is known as "unnecessary complication of the hypothesis"; now you'd be invoking migrations and counter-migrations and counter-counter-migrations, like Renfrew's rather sad attempt in a recent issue of JIES; it's covered with blobs and arrows moving hither and yon like a tactical rendition of multiple blitzkreigs. Which, when you consider that the whole Anatolian mess was originated to try and _avoid_ positing archaeologically unattested migrations... rather sad, as I said. > If some very early form of IE left Anatolia in say 6000BC, the people > speaking it who went to or were in Germany or Britain or Ireland might not > see a fallow deer for another 7000 years. -- but the people in Anatolia and Greece and Italy and Iran WOULD be seeing fallow deer, all the time. Why don't they have cognate lexica for these animals? > I think that stepping back and with a critical eye, even the most adamant > anti-Anatolian can see why an outsider might see this as a very poor > argument. -- see above. > Let me repeat that and add something. The "fallow deer" does little or > nothing for the anti-Anatolian position, no matter how correct that position > is. -- see above. As I said, you missed the point completely. From rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu Mon May 14 14:24:11 2001 From: rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu (Rick Mc Callister) Date: Mon, 14 May 2001 09:24:11 -0500 Subject: Fallow Deer/A Closer Look In-Reply-To: <32.14ac0dd0.282c2686@aol.com> Message-ID: Is there a known etymology for and Greek ? >Finally, there is the matter of the fallow deer itself. It seems it may have >been introduced into southern Italy in Neolithic times. There seems to have >been a native population in Bulgaria and Romania (darn close to the Ukraine) >from late neolithic times into the present (N. Spassov 2000) and in Greece. >The fallow deer and its names are actually an interesting example of how we >should not take the things behind the names for granted. The dama (Gr. tame) >in "Dama Dama", it's formal scientific name, is appropriate. The fallow deer >appears to have been a very early semi-domesticate, not just another furry >thing in the woods. I hope to send a little more on this soon. >For those who've been kind enough to temporarily see the other side of this >issue, my appreciation. >Best Wishes, >Steve Long Rick Mc Callister W-1634 Mississippi University for Women Columbus MS 39701 From philjennings at juno.com Mon May 14 23:07:05 2001 From: philjennings at juno.com (philjennings at juno.com) Date: Mon, 14 May 2001 18:07:05 -0500 Subject: Fallow Deer/A Closer Look Message-ID: I have read Steve Long's reasoned and temperate remarks on the "urheimat animals" issue and I'd be interested in his take, or anyone else's, regarding the work of Dr. Martin Richards as reported in the NY Times 11/14/2000 under the title "The Origin of the Europeans." Since Dr. Renfrew is quoted in this article, I take it that the Anatolian-originists have grown comfortable with Richards' findings: To summarize, 6 percent of Europeans are descended from the Aurignacian wave of settlement, about 80 percent are descended from the second Gravettian wave (20k to 30k years ago), and 10 percent are descended from Middle Eastern farmers (in this context, "Anatolians.") I assume from my reading of Renfrew that the Anatolian-wave-of-advance theorists would have preferred the ratios to have been otherwise, ie. 6-10-80, not 6-80-10. Is it thought that there was a transfer of farming technology and language to a group of Europe's indigenous post-Gravettians who blossomed and constituted the wave-of-advance? Once this concession is made (if it is made) how does one argue intelligently that the language transferred completely? If there are no evidences of PIE ever being a creole, as some people say they can demonstrate, doesn't that make it likely that PIE was the language of the indigenous post-Gravettians, rather than the language they learned from their agricultural tutors? Part-time hunters living in isolated Balkan family homesteads did not, after all, make the total life-style conversion to farming villages/pueblos. These same scattered living arrangements must have made it difficult to learn a new language well or completely. Already I have exposed my own partiality. I wonder if there were creoles, and if proto-Etruscan was one of them, with an essentially PIE grammar and a largely exotic vocabulary. But I suppose the same techniques that can detect that PIE was never a creole, could also detect that Etruscan did not develop from a creole, however long in the past. (If my use of the word "creole" here is poorly chosen or offensive, I'm sorry. I hope you all know what I mean.) From petegray at btinternet.com Mon May 14 19:13:52 2001 From: petegray at btinternet.com (petegray) Date: Mon, 14 May 2001 20:13:52 +0100 Subject: Fallow Deer/A Closer Look Message-ID: > << Likewise, PIE lacks a word for the fallow deer, common throughout southern >> Europe, but has terms for 'elk' and 'red deer'.... The logical conclusion >> would be that the IE languages were intrusive in areas which had... >>fallow deer,... and native to an area with roe deer...>> > it might be worthwhile looking at statements like > the one above with a critical eye. I've been keeping out of this discussion, since I know little about it (not that that always stops me!), but we would do well to remember the fate of similar arguments based on the PIE words for Salmon and Birch/beech. It was shown way back a long time ago, that the actual semantic content of the words was not stable, but changed according to the physical context of the speakers. We should therefore be very suspicious of arguments that depend on something as fine as what kind of deer was involved. I therefore have no choice but to applaud the note of caution sounded above. Peter From JoatSimeon at aol.com Mon May 14 08:15:04 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Mon, 14 May 2001 04:15:04 EDT Subject: Fallow Deer Message-ID: In a message dated 5/13/01 11:22:57 PM Mountain Daylight Time, rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu writes: > There were tigers in the Caspian region until about 100 years ago. > How far to the north and west did they live in earlier times? -- far to the north in eastern Siberia, but as far as I know not as far west as western Siberia. There were tigers in the deltas of the rivers feeding into the Aral Sea, and as you mention, in the Caspian region... not in the Caucasus, though, IIRC From mclasutt at brigham.net Mon May 14 13:40:30 2001 From: mclasutt at brigham.net (Dr. John E. McLaughlin) Date: Mon, 14 May 2001 07:40:30 -0600 Subject: Fallow Deer In-Reply-To: Message-ID: Rick Mc Callister: There were tigers in the Caspian region until about 100 years ago. How far to the north and west did they live in earlier times? Me: According to the sixth edition of Walker's Mammals of the World (1999, Johns Hopkins, Vol 1, pg. 828), "P. t. virgata (Caspian tiger) occurred in modern times from eastern Turkey and the Caucasus to the mountains of Kazakhstan and Sinkiang, in the Middle Ages may have reached Ukraine, also one report from northern Iraq in 1892, a few individuals still present in Turkey in the 1970s, now probably extinct." John E. McLaughlin, Ph.D. Associate Professor, English Utah State University Program Director USU On-Line Linguistics http://english.usu.edu/lingnet (435) 797-2738 (voice) (435) 797-3797 (FAX) mclasutt at brigham.net From alderson+mail at panix.com Tue May 15 01:34:32 2001 From: alderson+mail at panix.com (Rich Alderson) Date: Mon, 14 May 2001 21:34:32 -0400 Subject: Urheimat animals In-Reply-To: (message from Xavier Delamarre on Thu, 10 May 2001 19:04:12 +0200) Message-ID: On 10 May 2001, Xavier Delamarre wrote in answer to my query: > Some literature on the IE salmon (your ref. must be Diebold) : > - Diebold, A.R. : Contributions to the Indo-European Salmon Problem, in > Current Progress in Historical Linguistics ed. William Christie Jr., > Amsterdam-New York-Oxford, 1976, 341-388. This is almost certainly the article I had in mind. The date is certainly in the right period. > - Diebold, A.R. : The Evolution of Indo-European Nomenclature for Salmonid > Fish : The Case of 'Huchen' , Washington 1985, (JIES Monograph Series, 5). Carol Justus, in another message, asked whether this might be the article I was thinking of. It may have grown out of the earlier article, but is much too late to be the one I had read in pre-print. Thanks to you both. Rich Alderson From X99Lynx at aol.com Wed May 16 01:49:27 2001 From: X99Lynx at aol.com (X99Lynx at aol.com) Date: Tue, 15 May 2001 21:49:27 EDT Subject: A Note on Beavers Message-ID: (domenica 6 maggio 2001 11.41) writes: <<...The neolithic range of the beaver stopped well short of the mediterranean and most of Anatolia. Again, this reinforces the PIE lexicon for animals as being specifically north-central Eurasian...>> The Beaver definitely appears to be a native of Anatolia. So the beaver is just another example of an animal that apparently could support an Anatolian origin for IE languages. In fact, it appears the beaver could support a origin of the IE languages on the Eurprates. See: Legge, A. J. and P.A. Rowley-Conwy, "The Beaver (Castor fiber L.) in the Tigris-Euphrates Basin." Journal of Archaeological Science 13:469-476 (1986). References to the beaver being absent from "the mediterranean zone" is to a narrow climate zone, not a location. The beaver lived in the south. (domenica 6 maggio 2001 11.41) also writes: <<-- I would certainly agree on "beaver" (PIE *bhebhrus) .... and the derivation from a color term is obvious in PIE *babhrus.>> Boy, beaver just doesn't seem to be a good candidate for a PIE word. Especially if it's supposed to come from something like "reddish-brown". You'd have to carry a Pantone color ring around in the woods with you to tell reddish-brown animals apart. And what was unique about the beaver or the beaver's fur was not it's color, which is variable. There seems to be an extremely transparent meaning in Greek that would be hard to miss if it wasn't assumed the word was PIE. and means to chew, to gnaw, to grind, to eat noisily. is chattering of teeth. , gnashing of teeth. , eating through, chewing, erosion. , that which is eaten through. means to eat up, chew up; in its passive forms, e.g., , , something that is eaten, gnawed or chewed up. is, e.g., "worm-eaten." (The prefix might also be considered causal - e.g., bibazo:, bebaioo: < baino:.) Also related are , chew up; , with clenched teeth. is chatter or some related defect of speech. If there's anything about a beaver in living form, it's them mighty incisors and the work they do. Although the beaver's teeth would be obvious even to city folk who saw a pelt with the head still in place, country folk would know to identify the beaver from their work. They leave plenty of chewed-up things behind - "bebro:-". The beaver-gnawed tree or fence post is distinctive. There are plenty of papers on the beaver's role in ancient land clearance and creating tree-dammed ponds. Where there's beaver, there's gnawing. But the Greek words above don't come from the beaver. They might come from just eating. (, post-Homeric for food.) Or they might come from references to the noise -- by gnashing (or gnoshing), chattering or even roaring --coming from the mouth or throat. So that , above, is not only a "gnashing of teeth," but also "bellowing" (in L&S, connected to bruchaomai). (See also, bruchêdon, bruche:thmos, bruche:ma, bruche:te:r and maybe bruchios.) Possibly as collateral extensions, there's , hang, strangle. And post-Homeric , throat, throatful (as in vomited). But the connection of the word with beavers I believe comes later. Based on a quick look at the texts and glossaries, it appears that the Greeks did not use a bruch-/bibro- word for the beaver. But they used it in connection with animals often. in Homer is a cow chewed up by a lion. And horses chomp the bit, . I think in Antigone, is used to refer to scavenger birds. A kind of smelt was called , maybe because it was a chum or cut bait fish. And then there is the , the pelican. (If you've ever fed a pelican, you'll think there was some connection), etc. Based on all the above, I think that one might guess that the application of the bebr- word to the beaver is late. One also might guess that the word traveled along the trade routes as a common name from the source of the pelt (later than for the castors) - "the gnawer." <> I don't know how a mongoose eats or what it leaves behind or if it has musk glands. My suspicion would be that this is a fur trade word. If the pelts have some similarity. On the other hand, it may also be that this was by some analogy to the badger - a closer animal I think - as a harvested animal and the demand for its glands in the marketplace. (See, e.g., Joshua T. Katz, The Curious Case of the Hittite Mustelid, Abstract, Abstracts of Communications of the 208th Annual Meeting, American Oriental Society, re the connection of the name for the badger with the testicular gland in northern IE and the connection to castor.) In a message dated 5/14/2001 1:45:39 PM, centrostudilaruna at libero.it writes: <> is probably a reference to the beaver's castors which must be removed from inside its groin and are attached by ligament-like membranes. is the older word meaning any "filament" in a plant or animal, generally identified for some practical purpose, e.g., wicker-making, and it comes to mean intestines. <<...in the high old german bibar (modern german Biber), in the lituan bebras and in sanskrit babhru, which has two different meanings: as adjective it means “brownred”...>> Color words logically need to start as a reference to something and then that word also becomes the name of the color. "Turquoise" becomes something to generalize to other objects of similar color. "Babhru" would therefore possibly originally refer to a fur, then to furs of similar color, and travel across languages where fur was traded. <> Can't find that Greek word. Is this a reconstr using , to roast? Finally this word of caution about what is a beaver and what is not, from Honore de Balzac: "Cheapness, monsieur. In the first place, very handsome silk hats can be built for fifteen francs, which kills our business; for in Paris no one ever has fifteen francs in his pocket to spend on a hat. If a beaver hat costs thirty, it is still the same thing-- When I say beaver, I ought to state that there are not ten pounds of beaver skins in France. That article is worth three hundred and fifty francs a pound, and it takes an ounce for a hat. Besides, a beaver hat isn't really worth anything; the skin takes a wretched dye; gets rusty in ten minutes under the sun, and heat puts it out of shape as well. What we call 'beaver' in the trade is neither more nor less than hare's-skin. The best qualities are made from the back of the animal, the second from the sides, the third from the belly. I confide to you these trade secrets because you are men of honor...." Regards, Steve Long From stevegus at aye.net Mon May 14 20:45:09 2001 From: stevegus at aye.net (Steve Gustafson) Date: Mon, 14 May 2001 16:45:09 -0400 Subject: Flemish/Dutch dialects Message-ID: C. Michiel Driessen wrote: > The dialects of South Limburg Limburg (both the Belgian and the Dutch parts) > are tone languages, however. They have two phonological tones, that can make > a semantic difference and a morphological difference (they create the > singular versus the plural in certain categories of nouns). Many Scandinavian dialects, at least those outside of Denmark, have tone phonemes that seem similar. There are minimal pairs allowing the distinguishing of different words, and some also are involved in the distinguishing of singular and plural, especially in some dialects that drop final -r's. From proto-language at email.msn.com Mon May 14 19:23:11 2001 From: proto-language at email.msn.com (proto-language) Date: Mon, 14 May 2001 14:23:11 -0500 Subject: Three-Way Contrast of Secondary Articulations in PIE Message-ID: [ moderator edited ] Dear Stanley and IEists: ----- Original Message ----- From: "Stanley Friesen" Sent: Thursday, May 10, 2001 9:11 AM [SFp] >>> While I agree many of the roots probably originally were distinct, I do not >>> think we yet have sufficient information to tell in what manner. I >>> certainly doubt there was a single cause for all of the mergers. >>[PCRp] >> First, our agreement: there is rarely a single cause for anything. >> But -- putting glides aside, how were they kept separate? [SF] > My point is that in PIE per se, they weren't, except by formatives such as > the noun stem formatives. That is, by the time of the reconstructed > language, the old conditioning factors were gone. [PCR] Surely this needs a rethink. This might work if CVC-roots had only ONE root-extension but your scenario means that an IE-speaker would have to abstract CVC from a CVCC root in order to add other root-extensions. Frankly, I don't think so. Pat PATRICK C. RYAN | PROTO-LANGUAGE at email.msn.com (501) 227-9947 * 9115 W. 34th St. Little Rock, AR 72204-4441 USA WEBPAGES: PROTO-LANGUAGE: http://www.geocities.com/proto-language/ and PROTO-RELIGION: http://www.geocities.com/Athens/Forum/2803/proto-religion/indexR.html "Veit ec at ec hecc, vindgá meiði a netr allar nío, geiri vndaþr . . . a þeim meiþi, er mangi veit, hvers hann af rótom renn." (Hávamál 138) From petegray at btinternet.com Mon May 14 19:18:47 2001 From: petegray at btinternet.com (petegray) Date: Mon, 14 May 2001 20:18:47 +0100 Subject: Semivowels In Sanskrit Message-ID: >(so some people don't like > transcribing an English v by Devanagari v, but use vh). Thank you, Nath! That explains David Beckham's odd tattoo. For those of you who didn't read about this (and why should you) he had his wife's name tattooed in Devanagari on his arm, then found the papers laughed at it when he returned, since it read "Vhictoria". Nice to know there's a reason! peter From pausyl at AOL.COM Tue May 15 02:21:14 2001 From: pausyl at AOL.COM (pausyl at AOL.COM) Date: Mon, 14 May 2001 22:21:14 -0400 Subject: Return of the minimal pairs Message-ID: On Thu, 10 May 2001 18:19:04 +0100, Larry Trask wrote: >--On Sunday, May 6, 2001 2:29 pm +0300 Robert Whiting > wrote: >> To make it clear what my statement was about: My entire point was that >> [T] and [D] do not contrast in initial position in English. My >> statement was not about whether [T] and [D] are phonemes in English or >> not. The two are not necessarily related ([T] and [D] can still be >> phonemes even if they don't contrast in some environments). >OK; I'll bite. I will argue that [T] and [D] *do* contrast in initial >position in English. It is merely that we happen to have no good minimal >pairs for /T/ and /D/ in the language at present -- a completely different >matter. >To begin with, 'thigh' and 'thy' are a perfect minimal pair, *if* we accept >that 'thy' is a word of modern English -- which you may not want to accept. >But there are a number of near-minimal pairs: [ moderator snip ] >By the way, is everybody happy that 'thus' is beyond question a grammatical >word, and not a lexical word? I'm actually on Larry Trask's side (for the most part) in this discussion, but I assume that the argument from Robert Whiting's side would be best stated in terms of "closed-class" vs. "open-class" words; _thus_ would seem to be in the closed class. _thy_ is surely English (think of the "Lord's Prayer"), but it's also a closed-class item. And I would judge the Traskian point above about /oi/ never occurring in native English words, even if true, to be irrelevant to the discussion: It seems to me that no amount of introspection would help an intelligent (but linguistically untrained) native speaker of English to decide that _boy_ (the etymology of which is disputed) is a loanword; however, it seems plausible that that same speaker could uncover the fact that all words beginning with /D/ are "closed-class" or the like. Whether all this is relevant to the phonemicity of /D/ vs. /T/ is a completely different argument, however. If we take that same "intelligent (but linguistically untrained) native speaker of English" as our judge again, it's clear that a minimal pair like "either" vs. "ether" would establish the phonemic distinction. >Take another case. It is extremely difficult to find minimal pairs for >[esh] and [ezh] in *any* position -- and all the pairs I can think of >involve involve either proper names of foreign origin or obscure Scrabble >words. The best pair I could come up with is _Confucian_ (with [esh]) vs. _confusion_ (with [ezh]). Paul S. Cohen From larryt at cogs.susx.ac.uk Tue May 15 09:04:13 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Tue, 15 May 2001 10:04:13 +0100 Subject: thy thigh etc. In-Reply-To: Message-ID: --On Sunday, May 13, 2001 11:38 am +0300 Robert Whiting wrote [in his recent PhD thesis ;-) ] > But the fact remains that 'ether' is > monomorphemic and 'either' is not (even if speakers don't realize > it consciously). Aw, come on, Bob. I emphatically deny that 'either' is bimorphemic in contemporary English, any more than 'feather' is. It is *historically* bimorphemic, of course, but that observation is neither here nor there. Anyway, if we're looking at history, 'ether' is not monomorphemic either: it's a transparent derivative of the Greek verbal root 'burn'. This root gave rise to a number of derivatives in Greek, including the one leading to our word 'Ethiopia'. By what right can you invoke one etymology but not another, when neither is known to native speakers? Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From g_sandi at hotmail.com Tue May 15 21:50:36 2001 From: g_sandi at hotmail.com (Gabor Sandi) Date: Tue, 15 May 2001 21:50:36 -0000 Subject: thy thigh etc. Message-ID: An HTML attachment was scrubbed... URL: From edsel at glo.be Mon May 14 10:50:30 2001 From: edsel at glo.be (Eduard Selleslagh) Date: Mon, 14 May 2001 12:50:30 +0200 Subject: Pelasgian/was Etruscans Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Douglas G Kilday" Sent: Thursday, May 10, 2001 7:40 AM [Ed Selleslagh] Thank you for this interesting contribution. > The simple word occurs only in Gen. 6:14, but the derivative > 'sulfur, brimstone' (presumably named after similarity to burning > tree-resin) is found 7 times in the OT. The usage of the simple word in the > compound suggests that actually means 'resin', perhaps a specific > (fragrant?) type. > DGK [Ed] Note that when yellow sulphur is heated it turns into a black thick and sticky stuff, very similar to pitch. Yellow powder is the stable form at room temperature, but the pitch form is extremely slow in reverting to the more stable form when cooled down. What about the idea that (or its Pelasgian or whatever parent) originally meant "glue", "sticky stuff" or even "goo" ? After all, already in the Neolithic, resin vel sim. was used to stick flint points to arrows etc... From r.piva at swissonline.ch Tue May 15 22:16:31 2001 From: r.piva at swissonline.ch (Renato Piva) Date: Wed, 16 May 2001 00:16:31 +0200 Subject: Pelasgian/was Etruscans Message-ID: Hebr. go:pher may well mean cypressus, but also any other resinous tree, while gr. kyparissos needs no further definition. Besides that, if a solution within IE is possible, then one should prefer this reconstructed solution to any hypothesis of substrate or borrowing. We therefore should consider the fact that -issos may be reconstructed as from *-iskos, with no substrate involved. All of these words have been analysed by R. Lanszweert, Papyros: ein mykenisches Schimpfwort?. Indogermanica et Caucasica. Festschrift K.H.Schmidt, ed. R. Bielmeier and R. Stempel, Berlin and N. York 1994, 77-96. On p. 82, R. Lanszweert reconstructs IE *pk'u-perih2 "Schafspiess" (i.e. "spit for sheep-meat") for Greek kypeiron, kyperos, kypairos "Name einer Wiesenpflanze mit aromatischer Wurzel, 'Zyperngras, Cyperus longus rotundus'". From prehist. Greek *ku-parjo, the name of the tree kyparissos, developed through analogy of shape: a tree looking like a spit or a spear. Lanszweert doesn't say anything about the name of the island, but I think that Cyprus was named after the copper mines and bronze production (as far as I remember, copper bars were pike-shaped, but I may be wrong). For details see Lanszweert. R. Piva Douglas G Kilday wrote: [ moderator snip ] > All three variants (Lat. cupressus, Gk. kuparissos, Heb. go:pher) are most > likely derived from pre-Greek substrate, which I have been calling > "Pelasgian", also known as "Aegean" or "Aegeo-Anatolian". The Latin spelling > with cypr- reflects a belief (probably mistaken) that the word was borrowed > from Greek. [ moderator snip ] From proto-language at email.msn.com Mon May 14 17:35:17 2001 From: proto-language at email.msn.com (proto-language) Date: Mon, 14 May 2001 12:35:17 -0500 Subject: Etruscans Message-ID: Dear Douglas and IEists: ----- Original Message ----- From: "Douglas G Kilday" Sent: Thursday, May 10, 2001 11:11 PM > Yes, psychotropic substances can spread like wildfire, along with the words > which denote them: hence the difficulty in finding the linguistic source of > "wine" (not to mention "hemp"). [PCR] I have heard the idea that *wei-no- is not native IE but it has always puzzled me to know why this view is held. To my way of thinking, it obviously means simply 'vine'. Pat PATRICK C. RYAN | PROTO-LANGUAGE at email.msn.com (501) 227-9947 * 9115 W. 34th St. Little Rock, AR 72204-4441 USA WEBPAGES: PROTO-LANGUAGE: http://www.geocities.com/proto-language/ and PROTO-RELIGION: http://www.geocities.com/Athens/Forum/2803/proto-religion/indexR.html "Veit ec at ec hecc, vindgá meiði a netr allar nío, geiri vndaþr . . . a þeim meiþi, er mangi veit, hvers hann af rótom renn." (Hávamál 138) From larryt at cogs.susx.ac.uk Wed May 16 12:38:03 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Wed, 16 May 2001 13:38:03 +0100 Subject: No Proto-Celtic? In-Reply-To: <004e01c0dc65$7701fb00$3a05703e@edsel> Message-ID: --On Monday, May 14, 2001 12:12 pm +0200 Eduard Selleslagh wrote: > As a non-linguist I wonder if the personal endings of verbs (the person > marker), which are basically remnants of suffixed pronouns, cannot be > viewed as an indication that PIE was actually verb-initial > (verb-[suffixed]S-O), at least with pronouns as subject? Most of you will be acquainted with W. P. Lehmann's book arguing that PIE must have been an SOV language with typical SOV syntax. After that book appeared, someone -- I think it was Paul Friedrich, but I'm not sure, and I apologize if I've got this wrong -- wrote a riposte, in which he argued that PIE must have been VSO. This article was mischievous in tone, and the author made it clear that he was writing only as a devil's advocate, in order to show that a plausible case could be made for VSO order, if anybody wanted to do that. I think the article was in Lingua, but I can't remember that either. Gad -- why have I forgotten so much stuff? Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From acnasvers at hotmail.com Wed May 16 06:26:40 2001 From: acnasvers at hotmail.com (Douglas G Kilday) Date: Wed, 16 May 2001 06:26:40 -0000 Subject: Olives/was: Lactose Intolerance/Renfrew Message-ID: Patrick C. Ryan (7 May 2001) wrote: >For whatever it may contribute to the discussion, I think there is a fair >possibility that *eleiwa: can be analyzed as consisting of *el-, 'brown' + >*eiwa:, 'yew', itself a composite of *ei-, 'red' + **we/o-, 'berry'. Please >notice the double asterisks for **we/o-; I am aware that it would be difficult >to prove this root from inside IE. Two difficulties: First, the Greek forms have -ai-, not -ei-. The latter is attested in the Etruscan form, but that is almost certainly borrowed from Greek. The same diphthongal shift is found in Etr. Eivas 'Ajax' from Gk. Aiwas, Eita 'Hades' from Aide:s, Creice 'Greek' from *Graikos (Lat. Graecus), etc. Second, reflexes of *eiw- in the sense 'yew' are restricted to Germanic (OE i:w, OHG i:wa, NHG Eibe), Celtic (OIr e:o, Welsh yw, Corn. hiuin, Bret. ivin), Late Latin glosses (ivu, ivum) presumed of Celtic origin, and Gallo-Romance (e.g. Fr. top. Les Ifs 'The Yews'). Greek has (s)mi:lax, Latin taxus. This usage of *eiw- was apparently "coined" when North European IE-speakers moved west into yew-country, so it's hard to envision it being the base of *elaiw- 'olive'. As for the etymology, I don't rule out a compound such as *ei-we/o-, but it seems equally plausible to regard PIE *eiw- as meaning simply 'berry' or 'berry-tree', with the o-grade *oiw- behind Lat. u:va 'grape'. The distribution of the yew (Taxus baccata) has some bearing on the IE homeland problem. The variety of yew-names in IE languages indicates that the plant was unknown to PIE-speakers. According to the map at www.conifers.org, the yew is not found between the Carpathians and the Urals, with the exception of Ciscaucasia, Crimea, and lowlands NW of Crimea. Hence we don't want to put the homeland _too_ close to the Black Sea or the Caucasus; it should be further north. DGK From bmscott at stratos.net Wed May 16 06:38:00 2001 From: bmscott at stratos.net (Brian M. Scott) Date: Wed, 16 May 2001 02:38:00 -0400 Subject: Fallow Deer/A Closer Look In-Reply-To: Message-ID: On 14 May 2001, at 9:24, Rick Mc Callister wrote: > Is there a known etymology for and Greek ? For , Gk. 'to tame', and Lat. 'to tame, subdue' Watkins (2000) gives PIE *demH2-. Brian M. Scott From X99Lynx at aol.com Thu May 17 03:46:39 2001 From: X99Lynx at aol.com (X99Lynx at aol.com) Date: Wed, 16 May 2001 23:46:39 EDT Subject: Fallow Deer/A Closer Look Message-ID: << In a message dated 5/13/01 11:00:09 PM Mountain Daylight Time, X99Lynx at aol.com writes: > Someone, a relatively disinterested outsider, might take this alone to > undermine the idea that there was any necessary connection between the names > for elk, red deer and fallow deer and any particular types of deer. In a message dated 5/16/2001 12:00:14 AM, JoatSimeon at aol.com writes: <<-- any _single_ instance is not conclusive. The probabilities become conclusive for all practical purposes when you add together _all_ the instances. >> I appreciate that point-of-view. But understand that I cannot address ALL the probabilities all at once. Unfortunately, these statements about animals can be asserted in one sentence. But it wouldn't be productive to examine them critically all in one sentence. There wouldn't be much point in saying, no, they don't. Imagine how you'd feel if I wrote that a computer analysis of 45 plant words, taken all together, have just pretty much proven that IE originated in the Levant. I'm sure you would want to look into the details before you bought anything. It seems to me that the fundamental flaw in most of these animal names is the assumption that they held a single meaning for as much as 3000 years among peoples who had no writing, no picture books, no schools, no biology departments and no encyclopedias. And once their meaning shifted, they're usefulness in telling us about local fauna loses a lot of weight. Because if they shifted once they could have shifted a dozen times. And because, given thousands of years, these speakers may have been using the same phonetics, but talking about something completely different, time and time again. I know you don't agree with that, but all I ask is that you consider how someone else might see this as a weakness in the proposition. Regards, Steve Long From colkitto at sprint.ca Wed May 16 12:54:07 2001 From: colkitto at sprint.ca (Robert Orr) Date: Wed, 16 May 2001 08:54:07 -0400 Subject: Fallow Deer - it gets worse Message-ID: Steve Long: >>> Consider, for example, that when English speakers came to America, they >>> impliedly misppplied the very deer names mentioned above ...... Anyone >>> familiar with these two types of deer, not just in appearance but also in >>> terms of what they output, will know how big a miscue this was. What is >>> striking here is that IE speakers were giving animals they were supposedly >>> already quite familiar with completely opposite names. There's a more recent, and illustrative, example from settlement in Australia. The Tasmanian Wolf and the mysterious Queensland marsupial tger are less closely related to wolves and tigers than humans are (and one might note that the earliest settlers probably only knew wolves from fairy tales, rather than as a real animal, let alone the tigers) Cf. the folksong (all of which I do not remember) "... wolves and tigers upon Van Diemen's land" Robert Orr From X99Lynx at aol.com Thu May 17 03:54:21 2001 From: X99Lynx at aol.com (X99Lynx at aol.com) Date: Wed, 16 May 2001 23:54:21 EDT Subject: Fallow Deer/ The Original *Kerwos? Message-ID: In a message dated 5/16/2001 12:24:09 AM, JoatSimeon at aol.com writes: << -- you're missing the point entirely. The lack of a term for fallow deer in I.E. languages _outside_ the prehistoric range of the fallow deer has _nothing to do_ with the argument.... Fallow deer _are_ present in Anatolia, and they _are_ present in Greece, and they _are_ present in Italy, and they _are_ present in the Iranian plateau from extremely early times... But the Indo-European languages _of those areas_ lack cognate terms for fallow deer;... That is, Italic, Greek, Anatolian, and Indo-Iranian lack such terms. And if those languages had spread from a center _in Anatolia_, then a term for "fallow deer", which would have been in continuous use, should be reconstructible to PIE. It should show up in Anatolian I.E., Italic, Greek, and Indo-Iranian, which would be more than enough for inclusion in the I.E. lexicon. And it doesn't. Whereas terms for red deer, etc. _are_ reconstructible to PIE.>> Heartfelt convictions sometimes make us avoid seeing the real issues. The real issue here is that the reconstructible PIE words for red deer may have in fact originally also referred to the fallow deer. Or may even have started as words for the fallow deer. Hittite, "kurala", may have referred to a fallow deer. I have nothing that indicates otherwise. Ivanov has it that another possible "I.E. deer word", "hartagga", in Hittite referred specifically to a bear. CD Buck says that the word used especially for a deer in Sanskrit was "mr:ga", which looks a lot like the horse word "marka". (BTW, in Slavic, deer is "jelen" (cf., Pol.,"zielony", green, definitely not red; cf, Greek, "chalkeios") which might connect it to the "yellow deer" which is what the fallow is called in Iran. "Fallow" might even suggest the same color connection.) The Greeks don't seem to have a word for specifically the red deer or fallow deer. Xenophon in "On Hunting" and Aristotle in "On Animals" make no distinction between kinds of deer, except male and female and fawn. (Aristotle does seem to describe the Moose/European Elk, calling it "hippelaphus", another horse name, which now stands for a subspecies of cervus elaphus.) I saw a while ago that there is a Turkish University (I think) on the web that uses "the Hittite symbol" for deer as its emblem. The symbol is in the form of an "h" and the backward seraph absolutely looks just like the rack on a mature fallow stag or a moose, certainly not a red deer. If that was what the original Anatolian speakers called a deer, than the deer words in I.E. may have started with a fallow deer. As to where the fallow deer "is" or rather was: there is evidence that it was imported into Sardinia and Sicily in the late neolithic. The evidence for it being in Europe otherwise is arguable, but Spassov writes that finding the Romanian/Bulgarian herd settles whether there really was a native fallow population in Europe since the ice age, showing that was otherwise not clear. The problem with the animal is the problem with the more modern word for the animal. The fallow may have been introduced into Greece as it apparently was into northern Italy and the rest of Europe, as a semi-domesticate. A number of archaeologists in southeastern Europe have reported finding the remains of "fallow roe deer" and "small, young elk antlers" in Greece and the Ukraine, which doesn't help matters. Mature moose and fallow both have palmated antlers; red, roe and axis deer do not. An objective observer might find it possible from all this that the name for the fallow deer may not in fact be absent in I.E. languages. That it might in fact be the name for deer in I.E. languages, later specifically given to the red deer in areas where the fallow was no longer found. Since Indo-Iranian doesn't have the I.E. deer names, that doesn't help with any deer name. Italian doesn't count, apparently no native fallow. And Greek and Hittite don't seem to distinguish between fallow and red deer. So, yes, words for the fallow deer may be reconstructible back to PIE. One of them might be *ker-wo-s - if that word didn't refer to horned or antlered animals in general. The issue here is meaning, not phonology. Now, stepping back, what can all that prove or disprove about Anatolia as the origin of I.E. languages? The fallow deer may look like it supports a non-Anatolian origin. But again, once we make ourselves get past the initial glitter of the unsupported statement, once we look into the matter with some care, the idea doesn't really carry that much substance. Regards, Steve Long From rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu Wed May 16 19:36:20 2001 From: rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu (Rick Mc Callister) Date: Wed, 16 May 2001 14:36:20 -0500 Subject: A Note on Beavers In-Reply-To: Message-ID: Here are some other possibilities along a similar semantic line in Spanish. broca "embroidery hoop, type of nail, etc." 1350 "sharp object, barbed object" [Corominas 1980] < Catalan broca [Corominas 1980] see Portuguese broca "drill, drill bit" < ? Celtic [Corominas 1980] < Latin < Celtic word for "pointed tool or weapon head" [Partridge 1958: 60] see Medieval Latin brocâre "to prick" < Celtic [Partridge 1958: 56] see Celtic brûko < *bruk-, *brak-, *brek- "to break" [Partridge 1958: 59] broche "brooch", "stuck-up, aloof with equals & sycophantic to superiors (Costa Rica)" 1633 [Corominas 1980] < French broche "jewel" [Corominas 1980] see Portuguese broche "brooch, clasp, stud" see broca "reel, drill" [Corominas 1980] < ? Celtic [Corominas 1980] see Vulgar Latin *brocca "spike, horn, tap" [Random House 1973: 171] see Medieval Latin broca [Random House 1973: 171] see Latin brocchus, broccus "bucktooth" [Random House 1973: 171] brocheta "skewer" see French brochet "pike" [MacBain] see French broche "cooking spit" < Gaulish [wde 188-89] see Gaelic broc, Irish, early Irish brocc; Welsh, Cornish, broch; Breton broc'h "a badger" [MacBain] < Celtic *brokko-s; *bork-ko- "grey one" [MacBain] < Indo-European *bherk, *bhork "bright" [MacBain] see Greek phorkós "grey", Lithuanian berszti, English bright [MacBain] see French broche < Latin *brocca, "a spike, a spit" < Latin broccus "bucktooth, bucktoothed" [MacBain] see English broach, brooch [MacBain] see Greek brúkô "bite" [MacBain] Gaelic broc originally "biter, gripper" [MacBain] see Russian barsúku, Turkish porsuk, Magyar borz; or *brokko-s, < *bhrod-ko-s, Sanskrit bradhná "dun" [Bezzenberger cit. MacBain] see Latin broccus, brocchus "buckteeth" [Ernout & Meillet 118] < ? [Ernout & Meillet 118] see Roman surnames Brocchilô, Broccus, Brocchius, Broccgiânus, Brocchîna, Brocchilla [Ernout & Meillet 118] bronco "rough, rude, harsh. hoarse" 1490 "piece, cut branch", "knot in wood" [Corominas 1980] see Portuguese bronco "coarse, stupid, dull" < Latin vulgar *bruncus [Corominas 1980] < broccus "sharp" + truncus "log" [Corominas 1980] see English branch [rmcc] perhaps from IE *bhrei, *bhri: "to cut, break" [Watkins (AMH IE Roots) 1985: 9] BUT, of course IE /bh/ is supposed to go to Greek /ph/ Any chance the Greek forms are loanwords from another IE language? >Boy, beaver just doesn't seem to be a good candidate for a PIE word. >Especially if it's supposed to come from something like "reddish-brown". >You'd have to carry a Pantone color ring around in the woods with you to tell >reddish-brown animals apart. And what was unique about the beaver or the >beaver's fur was not it's color, which is variable. >There seems to be an extremely transparent meaning in Greek that would be >hard to miss if it wasn't assumed the word was PIE. and >means to chew, to gnaw, to grind, to eat noisily. is chattering >of teeth. , gnashing of teeth. , eating through, >chewing, erosion. , that which is eaten through. > means to eat up, chew up; in its passive forms, e.g., >, , something that is eaten, gnawed or chewed up. > is, e.g., "worm-eaten." (The prefix might also >be considered causal - e.g., bibazo:, bebaioo: < baino:.) Also related are >, chew up; , with clenched teeth. is >chatter or some related defect of speech. >If there's anything about a beaver in living form, it's them mighty incisors >and the work they do. [snip] Rick Mc Callister W-1634 Mississippi University for Women Columbus MS 39701 From JoatSimeon at aol.com Thu May 17 07:04:39 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Thu, 17 May 2001 03:04:39 EDT Subject: A Note on Beavers Message-ID: In a message dated 5/16/01 2:25:15 AM Mountain Daylight Time, X99Lynx at aol.com writes: > The Beaver definitely appears to be a native of Anatolia. -- not of, as I said, most of Anatolia. > Boy, beaver just doesn't seem to be a good candidate for a PIE word. -- it's generally accepted. If you have any evidence to the contrary, please state. > Especially if it's supposed to come from something like "reddish-brown". -- our word for "bear" comes from a term meaning "the brown one". That doesn't make it any less a word for "bear". That is elementary linguistics. > There seems to be an extremely transparent meaning in Greek that would be > hard to miss if it wasn't assumed the word was PIE. -- proven, not assumed. > But the Greek words above don't come from the beaver. -- the PIE word for "beaver" was *bhebhrus. >From which Galish "bebru", Avestan "bawra, Lithuanian "bebras", etc. > Based on all the above, I think that one might guess that the application of > the bebr- word to the beaver is late. -- no. Securely placeable in PIE and with cognates in Celtic, Germanic, Italic, and Indo-Iranian. From hwhatting at hotmail.com Wed May 16 12:57:42 2001 From: hwhatting at hotmail.com (Hans-Werner Hatting) Date: Wed, 16 May 2001 14:57:42 +0200 Subject: Genetic Descent Message-ID: Original message: >From: "David L. White" >Date: Mon, 14 May 2001 08:30:40 -0500 (snip) >> First, Anglo-Romani. According to T and K, this consists of wholly Romani >> lexis plus wholly English grammar. According to David White's proposal, >> then, Anglo-Romani is English, since it has English verbal morphology. Is >> this a satisfactory conclusion so far? > Yes. >> Now, consider how Anglo-Romani came into existence. I assume it didn't >> spring into being overnight, but must have evolved gradually. So there are >> broadly two possibilities. >> First, Anglo-Romani started off as plain English, but was gradually >> relexified from Romani until no English lexis was left. According to >> David's proposal, this *must* be what happened, since the alternative below >> seems to be impossible. > Yes. >> Second, Anglo-Romani started off as Romani, but it gradually borrowed more >> and more grammar from English, until there was no Romani grammar left. >> Under David's proposal, this appears to be impossible, since the language, >> in this scenario, has shifted from having Romani verbal morphology to having >> English verbal morphology -- seemingly in conflict with the proposal on the >> table, which sees verbal morphology as inviolate. It also, of course, has >> the peculiar consequence that Anglo-Romani has changed from being Romani to >> being English -- an outcome surely more bizarre than anything contemplated >> in T and K. > Yes, that is why I favor the first. (snip) Let me put in some information I recollect from a seminary on Romani I attended way back at university: 1. English gypsies were speaking a version of Romani with *Romani* grammar when they immigrated into England; 2. Gradually, they started to use English among themselves, and English also became the language taught to children; 3. Nowadays, English Romani (with Romani lexicon and English morphology) is a "secret" group languages into which speakers - who have English as first language - are initiated by older speakers. If this information is correct, English Romani is indeed basically English relexified with Romani vocabulary. We have a case of language change where the lexicon of the old language is preserved for special purposes. English Romani goes farther than most other secret languages (like German "Rotwelsch" or Russsian "blat", in which the basic function words (pronouns, conjunctions, auxiliaries etc.) are normally from the "base" language which provides the morphology), but essentially the same principle is at work - a secret language is formed by relexifying a "base language" from other sources. Best regards, H. W. Hatting From X99Lynx at aol.com Fri May 18 06:50:40 2001 From: X99Lynx at aol.com (X99Lynx at aol.com) Date: Fri, 18 May 2001 02:50:40 EDT Subject: European Genetics/IE Message-ID: In a message dated 5/16/2001 1:12:27 AM, philjennings at juno.com writes: << I have read Steve Long's reasoned and temperate remarks on the "urheimat animals" issue and I'd be interested in his take, or anyone else's, regarding the work of Dr. Martin Richards as reported in the NY Times 11/14/2000 under the title "The Origin of the Europeans." Since Dr. Renfrew is quoted in this article, I take it that the Anatolian-originists have grown comfortable with Richards' findings:... I assume from my reading of Renfrew that the Anatolian-wave-of-advance theorists would have preferred the ratios to have been otherwise,... A couple of things to be aware of: 1. Back in 1987, Renfrew was coming off of Ammerman & Cavalli-Sforza (1984) "The Neolithic Transition and the Genetics of Populations in Europe." In that work, Cavalli-Sforza proposed that the European genetic population structure was determined mainly by population dispersal in the Neolithic, by a process called in that book "Neolithic demic diffusion." The mass migration of agriculturalists described by Cavalli-Sforza and adopted by Renfrew does not seem to fit the picture anymore. Not that the coming of the neolithic and Near Eastern practices did not completely revamp every aspect of life for Europeans during that time (including possibly language.) It's just that it is looking like neolithization was mainly a "conversion," not a migration. Renfrew has repeatedly said that his ideas work either way and I suppose so. More importantly, at least that means he's not out of sync with many of the archaeologists (e.g., Zwelbil, Bogucki) who have there hands in the dirt - as Renfrew once did - who are finding strong evidence that large mesolithic populations adopted agriculture, sometimes slowly, well after agriculturalists showed up. And that those converting agriculturalists may often have been natives themselves. Good updates are "Europe's First Farmers", ed by T. Douglas Price, (Cambridge UP 2000) and "The Origins and Spread of Agriculture and Pastoralism in Eu rasia", ed by D. Harris (Smithsonian 1996). There is some big news that just broke about an LBK settlement found out of the way in northern Germany, which seems to confirm that vigorous mesolithic cultures came around only after a period of direct exposure. Interestingly, there is a lot of evidence that these mesolithic peoples adopted neolithic styles and rituals before they actually started herding domesticated animals and raising domesticated plants. In Britain, they appear to be honoring cattle and grains and building neolithic-style houses, but still living on wild game and fish. This jives with Sheratt's suggestion that conversion to the Near Eastern style may have less to do with economic productivity and more to do with the introduction of beer and such. 2. Aside from Richards, there is an important report to be aware of and that is "The Genetic Legacy of Paleolithic Homo sapiens sapiens in Extant Europeans: A Y Chromosome Perspective", Semino, Passarino, Oefner, Lin, Arbuzova, Beckman, Benedictis, Francalacci, Kouvatsi, Limborska, Marciki, Mika, Primorac, Santachiara-Benerecetti, Cavalli-Sforza, Underhill, published in SCIENCE (November 10, 2000). I have a PDF of this report if anyone would like to see it. In that report, the Y chromosome approach appears to produce a slightly larger ancient heritage from the Near East among modern Europeans. There is also a small window left open for the Kurgan hypothesis due to a more recent gene variant. The report states: "Haplotype Eu19 has been also observed at substantial frequency in northern India and Pakistan as well as in Central Asia. Its spread may have been magnified by the expansion of the Yamnaia culture from the 'Kurgan culture' area (present-day southern Ukraine) into Europe and eastward, resulting in the spread of the Indo-European language. An alternative hypothesis of a Middle Eastern origin of Indo-European languages was proposed on the basis of archaeological data." (citing Mallory and Renfrew). It SHOULD be noted though that this 'Kurgan' gene moving west practically stops dead in Poland and Hungary and as the reports says, "is virtually non-existent in Western Europe" as well as rare in Greece. Also, Cavalli-Sforza has not been very good at archaeological data and is apparently unaware of strong evidence of the massive Scythian incursions into eastern Europe starting about 600BC that practically wipe out Halstatt east of the Tisza River and in most of Poland and create a virtual no-man's land in that area for a few centuries. Obviously no genes can be carried in empty territory and that would suggest that Eu19 reflects later "Indo-Iranian" migrations (e.g., Scythian and Sarmatian) into eastern Europe as well as it does anything to do with Yama (which of course is also "archaeological data" and currently seems to be dating no earlier than 2000BC.) 3. In, "Genetics and the population history of Europe," PNAS January 2, 2001, Barbujani and Bertorelle argue that Richards data actually supports the mass migration of neolithic agriculturalists as the main origin of the modern European population. They argue that variations attributed to the paleolithic are actually more recent development and due to local founder effect. I also have a PDF of this paper. 4. In the archives of this list you'll find a theory, best articulated by Miguel Carrasquer Vidal, that pre-dates Renfrew's, and that originates the earlier ancestor of IE languages in Anatolia, but I believe places PIE or *PIE on the Danube in connection with Tripolye culture. Renfrew, who did brilliant work many decades ago, does not always seem to be up-to-date on many of these issues, either genetic, linguistic or archaeological. What seems to drive the Anatolian theory is not any particular theorist or spokesperson, but rather it seems the continuous accumulation of evidence from various sources that seem to support it, whether or not those sources are aware of it. philjennings at juno.com also writes: <> Remember that with the Anatolian hypothesis, you are talking about 3500 years between the IE's expansion across Europe and the first written evidence of an IE language in Europe. That would be, at 5 generations per hundred years, about 700 generations for the language family to win someone over in the family. Another factor is the unifying effect of neolithization. No other single event in European cultural pre-history covered anywhere close to so much of Europe and created trade networks anything like it. Paleolithic migrations arguably did not end up bringing people from a core source into Europe and mesolithic cultures were relatively localized. Finally, scattered living arrangements don't seem to be the rule. It seems that close settlements along rivers and other trade routes were true for the great majority of the population in mesolithic and neolithic times. hope this helps Regards, Steve Long From sarima at friesen.net Wed May 16 13:51:20 2001 From: sarima at friesen.net (Stanley Friesen) Date: Wed, 16 May 2001 06:51:20 -0700 Subject: Three-Way Contrast of Secondary Articulations in PIE In-Reply-To: <00ed01c0dcab$567c9f20$06474241@patrickr> Message-ID: At 02:23 PM 5/14/01 -0500, proto-language wrote: >[PCR] >Surely this needs a rethink. This might work if CVC-roots had only ONE >root-extension but your scenario means that an IE-speaker would have to >abstract CVC from a CVCC root in order to add other root-extensions. >Frankly, I don't think so. I am not quite sure what you are getting at here. Why do you keep going back to root-extensions when I do not ever mention them? I see no reason to postulate an *active* process of root extension in PIE - or at least not a common process of that sort. Most variant root extensions could either be inherited from the pre-PIE stage (from *older* suffixes), or be due to individual development in the various separate languages. (For instance variations of the -k/-g sort look to me like inter-dialect borrowings from *after* the breakup of the proto-language). For those CVC roots that only occur with various extensions, I am not even sure there is any evidence that the PIE speakers were aware of them as such. I would tend to treat them as effectively separate roots unless there is some evidence of PIE phase awareness of the base. But either way, the extensions by themselves are sufficient to establish differentiation, so no further means is necessary. A CVC root with extensions is no longer truly homophonous with another such root with different extensions. The sorts of suffixes I see as being productive in PIE were the *stem* formatives and verbal suffixes of the *-ske- sort, rather than the extensions. -------------- May the peace of God be with you. sarima at friesen.net From acnasvers at hotmail.com Wed May 16 09:28:16 2001 From: acnasvers at hotmail.com (Douglas G Kilday) Date: Wed, 16 May 2001 09:28:16 -0000 Subject: Etruscan / Pelasgian Message-ID: philjennings at juno.com (27 Apr 2001) wrote: >Dr. White also explains the wide dispersion of -assos names (like Tartessos) >as possibly due to later Greek mediation. It is in fact extreme to think of >early Pelasgians in Spain. But the name Tarhuntassa came and went before the >Greeks came snooping very far into Asia Minor. Some kind of pre-Greek >dispersion really did happen. Yes, this would be an extreme view. Tarte:ssos can hardly be of Pelasgian origin. The suffix (if it is that) was probably reworked by Greeks to conform to familiar toponyms like Hume:ssos. >I am friendly to the idea of a dispersion of an originally unified linguistic >community into Italy, Greece and Asia Minor. I can see why those focused on >Asia Minor might talk of Anatolians, and those focused on Greece might talk of >Pelasgians. I'm sure the people directly involved would have been surprised >to hear themselves described by either term. >Anatolian is sometimes held to be so early that it is on sister-sister terms >with the entire remainder of IE. Perhaps Pelasgian can have the distinct >qualities Kilday gives it, if it is acknowledged as a third sister, close >enough to Anatolian to be joined at the hip. (Er, "joined at the assos?") Well, I find the "three sisters" more appealing than the "right fork". Presumably all three (Narrow PIE, Proto-Hittite, and Proto-Pelasgian) originated somewhere north of the Black Sea. Pelasgians (sensu lato) were the first to migrate SW around the Black Sea, leaving toponyms on the Danube and phytonyms in pre-Dacian, then spreading west into south-central Europe and east into coastal Anatolia and beyond. Narrow IE-speakers expanded west into central Europe and east into central Asia. Proto-Hittites must have stayed put until the late 3rd mill. BCE, when they too came SW around the Black Sea into Anatolia. (One thing missing from the debate on this list is what speakers of "Anatolian IE" were doing before they intruded into Anatolia, if indeed they did so.) Linguistically, it should be noted that "Pelasgian" is much further removed from "Narrow PIE" than "Anatolian IE" is. The failure of the "IE Pelasgianists" (Georgiev, van Windekens, et al.) to convince anyone but themselves is a strong reason _not_ to regard "Pelasgian" as a branch of IE. Nevertheless, out of several hundred proposed "IE Pelasgian" etymologies, about a dozen look like genuine cognates. OTOH Etruscan is so far removed from anything looking like IE that I see no hope of regarding it as a "fourth sister". As for the proposal that Proto-Etruscan was a creole with non-IE lexicon and PIE grammar, how do we explain the fact that Etruscan grammar is thoroughly non-IE? DGK From acnasvers at hotmail.com Fri May 18 15:19:27 2001 From: acnasvers at hotmail.com (Douglas G Kilday) Date: Fri, 18 May 2001 15:19:27 -0000 Subject: Pelasgian/was Etruscans Message-ID: Renato Piva (16 May 2001) wrote: >Hebr. go:pher may well mean cypressus, but also any other resinous tree, while >gr. kyparissos needs no further definition. Besides that, if a solution within >IE is possible, then one should prefer this reconstructed solution to any >hypothesis of substrate or borrowing. If you give me enough elbow-room, I'll give you IE etymologies of Hanukkah, moccasin, and boomerang. A solution within IE is always possible. It isn't necessarily the most plausible. In my opinion, what "one should prefer" is the solution with the fewest special assumptions. If we look at Gk. ~ Lat. , Gk. ~ Lat. , Gk. ~ Lat. , etc. we can make one assumption and derive the words from substrate, or we can make a set of assumptions to rationalize irregular development from PIE or peculiar borrowing between branches of IE. My guess is that most IEists, who take pride in regular sound-correspondences, would rather invoke substrate than postulate a bunch of funny stuff happening to a group of words within IE. >We therefore should consider the fact that -issos may be reconstructed as from >*-iskos, with no substrate involved. Then why are there still Greek words in -iskos? >All of these words have been analysed by R. Lanszweert, Papyros: ein >mykenisches Schimpfwort?. Indogermanica et Caucasica. Festschrift K.H.Schmidt, >ed. R. Bielmeier and R. Stempel, Berlin and N. York 1994, 77-96. On p. 82, R. >Lanszweert reconstructs IE *pk'u-perih2 "Schafspiess" (i.e. "spit for >sheep-meat") for Greek kypeiron, kyperos, kypairos "Name einer Wiesenpflanze >mit aromatischer Wurzel, 'Zyperngras, Cyperus longus rotundus'". From prehist. >Greek *ku-parjo, the name of the tree kyparissos, developed through analogy of >shape: a tree looking like a spit or a spear. Very ingenious, but does anyone besides R. Lanszweert take R. Lanszweert seriously? Can he pronounce his own reconstructions? How common is the typology of ejectives with laryngeals? Perhaps this paper should have been subtitled "Woerterschimpf". And if and are related as implied here, why is resemblance to a sheep-spit a more plausible connection than aromaticity? For that matter, how distinctive is a sheep-spit compared to a goat-spit, hog-spit, or (most aptly) bull-spit? >Lanszweert doesn't say anything about the name of the island, but I think that >Cyprus was named after the copper mines and bronze production (as far as I >remember, copper bars were pike-shaped, but I may be wrong). For details see >Lanszweert. So copper got its name from the shape of the bars, which reminded speakers of pikes, which in turn reminded them of spit-shaped trees, etc., etc. Somehow, substratal derivation just got a lot more palatable. DGK From acnasvers at hotmail.com Sat May 19 16:21:19 2001 From: acnasvers at hotmail.com (Douglas G Kilday) Date: Sat, 19 May 2001 16:21:19 -0000 Subject: Pelasgian Place-names Message-ID: Rick Mc Callister (7 May 2001) wrote: > Would the source of Latin tarquin- /tarkwin, tar_qu_in/ & Etruscan >tarchun /tarkhun?, tarxun?/ be something like /tarhwin, tarxwin/ ? I would guess something like [tarkhun.-] where [n.] had the quantity of a short syllable and sounded like /in/ to Latin-speakers. Etruscan gentilicia based on this stem never have written before , nor in place of . The reduction of [u] to [w] must have occurred in the Latin form, [tarkwin-] from *[tarkuin-]. Similarly Etr. Armne must have been something like [arm.n.e] (cf. Lat. Ariminum). Rasna must have had a "long" nasal, [rasn:a] (Gk. Rasenna). Length of nasals was evidently allophonic in Etruscan, whose orthography does not distinguish [n:] and [n.] from initial/final [n]. > Early Latin had an /h/, and borrowed Greek /kh/ was usually >transcribed as , so I'm guessing the had to come from something >else Early Latin /h/ was probably closer to [x] or (unvoiced) [W] than to the simple aspiration [h]. Archaic texts don't show aspirated stops (triumpe, Bacanal, etc.); the aspiration was generally dropped in pre-classical borrowings. The names Tarchunie and Thanchvil entered Latin in the 6th cent. BCE, so the forms Tarquinius and Tanaquil lack any written indication of aspiration. OTOH the classical poets heard and represented aspiration, so Etr. Tarchu became Lat. Tarcho(n). > Or is it possible that Etrucan was a conventional spelling >for /khw-/? Not likely, since Etruscan orthography _usually_ distinguishes the semivowel (written F, transcribed ) from the vowel (written V, transcribed ). Some inscriptions (mostly from marginal areas) use the vowel-sign for both, as Latin does. Hence Lat. Quintus usually becomes Etr. Cvinte, but sometimes is written Cuinte. Anyhow, there are plenty of examples of <-chv-> for /-khw-/ in epitaphs of women named Thanchvil. DGK From whiting at cc.helsinki.fi Thu May 17 11:17:07 2001 From: whiting at cc.helsinki.fi (Robert Whiting) Date: Thu, 17 May 2001 14:17:07 +0300 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: <69681205.3198507544@wren.crn.cogs.susx.ac.uk> Message-ID: On Thu, 10 May 2001, Larry Trask wrote: > --On Sunday, May 6, 2001 2:29 pm +0300 Robert Whiting > wrote: >> To make it clear what my statement was about: My entire point was that >> [T] and [D] do not contrast in initial position in English. My >> statement was not about whether [T] and [D] are phonemes in English or >> not. The two are not necessarily related ([T] and [D] can still be >> phonemes even if they don't contrast in some environments). > OK; I'll bite. I will argue that [T] and [D] *do* contrast in initial > position in English. It is merely that we happen to have no good minimal > pairs for /T/ and /D/ in the language at present -- a completely different > matter. > To begin with, 'thigh' and 'thy' are a perfect minimal pair, *if* we accept > that 'thy' is a word of modern English -- which you may not want to accept. I'm perfectly happy to accept 'thy' as a ModE word. But 'thigh' and 'thy' are as perfect a minimal pair as German 'Kuhchen' and 'Kuchen' or 'Tauchen' and 'tauchen'. If [T] and [D] contrast in 'thigh' and 'thy', then so do [c,] and [x] in German. > But there are a number of near-minimal pairs: > this / thistle > they / Thalia (also 'theta' in US accents) > that / thatch > these / thesis > thus / thumb > though / Thor > The absence of minimal pairs is a historical accident, no more. I have > come across an actress with the first name 'Thandy'. I see no reason to > suppose her friends would hesitate to call her 'Than', with /T/, producing > a perfect minimal pair with 'than' (strong form). It is not a minimal pair as long as there is a morpheme boundary involved. Unless, of course, you claim that morpheme boundaries are not phonological conditions. And every one of your near minimal pairs involves a morpheme boundary after [D]. > The point is not whether minimal pairs exist. The point is whether the > distribution of [T] and [D] can be stated purely in terms of phonological > environments. Since no such distributional rule exists, /T/ and /D/ > contrast in word-initial position, in spite of the lack of minimal pairs. You stick by your contention that morpheme boundaries are not phonological conditions then? > The observation that initial [D] occurs only in "grammatical" words and > initial [T] only in "lexical" words is just that: an observation. Quite true. But the observation that morphemes are units of meaning is, I think, more than an observation. It is a basic principle of how human language works. Duality of patterning says that morphemes are made up of phonemes and that morphemes have meaning (iconically, indexically, or symbolically) but that phonemes do not have any inherent meaning. Initial [D] in English is a morpheme because it has meaning associated with it. Admittedly, it is grammatical meaning rather than lexical meaning, but meaning nonetheless. > It is not, so far as I can see, a rule of English phonology. No, the fact that these are all function words is not particularly phonologically significant. The fact that they all begin with a functional morpheme is. > As an observation, it is on a par with the observation that the > diphthong /oi/ never occurs in native English words, but only in > borrowed words. But is the diphthong /oi/ a morpheme? What morphemic function do you claim it has? > If we English-speakers had first encountered Greek a couple of millennia > later than we did, is there any reason to suppose that we would shrink from > calling a certain Greek letter 'thelta' -- with /D/ -- instead of 'delta'? > Or from extending this word to the mouth of a river? If I had a brother, would he like mayonnaise? If the universe didn't work the way it does, would it work some other way? Are questions about the way things might be applicable to the way things are? What you need to establish your point is not answers to questions like "What would the world be like if Napoleon had conquered Russia?" but an example of an initial [D] in English that is not a deictic or a pronoun (i.e., does not begin with the pronominal/deictic morpheme). It doesn't even have to contrast with a word with initial [T]. Any word that begins with [D] in which the [D] is not a morpheme would be sufficient to justify your claim that the fact that all words in English that begin with [D] are pronouns or deictics is mere coincidence and that the distribution of initial [T] and [D] is not predictable by any phonological rule. > By the way, is everybody happy that 'thus' is beyond question a grammatical > word, and not a lexical word? I have no problem with 'thus'. It is as much a grammatical word as 'hence' or 'so', and it is clearly a deictic. I have more problem with 'though' as a deictic, which I think is a borderline case. > Take another case. It is extremely difficult to find minimal pairs for > [esh] and [ezh] in *any* position -- and all the pairs I can think of > involve involve either proper names of foreign origin or obscure Scrabble > words. Would anybody therefore want to argue that [esh] and [ezh] are not > two distinct phonemes -- just because we have no good minimal pairs, or > just because the second occurs only in words of foreign origin? If not, > why should theta and eth be treated differently? But whether [T] and [D] are separate phonemes is not the issue. I thought I had at least made that much clear. Have you not had your second cup of coffee yet? Since you quoted my statement to this effect at the opening of your posting, I don't see how else you could have missed it. So any arguments about whether lack of contrasts proves lack of phonemicity will not be entertained because in the long run, there is no such thing as "proof" that two sounds are not phonemes any more than there is "proof" that two languages are not related. One can only say that the evidence that they are is inadequate. So arguments about the lack of contrasts of [S] and [Z] and whether this affects their phonemic status are completely irrelevant to whether initial [T] and [D] contrast in English. > Finally, I note that /n/ and [eng] *really* do not contrast in word-initial > position in English, even though they contrast elsewhere. The case of > theta and eth does not appear to me to be similar. No, it is not similar at all. [eng] is prohibited phonotactically from appearing in initial position in English (except in loan words; we've done this before). In this instance, [eng] behaves like a cluster rather than a single segment. Bob Whiting whiting at cc.helsinki.fi From whiting at cc.helsinki.fi Thu May 17 12:02:54 2001 From: whiting at cc.helsinki.fi (Robert Whiting) Date: Thu, 17 May 2001 15:02:54 +0300 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: <200105161023.f4GANGn16321@no-spam.it.helsinki.fi> Message-ID: On Mon, 14 May 2001 pausyl at AOL.COM wrote: > On Thu, 10 May 2001 18:19:04 +0100, Larry Trask > wrote: >> --On Sunday, May 6, 2001 2:29 pm +0300 Robert Whiting >> wrote: >>> To make it clear what my statement was about: My entire point was that >>> [T] and [D] do not contrast in initial position in English. My >>> statement was not about whether [T] and [D] are phonemes in English or >>> not. The two are not necessarily related ([T] and [D] can still be >>> phonemes even if they don't contrast in some environments). >> OK; I'll bite. I will argue that [T] and [D] *do* contrast in initial >> position in English. It is merely that we happen to have no good minimal >> pairs for /T/ and /D/ in the language at present -- a completely different >> matter. >> To begin with, 'thigh' and 'thy' are a perfect minimal pair, *if* we accept >> that 'thy' is a word of modern English -- which you may not want to accept. > I'm actually on Larry Trask's side (for the most part) in this > discussion, but I assume that the argument from Robert Whiting's side > would be best stated in terms of "closed-class" vs. "open-class" > words; _thus_ would seem to be in the closed class. _thy_ is surely > English (think of the "Lord's Prayer"), but it's also a closed-class > item. Closed-class is part of the definition of function or grammatical words. See Fowler, _Understanding Language_ (1974), 199. > And I would judge the Traskian point above about /oi/ never occurring > in native English words, even if true, to be irrelevant to the > discussion: Entirely. > It seems to me that no amount of introspection would help an > intelligent (but linguistically untrained) native speaker of English > to decide that _boy_ (the etymology of which is disputed) is a > loanword; however, it seems plausible that that same speaker could > uncover the fact that all words beginning with /D/ are "closed-class" > or the like. This is also irrelevant. The fact that initial [D] occurs only in function or grammatical (or closed-class) words is not what keeps initial [T] and [D] from contrasting in English. What keeps them from contrasting is the fact that initial [D] in English is always a morpheme. > Whether all this is relevant to the phonemicity of /D/ vs. /T/ is a > completely different argument, however. Thank you. At least on person understands the issue. > If we take that same "intelligent (but linguistically untrained) > native speaker of English" as our judge again, it's clear that a > minimal pair like "either" vs. "ether" would establish the phonemic > distinction. Only in some dialects. But it is agreed that 'either' and 'ether' are harder to dispose of. But this is also irrelevant to whether initial [T] and [D] contrast in English. >> Take another case. It is extremely difficult to find minimal pairs for >> [esh] and [ezh] in *any* position -- and all the pairs I can think of >> involve involve either proper names of foreign origin or obscure Scrabble >> words. > The best pair I could come up with is _Confucian_ (with [esh]) vs. > _confusion_ (with [ezh]). My favorite is 'assure', 'azure', and 'adjure'. This only works for one pronunciation of 'azure' however, rather like 'either' and 'ether'. The deciding thing for the phonemicity of /Z/ is that it appears to be an allophone of both /z/ and /j/ (j with hachek) and there is a classical phonological rule that says that allophones can only belong to one phoneme. Since an allophone can't belong to two different phonemes without violating the bi-uniqueness rules, /Z/ must be a phoneme, at least by classical phonological rules. Bob Whiting whiting at cc.helsinki.fi From larryt at cogs.susx.ac.uk Fri May 18 10:47:43 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Fri, 18 May 2001 11:47:43 +0100 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: Message-ID: --On Monday, May 14, 2001 10:21 pm -0400 pausyl at AOL.COM wrote: [on the 'thigh'/'thy' question] > I'm actually on Larry Trask's side (for the most part) in this discussion, > but I assume that the argument from Robert Whiting's side would be best > stated in terms of "closed-class" vs. "open-class" words; _thus_ would > seem to be in the closed class. _thy_ is surely English (think of the > "Lord's Prayer"), but it's also a closed-class item. And I would judge > the Traskian point above about /oi/ never occurring in native English > words, even if true, to be irrelevant to the discussion: It seems to me > that no amount of introspection would help an intelligent (but > linguistically untrained) native speaker of English to decide that _boy_ > (the etymology of which is disputed) is a loanword; however, it seems > plausible that that same speaker could uncover the fact that all words > beginning with /D/ are "closed-class" or the like. A very interesting point, but I wonder. Naive native speakers of English seem to have few if any intuitions about word classes. Is there really any evidence that such naive speakers are aware, or can readily become aware without coaching, of the contrast between open and closed classes? Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From connolly at memphis.edu Wed May 16 14:26:16 2001 From: connolly at memphis.edu (Leo A. Connolly) Date: Wed, 16 May 2001 09:26:16 -0500 Subject: thy thigh etc. Message-ID: Gabor Sandi wrote many sensible things, which I have omitted here. I can only make a few remarks, as a Germanist, confirming them. 1. Kuchen [ku.x at n] vs. Kuhchen [ku:ç@n] is not a minimal pair. I've said this before, but it bears repeating: there is a difference not only in the medial fricative, but also in the length of the stressed vowel, which must be attributed to the presence or absence of a morpheme boundary. So it tells us nothing about the status of [x ç], which could perfect well be one phoneme, except that 2. They have now come to contrast in initial position, at least before /a/, albeit only in loan words, and only for certain speakers. I have noticed this for some time, and am pleased that a Duden author has too. This strongly favors the analysis as separate phonemes. 3. Separate analysis is also favored by the incontestable fact that German speakers can, and easily do, hear the difference between them, which is not typical of allophones. 4. In Rhenish dialects, [ç] has split from [x] and merged with /s^/. This muddies the waters too. 5. Swiss dialects have only [x], never [ç]. More mud. More discussion now? German makes "thy thigh" look easy! Leo Connolly From whiting at cc.helsinki.fi Thu May 17 12:58:29 2001 From: whiting at cc.helsinki.fi (Robert Whiting) Date: Thu, 17 May 2001 15:58:29 +0300 Subject: thy thigh etc. In-Reply-To: <93893860.3198909853@wren.crn.cogs.susx.ac.uk> Message-ID: On Tue, 15 May 2001, Larry Trask wrote: > --On Sunday, May 13, 2001 11:38 am +0300 Robert Whiting > wrote [in his recent PhD thesis ;-) ] >> But the fact remains that 'ether' is >> monomorphemic and 'either' is not (even if speakers don't realize >> it consciously). > Aw, come on, Bob. I emphatically deny that 'either' is bimorphemic in > contemporary English, any more than 'feather' is. It is *historically* > bimorphemic, of course, but that observation is neither here nor there. > Anyway, if we're looking at history, 'ether' is not monomorphemic either: > it's a transparent derivative of the Greek verbal root 'burn'. > This root gave rise to a number of derivatives in Greek, including the one > leading to our word 'Ethiopia'. > By what right can you invoke one etymology but not another, when neither is > known to native speakers? But I'm not invoking etymology (except to show that the morpheme boundary really is there), I'm invoking perceptual categories. Certainly there is no productive morpheme boundary in either of these words, and if you read the posting, then you know that I said as much. I don't expect naive native speakers to know about the morpheme boundary in 'either' in the same way that they know about the morpheme boundary in 'running'. Similarly, I wouldn't expect your average NNS to know that there is a morpheme boundary in 'both' or that the 'th' of this word is the same morpheme as in 'the'. But whenever there is similarity in meaning, it is possible for speakers to perceive a morphemic relationship, correct or not. Thus I would expect most NNS's to perceive the "-rage" of 'outrage' as the same morpheme as 'rage' (even though it isn't). Similarly, I would expect them to connect the "ful-" of 'fulsome' with the morpheme 'full' rather than 'foul'. And I wouldn't expect the NNS to connect the "lis-" of 'lissome' with 'lithe' even if they might be able to connect 'bliss' with 'blithe'. Try putting it to NNS's like this: Which of these words does not belong with the others: a) either b) other c) whether d) feather and see what kind of response you get. I'd do it myself, but I don't have access to enough native speakers. You could even slip it into an exam and then ask "why?". I would expect that most speakers would see a-c as a unit, although it might be a long time before anyone says that they form a group that all refer to "one thing of two." Now I certainly wouldn't expect NNS's to know that the -ther in these words is a reflex of a PIE comparative suffix. And, despite the similarity of meanings, I wouldn't even expect them to know that 'other' and 'hetero-' are not just anagrams but are cognates. But I would expect them to be able to recognize 'either', other', and 'whether' as belonging to the same class and having a similar meaning. And when you see similar meanings you tend to perceive the common element in the words with similar meanings as a morpheme. So the answer to your question is that I don't expect them to know the etymology of either word, but I do expect them to know that 'either' belongs to a class of words that have similar meanings and share a "-ther" element and that 'ether' does not belong to this group. Whether that is sufficient or not to claim that 'either' and 'ether' is not a minimal contrast between [T] and [D] or not, I don't know, but this is essentially beside the point. The point is that the 'either' : 'ether' contrast has too many ambivalencies to be unequivocal. So just pick another example to establish the contrast of intervocalic [T] and [D]. Bob Whiting whiting at cc.helsinki.fi From whiting at cc.helsinki.fi Thu May 17 09:31:14 2001 From: whiting at cc.helsinki.fi (Robert Whiting) Date: Thu, 17 May 2001 12:31:14 +0300 Subject: thy thigh etc. (external sandhi in English) In-Reply-To: Message-ID: On Tue, 21 Nov 2000 Douglas G Kilday wrote: > Leo A. Connolly (16 Nov 2000) writes: >> A few other points: How did _thy_ and _thigh_ differ before the >> former developed a voiced fricative? Easy: the Old English forms >> were _thi:n_ and _the:oh_, where the final -h represented a velar >> fricative. The loss of the final consonants in these words seems >> to be much later than the initial voicing. > The loss of final consonants probably is later than the > establishment of initial [T:D] distinction, Not unless this distinction was firmly in place well before the time of Chaucer. The 'thy/thine' (and 'my/mine') allomorphic distinction is already in evidence in very early ME, and final [x] > 0 was accomplished by the time of Chaucer as shown by his rhymes and spellings. Indeed, one begins to get spellings of 'thigh' as early as 1200 which show the loss of [x] in this word. So unless you can place the initial [T:D] distinction before 1200, this statement is unlikely to be true. > but one should not assume that this distinction arose by the > selective voicing of initial [T] to [D] in what Whiting loosely > labels "function words". First, the concept of "function words" is not a Whiting loose label. "Function word" and "content word" are technical terms in grammatical theory, and hardly my invention. You may, as you claim, be unaware of the difference, but that does not mean that there isn't one. Any grammatical handbook or discussion of grammar will explain the terms to you. If you don't have one, a dictionary will do. Here are the definitions from Webster's Collegiate Dictionary 10th edition (2000): function word n (1940) : a word (as a preposition, auxilliary verb, or conjunction) expressing primarily grammatical relationship content word n (1940) : a word that primarily expresses lexical meaning -- compare FUNCTION WORD Interestingly, Webster's Encylopedic Unabridged Dictionary (1994) has a longer definition of "function word": function word, a word, as a pronoun or preposition, that is used in a language as a substitute for another or as a marker of syntactic relationship; a member of a small, closed form class whose membership is relatively fixed. Cf. empty word, full word. but has no definition of "content word" using instead the term "full word": full word, (esp. in Chinese grammar) a word that has lexical meaning rather than grammatical meaning; a word or morpheme that functions grammatically as a contentive. Cf. empty word. I don't particularly like this last part since, although "contentive" fairly obviously means "content word" (rather than something that makes Mr Borden's cows give milk), the dictionary nowhere defines either contentive or content word. But, all things considered, "function word" and "content word" are well-established categories that distinguish words that have purely predictable grammatical function from words that have (from the point of view of sentence structure) unpredictable content. In general, content words provide the new information (content) in an utterance and function words tie this information together in a particular way. For example, simple sentence structures can be used as a way of introducing new content words in teaching situations by using a fill-in-the-blank approach: This is a ___________. function word function word function word blank for any demonstrative copula indefinite content noun pronoun determiner or NP The blank can then be filled in with any noun or noun phrase: e.g., 'house', 'screwdriver', 'mastadon', 'very sorry-looking piece of equipment', 'cuneiform tablet written in Sumerian in 2012 BC by a scribe named Ur-Suena'. This approach is frequently used in phrase books for foreign languages where a functional sentence skeleton is provided, followed by a list of content words that can be used to fill out the sentence in various situations. It should be obvious from this that function words are among the most commonly used words in a language because they are used over and over again whenever the grammatical function they serve is invoked in speech or writing while content words only appear when their content needs expressing. Any corpus analysis will confirm this. In fact there is a sort of Zipf's Law for this because function words are relatively few in number but are used very frequently while the number of content words is huge (and growing constantly) but the individual words are much rarer in use. This (the presence of initial [D] in many function words) accounts for the fact that [D] is one of the most common consonants in English speech (ranking 6th) while its contrastive partner [T] is one of the rarest (only more common than [Z]) despite the fact that there are many more English words with [T] than with [D]. Basicly, content words tell what is being talked about and function words tell what is being said about it. You can see this by taking a simple sentence and stripping out the functional elements leaving the content words: I saw the book on a shelf in the room. see book shelf room A simple check on this can be had by looking at the opening lines of Lewis Carroll's celebrated (by linguists) poem "Jabberwocky": 'Twas brilling and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe: All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe. One could hardly ask for a better illustration of the difference between function words and content words. It can immediately be seen that there is nothing grammatically incorrect or even inconsistent in the passage. This is because all the function words and other functional elements have been left intact. The content words, on the other hand, are all semantically empty. Although they are all phonotactically acceptable English words they have no meaning in the lexicon. The result is that we know exactly what is being said, but we have no idea what is being talked about. One could further note that if the function words were removed or replaced with semantically empty expressions, the result would be completely unintelligible gibberish. Words can be both function words and content words depending on how they are used, and sometimes a content word becomes a function word (grammaticalization) through usage (e.g., French 'pas' "step" ==> "no, not"), but the concept of function words and content words remains clear. So people do not assume that there was a selective voicing of [T] to [D] on the basis of any loose labels. They assume it on the basis of the evidence. A succinct summary is provided by Edward Finegan in "English" in Bernard Comrie (ed.), _The World's Major Languages_ (London & Sydney: Croom Helm 1987), p. 91 Significantly, initial // in Modern English is limited to the function words _the_, _this_, _that_, _these_, _those_, _they_ and _them_, _there_ and _then_, _thus_, _thence_, _though_ and _thither_, with initial voiceless // in Old English later becoming voiced by assimilation when unstressed, as these words often are. This is not just an appeal to authority (although expert authority does have its appeal). This is to show that this is the generally accepted position, not something that I have made up to entertain the list. But this was published some 13-14 years ago. Perhaps it is no longer the mainstream opinion. Perhaps I missed your review of this work where you pointed out to the misinformed multitudes that "what [these words] share is definiteness, not some murky 'functionality'." If so, please tell me where it is published so that I can see what evidence you base this assertion on. Besides, function words wasn't my label to start with. I originally referred to them as deictic words and pronouns. Somebody else introduced the term function words, presumably because this is how they are usually referred to in the literature, and I just let it ride because, well, they *are* all function words, and function words is easier to write than pronouns and deictic words. But in the final analysis, I don't think that the voicing of initial [T] in these words relies specifically on the fact that they are function words. > (It escapes me how has any more "function" or less > "content" than . No doubt. But pronouns are quintessential function words. Pronouns (particularly personal pronouns) have very general reference and little inherent meaning and essentially carry only grammatical information (person, number, gender, case). Their specific referents come from their immediate surroundings. 'Through' is also often a function word, although not invariably since it is also used as an adverb and an adjective. Furthermore, it has a lexicalized stressed variant 'thorough' (always an adjective), something that is characteristic of function words. I suspect that what keeps 'through' out of the group of function words with initial [D] is that it doesn't appear to be a word with a pronominal/deictic 'th-' base as the other members of the group do. > What English words with initial [D] share is definiteness, not > some murky "functionality".) Definiteness is a functional (grammatical) category. But where is the definiteness in 'though'? As a conjunction, 'though' is a function word, but is no more definite than 'but' (with which it is sometimes synonymous). It can be adversative, disjunctive, or conditional, but not definite. But, even though it lacks any overt "definiteness," it can still be considered a deictic or a demonstrative. While modern 'though' is a Scandinavian loan, it replaced an OE word that was homonymous with part of the 'the' demonstrative family, and was probably perceived as part of this family despite lacking definiteness. Finally, in some northern dialects of British English it is pronounced with [T], clearly indicating that it is a borderline case. But I will agree partially with your premise. These words *are* all function words, but the fact that they have initial [D] is not specifically because they are function words, but because they share some other feature. So you were on the right track; you have just taken a disastrously wrong turn. > Old English clearly did not consider [T:D], [f:v], and [s:z] > to be phonemic oppositions. Good. Then we can dispense with the notion that any sounds that the speakers of a language can distinguish are phonemes. > The characters "thorn" and "edh" are used indiscriminately in > the manuscripts, and no special signs for "v" or "z" are found. The writing of [v] in foreign words (like 'fers/vers' "verse") was done with the graph, as later. You will find both spellings ( and ) in OE sources (although writings with are more common). You will also find writings like , , , , and, of course, (Adams bryd). But you won't find *, etc. In native words, you will find 'over' written both (historical spelling) and (pronunciation spelling) already in OE. The writing of [z] is found almost exclusively in foreign names, particularly in the Bible: , (for later Balshazzar or Balthazar, etc.), , and so forth. According to the grammar, z (named zede) was used for writing Greek words. Hence and . The Anglo-Saxon latin alphabet consisted of the 23 letters of the then current latin alphabet (lacking j, v [u and v were simply graphic variants at this time and counted as a single letter], and w) plus two necessary signs left over from the runic alphabet (thorn and wen or wyn) and one unnecessary sign (eth or edh) added by the Irish monks who introduced the latin alphabet to England. There were also vowel ligatures notably <æ> (ae) that represented sounds that had had signs in the runic alphabet but these were not counted as separate letters although this sign had a name ("ash") inherited from the name of the runic character. So it is not true that "no special signs for 'v' or 'z' are found" in OE. They are there, but they aren't used frequently and generally only in foreign words (except that 'u' is sometimes substituted for wen or for in intervocalic position in native words). What you can say without fear of contradiction is that they are not used to indicate contrasts between [f] and [v] or [s] and [z] because there aren't any in OE. > In the usual treatment the OE fricatives are regarded as unvoiced > when doubled, when adjacent to unvoiced stops, and when occurring > initially or finally in words or compound-elements. The first two > conditions are solidly established, but the third may be doubted: > did morphemic boundaries in OE necessarily make adjacent > fricatives unvoiced in connected speech? Probably. Otherwise words like 'nothing' (OE na:thing < na:n + thing) and 'anything' (< æ:nig + thing) would doubtless have [D] rather than [T] since these compounds came into existence in OE. Since the environments around the boundaries in these words are invariant, surely the sandhi-type rule that you propose below would have been more likely to operate here than in the more variable environments of the boundaries between words. I can't see any alternative: if there was a sandhi rule operating across morpheme boundaries it would have fixed 'nothing' and 'anything' with [D] already in OE. Similarly, compounds like 'within' and 'without' would have been fixed with [D] at an early date by such a rule. Since none of this happened, it speaks against the existence of such a rule. > Some light is shed on the problem by the "Cuckoo Song" > manuscript of circa 1240, which contains an Early Middle English > folk-song in parallel with a Medieval Latin hymn. The English of > the song shows no significant influence from Norman French or > Latin. The scribe uses typical ML orthography with "u" and "v" > indiscriminately representing both the vowel [u] and the voiced > fricative [v], which creates no ambiguity in practice. For the > English text, the scribe requires "w" and "thorn" to convey the > non-ML sounds. More importantly, he carries the ML graphemic > distinction "f:u/v" into his English transcription. We find "f" > in , but "u" in , , and most significantly > '(the) buck farts'. Here the scribe has preserved > initial [v], conditioned by a final vowel in the previous word. > This verb appears in later ME as ; it is unattested in OE > but is a transparent cognate of Greek and Sanskrit > . By your own description, the scribe has not "preserved" initial [v] in this word but has shifted initial [f] to [v] since the cognates clearly show that the sound is etymologically [f] (< PIE *p per Grimm's law). The [v] can have been "preserved" here only if there was some kind of sandhi rule in operation for which this writing then becomes the only evidence. Using the word "preserved" to describe this writing is begging the question. It is building what you are trying to prove into the argument > The manuscript does not distinguish [s:z] and [T:D] because > these oppositions are unknown in Medieval Latin. A contrast between [s] and [z] may not have existed in Medieval Latin, but there were Medieval Latin words that historically had inherent [z] (e.g., 'zodiacus') borrowed from Greek. In fact, the letter was added to the latin alphabet specifically to write the large influx of Greek loan words after the Roman conquest of Greece. That's why it's tucked in at the end of the alphabet. There certainly was no contrast between [T] and [D] in Latin (of any stripe) since [D], certainly, and [T], probably (although possibly in late periods), never existed in Latin. Graphic in classical Latin represents [th] (aspirated rather than spirantized) and was not native to Latin, but entered through Greek influence both from loanwords (e.g., 'bibliotheca') and from the prestige of Greek literature and learning which caused aspirated pronunciations (and eventually spellings) to be introduced into native Latin words after the conquest of Greece. Before that time Greek words with [th] were borrowed into Latin with [t]. A similar phenomenon occurred in English. When the was restored in words like 'throne' (ME 'trone') and 'authentic' (ME 'autentik' based on the prestige of classical literature and learning, there was probably a "knock-on" effect so that found its way into some words of classical origin that had never had theta, such as 'anthem' and 'author/authority'. > In my opinion the Early ME dialect recorded here most likely > made no phonemic distinction between voiced and unvoiced > fricatives, but maintained an allophonic contrast on the basis of > adjacent sounds regardless of morphemic boundaries, and this > scheme was probably inherited from OE. For the composer of the > "Cuckoo Song" the words and would have begun with > [T] or [D] according to the unvoiced or voiced nature of the > preceding sound. "Composer" or "copyist"? Do you have proof that these sounds were in the original, or only that they are in this particular copy? Since, as far as I know, there is only one manuscript, the question is rhetorical. But the thing about folk songs is that they often (perhaps even usually) don't have a composer. That's what makes them folk songs. Sounds like the writer/copyist was Irish or Welsh. I must say that I have never heard of this sandhi rule for OE. Can you give me a reference to a publication of it so I can see if there is any other evidence besides the _hapax phenomenon_ ? Surely if such a sandhi rule could be proved for OE, those who claim massive Celtic influence on English would be all over it like a shot even though it is only similar, not identical, to Celtic lenition (mutation). But if is the only evidence, this is certainly too flimsy a foundation on which to build such an elaborate structure. There are simply too many other ways to account for this single piece of evidence. For example: a) The writer/copyist might have been a speaker of a language that had a similar rule (e.g., Irish or Welsh), which influenced his writing. b) The dialect of the writer/copyist might have shifted (or been in the process of shifting) initial [f] to [v]. Some English dialects did do this. In fact the only native (inherited) modern English words with initial [v] ('vat' [cf. G 'Faß'], 'vixen' [cf. G 'Füchsin'], 'vane' [cf. G 'Fahne']) are borrowings into the standard dialect from just such a dialect. c) The distinction between [f] and [v] was not considered phonemic by the writer/copyist and, although he had different signs available to make the distinction, he felt no compulsion to indicate it consistently in the writing of English (in much the same way as thorn and edh and and were used). d) The use of the voiced member of a voiced/voiceless allophone pair may have been sound-symbolic, used perhaps as a jeu d'esprit in a word where the writer/copyist considered a voiced sound more appropriate to the meaning. Other explanations are also possible (like the simplest one that the writer/copyist meant to write and wrote instead; this is usually called "scribal error"). And all this assumes that the writing actually represents the verb 'fart', which is not universally accepted. Admittedly, OED takes it this way, but others have taken it as a form of a verb based on _vert_ 'green' (Cambridge History of American and English Literature). More convincing in my view is a loan based on Latin _vertere_, French _vertir_ 'turn'. There are quite a number of borrowed English compounds based on this root ('avert', 'divert', 'convert', 'revert', 'pervert', invert, etc.), but the bare root seems unknown as a verb (although common in other words: 'version', 'vertigo', 'vertex', 'verse', 'versus', etc.). The native cognate is found in the suffix '-ward(s)'. Perhaps this hapax legomenon is a borrowing that never became established or even an aphetic form of some compound used to preserve the meter (this is, after all, a song). Although there is nothing philologically unsound about a derivation from 'fart', it seems out of place in the context of the song. No one has ever been able to explain to me why a farting buck is a transparent metaphor of spring (from eating all the newly sprouted greenery?). Admittedly, I have lost touch with 13th century England, and it is possible that in early spring the air was redolent with buck farts, and your average churl or thane took a deep breath and said "Ah, spring -- the buck is farting." Or perhaps the metaphor is auditory rather than olofactory and buck farts were so sonorant that in spring they resounded from every hillside and could be heard for miles around, and your average ch. or th. said "Hark, sumer is icumen in -- the buck farteth." But I have a hard time seeing it this way. In keeping with with the rest of the song and the parallelism within this couplet, some more visible physical activity rather than an auditory or olofactory one would be more appropriate. Thus "the bullock starts, the buck turns/twists (about)" is better suited to the context and the structure of the song. The main advantage to translating "the bullock starts, the buck farts" is that it preserves the rhyme and scan of the original (bulloc sterteth/bucke verteth). As I say, this is just my own impression, based on a solid urban tradition. So if some of our more bucolic colleagues have knowledge of why there may be more to this metaphor than meets the eye (ear, nose), and why a farting buck heralds the coming of spring/summer, please share it. But in the absence of corroborating evidence, calling unequivocal evidence for a sandhi rule involving voiced/voiceless fricatives in OE and ME (when in fact it is neither the most likely nor the most plausible explanation) and then using this rule to account for the present distribution of these sounds in modern English (when in fact it doesn't) seems a bit on the fanciful side. As you say, this is your opinion, but in my opinion, statements like "most likely ... maintained an allophonic contrast on the basis of adjacent sounds regardless of morphemic boundaries, and this scheme was probably inherited from OE", are considerably stronger than the evidence warrants. "May have" rather than "most likely" and "could have been" rather than "was probably" are more appropriate to a theory built on a single piece of evidence without corroboration, especially in the face of conflicting evidence. > Turning now to Chaucer we find the "f:v" distinction > consistently made, initially and medially, even in native words > like 'to give' from OE . The character "z" is > used only in foreign words, mostly from French and Arabic: > , , , etc. Chaucer retains "s" for medial > [z] in native words: , , , etc. Printed > editions give no information about the dental fricatives, using > "th" everywhere. The history of the orthography of the English fricatives, given both here and below, is quite correct (except that ME 'give' is generally considered a Scandinavian borrowing rather than derived from OE 'giefan', 'gifan' and except for the loose labelling of , , and as "from French and Arabic"; all of these words come into English from French or Late Latin; all are borrowings into French (or Latin), the first two from Greek, the last from Arabic; the one word that comes into French (or Late Latin) from Arabic (via Spanish) is actually based on a Latin borrowing into Arabic), but basically it just shows what I have been saying all along: there is no need to distinguish sounds in writing until they are used phonemically. As long as the distinction is allophonic or morphophonemic or non-contrastive, there is no need for a graphic distinction. But the picture given here, while factually correct, implies quite a bit more regularity than is actually found in Chaucer's spelling. While he does use only in foreign words (as was done in OE), he also uses for [z] in foreign words (as was also done in OE) and he also frequently writes for the plural morpheme in foreign words (but this could be a borrowing from French). For example in two consecutive sections (Astrol. I 19-20) he spells 'azimuths' as Azymuthz A3imutz (3 for yogh; probably a miswritten or miscopied ) azymutz azimutes Furthermore in these same sections he writes 'zenith' as both and , but not with ; he also writes 'horizon' as both and . So his spelling is pretty much all over the place as far as indicating [z] with both and , in foreign words. > Chaucer's language has a large component of recent loanwords > in sometimes forming minimal pairs with older words in : > 'to have value' ~ 'to fail', 'verse' ~ > 'chess-queen'. The thing is, all four of these words are foreign to English. And _fers_ 'chess-queen' is not older in English than 'verse' which occurs already in OE (written both and but without any indication of a sandhi rule governing which is used; they are simply in free variation). There were plenty of loan words with initial [v] as well as with intervocalic [f] (e.g., 'coffer') in English before the 14th century. It is just that before this time English speakers didn't consider [f] and [v] different sounds. So long as they didn't contrast this was possible. Now, while it is true that there was an earlier borrowing of 'verse' in OE with a variable initial /, there is no indication of a sandhi rule affecting which way it is written. Since was neuter in OE, it is often preceded by as the correct form of the definite article, and one finds both and -- simply free variation. This is not to deny that some speakers may have had such a rule. There is just no indication that it was the norm. Similarly, there is no rule involved in the OE variation in the writing of and . This last word was always pronounced with [v] in OE, just as was probably always pronounced with [v] despite the fact that it was much more frequently written as . In OE there was no contrast between [f] and [v] and hence no consistency in the way they were written was required, although speakers could probably tell the difference between the sounds. One could legitimately question the extent to which OE written materials actually reflect the spoken language of the time and to what extent written OE was influenced by Latin with its [f]/[v] contrast. Most people who knew how to write OE (mostly monks and/or bureaucrats) were familiar with, if not fluent in, Latin. Did OE monks and bureaucrats know Latin? Well, does the Pope know Latin? Did the writer/copyist of the Cuckoo Song know Latin? The answer is right there in the manuscript. Your saying that "The English of the song shows no significant influence from Norman French or Latin" is again begging the question. These things being so (as Caesar was wont to say), it is difficult to ascribe / orthographic variants in OE or even in early ME to the single cause of a sandhi rule that voiced initial voiceless fricatives in a voiced environment across morpheme boundaries (especially when such a rule is not in evidence in recent compounds). > It appears that this large influx of words beginning with [v] > which does not alternate allophonically with [f] has forced the > older words beginning with [f/v] to abandon the voiced allophone > and become words beginning with invariant [f]. That is, this > influx of loanwords has created a new phonemic distinction /f:v/ > in initial position which the orthography of Chaucer's time (late > 14th cent.) regards as fully established. Rather, it was the French (Latin) contrast between [f] and [v] that was imported in pairs like 'failen' and 'vailen' and 'coffer' and 'cover' or 'coffin' and 'coven'. English now had to deal with words with inherent [f] and inherent [v] in contrastive positions. 'Vers' "verse" probably was reborrowed from French in ME along with 'fers' "chess-queen". But this time there is an [f]/[v] contrast so the two sounds can't be treated as variants. Furthermore, the fact that OE was not fixed with initial [f] but with initial [v] runs counter to your assertion. So the [f]/[v] contrast was just imported along with the words. But this is true whether there was a sandhi rule operating or not. Speakers now have to take account of words beginning with inherent initial [v] (borrowed) as well as with inherent initial [f] (native or borrowed) as well as words with inherent intervocalic [f] and inherent intervocalic [v]. If there are a lot of borrowed words with initial [v], especially when some of them contrast with words with initial [f], either borrowed or native, and there are a lot of borrowed words with intervocalic [f] then speakers either have to nativize the borrowed words with initial [v] to [f] and nativize the borrowed words with intervocalic [f] to [v] (and lose the contrast in both cases) or they have to accept the [f]/[v] contrast as phonemic. Obviously they did the latter. But this certainly doesn't require a sandhi rule for its implementation. In fact, the observation that native words were fixed with invariant [f] rather speaks against such a sandhi rule. Otherwise, one might have expected at least some native words to have been fixed with initial [v]. After all, if what you say is true, English no longer had words with inherent initial [f], but only a sandhi-governed initial [f]/[v] alternation. Since you claim that this situation had existed since OE, native speakers could have had no memory of words with inherent initial [f] by the 14th century. Unless, of course, you want to argue that 'vat', 'vane', and 'vixen' are not borrowings from the southern dialects, but are in actuality such words. But then you have to account for the distribution of [v] in these particular words: e.g., why in 'vixen' but not in 'fox'? If definiteness is the criterion, then surely we would expect 'four' and 'five' to be written * and *. While 'for' and 'fore' might have flopped back and vorth between initial [f] and [v] for centuries, surely invariable compounds like 'before' and 'afore' would have been fixed as * and * within a week if there was a sandhi rule operating that voiced fricatives in a voiced environment across morpheme boundaries. So phonemicization of [v] doesn't require a sandhi rule for its implementation. In fact, it is easier to explain without one. Otherwise you have to say that native words in initial [f] and borrowed words in initial [v] is just another huge statistical anomaly. This is a choice that is faced whenever there is a massive influx of loanwords that use a segment in a position where it doesn't occur in the borrowing language. Speakers will either nativize the segment or leave it as it is. In the latter case, if it doesn't contrast (or at least not heavily) with native segments then it may simply be retained as a foreign phone(me) and will ever be a marker of a foreign word (e.g. [z] in Latin words of Greek origin). If it does contrast heavily, or even if speakers just happen to like the sound, it will become a new phoneme, and will eventually find its way into new environments and contrasts and new (native) words, perhaps even ousting some native phoneme in certain words. > For initial [s:z] Chaucer has only the sub-minimal pair > 'zeals' ~ 'sealed', and since "z" is otherwise used to > denote loanwords this provides no direct evidence for a phonemic > opposition. Hallelujah -- alhamdulillah -- barak hashem. At last someone who realizes (and is willing to admit) that distinctions that can have other explanations do not necessarily provide evidence of phonemic contrast. > The status of initial [T:D] in Chaucer is equivocal. > Contractions like 'art thou' and 'sayest thou' > suggest that already had invariant [D], since the old rule > would require [T] here and [tT] usually contracts to [T], which > would yield * etc. However, this argument is extremely > weak. Statistical analysis of Chaucer's alliterations in "th" > might resolve the issue, but I am not aware of such a study. Extremely weak is perhaps an understatement. Actually, in addition to contractions, in 'thou' (and the other cases of this pronoun) is often found after [s], [t], and [d]. Thus you find things like 'bi-hold tou'. Any conclusions about whether initial in these words was voiced, either invariantly or environmentally are very iffy. But I will agree that the possiblility that it was already voiced is not excluded. > At any rate it is clear that the English /f:v/ distinction > resulted from loanwords and was well established by Chaucer's > time. The /s:z/ distinction, if not already made by Chaucer, > followed shortly. It can be attributed partly to loanwords, > partly to the earlier establishment of /f:v/ as phonemic. There are other factors, which you seem anxious to ignore, involved in the phonemicization of the voiced fricatives as well. One of these is the collapse of the English short vowel system and the loss of final inflectional '-n' followed by loss of final [@] (schwa). This uncovered some of the former intervocalically voiced fricatives (particularly in infinitives) and left them bare at the ends of words, which removed the phonetic conditioning environment that both created and maintained the identity of the allophones. Since they couldn't remain allophones without the conditioning environment, something had to happen to the voiced fricatives that were now in word final position. Another factor was the loss of intervocalic long fricatives [ff TT ss] which were simplified into [f T s] producing intervocalic unvoiced fricatives which could contrast with the intervocalic voiced fricatives [v D z] which had previously been simply allophones of [f T s] in intervocalic position. Since it was no longer possible to predict [f T s] or [v D z] based on intervocalic position, something had to happen to the intervocalic voiceless/voiced fricatives that were no longer predictable from their environment. For instance, modern 'since' comes from a contraction of ME 'sithens' (with adverbial genitive -s) which in turn came from OE 'siththan' (itself a compound of 'si:th' "after" and 'tham' or 'thon' [dative or instrumental of "that"]). So the loss of the conditioning environments that identified the voiced fricatives as allophones of the voiceless fricatives may have had as much (or more) effect on phonemicization of voiced fricatives as the massive influx of French loanwords in the 13-14th century. Certainly the two events reinforced each other. And the large number of loans with inherent initial [v] and the smaller number with inherent [z] quickly established these two sounds as phonemes in English. New coinings with /z/ and contrasts between /s/ and /z/ follow very soon (e.g., 'fuss', 'fuzz', 'buzz') because of the suitability of [z] for expressive and imitative words. Now that /z/ is a phoneme instead of just a sound in the language it is possible to have words with inherent [z] in them in any position (so long as phonotactic constraints are observed). But [T] and [D] did not have any such crutches to aid in their phonemicization. English was not in contact with any languages with a [T]/[D] phonemic opposition. In fact, ME did not have any source of words with [D] at all (except Celtic where it existed only as a lenition of [d]) and [T] was only available through the medium of classical Greek or Latin (or more rarely, through Celtic). Even French had lost the [T] pronunciation and hence a number of words borrowed from French lacked (e.g., ME 'trone' "throne"). As a result, the same thing that happened with the [f]/[v] and the [s]/[z] oppositions just did not happen with [T]/[D]. There simply was no massive import of words with [D] or with a [T]/[D] contrast to make it happen. > The [T:D] opposition was left as an orphaned allophonic pair, > very difficult for speakers to maintain, especially in initial > position. They would have been obliged to enunciate some words > with invariant initial [f], [v], [s], [z] and others with > variable [T] or [D] according to the preceding sound. Under these > circumstances any mechanism tending to fix [T] or [D] in > particular words would have operated rather strongly. Now it's my turn to say that I don't see why. According to you this sandhi rule had been operating for over 500 years and now, with the loss of two of the allophone pairs to which it applied, speakers are suddenly anxious to get rid of it. One of the principles of sound change rules is that they operate until they no longer have anything to operate on and then they disappear. It should have been no more difficult to maintain this alleged sandhi rule for [T]/[D] than it was to maintain it for the other fricatives in the face of other fixed voiceless/voiced oppositions (as in the stops). But I must say that you paint a vivid picture of the difficulties faced by 14-15th century speakers of English. One can almost see the churls and thanes tossing and turning on their straw pallets or feather beds, driven to sleeplessness by the difficulty of maintaining the allophonic alternation of initial [T] and [D] now that [f] and [v] and [s] and [z] have become phonemic contrasts. Much of the energy of the English-speaking peoples during this time must have gone into finding a solution to this problem. It is easy to see now that the Hundred Years' War wasn't about English territorial claims in France, but was just a fit of pique because the French hadn't fixed initial [T] and [D] with their loanwords at the same time that they fixed [f]/[v] and [s]/[z]. And Richard III wasn't pleading for a "horse" at Bosworth Field, but for a "source" (obviously for fixing the runaway allophonic variation of initial [T] and [D]). Shakespeare just got it wrong -- but what can you expect from someone who was secure with his invariant initial [T] and [D] and who never gave a thought to the struggles that his forebears went through to bring him that security. > In my opinion this probably began with the statistics of > utterances: demonstratives like and commonly follow > prepositions, which in a majority of cases end in voiced sounds. And you call functionality murky. Do you have any other examples of syntactically conditioned phonetic change? I have seen a lot of ontological ingenuity expended by classical phonologists to devise a purely phonetic environment for some obviously necessary sound change, but this is a new one. If the shift to [D] is syntactically statistical in nature (i.e., it occurs when a variable sound is pronounced more often one way than the other), why shouldn't it have affected all nouns beginning with [T]. After all, nouns are commonly preceded by an article, either definite or indefinite and these always end in a voiced sound. I rather suspect that nouns are preceded by articles more often than demonstratives are preceded by prepositions (especially prepositions that end precisely in voiced sounds). About the only thing that would make this scenario play is the fact that demonstratives, being function words, occur very frequently in spoken language -- much more frequently than nouns, which are content words. So why not say that function words, which are used much more heavily than content words, were subject to this effect? Oops, I almost forgot -- you can't say this because you don't know what function words are. It escapes you how 'the' has any more "function" or less "content" than 'theology'. Or, if the shift to [D] is syntactically statistical in nature, why shouldn't it have affected the verb 'think' which is among the most common lexical verbs in English (rank 64 in the BNC with 153,881 tokens, right behind the deictic 'then' at 63). After all, this verb, which requires an animate subject, is most often preceded by a personal pronoun, all of which (except for the neuter, which can't properly be a subject of this verb) end in a voiced sound. And when it isn't preceded by a pronoun it is most often preceded by either a modal verb or an adverb ending in a voiced sound. If it is because 'think' is not a demonstrative, then your environment for the sound change is still semantically or syntactically conditioned, not phonetically conditioned. Or, if the shift to [D] is syntactically statistical in nature, why shouldn't it have happened already in OE where, before the loss of final inflectional n and the eventual loss of all final short vowels, many more words ended in vocalic sounds than in ME. > Once the invariant [D] was fixed in the most common > demonstratives, it would have spread by analogy to the other > "th"-words of pronominal origin which carry definiteness. Are there any "th"- pronouns that are indefinite? Besides, this doesn't account for the spread of this feature to the conjunction 'though' which does not have any of the characteristics you deem necessary for this change; i.e., it lacks definiteness, it never follows a preposition (or even an article). This is one reason why the mainstream theory that [D] in these words is a lenition of [T] in unstressed forms of function words is easier to believe. Rather than basing the distinction on "definiteness," categorizing these words as function words accounts for all of them (which "definiteness doesn't do [cf. 'though']). Besides, 'that' is not infrequently used in an indefinite sense ('That's just the way it is'). So if you want a "one size fits all" covering term for all the English words with initial [D] it has to be "function word" not "definiteness," despite the fact that definiteness is the most obvious characteristic of things like the definite article. Ultimately, though, I don't think that the phenomenon can be completely ascribed to the fact that these are all function words. Lenition in function words is a normal development because function words are usually unstressed. It is content words that tend to be stressed because, well, they carry the content of an utterance. Function words are mostly predictable from the grammatical structure. I realize that this all sounds like mumbo-jumbo if you don't know the difference between function words and content words, but I suppose that at some point you will just have to learn. Function words often have stressed and unstressed forms. Sometimes these are even lexicalized ('of' and 'off', 'through' and 'thorough', and although not (yet) lexicalized, any native speaker will know the difference between 'please' and 'puh-leeze', which have similar but quite distinct meanings [one indicates a polite request, the other is a warning]). Lenition of pronominal forms would also be a natural thing, as is shown by the fact that all the "h"-pronouns have a lenited form without the "h" ('e, 'er, 'im, 'is, 'ers). In fact, we even have a nursery rhyme to imprint on young minds the fact that unstressed 'beside her' rhymes with 'spider'. These lenited forms of the "h"-pronouns are obviously very old, because, despite the fact that the third person plural pronouns with "th" in English are Scandinavian loans, there is still a native lenited form ('em) from the old "h"-pronoun plurals used as an unstressed form of 'them' ('Give 'em hell, Harry', 'stick 'em up'). So the lenition of the "th"-pronouns would have been a completely natural event considering the example of the "h"-pronouns, which must have already existed before the replacement of the "h"-pronoun plurals with "th"-pronoun plurals. The structural similarity of the "th" pronouns and the "th" deictics provides a strong basis for similar phonetic treatment, whereas other words with initial [T] lack this structure and are not affected. The fact that these lenitions occur in pronouns may also be significant because other very frequent function words like 'for' and 'so' do not show any tendency for lenition. > The situation would then have resembled the pre-Chaucerian stage > of ME in which one class (recent loanwords) had invariant initial > [v] and another class (older words) had variable initial [f/v]. > In that case the older class was forced to fix its initial sound > as [f], establishing /f:v/ as a phonemic distinction. In the case > under discussion the non-pronominal, non-definite words beginning > with [T/D] were forced to fix their initial sounds as [T], which > yielded the fixed opposition in initial [T:D] that is found > today. I would guess that the process was complete (in East > Midland at least) by 1500, if indeed it was not by Chaucer's > time. An entertaining story, and every bit as plausible as how the elephant got its trunk or how the camel got its hump, but I'm afraid that that's all that it is. It depends on too many suppositions that are not borne out, and even contradicted, by the evidence. In summary, it specifically requires: a) That there was a sandhi rule that voiced initial unvoiced fricatives in voiced environments across morpheme boundaries. This is a sine qua non for your theory. The only evidence for this is in the Cuckoo Song and that requires accepting this interpretation out of a wide range of other possible interpretations. Opposing this is the fact that compounds created in OE do not show any evidence of this sandhi rule and that OE writes loans with initial [v] with either or but such variation is not with regard to such a sandhi rule but simply free variation. b) That the importation of loans with initial [v] forced the abandonment of the alleged sandhi rule by requiring words with variable initial [f]/[v] to be fixed with [f]. This process is not illustrated by any of the evidence that you have provided. In fact, the importation of 'verse' with initial [v] caused the earlier loan of the same word with variable initial / to be fixed as [v]. Rather, the evidence suggests that the [f]/[v] distinction has been imported along with the words since all the contrastive pairs that you have advanced are loan words. c) That by analogy to this unproved (and contradicted) fixing of words with initial [f]/[v] alternation with initial [f], words with "definiteness" with an alleged initial [T]/[D] alternation were fixed with initial [D] because "demonstratives like and commonly follow prepositions, which in a majority of cases end in voiced sounds." No evidence is provided that this is what happened, or even that this can happen; this is simply presented as a "just-so story." Since this contrasts with the currently accepted theory, surely some evidence is needed. The mainstream view is that the words with initial [D] in English are unstressed forms of function words with a lenited initial consonant. Lenition arises not from a sandhi rule but because the unstressed form facilitates assimilation of the initial consonant to the vocalic nucleus. The mainstream view is supported by the facts that: The forms with initial [D] are all function words; function words frequently have stressed and unstressed forms; lenition of initial consonants is found in unstressed forms of some function words. The only counter to this that you offer is that you don't know what function words are or you can't understand how function words work. d) That this fixing of initial [D] spread from common demonstratives that "commonly follow prepositions, which in a majority of cases end in voiced sounds" to certain other words with [T], the criterion for the spread being "definiteness." This ignores the fact that words that lack "definiteness" have this feature ('though') while words that have "definiteness" ('three', 'thirty', 'thirteen', 'thrice') lack it. e) That the fixing of words with "definiteness" with initial [D] forced all other words in the language with an initial dental fricative to be fixed with [T]. The only evidence for this is that all the other words that don't fall into this small group with initial [D] do have initial [T]. But they might always have had invariant initial [T] and the situation would be exactly the same. [BEEP - BEEP - BEEP -- Warning, Occam's Razor violation -- two entities proposed (sandhi rule, fixing rule) where only one (lenition rule) is required.] f) That because this process of fixing initial [T] and [D] is analogous to the alleged fixing of initial [f] and [v] and of initial [s] and [z] and since these last pairs are now phonemic distinctions, the contrast between [T] and [D] is also a phonemic distinction. This ignores the fact that there is no predictable difference in meaning between words like 'fers' and 'vers' that can be based on the fact that one has initial [f] and the other has initial [v], whereas, in sharp contrast, all words with initial [D] share, according to you, a feature called "definiteness" (however you may want to define this so that it covers all these words, as long as the definition is independent of the sound [D]) and words with initial [T] lack this "definiteness." In other words, according to your scenario initial [D] in English is a marker of "definiteness" and initial [T] is a marker of "non-definiteness." Thus the occurrence of initial [T] or initial [D] in a word can be predicted on the basis of some inherent semantic or lexical quality of the word and vice versa. So, if what you say about words with initial [D] sharing "definiteness" is true, then the distinction between initial [T] and [D] is not phonemic because the occurrence of one or the other predicts something about the meaning of the word in which it occurs. Phonemes are units of sound, not of meaning. Morphemes are units of meaning. If a sound predicts meaning, then it is not (just) a phoneme. If the only contrast that you have involves a prediction of meaning, then you can't use that contrast to prove a phonemic distinction. > Hence one should not say that or its antecedent > "developed" a voiced fricative. What happened, one way or > another, is that the pronunciation with the unvoiced fricative, > occurring after unvoiced sounds, was lost in this word. Or, it was lost when the (comparatively rare) stressed forms of these words were pronounced with [D] by analogy to the unstressed forms. > So is the initial [T:D] distinction phonemic in present-day > English? Absolutely; it can and should be written /T:D/. This is one of the problems that one often encounters with hypotheses that are based on different interpretations of the same evidence. Even when the interpretation is put forward with due diffidence and properly qualified with appropriate conditionals (although, admittedly, this was not done in this case), by the time the conclusions are reached, they are absolute. The hypothesizer seems to forget that other interpretations are possible and the conditionals and modals have disappeared. There is a gradual promotion of "possible" (p > 0) to "probable" (p > .5) culminating in conclusions that are "absolute" (p = 1). This is not the dispute the truth value of your conclusion. It may very well be true. All I say is that it doesn't follow necessarily from the argument presented. It is possible to have a false premise and an invalid argument and still reach a valid conclusion. > It was phonemic as soon as the process of fixing invariant [T] > and [D] on particular words was completed, even though minimal > pairs for these phones probably did not exist at that time. But the "fixing" of invariant [T] and [D] on particular words is just a supposition, and an unnecessary one at that, based almost entirely on the highly questionable as an indication that there was a systematic allophonic variation in initial fricatives in English. Without this alleged variation, there is no "fixing." The problem here is that, even if the supposition is correct, there is still a conditioning environment involved in the "fixing" of initial [D]. According to the scenario, only words with "definiteness" have initial [D]. Since initial [D] has meaning associated with it, it can't be considered a phoneme on the basis of a contrast with another word that doesn't have "definiteness". Phonemes are not units of meaning. Initial [D] is a unit of meaning, even in your scenario. If you start with salami, no matter how you slice it, it's still salami. > Minimal pairs are luxury items. They are nice to have, but one > can (and in many situations must) establish phonemic oppositions > without them. Quite true. But the availability of minimal pairs is still more often the rule rather than the exception. A lack of minimal pairs is often an indication of fairly recent phonemicization. It is also a measure of the functional load of the contrast in the language. If [T] and [D] are phonemes, then their functional load in English is very nearly zero. Obviously all (or even most) of the phonemes of a language cannot have a nearly zero functional load, so minimal pairs for phonemes will be much more common than not. But then I have never said anything different. What I have said is that even an apparent (purely phonetic) minimal pair (like German [ku:c,en] and [ku:xen], or Comanche [papi] and [pavi], or even English [Tai] and [Dai]) should not be accepted uncritically as evidence of phonemicity. There is no mechanistic way to determine phonemes, and that includes minimal pairs taken in isolation. But my point is not different from yours. If [T] and [D] are to be established as phonemes, it must be done without using the opposition of 'thigh' and 'thy' as evidence. > When distinct phones occur in contrastive distribution in > corresponding morphemic positions, they are either allophones of > one phoneme or represent distinct phonemes. Sometimes they are both, although not in the same situation. Consider the [T] in 'path'. Now consider the plural and the possessive singular of this word. The first has [Dz] and the second has [Ts]. Is the [D] of the plural a different phoneme from the [T] of the possessive singular? If it is, then the plural form is a suppletion while the possessive singular is not. But suppletions are completely unpredictable (i.e., the suppletive form cannot be derived from the base form by any kind of generalized rule: e.g., 'am', 'be', 'was'; 'fero', 'tuli, 'latus'), whereas the [D] of the plural is predictable from a final spirant voicing rule that operates in the environment [PLURAL]. Now consider the [T] in 'faith'. The plural of this word has [T]. Is the [T] of 'faith' the same phoneme as the [T] of 'path'? There is no reason to say that they are not. Is the [T] of 'faiths' the same phoneme as the [D] of 'paths'? Classical phonology says that they can't be. Now consider the [T] in 'bath'. This word has both forms of the plural, with [Ts] and with [Dz] (i.e., a speaker can use either one, and the hearer, even if he has the other pronunciation, will not take the received form as a different word). Is the [T] of one pronunciation a different phoneme from the [D] of the other? If they are, then the two forms of the plural must be different words. But instead, the two forms are simply variants of the same word, so the two sounds are in free variation. Similarly, in the morphemes of the plural, possessive, and third person singular of the verb, the variations of the (morpho)phoneme //s// ([s z Iz]) are predictable from the phonetic environment. But final [s] and [z] are also phonemes ('fuss':'fuzz'). Thus /s/ and /z/ are contrastive in 'fuss' and 'fuzz' but are distributed allophonically in the plural morpheme. To avoid the confusion and complication of conflicting definitions resulting from this situation we use a reductionist strategy known as "once a phoneme, always a phoneme" so that we don't have to deal the complications of sounds that are sometimes allophones or morphophonemic alternations of one another and sometimes phonemes. While phonemes/allophones may a mutually exclusive relationship in a particular situation, it is not mutually exclusive across the entire language. Thus [k]:[s] in 'kill':'sill' or 'cat':'sat' is phonemic while [k]~[s] in 'public' ~ 'publicity' ~ 'publication' ~ 'publicize' is allophonic or morphophonemic. We simply make it mutually exclusive across the entire language with the axiomatic dictum "once a phoneme, always a phoneme." This is another way of saying that just because two sounds can be shown to be allophonically distributed in some situation does not mean that they are not phonemes if their phonemicity can be demonstrated elsewhere. If sounds exhibit only non-contrastive (complementary, predictable, or free variation) distribution across the language we label them allophones, but if they exhibit contrastive (non-predictable) distribution somewhere in the language we label them phonemes. The problem arises when they exhibit contrastive but predictable distribution. Then we can't call them allophones because they contrast. But we shouldn't call them phonemes because they are predictable. If the prediction is made on the basis of a grammatical environment, they are usually called morphophonemes, and if they can be otherwise shown to be phonemes, then we can invoke "once a phoneme ..." But in order to invoke "once a phoneme ..." you have to have that "once a phoneme." If you don't have it, you shouldn't use the morphophonemic alternation to establish phonemicity, because it's not the same thing. Phonemic contrasts are arbitrary. Morphophonemic alternations are based on some predictable difference in meaning, function, or phonetic environment. Phonemic contrasts should tell you nothing about the meaning of a word except that it is different from some other word with different phonemes. Phonemes effect meaning; they don't affect it. This is where [T] and [D] are now. They should be phonemes because [f]/[v] and [s]/[z] are phonemes and the [T]/[D] alternation was created at the same time, by the same historical change. If the others have become phonemes, then so should [T] and [D] have become phonemes. But as you have gone to lengths to point out, [D] did not have the same driving force for phonemicization behind it that [v] and [z] did, lacking the massive influx of Romance and classical loanwords that were so instrumental in the phonemicization of especially [v] and to a lesser extent [z]. Another reason why [T] and [D] should be phonemes is because otherwise there is a hole in the pattern, since the distinction between [T]/[D] is voiceless/voiced which is normally phonemic in English. But there are other holes in the pattern of English phonemes as there are holes in the phonemic patterns of many, if not most, languages (in fact, Hockett considered "gaps, asymmetries and 'configurational pressures'" to be a universal of phonological systems), so this is not sufficient, by itself, to declare these sounds phonemes. But in any case you shouldn't use a contrast where [D] indicates that a word has "definiteness" (in your view) or is a pronoun or deictic (in my view) and [T] indicates that a word lacks these qualities as evidence of phonemicity. Even though we expect [T] and [D] to be phonemes we shouldn't accept questionable evidence just because it confirms our expectations. Once we have evidence that [T] and [D] are phonemes, then we can consider 'thigh' and 'thy' as a phonemic contrast (even though it isn't) because of "once a phoneme ...". But you can't establish the phonemicity of [T] and [D] on the basis of such a contrast because it really isn't phonemic. > Allophones are regularly distributed according to phonologic > environment. Yes, but phonologic != (does not equal) phonetic. While the greatest part of phonology does involve phonetics, it is not the only factor that affects phonology. Phonetics is about speech sounds. Phonetics studies speech sounds independently from the rest of language. It treats speech sounds as if they have no other purpose but to be speech sounds. But linguistically, speech sounds do not exist to be speech sounds; they exist to convey semantic information (meaning) between speakers of a language. Phonemics is about the relations among the speech sounds of a particular language. These relations are abstractions and exist in the perception of the speakers of the language. They are not necessarily detectable from a phonetic transcription of the spoken language. The fact that phonemes cannot be deduced from a phonetic transcription implies that there are factors other than purely phonetic ones that affect phonemicity. > No conceivable phonologic rule could predict the distribution of > [T] versus [D] in modern English words. Fine. Show me a nice fat (or even a thin) content noun or verb or adjective in English with initial [D] and I will believe it. It doesn't even have to contrast with a word with initial [T]. The existence of an English word that begins with [D] that isn't a pronoun or deictic (or that doesn't have "definiteness") would be sufficient to show that you can't predict which modern English words begin with [D] and which with [T]. Just one. So where is it? And don't say that phonologic == phonetic. Phonologic refers to the relations of the speech sounds of a language in the perception of its speakers. Saying that phonologic is the same as phonetic implies that speakers know nothing about their language except its speech sounds. In order to say that "No conceivable phonologic rule could predict the distribution of [T] versus [D] in modern English words," you have to equate phonologic with phonetic. So if you mean phonetic, say phonetic. The distribution of initial [T] and [D] is quite predictable in English. I can quite easily conceive of a phonologic rule that predicts their distribution. Saying that there isn't one is like putting on a blindfold and then saying "I can't see." Your claim that classical phonology can't predict the distribution of initial [T] and [D] in English is simply a limitation of classical phonology, not a reason for denying the obvious truth of the predictability of initial [T] and [D] in English. > They are indeed distinct phonemes. This may be true, but it isn't established by your argument. Even if everything you say is true, the difference between words with initial [D] and initial [T] in English is not arbitrary but is based on "definiteness." This is not the basis of a phonemic distinction. It's still salami, just sliced differently. Besides, whether [T] and [D] are distinct phonemes or not is not the issue. Bob Whiting whiting at cc.helsinki.fi From leo at easynet.fr Sun May 20 03:25:29 2001 From: leo at easynet.fr (Lionel Bonnetier) Date: Sun, 20 May 2001 05:25:29 +0200 Subject: mobile pronouns (was: No Proto-Celtic?) Message-ID: Eduard Selleslagh wrote: > As a non-linguist I wonder if the personal endings of verbs (the person > marker), which are basically remnants of suffixed pronouns, cannot be viewed > as an indication that PIE was actually verb-initial (verb-[suffixed]S-O), at > least with pronouns as subject? There's a trend in many languages to put shorter words/phrases nearer to their grammatical head: Tell /us/ your story (instead of Tell your story to us) Tell /it/ to the clan (instead of *Tell the clan it) In a SOV language, when S is a short pronoun, and you feel S is linked to V rather than O, you might switch to OSV or OVS, the latter being preferred if the OV group is felt as a strong cluster. That's another non-linguist's opinion... (Hello everybody, I'm new on the list. I've always been interested in linguistics, but I work in technical programming, though I'm trying to get to natural language processing and semantics. Etymology is a constant source of inspiration for me to shed light on how ideas interconnect.) From xavier.delamarre at free.fr Sun May 20 19:58:12 2001 From: xavier.delamarre at free.fr (Xavier Delamarre) Date: Sun, 20 May 2001 21:58:12 +0200 Subject: No Proto-Celtic? In-Reply-To: <99867835.3199009083@wren.crn.cogs.susx.ac.uk> Message-ID: le 16/05/01 14:38, Larry Trask à larryt at cogs.susx.ac.uk a écrit : > Most of you will be acquainted with W. P. Lehmann's book arguing that PIE > must have been an SOV language with typical SOV syntax. After that book > appeared, someone -- I think it was Paul Friedrich, but I'm not sure, and I > apologize if I've got this wrong -- wrote a riposte, in which he argued > that PIE must have been VSO. This article was mischievous in tone, and the > author made it clear that he was writing only as a devil's advocate, in > order to show that a plausible case could be made for VSO order, if anybody > wanted to do that. I think the article was in Lingua, but I can't remember > that either. Gad -- why have I forgotten so much stuff? And Calvert Warkins answered that both were probably wrong (his article on syntax reprinted in his "Selected Writings", IBS), PIE being a flexional language, with free word order (every student in Latin knows this) where the SOV / VSO controversy has no relevance. XD From blf10 at cus.cam.ac.uk Mon May 21 13:50:43 2001 From: blf10 at cus.cam.ac.uk (bruce fraser) Date: Mon, 21 May 2001 14:50:43 +0100 Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: I believe Prof. Trask refers to Friedrich's chapter 'The Devil's Case...', in the 1976 Festschrift 'Linguistic Studies Offered to Joesph Greenberg...', which is rather difficult to track down. The basis of the argument appears in Friedrich's 'PIE Syntax: the order of meaningful elements' (1975), and he also discusses it in JIES 4, (1976). Bruce Fraser ---------- >From: Larry Trask >Date: Wed, 16 May, 2001, 1:38 PM > Most of you will be acquainted with W. P. Lehmann's book arguing that PIE > must have been an SOV language with typical SOV syntax. After that book > appeared, someone -- I think it was Paul Friedrich, but I'm not sure, and I > apologize if I've got this wrong -- wrote a riposte, in which he argued > that PIE must have been VSO. This article was mischievous in tone, and the > author made it clear that he was writing only as a devil's advocate, in > order to show that a plausible case could be made for VSO order, if anybody > wanted to do that. I think the article was in Lingua, but I can't remember > that either. Gad -- why have I forgotten so much stuff? From JoatSimeon at aol.com Sun May 20 04:32:55 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sun, 20 May 2001 00:32:55 EDT Subject: Fallow Deer/A Closer Look Message-ID: In a message dated 5/19/01 9:51:53 PM Mountain Daylight Time, X99Lynx at aol.com writes: > It seems to me that the fundamental flaw in most of these animal names is the > assumption that they held a single meaning for as much as 3000 years among > peoples who had no writing, no picture books, no schools, no biology > departments and no encyclopedias. -- why not, when they're supposedly in the same place observing the same animals? When you consider that PIE-speakers used their *uksen (oxen), under a *yukom (yoke) to pull their *weghom (waggon) home from the ceremony where they *hwedh (wed) their brides, it isn't surprising at all. Those are all around 5000 years old as of now. Our first recorded Anatolian, Greek and Indo-Iranian sources are themselves around 3000 years old and 3000 years nearer the ur-language; if these languages started in Anatolia and spread east and west, they existed in an environment with many common faunal elements. One would expect cognate terms for that fauna in those languages. Not for all of them, but for many of the principle ones. Why would Anatolian, Greek, and Indo-Iranian, etc., all have different, non-cognate terms for "fallow deer" and "lion", etc., if they all continuously (and from the origins of PIE) existed in an environment where these animals were common? As they were, in Anatolia, Greece, the Balkans, and the Iranian plateau? We have unambiguous PIE terms for "horse", "cow", "wolf", and so forth. Vocabulary loss for large mammals in the early IE languages is quite slow -- particularly for non-predators. Therefore it's a good rough check to see which areas have animals which don't produce PIE cognates. Those which don't are _consistently_ those which describe southern, Mediterranean species. If the IE languages started in the Anatolia-Mediterranean area, and spread north, they should _have_ a set of cognates for southern fauna and _lack_ a set of cognates for northern fauna -- that is, the separate IE languages in the north should have come up with separate, new words for the northern animals as they came into contact with them. Instead, we have exactly the reverse: the IE languages have a _common_ lexicon for the northern fauna, and the IE languages of the Mediterranean and Asia have _separate_ terms for the southern fauna -- while sharing the terms for animals common to both zones. Celts and Iranians had cognate terms for "wolf": but Iranians and Anatolians had different, non-cognate words for "lion". This is precisely what one would expect if the PIE-speakers lived in an environment _with_ wolves and _without_ lions. From JoatSimeon at aol.com Sun May 20 05:56:17 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sun, 20 May 2001 01:56:17 EDT Subject: Fallow Deer/ The Original *Kerwos? Message-ID: In a message dated 5/19/01 10:46:41 PM Mountain Daylight Time, X99Lynx at aol.com writes: > The real issue here is that the reconstructible PIE words for red deer may > have in fact originally also referred to the fallow deer. Or may even have > started as words for the fallow deer. - Then why aren't there cognates of this term used in Anatolian or Indo-Iranian for "fallow deer"? There are reflexes of this word in: Baltic -- Lith. 'ellenis' (red deer) Slavic -- OCS 'jeleni (red deer) Greek -- Mycenaean e-ra-pi-ja ('pertaining to deer'), and classical Greek (red deer) Armenian -- eln (hind, female deer) Tocharian -- yal (gazelle) etc. Not one single one of them means "fallow deer". Since there aren't _any_ instances of this word meaning "fallow deer", you might as well claim that *h(1)elh(1)en was the PIE word word for "tortoise", or "giraffe". There are specific PIE terms for "red deer/elk" and "roedeer". None for "fallow deer", nor is there _any_ indication that the term for red deer may have meant fallow deer. You are putting forward the hypothesis that there was a word for "fallow deer" which survived ONLY in places with no fallow deer, where it underwent semantic tranferral to another animal -- the _same_ animal in every case. Except in Greece, where, despite there being fallow deer around, it was _also_ transferred to red deer. That, to be frank, is grotesque. > The Greeks don't seem to have a word for specifically the red deer or fallow > deer. -- actually, they did. And it's from *h(1)elh(1)en, via pre-Greek *h(1)elh(1)nbhos, specifically referring to "red deer", _cervus elaphus_. And, of course, a reflex of *iorks, "roedeer". > Since Indo-Iranian doesn't have the I.E. deer names, that doesn't help with > any deer name. -- well, yes, it does. Again, we see that Greek, Anatolian, and Iranian have no common lexical items for "fallow deer". Or, as I seem to need to keep reminding you, for the other southern faunal items. Once can be coincidence. From bmscott at stratos.net Tue May 22 07:30:45 2001 From: bmscott at stratos.net (Brian M. Scott) Date: Tue, 22 May 2001 03:30:45 -0400 Subject: Fallow Deer/ The Original *Kerwos? In-Reply-To: <8a.6b81141.2834a56d@aol.com> Message-ID: On 16 May 2001, at 23:54, X99Lynx at aol.com wrote: > (BTW, in Slavic, deer is "jelen" (cf., Pol.,"zielony", green, > definitely not red; cf, Greek, "chalkeios") which might connect it > to the "yellow deer" which is what the fallow is called in Iran. > "Fallow" might even suggest the same color connection.) Aren't and here just the expected reflexes of PIE *el- and *g^hel- resp.? And if so, how is Pol. relevant? Brian M. Scott From larryt at cogs.susx.ac.uk Mon May 21 10:38:47 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Mon, 21 May 2001 11:38:47 +0100 Subject: Genetic Descent In-Reply-To: <000f01c0dc7a$21f689e0$1a2a63d1@texas.net> Message-ID: --On Monday, May 14, 2001 8:30 am -0500 "David L. White" wrote: [LT on Thomason and Kaufman] >> Hmmm. May I know where in their book T and K assert that "anything >> goes"? My reading of the book reveals only the more cautious claim that >> we cannot know what happens in language contact until we look. > Somewhere in the intro. Hasty perusal has not revealed where. I'm afraid I still can't find any such statement. > Do they say anything does not go? Not that I know of, but it's been years since I read the book. [A small intervention. I am grateful to Hans-Werner Hatting for his information on Anglo-Romani, which concludes by observing that Anglo-Romani is indeed a variety of English. As it happens, this conclusion is endorsed by Sarah Thomason in her new book Language Contact: An Introduction, (Edinburgh UP, 2001). I'll be citing this book further below.] [on my example of Takia, which has retained Austronesian morphemes but borrowed grammatical patterns wholesale from the Papuan language Waskia] > It is Austronesian, and not much of a puzzle, except for TK, who > must try to figure out, without any very clear standard, whether it is 1) > Austronesian, 2) Papuan, or 3) a new "mixed" language. First, why is it Austronesian? By what criterion does the origin of morphemes wholly outweight the origin of morphological patterns? Isn't this rather arbitrary? Second, why is it incumbent upon T and K to classify Takia, or any language, in such a rigorous way? Why aren't they free to decide "none of the above"? Anyway, I now want to talk about another language, discussed by Thomason in her new book. That language is Laha, spoken in the Moluccas, where the locally dominant language is a variety of Malay, which is distantly, but not closely, related to Laha. The principal investigator here is James T. Collins: J. T. Collins. 1980. 'Laha, a language of the central Moluccas'. Indonesia Circle 23: 3-19. The lexicon of Laha is largely native, though partly borrowed from Malay. But the grammar is almost 100% Malay, with only a few fragments of native Laha grammar surviving. So, my question for David White is this: is Laha a variety of Malay, or not? Since the grammar is almost entirely Malay, it would seem that he must answer "Yes; it's Malay." But now consider the following. The Laha are reportedly regarded by themselves, and by others, as a distinct ethnic group with a distinct language. All Laha-speakers are also fluent in Malay, but other speakers of Malay do not speak Laha. The conclusion of Collins, and of Thomason, is that Laha has developed as follows: it started out as a language entirely distinct from Malay, but, under enormous pressure from Malay, it has gradually, in piecemeal fashion, absorbed more and more Malay grammar, until today the grammar is almost entirely Malay, and only a few bits of Laha grammar survive -- for the moment, since it is possible that these few fragments will also give way to Malay grammar in the future. Therefore, using David White's criterion, Laha has changed from being a language entirely distinct from Malay to a mere variety of Malay. Is this reasonable? Earlier, David rejected a similar scenario for another language as impossible in principle. So, the possible conclusions: (1) The speech variety called 'Laha' has indeed changed from being one language to being another. (2) Laha has always been, and remains, a language distinct from Malay, even though it has imported almost the entirety of Malay grammar. (3) Collins and Thomason are completely wrong in their interpretation, and Laha must have had some other origin. Thomason expressly endorses position (2), as does Collins. Native speakers of Laha also take position (2). Apparently Moluccans who don't speak Laha also accept position (2). David, what's your view? Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From JoatSimeon at aol.com Sun May 20 06:41:28 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sun, 20 May 2001 02:41:28 EDT Subject: European Genetics/IE Message-ID: In a message dated 5/20/01 12:15:07 AM Mountain Daylight Time, X99Lynx at aol.com writes: > Remember that with the Anatolian hypothesis, you are talking about 3500 years > between the IE's expansion across Europe and the first written evidence of > an IE language in Europe. -- which is, of course, itself absurd, given the interrelationships of the IE languages and the degree of differentiation in the earliest attested examples. From r.piva at swissonline.ch Sun May 20 19:36:28 2001 From: r.piva at swissonline.ch (Renato Piva) Date: Sun, 20 May 2001 21:36:28 +0200 Subject: Pelasgian/was Etruscans Message-ID: Douglas G Kilday wrote: > If you give me enough elbow-room, I'll give you IE etymologies of Hanukkah, > moccasin, and boomerang. A solution within IE is always possible. I have no doubt on this. Some people would do anything for glory ... Serious: Because we know their story, we can take for granted that these words aren't of IE origin, so nobody expects you to even try to find another derivation. But if we ignored completely where Hanukkah, mocassin, and boomerang had been used before they came into moderrn languages, IE would be one of many possible hypothesis to be verified or falsified. The fact is that 'kypeiron is a word found in ancient Greek, and Greek is an IE language. > It isn't necessarily the most plausible. In my opinion, what "one should > prefer" is the solution with the fewest special assumptions. The easiest way may not always be the best. It only depends on what you mean by . > If we look at Gk. ~ Lat. , Gk. ~ Lat. > , Gk. ~ Lat. , etc. we can make one assumption > and derive the words from substrate, or we can make a set of assumptions to > rationalize irregular development from PIE or peculiar borrowing between > branches of IE. Or, you can assume Etruscan intermediation for li:lium (with dissimilation l_r > l_l) and citrus. IMHO, in lack of further material the best and most honest solution would be a . For pi:lentum, one should be even more prudent. The meaning is not the same as in Greek: *peirins, -inthos (the Nom. is not attested!) is a "wicker basket tied upon the cart", while Lat. pi:lentum means more specifically "voiture de gala ŕ quatre roues, qui servait au transport des matrones dans les cérémonies publiques" according to Ernout-Meillet. Besides that, the word is not attested before classical time (Verg., Hor.), and Porphyrius says it is a Gaul word (cf. carpentum). What you call "one assumption" is in fact also a set of assumptions, some of which are implicit: You assume 1. that kyparissos is the same as Hebr. go:pher (which is an unknown tree translated in numerous ways in the Septuagint; o.k., one of them is kyparissos, but that may be due to phonetical association; the name of the cypress in Hebrew is bro:s' or bro:t); 2. that there is no borrowing in either way, because both words come from a common "Pelasgian" source; 3. that -issos is not Greek; 4. that the suffixation had no function (otherwise, it could have remained *kyper, *kypar, *go:pher or the like). > My guess is that most IEists, who take pride in regular > sound-correspondences, would rather invoke substrate than postulate a bunch > of funny stuff happening to a group of words within IE. In R. Lanszweert's reconstruction there is nothing weard about regular sound-correspondences, and the semantic analogy involved is not just . Assumptions such as the ones suggested have to be discussed seriously. Whether you agree or not. It is very easy to hide behind a wall of , but it may lead only to deviating attempts such as those one can read in the works of such omnicomparatists as Trombetti, van Windekens, Furnée, etc.. IE languages were able to form compounds, so in my view there was only a limited need of loans. Just look at what German or Modern Greek are doing. But beware: I'm not saying there were no loans at all. We only need to be careful with what we call : risks to become a waste-basket for anything difficult to analyse. Many of the words for which we do invoke subtrate may only be obscured compounds waiting to be rediscovered. Such Greek words do not occur in other IE languages, as they were specific of the Greek contest. But the same may apply to any single IE language, of course. > Then why are there still Greek words in -iskos? Because -iskos and -issos differ in expressivity: -issos can be the mycenaean expressive variation of -iskos (through *-iskjos). Exactly as there are both 'polemos and 'ptolemos < *pjolemos, 'polis and 'ptolis < *pjolis, 'skyla and 'syla < *ssyla < *skjyla, etc. Expressivity is a reality in every language - or shall we say that 'ptolemos, 'ptolis ans 'syla are substrate words? > Very ingenious, but does anyone besides R. Lanszweert take R. Lanszweert > seriously? Can he pronounce his own reconstructions? I don't see any difficulty in pronouncing *pk'u-perih2. Can you pronounce all of the reconstructed words? If you don't believe that such "complicated" words may exist, take a look at the Kartvelian languages, or simply try to pronounce Georg. vprtskvnis, a regular verb form meaning "they let us pay for it". Of course, the initial cluster in *pk'u-perih2 was quite instable, thus it was simplified very soon to k- in Gk and c- in Lat., while it led to fs'- in Av. and ks.- in AI. > How common is the typology of ejectives with laryngeals? I think this question doesn't apply here, or am I misunderstanding you? > Perhaps this paper should have been subtitled "Woerterschimpf". Have you read it? > And if and are related as implied here, why is > resemblance to a sheep-spit a more plausible connection than aromaticity? Ask the ancient Greeks. Why is resemblance to a beetle a more plausible connection than to the typical, hideous hum of the engine in the case of a famous car? > For that matter, how distinctive is a > sheep-spit compared to a goat-spit, hog-spit, or (most aptly) bull-spit? Ask the Indoeuropeans, but *pek'u- may also mean cattle. In any case, Lat. cuspis comes from *pk'u-spid, see P. Thieme, Radices postnominales, in; Akten d. VII. Fachtagung etc., Wiesbaden 1985. >> Lanszweert doesn't say anything about the name of the island, but I think >> that Cyprus was named after the copper mines and bronze production (as far >> as I remember, copper bars were pike-shaped, but I may be wrong). > So copper got its name from the shape of the bars, which reminded speakers > of pikes, which in turn reminded them of spit-shaped trees, etc., etc. > Somehow, substratal derivation just got a lot more palatable. I think I was wrong in what the name of the Island is concerned, but I guess you wouldn't be right, either. I probably mixed it up with Gk. 'obeloi "spits used as money" (in Plutarch and elsewhere according to LSJ). I'd like to correct myself: It seems that the name of the metal is secundary to the name of the Island. In turn, the Island seems to be named after the colour (henna) won from the plant called kypros - which by chance is also the colour of the metal. This word is of Semitic origin (Hebr. kopher), as already stated by E. Masson and others. Gk. 'kypeiron and ky'parissos have probably nothing to do with kypros or Cyprus (or copper). If you still wonder, how a spit can be the origin of the name of a tree, see Ovidius, Met. 10, 106: metas imitata cupressus "the cypress looking like the obelisk" (obelisk is diminutive of obelos "spit"). RP [ Moderator's note: I have included the following correction, originally received in a separate message, for the sake of brevity. --rma ] Message-ID: <3B091422.457549F8 at swissonline.ch> Date: Mon, 21 May 2001 15:12:02 +0200 References: In my last posting I wrote: li:lium (with dissimilation l_r > l_l) It should be assimilation, of course. Sorry. RP From X99Lynx at aol.com Tue May 22 03:02:35 2001 From: X99Lynx at aol.com (X99Lynx at aol.com) Date: Mon, 21 May 2001 23:02:35 EDT Subject: About the Yew1 Message-ID: In a message dated 5/19/2001 10:00:49 PM, acnasvers at hotmail.com writes: <> The same map, of course -- at www.conifers.org -- shows that the yew is also currently NOT "found" in all of northern Anatolia or along the lower Danube in a region that looks like it may reach Hungary. So one may also want to put that old homeland a bit farther east or a bit farther south. At least based on where the yew is said to be now. It's a different question where the yew was 5500 - 7500 years ago. The conifers web site itself cites "Hartzell, The Yew Tree, 1991" for the statement: "Some palynological evidence suggests that the yew was substantially more abundant in Europe during the late Pleistocene (10,000 years ago)." This is a little off the current data. But relevant perhaps to the Anatolian hypothesis, where the yew may have been even less "abundant." Actually there have been dramatic changes in tree populations and distributions over the last 8,000 years in Europe. Perhaps the most surprising - discovered by the first British C-14 analyzers - was the almost complete and dramatically quick wipe-out of the elm about 3500BC. At first attributed to neolithic farmers, it is now considered to have been the result of climatic changes -- observable also in the range of other species -- causing perhaps a sudden susceptibility to disease. A pretty good, relatively recent web site for information about the sometimes drastic changes in tree distribution and ranges during the Holocene can be found at http://www.esd.ornl.gov/projects/qen/nercEUROPE.html. One will note there that at the end of the Younger Dryas (7000-6000BC), the tree distribution in Europe was completely different than it is today. In the north, we appear to have steppes. In the south as far as Crete, "'northern' deciduous species (e.g. hornbeam - Carpinus, deciduous oaks) were either dominant or abundant in what is presently savanna evergreen oak woodland, pine woodland or scrub." In the north, the steppes were gradually replaced by conifers where there are deciduous trees today. The yew mainly occurs as groves in oak forests (sub-oceanic, moisture wise) and this should be relevant to where the yew was back then. (The famous "iceman" of the Alps is carrying yew bow and axe handle in a region where the yew is rare today.) Also on the web site is some info on the transition that the forests went through, the effects of climatic change, human deforestation and the Black sea flood during the 5000-2000BC period. There are some maps showing the expansion of the steppes climate in both the Ukraine and Anatolia. On another note, a good example of how drastic the changes could be on a local basis is the Aran Islands: "Those familiar with the treeless topography of the Aran Islands might be surprised to know that only a few thousand years ago, Inishere was covered with trees, particularly oak, pine, elm, hazel, alder, birch and willow and then, later on, yew.... Most of the pollen recovered during the first half of the Holocene was from trees.... The top two metres of sediment includes rye pollen, an indication of early farming on Inishere and a crop grown to this day." The sometimes late appearance of yew again suggests that the distribution of yew was not and is not a matter of nature acting alone. Most modern yew forests seem to be relicts or matters of human cultivation. Killarney National Park brags that it has one of only three surviving yew woods in Europe. The largest concentration of yew in Europe are currently found in the Carpathians, totaling 20,000 hectares. This may be attributed perhaps to the foresight of Polish Kings in the 1400's who banned the cutting of yew and other trees that were being depleted, across southern Poland and the then-Polish province of the Ukraine. In Bulgaria, the government acted to give total protection to the yew and other "relict" trees in 1989. At that time, it was observed that the region may not have had many such trees "in ancient times." On the other hand, the Crimean yews may date back to a time when the yew was more widespread in the Ukraine, even in neolithic times. Or they may have even been introduced by trade with hypothetical PIEists. See Dickson, J.H., The Yew tree (Taxus baccata L.) in Scotland - native or early introduction or both? (PNN 1994). In "The archaeology of wood", in the S. Econ. Botany newsletter (1998:1), Jon Hather wrote: "The postglacial colonisation of Northern Europe - by trees such as oak, elm, lime, beech, pine and spruce - was more than just an ecological event. From well before the advent of agriculture, and some 5500 years ago, the long straight dogwood and hazel struts of a fishtrap found in Zealand, Denmark, are some of the earliest evidence of woodland management.... Woodland ecology and local culture were evolving together... A strange find by the Thames in east London has been yew - a wetland situation quite unlike its current habitats.... Evidence for the gradual disappearance of large trees can be gleaned from the carving of bowls sideways, i.e. not from transverse sections." With regard to the Ukraine I have: "The territory of Ukraine is mostly a level, treeless plain, called "steppe". There are the Crimean Mountains in the Crimean peninsula and the Carpathians in the west, but they are not very high. Mixed forests of pine and fir-trees, beeches, limes, oaks and elms cover the mountains, but the thickest woods can still be found in the northern part of the republic, in Volyn. Kiev and Cherkassy lie in the midst of Ukrainian southernmost pine forest." I am not clear on this, but I suspect that 6000 years ago, most of the Ukraine's pine forest would have been deciduous oak and therefore may have included yew. This might suggest that the yew premise either puts PIE on the steppes with no tree names at all. Or farther to the north in tall pine Russia. Or -- of course -- in Anatolia or along the Danube. My real problem with all this is that the "yew" is not really that recognizable as a tree or as a wood. And there is evidence that the name was not altogether that stable, even among cultures that had writing and could communicate long-distances about something as local and variable as the appearance of a tree. Even if PIEists knew the tree, chances are they would have soon confused it with other trees. The main problem I think with using the yew word to locate PIE is, of course, that the "yew" was not always a "yew." And this only makes sense, since trees don't move and that means what you call a yew or don't call a yew and what I call a yew in the next valley could be two different trees -- up until such time as we obtain Polaroid cameras. Or up until we get around to cutting them down and selling the wood, scrapping their bark for extract or perhaps in the case of the yew, eating their berries. It would be the by-products, not the tree, that we could discuss in common. I try to get to all that in my next post. Regards, Steve Long From sarima at friesen.net Sun May 20 18:30:48 2001 From: sarima at friesen.net (Stanley Friesen) Date: Sun, 20 May 2001 11:30:48 -0700 Subject: thy thigh etc. In-Reply-To: Message-ID: At 03:58 PM 5/17/01 +0300, Robert Whiting wrote: >Try putting it to NNS's like this: > > Which of these words does not belong with the others: > > a) either > b) other > c) whether > d) feather > >and see what kind of response you get. I'd do it myself, but I don't >have access to enough native speakers. You could even slip it into an >exam and then ask "why?". I would expect that most speakers would see a-c >as a unit, ... Of course they would! "Feather" is the only *concrete* word in the list! None of the others refers to a physical object. That alone is enough to make a speaker split it out as not belonging. To make this a valid test you would have to make the third word something abstract - something that has no concrete referent. [P.S. in my dialect at least all four have a [D]]. -------------- May the peace of God be with you. sarima at friesen.net From ERobert52 at aol.com Sun May 20 20:28:45 2001 From: ERobert52 at aol.com (ERobert52 at aol.com) Date: Sun, 20 May 2001 16:28:45 EDT Subject: thy thigh etc. Message-ID: In a message dated 20/05/01 10:35:02 GMT Daylight Time, connolly at memphis.edu writes: [referring to [c,] and [x] in German] > 2. They have now come to contrast in initial position, at least before > /a/, albeit only in loan words, and only for certain speakers. I have > noticed this for some time, and am pleased that a Duden author has too. > This strongly favors the analysis as separate phonemes. On the other hand, maybe the distinction in 'Cha-' words is phonotactically conditioned - isn't it always [c,] in words beginning 'Chal-' and 'Char-' and always [x] in 'Cha-' followed by anything else? (Excluding of course where it is [k], [S] or [tS]). And it can't be borrowing that causes this distinction - 'Charkow' has /x/ (usually realised as [x]) in the source language but [c,] in German. Ed. Robertson From connolly at memphis.edu Mon May 21 05:45:56 2001 From: connolly at memphis.edu (Leo A. Connolly) Date: Mon, 21 May 2001 00:45:56 -0500 Subject: thy thigh etc. Message-ID: Robert Whiting wrote, concerning the endless thy thigh debate:: > But I'm not invoking etymology (except to show that the morpheme boundary > really is there), I'm invoking perceptual categories. Certainly there is > no productive morpheme boundary in either of these words, and if you read > the posting, then you know that I said as much. I don't expect naive > native speakers to know about the morpheme boundary in 'either' in the > same way that they know about the morpheme boundary in 'running'. > Similarly, I wouldn't expect your average NNS to know that there is a > morpheme boundary in 'both' or that the 'th' of this word is the same > morpheme as in 'the'. If the speakers do not "know" of a supposed morpheme boundary in _either_, you have a *big* problem. If you through [T] and [D] into one phoneme, and if the speakers must have access to a rule voicing /T/ in certain morphological-phonetic environments (else they could not produce the correct output), and if the morpheme boundary somehow explains why _either_ has [D] while _ether_ does not, then how do they know to let the rule operate? Historical morpheme boundaries cannot form the environment for a synchronic rule unless they are also, and still, synchronic boundaries, which is what you have in effect just denied. Leo Connolly From pausyl at AOL.COM Mon May 21 05:43:42 2001 From: pausyl at AOL.COM (Paul S. Cohen) Date: Mon, 21 May 2001 01:43:42 -0400 Subject: thy thigh etc. (external sandhi in English) Message-ID: On Thu, 17 May 2001 12:31:14 +0300, Robert Whiting wrote: [snip] >'Through' is also often a function word, although not invariably >since it is also used as an adverb and an adjective. >Furthermore, it has a lexicalized stressed variant 'thorough' >(always an adjective), something that is characteristic of >function words. I suspect that what keeps 'through' out of the >group of function words with initial [D] is that it doesn't >appear to be a word with a pronominal/deictic 'th-' base as the >other members of the group do. [snip] I submit that what keeps _through_ out of all this is that, unlike the other closed-class/function words, what follows the initial fricative is not a vowel. That is, the word does not (and did not) afford the correct phonetic environment. In fact, I would posit that word-initial (and syllable-initial) voiced fricative + /r/ (or /l/) are phonotactically un- English. From acnasvers at hotmail.com Mon May 21 14:50:01 2001 From: acnasvers at hotmail.com (Douglas G Kilday) Date: Mon, 21 May 2001 14:50:01 -0000 Subject: thy thigh etc. (external sandhi in English) Message-ID: Robert Whiting (17 May 2001) wrote: >On Tue, 21 Nov 2000 Douglas G Kilday wrote: >> but one should not assume that this distinction arose by the >> selective voicing of initial [T] to [D] in what Whiting loosely >> labels "function words". >First, the concept of "function words" is not a Whiting loose label. >"Function word" and "content word" are technical terms in grammatical theory, >and hardly my invention. >Interestingly, Webster's Encylopedic Unabridged Dictionary (1994) has a longer >definition of "function word": > function word, a word, as a pronoun or preposition, that is > used in a language as a substitute for another or as a marker > of syntactic relationship; a member of a small, closed form > class whose membership is relatively fixed. Cf. empty word, > full word. >but has no definition of "content word" using instead the term "full word": > full word, (esp. in Chinese grammar) a word that has lexical > meaning rather than grammatical meaning; a word or morpheme > that functions grammatically as a contentive. Cf. empty word. >I don't particularly like this last part since, although "contentive" fairly >obviously means "content word" (rather than something that makes Mr Borden's >cows give milk), the dictionary nowhere defines either contentive or content >word. I thought it was Mr. Carnation's cows who were contented. Anyhow, I'm not going to dispute the fact that "function word" and "content word" are well-established labels. What I don't like about the above is the twisted oxymoron "functions as a contentive" when contentives and "function words" are allegedly mutually exclusive. This is a dysfunctional family of definitions. Contentives are no less functional in language than non-contentives. Since the latter govern contentives, I propose replacing the bonehead term "function word" with "gubernative". >In fact there is a sort of Zipf's Law for this because function words are >relatively few in number but are used very frequently while the number of >content words is huge (and growing constantly) but the individual words are >much rarer in use. Excuse my skepticism, but I can't believe the _net_ number of contentives in a given language is growing constantly. As new contentives enter a language, others exit. Lexica don't have rubber walls. >Basicly, content words tell what is being talked about and function words tell >what is being said about it. You can see this by taking a simple sentence and >stripping out the functional elements leaving the content words: > I saw the book on a shelf in the room. > see book shelf room Let's try this (admittedly archaistic) variant: I saw thee on a shelf in the room. see shelf room According to your analysis elsewhere, pronouns (particularly those with [D-]) are "function words" which according to the above do _not_ tell what is being talked about. So I was _not_ talking about "thee", and in fact it's impossible to talk about "thee". Something's still murky. >But this [Finegan ap. Comrie] was published some 13-14 years ago. Perhaps it >is no longer the mainstream opinion. Perhaps I missed your review of this >work where you pointed out to the misinformed multitudes that "what [these >words] share is definiteness, not some murky 'functionality'." If so, please >tell me where it is published so that I can see what evidence you base this >assertion on. The assertion is based on the intuition of a semi-naive native speaker (myself). >Besides, function words wasn't my label to start with. I originally referred >to them as deictic words and pronouns. Somebody else introduced the term >function words, presumably because this is how they are usually referred to in >the literature, and I just let it ride because, well, they *are* all function >words, and function words is easier to write than pronouns and deictic words. Obviously I failed to follow the thread back into the archive. I would have had no objection to "deictic words and pronouns". >'Through' is also often a function word, although not invariably since it is >also used as an adverb and an adjective. Furthermore, it has a lexicalized >stressed variant 'thorough' (always an adjective), something that is >characteristic of function words. I suspect that what keeps 'through' out of >the group of function words with initial [D] is that it doesn't appear to be a >word with a pronominal/deictic 'th-' base as the other members of the group >do. If memory serves, both are from OE , so it is "through" which is the partially grammaticalized unstressed variant of "thorough", not vice versa. I suspect the fact that it is _not_ derived from a pronominal or deictic base, but is akin to Lat. 'across', 'to cross in, enter', Skt. 'he crosses over', etc. has a lot to do with its lack of definiteness and lack of [D-]. >Definiteness is a functional (grammatical) category. But where is the >definiteness in 'though'? As a conjunction, 'though' is a function word, but >is no more definite than 'but' (with which it is sometimes synonymous). It >can be adversative, disjunctive, or conditional, but not definite. But, even >though it lacks any overt "definiteness," it can still be considered a deictic >or a demonstrative. That is how I was considering it. If you "point out" or "demonstrate" something, it acquires definiteness. As a conjunction, "though" means "despite the fact that" and "the fact" is definite. As an adverb, "though" means "nevertheless", which specifies a definite degree of difference (nothing). I'd like to see a sentence in which "but" and "though" are interchangeable. >But I will agree partially with your premise. These words *are* all function >words, but the fact that they have initial [D] is not specifically because >they are function words, but because they share some other feature. So you >were on the right track; you have just taken a disastrously wrong turn. Thanks (I think). >So it is not true that "no special signs for 'v' or 'z' are found" in OE. >They are there, but they aren't used frequently and generally only in foreign >words (except that 'u' is sometimes substituted for wen or for in >intervocalic position in native words). What you can say without fear of >contradiction is that they are not used to indicate contrasts between [f] and >[v] or [s] and [z] because there aren't any in OE. I stand corrected. >> [Did] morphemic boundaries in OE necessarily make adjacent >> fricatives unvoiced in connected speech? >Probably. Otherwise words like 'nothing' (OE na:thing < na:n + thing) and >'anything' (< f:nig + thing) would doubtless have [D] rather than [T] since >these compounds came into existence in OE. Since the environments around the >boundaries in these words are invariant, surely the sandhi-type rule that you >propose below would have been more likely to operate here than in the more >variable environments of the boundaries between words. I can't see any >alternative: if there was a sandhi rule operating across morpheme boundaries >it would have fixed 'nothing' and 'anything' with [D] already in OE. >Similarly, compounds like 'within' and 'without' would have been fixed with >[D] at an early date by such a rule. Since none of this happened, it speaks >against the existence of such a rule. Obviously, had I thought of these examples, I could have spared myself some embarrassment. >Sounds like the writer/copyist [of the "Cuckoo Song"] was Irish or Welsh. I >must say that I have never heard of this sandhi rule for OE. Can you give me >a reference to a publication of it so I can see if there is any other evidence >besides the _hapax phenomenon_ ? Surely if such a sandhi rule >could be proved for OE, those who claim massive Celtic influence on English >would be all over it like a shot even though it is only similar, not >identical, to Celtic lenition (mutation). >But if is the only evidence, this is certainly too flimsy a >foundation on which to build such an elaborate structure. There are simply >too many other ways to account for this single piece of evidence. Yes, I now see that it was incredibly foolish to erect such a structure on the flimsy foundation of a single letter. Of course, that was back in the last millennium. I'm a lot older and wiser now. >And all this assumes that the writing actually represents the verb >'fart', which is not universally accepted. Admittedly, OED takes it this way, >but others have taken it as a form of a verb based on _vert_ 'green' >(Cambridge History of American and English Literature). More convincing in my >view is a loan based on Latin _vertere_, French _vertir_ 'turn'. There are >quite a number of borrowed English compounds based on this root ('avert', >'divert', 'convert', 'revert', 'pervert', invert, etc.), but the bare root >seems unknown as a verb (although common in other words: 'version', >'vertigo', 'vertex', 'verse', 'versus', etc.). The native cognate is found in >the suffix '-ward(s)'. Perhaps this hapax legomenon is a borrowing that never >became established or even an aphetic form of some compound used to preserve >the meter (this is, after all, a song). I sincerely doubt that represents a borrowing from Latin or Romance, given the bucolic nature of the song and the absence of other non-AS vocabulary. >Although there is nothing philologically unsound about a derivation from >'fart', it seems out of place in the context of the song. No one has ever >been able to explain to me why a farting buck is a transparent metaphor of >spring (from eating all the newly sprouted greenery?). That was precisely the explanation given to me years ago by a professor of English literature, and in this case authority has appeal. Consuming large quantities of fresh vegetation produces flatulence. >In keeping with with the rest of the song and the parallelism within this >couplet, some more visible physical activity rather than an auditory or >olofactory one would be more appropriate. Thus "the bullock starts, the buck >turns/twists (about)" is better suited to the context and the structure of the >song. The main advantage to translating "the bullock starts, the buck farts" >is that it preserves the rhyme and scan of the original (bulloc sterteth/bucke >verteth). Since the previous couplet has the clear auditory parallel of a bleating ewe and lowing cow, your argument has some weight. It is less clear that the growing seed, blowing (fermenting?) mead, and springing wood are intended as a visual parallel. At any rate, the song is too short to allow any firm stylistic conclusions to be drawn. I would guess that here, as in folk-songs generally, the anonymous author was more concerned with phonetic parallelism (i.e. rhyming and scansion) than with higher-level parallelism. >> It appears that this large influx of words beginning with [v] >> which does not alternate allophonically with [f] has forced the >> older words beginning with [f/v] to abandon the voiced allophone >> and become words beginning with invariant [f]. That is, this >> influx of loanwords has created a new phonemic distinction /f:v/ >> in initial position which the orthography of Chaucer's time (late >> 14th cent.) regards as fully established. >Rather, it was the French (Latin) contrast between [f] and [v] that was >imported in pairs like 'failen' and 'vailen' and 'coffer' and 'cover' or >'coffin' and 'coven'. English now had to deal with words with inherent [f] >and inherent [v] in contrastive positions. 'Vers' "verse" probably was >reborrowed from French in ME along with 'fers' "chess-queen". But this time >there is an [f]/[v] contrast so the two sounds can't be treated as variants. >Furthermore, the fact that OE was not fixed with initial [f] but with >initial [v] runs counter to your assertion. So the [f]/[v] contrast was just >imported along with the words. Yes, I see your point. ME swallowed the contrast whole. The model I proposed introduced unnecessary complexity. >If there are a lot of borrowed words with initial [v], especially when some of >them contrast with words with initial [f], either borrowed or native, and >there are a lot of borrowed words with intervocalic [f] then speakers either >have to nativize the borrowed words with initial [v] to [f] and nativize the >borrowed words with intervocalic [f] to [v] (and lose the contrast in both >cases) or they have to accept the [f]/[v] contrast as phonemic. Obviously >they did the latter. But this certainly doesn't require a sandhi rule for its >implementation. Agreed. >While 'for' and 'fore' might have flopped back and vorth between initial [f] >and [v] for centuries, surely invariable compounds like 'before' and 'afore' >would have been fixed as * and * within a week if there was a >sandhi rule operating that voiced fricatives in a voiced environment across >morpheme boundaries. So phonemicization of [v] doesn't require a sandhi rule >for its implementation. In fact, it is easier to explain without one. >Otherwise you have to say that native words in initial [f] and borrowed words >in initial [v] is just another huge statistical anomaly. Yes, unless one argues that unvoiced fricatives were regular in OE and early ME in utterance-initial position (including words uttered in isolation). But then "before" and "afore" could only be explained by special pleading (restorative rules, different categories of morphemic boundaries) and that would just create a bigger mess. It seems better just to abandon my proposal. >> The status of initial [T:D] in Chaucer is equivocal. >> Contractions like 'art thou' and 'sayest thou' >> suggest that already had invariant [D], since the old rule >> would require [T] here and [tT] usually contracts to [T], which >> would yield * etc. However, this argument is extremely >> weak. Statistical analysis of Chaucer's alliterations in "th" >> might resolve the issue, but I am not aware of such a study. >Extremely weak is perhaps an understatement. Actually, in addition to >contractions, in 'thou' (and the other cases of this pronoun) is often >found after [s], [t], and [d]. Thus you find things like 'bi-hold tou'. Any >conclusions about whether initial in these words was voiced, either >invariantly or environmentally are very iffy. But I will agree that the >possiblility that it was already voiced is not excluded. What we need then is the study of Chaucerian alliterations. Perhaps someone did this for a master's thesis, and the result is gathering dust in the basement of an obscure college. >> At any rate it is clear that the English /f:v/ distinction >> resulted from loanwords and was well established by Chaucer's >> time. The /s:z/ distinction, if not already made by Chaucer, >> followed shortly. It can be attributed partly to loanwords, >> partly to the earlier establishment of /f:v/ as phonemic. >There are other factors, which you seem anxious to ignore, involved in the >phonemicization of the voiced fricatives as well. One of these is the >collapse of the English short vowel system and the loss of final inflectional >'-n' followed by loss of final [@] (schwa). >Another factor was the loss of intervocalic long fricatives [ff TT ss] which >were simplified into [f T s] producing intervocalic unvoiced fricatives which >could contrast with the intervocalic voiced fricatives [v D z] which had >previously been simply allophones of [f T s] in intervocalic position. Since >it was no longer possible to predict [f T s] or [v D z] based on intervocalic >position, something had to happen to the intervocalic voiceless/voiced >fricatives that were no longer predictable from their environment. For >instance, modern 'since' comes from a contraction of ME 'sithens' (with >adverbial genitive -s) which in turn came from OE 'siththan' (itself a >compound of 'si:th' "after" and 'tham' or 'thon' [dative or instrumental of >"that"]). I wasn't "anxious to ignore" these factors, but dealing with them would have doubled the length of my posting (OK, for you that's not a valid consideration). >> The [T:D] opposition was left as an orphaned allophonic pair, >> very difficult for speakers to maintain, especially in initial >> position. They would have been obliged to enunciate some words >> with invariant initial [f], [v], [s], [z] and others with >> variable [T] or [D] according to the preceding sound. Under these >> circumstances any mechanism tending to fix [T] or [D] in >> particular words would have operated rather strongly. >Now it's my turn to say that I don't see why. According to you this sandhi >rule had been operating for over 500 years and now, with the loss of two of >the allophone pairs to which it applied, speakers are suddenly anxious to get >rid of it. One of the principles of sound change rules is that they operate >until they no longer have anything to operate on and then they disappear. It >should have been no more difficult to maintain this alleged sandhi rule for >[T]/[D] than it was to maintain it for the other fricatives in the face of >other fixed voiceless/voiced oppositions (as in the stops). The sandhi rule, by hypothesis, only applied to three pairs of allophones in the first place. You have succeeded in convincing me that the initial /f:v/ and /s:z/ oppositions were acquired directly from contrasting loanwords, with the assistance of the loss of conditioning factors in other positions. But with the sandhi rule superseded for two of the three pairs, what's so outlandish about proposing that speakers would have trouble maintaining this otherwise obsolete rule for the one remaining pair, given its phonetic _and_ phonologic similarity to the other two? Or do you generativists simply deny that this sort of analogical process can happen? >But I must say that you paint a vivid picture of the difficulties faced by >14-15th century speakers of English. One can almost see the churls and thanes >tossing and turning on their straw pallets or feather beds, driven to >sleeplessness by the difficulty of maintaining the allophonic alternation of >initial [T] and [D] now that [f] and [v] and [s] and [z] have become phonemic >contrasts. Yes, I think I'll turn to painting, since I don't seem to have much of a future as a grammarian. >> In my opinion this probably began with the statistics of >> utterances: demonstratives like and commonly follow >> prepositions, which in a majority of cases end in voiced sounds. >And you call functionality murky. Do you have any other examples of >syntactically conditioned phonetic change? I have seen a lot of ontological >ingenuity expended by classical phonologists to devise a purely phonetic >environment for some obviously necessary sound change, but this is a new one. This proposal does not involve "syntactically conditioned" phonetic change. The conditioning itself is purely phonetic. >> Once the invariant [D] was fixed in the most common >> demonstratives, it would have spread by analogy to the other >> "th"-words of pronominal origin which carry definiteness. >Are there any "th"- pronouns that are indefinite? I forgot you "do grammar". There should have been a comma, between "origin" and "which". (BTW, since commas carry meaning, does this mean they can't be phonemes, suprasegmental or otherwise?) >Besides, this doesn't account for the spread of this feature to the >conjunction 'though' which does not have any of the characteristics you deem >necessary for this change; i.e., it lacks definiteness, it never follows a >preposition (or even an article). I don't agree about the definiteness, but the other objection holds, so this feature must have been spread by analogy. >This is one reason why the mainstream theory that [D] in these words is a >lenition of [T] in unstressed forms of function words is easier to believe. >Rather than basing the distinction on "definiteness," categorizing these words >as function words accounts for all of them (which "definiteness doesn't do >[cf. 'though']). Besides, 'that' is not infrequently used in an indefinite >sense ('That's just the way it is'). That's _not_ an indefinite sense of "that"; it's a definite sense without explicit antecedent. The definiteness is definitively proved by the fact that "that" is equated with "_the_ way it is" (note the _definite_ article). I concede that lenition is easier to swallow than my statistical proposal. But it does _not_ account for all the words, since some of them ("though", "thus", and the 2nd-sg. pronouns) seldom or never have unstressed forms comparable to "the". Whatever model we use to start the process must be augmented by analogical spread. >Function words often have stressed and unstressed forms. In fact, we even >have a nursery rhyme to imprint on young minds the fact that unstressed >'beside her' rhymes with 'spider'. This isn't a "fact" in my dialect, where "spider" has the schwa-like nucleus and "beside her" does not. The rhyme only works in my dialect with an unnatural pronunciation of "spider". > [...summary of defects of DGK's posting...] > > This [model of fixing [D]] ignores the fact that words that lack > "definiteness" have this feature ('though') while words > that have "definiteness" ('three', 'thirty', 'thirteen', > 'thrice') lack it. Numerals are non-definite. I can say "Three dogs pooped on the porch" (indef.) or "Those three dogs etc." (def.). OTOH numeral adverbs like "thrice" are indefinite. If I want to be definite, I must use an analytic form: "those three times". > In other words, according to your scenario initial [D] in > English is a marker of "definiteness" and initial [T] is a > marker of "non-definiteness." Thus the occurrence of > initial [T] or initial [D] in a word can be predicted on > the basis of some inherent semantic or lexical quality of > the word and vice versa. So, if what you say about words > with initial [D] sharing "definiteness" is true, then the > distinction between initial [T] and [D] is not phonemic > because the occurrence of one or the other predicts > something about the meaning of the word in which it occurs. > Phonemes are units of sound, not of meaning. Morphemes are > units of meaning. If a sound predicts meaning, then it is > not (just) a phoneme. If the only contrast that you have > involves a prediction of meaning, then you can't use that > contrast to prove a phonemic distinction. I don't believe I stated or implied that initial [T] was a marker of anything. Most English words in [T-] are non-definite (neither inherently definite nor indefinite) but some proper nouns acquire definiteness by context or agreement. I must say I agree with the argument in your other postings that [D-] is morphemic in ModE. But I do _not_ agree that this precludes initial [T:D] from being phonemic. If your argument above is valid, then not only is that contrast not phonemic, but the contrast of initial [D] with _any_ other phoneme is not phonemic. For example, "that" contrasts with "cat", but the [D-] of "that" is morphemic, while the [k-] of "cat" is not. According to your analysis, initial [D] and [k] are _not_ distinct phonemes. So is [D] an allophone of [k] in this position, or is [D] something other than a phoneme? Maybe just a plain phone? (A geologist once told me "That's not a rock; it's a vein-filling"...) >The distribution of initial [T] and [D] is quite predictable in English. I >can quite easily conceive of a phonologic rule that predicts their >distribution. Saying that there isn't one is like putting on a blindfold and >then saying "I can't see." >Your claim that classical phonology can't predict the distribution of initial >[T] and [D] in English is simply a limitation of classical phonology, not a >reason for denying the obvious truth of the predictability of initial [T] and >[D] in English. If I prefer classical phonology to hard-rock, new-wave, punk-rap (or whatever your phonology is) it's a matter of taste. I'm not trying to deny any truths, obvious or otherwise. Your phonology may be ideal for reducing synchronic languages to compendia of generative rules. My interests are primarily diachronic and historical (and I am grateful for being set straight on these matters of ME phonetics). In my opinion, description with your phonology runs the risk of creating synchronic "rules" which serve only to neutralize historical events or processes, and this obscures what I attempt to study. DGK From douglas at nb.net Sun May 20 10:11:17 2001 From: douglas at nb.net (Douglas G. Wilson) Date: Sun, 20 May 2001 06:11:17 -0400 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: Message-ID: Just a footnote, not intended to invalidate the point about initial /D/. Are there "non-grammatical" English words beginning with /D/? I will take as a working definition of "English word": "any word which appears in a conventional English-language dictionary, excluding proper names". I also exclude pronunciations which are designated as foreign, if an alternative "English" pronunciation is given. I find two: "dhal" /Dal/ (an Arabic letter); "duinhewassel" /DIn at was@l/ (a Scots designation of minor nobility, variant of "duniewassal"). Marginal examples, true ... slightly better perhaps than the imaginary river dhelta. Probably there are a few more? -- Doug Wilson From edsel at glo.be Sun May 20 11:10:16 2001 From: edsel at glo.be (Eduard Selleslagh) Date: Sun, 20 May 2001 13:10:16 +0200 Subject: Return of the minimal pairs Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Robert Whiting" Sent: Thursday, May 17, 2001 1:17 PM [snip] > What you need to establish your point is not answers to questions like > "What would the world be like if Napoleon had conquered Russia?" but an > example of an initial [D] in English that is not a deictic or a pronoun > (i.e., does not begin with the pronominal/deictic morpheme). It doesn't > even have to contrast with a word with initial [T]. Any word that begins > with [D] in which the [D] is not a morpheme would be sufficient to justify > your claim that the fact that all words in English that begin with [D] are > pronouns or deictics is mere coincidence and that the distribution of > initial [T] and [D] is not predictable by any phonological rule. >> By the way, is everybody happy that 'thus' is beyond question a grammatical >> word, and not a lexical word? > I have no problem with 'thus'. It is as much a grammatical word as > 'hence' or 'so', and it is clearly a deictic. I have more problem with > 'though' as a deictic, which I think is a borderline case. [snip] [Ed Selleslagh] I totally agree with you. But I don't think you have to distinguish deictics and pronouns beginning with the morpheme (not phoneme) [D]: the pronouns involved have or had a deictic meaning, just like the definite article. Note that in Dutch, probably the closest relative of English, all these words begin with [d] (< IE /t/) (Dutch doesn't have interdental fricatives). That includes 'though', Du. cognate: 'doch' [dox] (meaning something like 'but', 'nonetheless' in slightly elevated style). Ditto for 'thus', Du. '(al)dus'. But Dutch also has preserved 'toch' [tox], meaning something like 'nonetheless' (normal and colloquial): bizarre, isn't it? In Latin, the corresponding deictic morpheme is [t], like in 'tantum', 'talis' etc...(Interrogative , Eng. , also a morpheme in both languages). The American confusion about the initial consonant of 'thither' is most likely due to a lack of familiarity with the old bases (archaic usages) of the language. It is just as deictic as 'there', an extremely common word, about which there is no doubt at all in the mind of any English speaker, even non-native. Virtually all of this is common knowledge, but I thought it was a useful reminder that there is nothing mysterious about this deictic morpheme, as opposed to the theta of lexical words, which is just a consonant (with possibly postion-determined allophonic pronunciations) belonging to the root or one of the roots in compounds, or to another, non-deictic, morpheme like the -th in e.g. 'length', Du. 'lengte'. Note the t in Dutch. Ed. From pausyl at AOL.COM Sun May 20 17:58:56 2001 From: pausyl at AOL.COM (Paul S. Cohen) Date: Sun, 20 May 2001 13:58:56 -0400 Subject: Return of the minimal pairs Message-ID: On Thu, 17 May 2001 14:17:07 +0300, Robert Whiting wrote: >On Thu, 10 May 2001, Larry Trask wrote: [ moderator snip ] >> Finally, I note that /n/ and [eng] *really* do not contrast in word-initial >> position in English, even though they contrast elsewhere. The case of >> theta and eth does not appear to me to be similar. >No, it is not similar at all. [eng] is prohibited phonotactically from >appearing in initial position in English (except in loan words; we've done >this before). In this instance, [eng] behaves like a cluster rather than >a single segment. Actually, there's another possible view of this situation that's completely consistent with classical phonemics: since [[eng]] and [h] are in complementary distribution in English (yes, I know about the Trager&Smith tradition of talking about [h] and [[schwa]] being allophones), and since they are, in some sense, phonetically similar (they comprise a class that can be characterized as "the back, continuant consonants"), why not put them together as allophones of /[eng]/ or /h/ (whichever you like)? Occam's Razor would seem to demand doing so. This, I would hope, shows off some off the inadequacies of classical phonemics. Bob Whiting wants to allow morpheme boundaries as part of the allowable phonological conditioners in deciding whether it's "one phoneme or two", and I'm in full agreement. In the American school of phonemics, this position goes back at least to Kenneth Pike in the 1940's, despite the fear of "mixing levels" in that school. It's clear that perspicuous analysis of phonological systems often requires it. In fact, I would go a step farther: There are times when perspicuous phonemic/phonological analysis requires the use of other phonetic, morphological, and syntactic characterizations as well. One may choose to draw the line in various places in deciding phonemicity, but being too restrictive will often eliminate generalizations--even some that naive speakers are making-- whether consciously or unconsciously. An example that I am very familiar with concerns the tensing and raising of [ae] (that is "ash") in the New York City area. In broad outline (and I'll omit irrelevant details) [ae] is tensed and raised in front of voiced stops, /m/, /n/, and fricatives when these are followed by an obstruent or a major morpheme boundary, so that, e.g., the stressed vowel of _adder_ 'snake' is not tensed and raised, but that of _adder_ 'adding machine; one who or that which adds' is. If morpheme boundaries are not allowed, we have to posit two phonemes. Not a very satisfying solution. But wait; there's more. _I can fish._ (with emphatic or contrastive stress on _can_) has no tensing and raising of the [ae] if it means 'I am able to fish', but has tensing and raising if it means 'I work in a fish cannery'. Pretty straightforward then: must be a phonemic split. Not so fast: It turns out that all words that can have [schwa] as their only vowel, *always* have untensed and unraised [ae] in their stressed form, at least in one major subdialect. (This list, which I have termed "weak words", includes _am, as, can, had, has, have, than_.) Wait, I hear you say; why not talk about "function words" or "closed-class words"? Because, _can't_ *is* always tensed and raised. What sets it apart is that it can never have [schwa] as its only vowel--i.e., it is never completely unstressed. Anyhow, one phoneme or two? You be the judge. Paul S. Cohen From sarima at friesen.net Sun May 20 18:22:34 2001 From: sarima at friesen.net (Stanley Friesen) Date: Sun, 20 May 2001 11:22:34 -0700 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: Message-ID: At 02:17 PM 5/17/01 +0300, Robert Whiting wrote: >On Thu, 10 May 2001, Larry Trask wrote: >> this / thistle >> they / Thalia (also 'theta' in US accents) >> that / thatch >> these / thesis >> thus / thumb >> though / Thor >> ... >It is not a minimal pair as long as there is a morpheme boundary involved. >Unless, of course, you claim that morpheme boundaries are not phonological >conditions. And every one of your near minimal pairs involves a morpheme >boundary after [D]. Huh? I see no morpheme boundaries *after* [D] in any of the above words! The words 'this', 'they', 'that', 'these', 'thus', and *especially* 'though' are mono-morphemic in my dialect. Oh, in *Old* English all of them except 'thurh' could have been analyzed as multi-morphemic, but that has nothing to do with the current state of affairs -------------- May the peace of God be with you. sarima at friesen.net From pausyl at AOL.COM Sun May 20 20:44:45 2001 From: pausyl at AOL.COM (Paul S. Cohen) Date: Sun, 20 May 2001 16:44:45 -0400 Subject: Return of the minimal pairs Message-ID: On Thu, 17 May 2001 15:02:54 +0300, Robert Whiting wrote: >On Mon, 14 May 2001 pausyl at AOL.COM wrote: [ moderator snip ] >> I'm actually on Larry Trask's side (for the most part) in this >> discussion, but I assume that the argument from Robert Whiting's side >> would be best stated in terms of "closed-class" vs. "open-class" >> words; _thus_ would seem to be in the closed class. _thy_ is surely >> English (think of the "Lord's Prayer"), but it's also a closed-class >> item. >Closed-class is part of the definition of function or grammatical words. >See Fowler, _Understanding Language_ (1974), 199. I have no real disagreement with Bob Whiting on this point. I chose to insert the term "closed-class" to obviate having to argue about whether words like _thus_ have too much lexical meaning to be "function words". I'll settle for "function words". >> And I would judge the Traskian point above about /oi/ never occurring >> in native English words, even if true, to be irrelevant to the >> discussion: >Entirely. >> It seems to me that no amount of introspection would help an >> intelligent (but linguistically untrained) native speaker of English >> to decide that _boy_ (the etymology of which is disputed) is a >> loanword; however, it seems plausible that that same speaker could >> uncover the fact that all words beginning with /D/ are "closed-class" >> or the like. >This is also irrelevant. The fact that initial [D] occurs only in >function or grammatical (or closed-class) words is not what keeps initial >[T] and [D] from contrasting in English. What keeps them from contrasting >is the fact that initial [D] in English is always a morpheme. Here I'm not so sure. There's something to be said for trying to model what's going on in the naive native speaker's sprachgefuehl, as opposed to trying to make the simplest descriptively adequate grammar. It's not clear to me that initial /D/ constitutes a morpheme in (Modern) English, any more than initial /sn/ 'nose' or /sl/ 'smooth movement' does (i.e., what used to be known as phonesthemes). What is clear is that /D/ starts all and only "th" closed-class (or function, if you like) words, at least for the highly-educated. One datum relevant to this last point is the fact that many speakers have /T/ as the first sound in _thither_ (for most people, surely a word they rarely if ever hear), apparently indicating that either they don't see it as a member of the class in question or that for them there *is* a (marginal?) /D/~/T/ contrast initially. The situation is not 100% clear, and that's the key point: We need to be careful to describe the data accurately, and to worry less if our grammars leak a bit around their doctrinaire edges. From connolly at memphis.edu Mon May 21 05:36:33 2001 From: connolly at memphis.edu (Leo A. Connolly) Date: Mon, 21 May 2001 00:36:33 -0500 Subject: Return of the minimal pairs Message-ID: On May 17 Robert Whiting wrote, among other things, concering the thy:thigh question: > The fact that initial [D] occurs only in > function or grammatical (or closed-class) words is not what keeps initial > [T] and [D] from contrasting in English. What keeps them from contrasting > is the fact that initial [D] in English is always a morpheme. I beg your pardon? If [D-] is a morpheme, then _thy_, _this_, _then_ etc. must consist of at least two morphemes each. If _thy_ matches _thou_ and _thee_, or _then_ matches _when?_, what does _though_ match? How could _though_, or _thus_, have more than one morpheme? Leo Connolly From larryt at cogs.susx.ac.uk Mon May 21 08:41:58 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Mon, 21 May 2001 09:41:58 +0100 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: Message-ID: --On Thursday, May 17, 2001 2:17 pm +0300 Robert Whiting wrote: > I'm perfectly happy to accept 'thy' as a ModE word. But 'thigh' and 'thy' > are as perfect a minimal pair as German 'Kuhchen' and 'Kuchen' or > 'Tauchen' and 'tauchen'. If [T] and [D] contrast in 'thigh' and 'thy', > then so do [c,] and [x] in German. No. The German contrast depends crucially on the presence of a morpheme boundary. The English one does not. [on my minimal pair 'Than' (for 'Thandy') and 'than'] > It is not a minimal pair as long as there is a morpheme boundary involved. But there isn't. > Unless, of course, you claim that morpheme boundaries are not phonological > conditions. I do not. [on my list of near-minimal pairs like 'this' / 'thistle'] > And every one of your near minimal pairs involves a morpheme > boundary after [D]. Certainly not. > You stick by your contention that morpheme boundaries are not phonological > conditions then? No. I never said any such thing. It is beyond dispute that morpheme boundaries can have phonological consequences. Accordingly, it seems to be in order for our theories of phonology to take morpheme boundaries into account. [LT] >> The observation that initial [D] occurs only in "grammatical" words and >> initial [T] only in "lexical" words is just that: an observation. > Quite true. But the observation that morphemes are units of meaning is, > I think, more than an observation. It is a basic principle of how human > language works. Duality of patterning says that morphemes are made up of > phonemes and that morphemes have meaning (iconically, indexically, or > symbolically) but that phonemes do not have any inherent meaning. Initial > [D] in English is a morpheme because it has meaning associated with it. > Admittedly, it is grammatical meaning rather than lexical meaning, but > meaning nonetheless. I'm sorry, but I must disagree flatly. I have no problem with grammatical morphemes, or even with semantically and functionally empty morphemes. But I cannot see that word-initial [D] is ever a morpheme at all. First, word-initial [D] has no recognizable meaning or function. Second, if we segment it away as a morpheme, then we are left with all those unanalyzed residues like <-is>, <-en>, <-ere> and <-e>. These must now also be analyzed as morphemes, or as sequences of morphemes, and the position is impossible. Remember, a morpheme boundary has to have a morpheme on each side of it -- not just on one side. It is reasonable to take initial [D] as a *marker* of closed-class membership, perhaps. But it is not reasonable to take it as a morpheme. > No, the fact that these are all function words is not particularly > phonologically significant. The fact that they all begin with a > functional morpheme is. I've just denied this. [on my /oi/ example] > But is the diphthong /oi/ a morpheme? What morphemic function do you > claim it has? It is not a morpheme. It is merely a marker -- in this case, a marker of non-native origin, as is the consonant [ezh]. [on my hypothetical example of a Greek 'dhelta'] > If I had a brother, would he like mayonnaise? If the universe didn't work > the way it does, would it work some other way? Are questions about the > way things might be applicable to the way things are? > What you need to establish your point is not answers to questions like > "What would the world be like if Napoleon had conquered Russia?" but an > example of an initial [D] in English that is not a deictic or a pronoun > (i.e., does not begin with the pronominal/deictic morpheme). It doesn't > even have to contrast with a word with initial [T]. Any word that begins > with [D] in which the [D] is not a morpheme would be sufficient to justify > your claim that the fact that all words in English that begin with [D] are > pronouns or deictics is mere coincidence and that the distribution of > initial [T] and [D] is not predictable by any phonological rule. Indeed. Let me clarify my point. Word-initial [eng] is prohibited by English phonology and is wholly unpronounceable by most English-speakers. When we borrow foreign words or names containing initial [eng], it is always eliminated in one way or another. But initial [D] is not unpronounceable in English at all, and I cannot see that it is prohibited by English phonology. So, what we need as a test case is a noun or a name with initial [D] borrowed into English from a language that permits it. Unfortunately, there appear to be few such languages, and English seldom borrows anything from most of them. But I've pinned my hopes on Greek, the one contemporary language which both permits initial [D] and lends words into English. But Greek is not ideal, because of our long-standing tradition of converting Greek words and names into English by conventions which are more appropriate to classical Greek than to the modern language. The chief exception is food and drink, in which modern Greek pronunciations are usually the basis of the English form, as with 'souvlaki' and 'tzatziki'. So, what we need is for the Greeks to come up with a prince of a dish which we English-speakers will delightedly take up -- and which has a name starting with [D]. Sadly, Greek chefs have not so far obliged us on this matter -- at least as far as I can think. C'mon, Greek chefs: we need you! ;-) [on my example of no good minimal pairs for [esh] and [ezh]] > But whether [T] and [D] are separate phonemes is not the issue. I thought > I had at least made that much clear. Have you not had your second cup of > coffee yet? Since you quoted my statement to this effect at the opening > of your posting, I don't see how else you could have missed it. So any > arguments about whether lack of contrasts proves lack of phonemicity will > not be entertained because in the long run, there is no such thing as > "proof" that two sounds are not phonemes any more than there is "proof" > that two languages are not related. One can only say that the evidence > that they are is inadequate. So arguments about the lack of contrasts of > [S] and [Z] and whether this affects their phonemic status are completely > irrelevant to whether initial [T] and [D] contrast in English. I did not miss your point, and I was not suggesting that [T] and [D] do not contrast at all. I was merely making the quite different point that an absence of minimal pairs is not at all the same thing as an absence of contrast. Let me close with another example. English freely permits the cluster /ts/ in certain positions, notably finally, as in 'wits' and 'cats'. But, traditionally, it does not permit this cluster initially. However, lots of other languages do, and we have borrowed a number of words which have initial /ts/ (cluster or affricate) in the source language. What happens? In my experience, educated speakers have little difficulty pronouncing initial /ts/ in words like 'tsunami', 'Zeitgeist' and 'tsar'. But most uneducated speakers either do not use these words or do not pronounce them with /ts/, which they find difficult. I well recall the agonized struggles of a pub quizmaster who was trying to read the word 'tsunami' off his question sheet. He simply couldn't do it, and his attempts were so disastrous that we, the contestants, couldn't even guess what word he was trying to say. On the other hand, 'tsetse fly' seems to be very widely pronounced with initial /ts/ by Americans -- though not by Brits, who invariably call the creature a 'tetsy fly'. The American word 'tsuris' seems to offer no difficulty to those speakers who use it -- though not all do. And everybody I know pronounces 'tzatziki' with initial /ts/ -- though my British dictionaries assure me that initial /t/ is also very common in Britain, even in educated speech. (I've never heard it.) I conclude, therefore, that initial /ts/ is still not firmly a part of English phonology, but that it is beginning to penetrate our phonology. Interestingly, the word that seems to be most widely used with initial /ts/ is 'tzatziki' -- the name of an item of Greek cuisine. Well done, those Greek chefs! (All right, I know the name is really of Turkish origin, but it was the Greeks who passed it on to us.) So, we need one or two comparable test cases with initial [D]. I'm waiting. Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu Mon May 21 16:41:40 2001 From: rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu (Rick Mc Callister) Date: Mon, 21 May 2001 11:41:40 -0500 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: Message-ID: I've always heard pronounced /Taely@/ (same vowel as or /Ta:ly@/ --like the news anchor Thalia Assuras never as /Teyly@/ [snip] >> But there are a number of near-minimal pairs: >> they / Thalia (also 'theta' in US accents) [snip] Rick Mc Callister W-1634 Mississippi University for Women Columbus MS 39701 From Enrikay1 at aol.com Wed May 23 06:04:39 2001 From: Enrikay1 at aol.com (Enrikay1 at aol.com) Date: Wed, 23 May 2001 02:04:39 EDT Subject: PIE Message-ID: I do hate to waste any of your time for something so trivial, but I feel a need to quench my curiosity. Let me state right now that I am not a linguist, but rather a mere undergraduate student of W. European languages at Indiana University with a great desire to move my studies easterward within the IE language family. I'm sure that there are no TY, Berlitz or Pimsleur courses for the study of PIE, but are there any books that teach the best-we-can-at-this-time-construct PIE? Is there some authoritative book(s), which would help me understand PIE and consequently the development of the IE languages as seen today? If any one of you would be so kind as to point me in the right direction, it would be much appreciated. I'm very excited about receiving more of your e-mails! With much gratitude, Eric [ Moderator's comment: I'd like to collect the refined responses to Eric's query into a boilerplate response I can send out when such questions come in from time to time. (I've already recommended Sihler and Meillet in a private response, thereby showing my prejudices.) I will post the proposed canned response for discussion when I think there is some concensus. -- rma ] From dwanders at socrates.Berkeley.EDU Fri May 25 14:51:36 2001 From: dwanders at socrates.Berkeley.EDU (dwanders at socrates.Berkeley.EDU) Date: Fri, 25 May 2001 07:51:36 -0700 Subject: UCLA Indo-European Studies Bulletin 9.2 Message-ID: A new issue of the Indo-European Studies Bulletin (formally affiliated with UCLA) is now available. Subscription information is found at the bottom of this message. Contents of IES Bulletin, Vol. 9, No. 2, January/February 2001 (published April 2001); 60 pp. ISSN:1533-9769 Articles: "Celtoscepticism: Some Intellectual Sources and Ideological Implications" by John Koch "The Petroglyphs of Central Asia from the Viewpoint of the Indo-Iranian Hypothesis by Andrzej Rozwadowski Notes and Brief Communications: Short Necrologies: Edgar Polome (Drinka) and Erich Neu (Melchert) Conference Reports: Late Prehistoric Exploitation of the Eurasian Steppe, McDonald Inst., Cambridge, England, January 12-16, 2000 (Jones-Bley/Hanks) Colloquium: Greater Anatolia and the Indo-Hittite Language Family, Univ. of Richmond, March 17-19, 2000 (Melchert) Sixth Germanic Linguistics Annual Confesrence, Univ. of Wisconsin at Milwaukee, April 28-30, 2000 (Pierce) Eleventh International Mycenological Colloquium, Univ. of Texas at Austin, May 7-13, 2000 (Garcia-Ramon) Long-Range Linguistic Comparison: Prospects on the Eve of the Third Millennium, Moscow, May 28-June 2, 2000 (Yakubovich) Horses and Humans: The evolution of human/equine relations symposium, Powdermill Nature Reserve, Penn., Oct. 17-21 (Jones-Bley) Book Reviews: Albanianischen Etymologien by Bardhyl Demiraj (reviewed by Martin Huld) Albanian Etymological Dictionary by Vladimir Orel (reviewed by Martin Huld) Historische Laut- und Formenlehre der lateinischen Sprache by Gerhard Meiser (reviewed by Joshua Katz) Beitrge zu altpersischen Inschriften by Rdiger Schmitt (reviewed by Hanns-Peter Schmidt) Proceedings of the Third European Conference of Iranian Studies. Part 1: Old and Middle Iranian Studies edited by Nicholas Sims-Williams (reviewed by Hanns-Peter Schmidt) Electronic Resources Upcoming Conferences and Summer Schools New Books New Journals To purchase the IES Bulletin: Contribution levels (which pay for this bi-annual bulletin and support IE activities at UCLA) are $10 for students ($15 for students outside the U.S. and Canada), $20 for others ($25 for others outside the U.S. and Canada). Institutional rate: $50. Checks (in USD) should be made payable to "FAIES/UCLA Foundation" and sent to: FAIES, 2143 Kelton Ave., Los Angeles, CA 90025 USA. Credit cards are also accepted. For further information, please contact: dwanders at socrates.berkeley.edu. This publication is published by the Friends and Alumni of Indo-European Studies. For a listing of the contents from previous issues, please go to: http://www.indo-european.org/page3.html and, for earlier issues, http://www.indo-european.org/page6.html. Please direct any inquiries to: Deborah Anderson at dwanders at socrates.berkeley.edu or: FAIES, 2143 Kelton Avenue, Los Angeles, CA 90025. From sarima at friesen.net Wed May 23 03:17:48 2001 From: sarima at friesen.net (Stanley Friesen) Date: Tue, 22 May 2001 20:17:48 -0700 Subject: No Proto-Celtic? In-Reply-To: Message-ID: At 09:58 PM 5/20/01 +0200, Xavier Delamarre wrote: > And Calvert Warkins answered that both were probably wrong (his article >on syntax reprinted in his "Selected Writings", IBS), PIE being a flexional >language, with free word order (every student in Latin knows this) where the >SOV / VSO controversy has no relevance. Only that is not true. Even a free word order language has a preferred, *neutral* order. In Latin that order was SOV. Word order variations in such languages are used to encode variations in emphasis and attitude - they are *not* meaningless. -------------- May the peace of God be with you. sarima at friesen.net From colkitto at sprint.ca Wed May 23 04:04:19 2001 From: colkitto at sprint.ca (Robert Orr) Date: Wed, 23 May 2001 00:04:19 -0400 Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: [ moderator edited ] > Although Watkins did suggest that SOV was the most likely order. Robert Orr > >And Calvert Warkins answered that both were probably wrong (his article > on syntax reprinted in his "Selected Writings", IBS), PIE being a > flexional language, with free word order (every student in Latin knows this) > where the SOV / VSO controversy has no relevance. > XD From edsel at glo.be Wed May 23 11:25:29 2001 From: edsel at glo.be (Eduard Selleslagh) Date: Wed, 23 May 2001 13:25:29 +0200 Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Xavier Delamarre" Sent: Sunday, May 20, 2001 9:58 PM [ moderator snip ] > And Calvert Warkins answered that both were probably wrong (his article > on syntax reprinted in his "Selected Writings", IBS), PIE being a flexional > language, with free word order (every student in Latin knows this) where the > SOV / VSO controversy has no relevance. [Ed] It seems to me that this 'free word order' in Latin belongs rather to poetic license or special uses (e.g. emphasis) than to normal speech, which seems to have been rather strictly SOV. But there are indeed exceptions to this general statement ("sunt mihi mitia poma"). Of course it is true that flexion allows a lot of freedom since it decouples word function from its place in a sentence, up to a point. Besides, similar exceptions also occur in Latin languages (normally SVO), e.g. in (rather archaic or colloquial) Spanish: "Vendese esta casa" (this house is for sale, cette maison se vend), "Vino un hombre" (a man came, un homme est venu, il est venu un homme). Ed Selleslagh From tmcfadde at babel.ling.upenn.edu Thu May 24 17:16:12 2001 From: tmcfadde at babel.ling.upenn.edu (Thomas McFadden) Date: Thu, 24 May 2001 13:16:12 -0400 Subject: No Proto-Celtic? In-Reply-To: Message-ID: i may regret bringing this up, but here goes anyway (note that i havent read Watkins' article yet). 'free word order language' as it is usally used to describe languages like Latin doesn't mean that any order goes in any situation, it just means that there's a lot of flexibility and a large group of possible orders that can be used, each under the proper discourse situations. so while SOV, VSO and OSV might all be possible word orders in Latin, for example, they aren't all equally possible, and they wouldn't all be used in the same situation. different orders are used to focus or topicalize different elements in the clause, so e.g. if you were asked who Brutus murdered, you might answer with an OSV or OVS sentence, but if you were asked who murdered Caesar, you might use SOV or SVO. this sort of correlation between word orders and discourse contexts has been shown to exist in `free word order' languages like Finnish and Russian, and i expect Latin was no different. crucially, in these languages there is a clear sort of default word order that tends to be used in neutral circumstances. e.g. in Finnish the relative ordering of subject and object is largely determined by whether the items referred to are old or new to the discourse. that is, a person or thing that was mentioned in the previous sentence will tend to occur early in the sentence, while something being mentioned for the first time that day will tend to occur at the end. so when the subject is old and the object is new, you get SVO, and when the subject is new and the object is old, you get OVS. but what about when both are old or both are new? this is one of those neutral circumstances, and here we get SVO. OVS sounds extremely odd in such a situation. so in spite of the great deal of variation in Finnish word order (other orderings are also possible under other circumstances), it makes a lot of sense to say that Finnish is basically SVO, but can have other orders if the circumstances demand it. so it's not the case at all that the SOV/VSO controversy has no relevance for Latin. in addition to the possibility of all sorts of crazy word orders, every student of Latin also knows that the 'typical' word order is SOV. every intro. textbook of Latin has a brief section on word order where SOV is given as 'typical' or 'normal' or something like that, followed by an explanation of how commonly we find something deviating from the norm. good textbooks will go on to note that this isn't haphazzard, but that there are reasons for different word orders to show up, like which word is considered most important for some reason, which word a sentence is 'about' etc. in fact, i think studies have been done of word order patterns in the Latin texts that show they do have discourse motivations. i'll try to find info on them when i get a chance. > And Calvert Warkins answered that both were probably wrong (his article > on syntax reprinted in his "Selected Writings", IBS), PIE being a flexional > language, with free word order (every student in Latin knows this) where the > SOV / VSO controversy has no relevance. > XD From tmcfadde at babel.ling.upenn.edu Thu May 24 17:37:17 2001 From: tmcfadde at babel.ling.upenn.edu (Thomas McFadden) Date: Thu, 24 May 2001 13:37:17 -0400 Subject: mobile pronouns (was: No Proto-Celtic?) In-Reply-To: <005401c0e0dc$ef994480$7f22b4d4@leo> Message-ID: a point that should be brought up here is that languages seem to prefer suffixes to prefixes in general, but it is not the case that languages prefer VS order. in fact it's strongly dispreferred. and clitic pronouns generally appear closer to the beginning of the sentence than full noun phrases do, so positing a proto-language that was SV with full NP subjects but VS with pronoun subjects would strike me as very odd (do such languages exist?). so i don't think we can argue based on agreement suffixes alone that a language was VS at some point in its history. On Sun, 20 May 2001, Lionel Bonnetier wrote: [ moderator snip ] > In a SOV language, when S is a short pronoun, and you feel S is > linked to V rather than O, you might switch to OSV or OVS, the > latter being preferred if the OV group is felt as a strong > cluster. > That's another non-linguist's opinion... > (Hello everybody, I'm new on the list. I've always been > interested in linguistics, but I work in technical programming, > though I'm trying to get to natural language processing and > semantics. Etymology is a constant source of inspiration for > me to shed light on how ideas interconnect.) From X99Lynx at aol.com Wed May 23 07:11:04 2001 From: X99Lynx at aol.com (X99Lynx at aol.com) Date: Wed, 23 May 2001 03:11:04 EDT Subject: Fallow Deer/A Closer Look Message-ID: In a message dated 5/22/2001 10:34:16 PM, JoatSimeon at aol.com writes: << When you consider that PIE-speakers used their *uksen (oxen), under a *yukom (yoke) to pull their *weghom (waggon) home from the ceremony where they *hwedh (wed) their brides, it isn't surprising at all. >> Nor would it be surprising if bride and groom sat down afterwards and enjoyed a celebratory dinner of fallow deer, which they would have called *kerwos - what PIE speakers may have called it in Anatolia. And it would have been a "gay" affair. No, not that kind of "gay." Words never changed meaning back then, like they do now. PIEians weren't like the rest of us humans. Regards, SLong From hwhatting at hotmail.com Wed May 23 09:10:16 2001 From: hwhatting at hotmail.com (Hans-Werner Hatting) Date: Wed, 23 May 2001 11:10:16 +0200 Subject: Fallow Deer/ The Original *Kerwos? Message-ID: On Wed, 16 May 2001 23:54:21 EDT Steve Long wrote: >(BTW, in Slavic, deer is "jelen" (cf.,Pol.,"zielony", green, definitely not >red; cf, Greek, "chalkeios") Slavic "jelen'" is not connected to Polish "zielony". "jelen'" is originally an n-stem formation (Proto-Slavic *el-en-) of the root PIE *el- (whither "elm" and "elk"), which Watkins (AHD of IE roots s.v. el2-) quotes with an original meaning "red, brown", while "zielony" goes back to a Slavic "zelenu0-" ("u0" is to denote the back yer) belonging to the PIE root *g'hel- "green, yellow". Best regards, Hans-Werner Hatting From edsel at glo.be Wed May 23 11:42:35 2001 From: edsel at glo.be (Eduard Selleslagh) Date: Wed, 23 May 2001 13:42:35 +0200 Subject: About the Yew1 Message-ID: ----- Original Message ----- From: Sent: Tuesday, May 22, 2001 5:02 AM [snip] > Actually there have been dramatic changes in tree populations and > distributions over the last 8,000 years in Europe. Perhaps the most > surprising - discovered by the first British C-14 analyzers - was the almost > complete and dramatically quick wipe-out of the elm about 3500BC. At first > attributed to neolithic farmers, it is now considered to have been the result > of climatic changes -- observable also in the range of other species -- > causing perhaps a sudden susceptibility to disease. [snip] > Regards, > Steve Long [Ed Selleslagh] In Belgium, most elms are disease-ridden (actually by a parasite) and in danger of disappearance. Ed. From philjennings at juno.com Thu May 24 00:04:49 2001 From: philjennings at juno.com (philjennings at juno.com) Date: Wed, 23 May 2001 19:04:49 -0500 Subject: European Genetics/IE Message-ID: On Fri, 18 May 2001 02:50:40 EDT, Steve Long responded to my earlier email under the topic Fallow Deer/A Closer Look, which mentioned a study by Dr. Martin Richards reported in the NY Times, a study that on its face might seem discouraging to advocates of IE's Anatolian origins. Part of Steve Long's answer was an argument that even if Richards was right, and the great IE wave-of-advance through central-northern Europe was an advance of indigenous Europeans converted to the neolithic lifestyle, the central tenets of the IE-Anatolian-originists are still plausible. Another part of his answer indicated that Richards might not be right. There may be reasons why the IE-Anatolianists should hope that Richards is wrong, because otherwise they need to explain why mesolithic-to-neolithic Europeans changed languages, and did so without leaving evidence. However, I have been reminded that the extreme Kurganists are far more vulnerable both to the genetics argument and to questions of language-change motivation: It seems that the IE-Kurganites forcibly converted western Europe to their language, fighting uphill against a population gradient of established farmers, and then vanished to a genetic zero except in Greece, minus an archeological residue of pillaged settlements and oppressive castles (again, except in Greece). And all this happened not so long before written history began. Where are the half-finished jobs, the creoles? There is a Folkish substrate in proto-Germanic, and suspicions about proto-Celtic, but mostly the language conversion swept clean over a vast area. This extreme Kurgan position is unbelieveable. I fuss over the Anatolian-origins theory because it is worth considering, despite the fact that here too, people talk of language-conversion, and not the creolized conversion of my Norwegian grandparents in North Dakota, but the school-advantaged conversions of modern Internet users, a complete shift minus evidence of what they spoke before. Why do both sides make extreme conversion claims? Because if IE stemmed from a creole, even one buried a long time in its past, that fact would be detected. Is this really true? If we can detect that an ancient proto-language came from a creole or an amalgam of many sources, how many such proto-languages have been shown to be of mixed origins? If the answer is zero the world around, perhaps our ability to detect ancient creoles is not all that acute. The key issue might be, how long has the creole been buried and obscured by later developments? It does seem to me that mesolithic-to-neolithic Europeans might pick up a great deal of vocabulary from Anatolian agriculturalists, and create a language with dual roots. If I were to write a story with many simplifications, I'd have Anatolian colonists coming into the Balkan/Greek area, building "pueblos" on the model of Catal Huyuk, and setting up cooperative agreements with indigenous hunters, trade agreements leading to marriages, wives going out to live in scattered places, bringing grazing stock and seeds. I'd have the scattered population prospering more than the pueblo urbanites, who eventually dwindle out of the picture. Here everything is mixed, hunters with farmers, language with language. But putting down my pastoral flute and setting this story aside, what are the central tenets of the IE-Anatolian-originists? I'm pretty sure of two of them: (1) that IE, or PIE, or *PIE has a time depth of seven thousand years or more, and that (2) early in its development, IE/PIE/*PIE was influenced by Afro-Asiatic, Karvellian and Caucasian languages. The second tenet should be arguable on the basis of linguistics alone, without getting dirty out in the field. As for the first, the Bactria Margiana Archaeology Complex apparently sprang into bloom around 2300bce, and some people think it's the Indo-Iranian "homeland." The big Kurgan breakout was around 2300bce or not much before, which indicates that pioneers very swiftly, possibly within one generation, set themselves up at a considerable distance from where they started. Time depth was not necessary. Running the clock backward, as JoatSimeon at aol.com intimates, we might not need another thousand years, and I imagine frowns and a very grudging concession of two thousand years at most. But even two thousand years of marching backwards down the Balkans doesn't get us to the Anatolian homeland. Perhaps, as Steve Long suggests, all we need is to trace backward to Tripolye. What Kilday calls "narrow IE" might start in Tripolye, proto-Hittite nearby, and proto-Pelasgian up the Danube. All are related and carry the freight of a vocabulary with Afro-Asiatic, Kartvellian and Caucasian loan-words. Even proto-Etruscan (much more freighted) might be a laggard part of this generous Balkan/Greek picture, since p-E has four thousand years to go its own way. In this scheme, there are stops and stages from Homeland Anatolia to the Kurgan steppes, and generations of mother-daughter languages, of which IE is much more a daughter than a mother, however successful a mother in the long run. I take heart that a scheme similar to this has been advanced by Miguel Carrasquer Vidal, whose linguistic credentials are vastly superior to mine, and who also detects Indo-Europeanisms in Etruscan grammar. From acnasvers at hotmail.com Thu May 24 09:37:19 2001 From: acnasvers at hotmail.com (Douglas G Kilday) Date: Thu, 24 May 2001 09:37:19 -0000 Subject: Etruscans Message-ID: Patrick C. Ryan (14 May 2001) wrote: >I have heard the idea that *wei-no- is not native IE but it has always puzzled >me to know why this view is held. >To my way of thinking, it obviously means simply 'vine'. The difficulty in reconstructing PIE *wei-no- is the monophthong (presumed long) in Umbrian , Faliscan . These languages retain -ei- in other words. If they borrowed "wine" from Latin, it is very likely that they did so before the 2nd cent. BCE, when -ei- became -i:- in Latin. Therefore, the resemblance between and , (from PIE *wei- 'to turn, twist, plait') should be regarded as fortuitous. The other reflexes given are Gk. , Arm. , Heb. , Arab. , Geez . The source was presumably in the eastern Mediterranean. I do _not_ refer this to "Pelasgian", due to the -oi- in the Greek form. DGK From dlwhite at texas.net Wed May 23 16:48:09 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Wed, 23 May 2001 11:48:09 -0500 Subject: Genetic Descent Message-ID: I am, like the Enchanter Tim, a busy man, but I will oblige. > --On Monday, May 14, 2001 8:30 am -0500 "David L. White" > wrote: > [LT on Thomason and Kaufman] >>> Hmmm. May I know where in their book T and K assert that "anything >>> goes"? My reading of the book reveals only the more cautious claim that >>> we cannot know what happens in language contact until we look. >> Somewhere in the intro. Hasty perusal has not revealed where. > I'm afraid I still can't find any such statement. Well, I can, on p. 14: "... any linguistic feature can be transferred from any language to any other language." No restrictions are mentioned, and TK consistently fail to note that not everything that could conceivably occur actually does. > [A small intervention. I am grateful to Hans-Werner Hatting for his > information on Anglo-Romani, which concludes by observing that Anglo-Romani > is indeed a variety of English. As it happens, this conclusion is endorsed > by Sarah Thomason in her new book Language Contact: An Introduction, So even the mixed language crowd now admits that a language which has grammar from source A and (non-grammatical) lexicon from source B is a form of language A? That is pretty much what I have been saying. > [on my example of Takia, which has retained Austronesian morphemes but > borrowed grammatical patterns wholesale from the Papuan language Waskia] >> It is Austronesian, and not much of a puzzle, except for TK, who >> must try to figure out, without any very clear standard, whether it is 1) >> Austronesian, 2) Papuan, or 3) a new "mixed" language. > First, why is it Austronesian? By what criterion does the origin of > morphemes wholly outweight the origin of morphological patterns? Isn't > this rather arbitrary? Categories can be transferred rather easily. We do not call Old Lithuanian a mixed langage between Baltic and Finnic, or a form of Finnic, merely because it created (if I am remembering correctly) an allative. All this means is that the language was evidently imposed on a large number of Finnic speakers at some point. (That there is substantial Finnic or Uralic sub-stratal influence in Baltic and Slavic is asserted by TK, by the way, though I do not recall that they mention this partiuclar example.) Mere borrowing of categories does not affect genetic descent. > Second, why is it incumbent upon T and K to classify Takia, or any > language, in such a rigorous way? Why aren't they free to decide "none of > the above"? What would "none of the above be"? The three possibilities given above exhaust those that are reasonable. And since when is the equivalent of a mental coin toss to be preferred to a clear standard? Since borrowing of categories, without borrowing of specific morphmes to express these, is not relevant, the case in question is practically indentical to the case of Anglo-Romani. > Anyway, I now want to talk about another language, discussed by Thomason in > her new book. That language is Laha, spoken in the Moluccas, where the > locally dominant language is a variety of Malay, which is distantly, but > not closely, related to Laha. The principal investigator here is James T. > Collins: > J. T. Collins. 1980. 'Laha, a language of the central Moluccas'. Indonesia > Circle 23: 3-19. > The lexicon of Laha is largely native, though partly borrowed from Malay. > But the grammar is almost 100% Malay, with only a few fragments of native > Laha grammar surviving. So, my question for David White is this: is Laha a > variety of Malay, or not? Since the grammar is almost entirely Malay, it > would seem that he must answer "Yes; it's Malay." > But now consider the following. The Laha are reportedly regarded by > themselves, and by others, as a distinct ethnic group with a distinct > language. All Laha-speakers are also fluent in Malay, but other speakers > of Malay do not speak Laha. The Romani are regarded by themselves, and by others, as a distinct ethnic group with (where it survives) a distinct language. All Anglo-Romani speakers are fluent in English, but other speakers of English do not speak Anglo-Romani. Why come to a different conclusion in the two cases, unless coin tossing is the latest fashion? > The conclusion of Collins, and of Thomason, is > that Laha has developed as follows: it started out as a language entirely > distinct from Malay, but, under enormous pressure from Malay, it has > gradually, in piecemeal fashion, absorbed more and more Malay grammar, > until today the grammar is almost entirely Malay, and only a few bits of > Laha grammar survive -- for the moment, since it is possible that these few > fragments will also give way to Malay grammar in the future. > Therefore, using David White's criterion, Laha has changed from being a > language entirely distinct from Malay to a mere variety of Malay. If the fantasy scenario envisaged above is to be taken as a fact. > Is this > reasonable? Earlier, David rejected a similar scenario for another > language as impossible in principle. > So, the possible conclusions: > (1) The speech variety called 'Laha' has indeed changed from being one > language to being another. > (2) Laha has always been, and remains, a language distinct from Malay, even > though it has imported almost the entirety of Malay grammar. It is a language distinct from Malay but descended from Malay. Sudden re-lexification, as probably happened in both Anglo-Romani and Mednyj Aleut, can create this. Such developments are unusual and should be recognized as distinct from the more normal sort of genetic descent, where mutual intelligibility across generations always exists, but, as Thomason in effect admits in her interpretation of Anglo-Romani, do not constitute non-genetic descent. > (3) Collins and Thomason are completely wrong in their interpretation, and > Laha must have had some other origin. Probably. If piecemeal borrowing of parts verbal morhpology, which woyld seem to be possible under Thomason's scenario, is possible, we should (hopefully) be able to find some examples of the process caught in the act, resulting in mixed verbal morphology. Unless Laha is one (and so far I have seen no evidence to show that it is), I can still assert that there are not any. > Thomason expressly endorses position (2), as does Collins. Native speakers > of Laha also take position (2). Apparently Moluccans who don't speak Laha > also accept position (2). What the naive natives think has nothing to do with anything. It is fairly easy to find naive natives in the English-speaking world who think that English is a Romance language. > David, what's your view? The scenario envisaged by Collins and Thomason is just that: a scenario envisaged. It is not a fact. I would need to know what the "few bits of Laha grammar" are. If they involve finite verbal morphology, then what I have been saying is wrong. (Though pointing out that TK's examples did not in fact show this would still hardly be an outrage.) If they involve nominal morphology, derivational or non-finite verbal morphology, or (worse yet) mere categories, then what I have been saying is not wrong. Malay, by the way, is by typology if not history a semi-creole, so I would also like to know what the parts of "Malay grammar" that have supposedly been imported supposedy are. But, operating in the semi-dark (Thomason is routinely vague about the facts of her example languages), I see no reason to think that the situation is not comparable to Anglo-Romani or Mednyj Aleut, which are surely not mutually comprehensible with English or Russian respectively (or for that matter Romani or Aleut), but which nonetheless can be identified (even by Thomason, in the first case) as forms of "abruptly re-lexified" English or Russian. Dr. David L. White From proto-language at email.msn.com Thu May 24 11:55:48 2001 From: proto-language at email.msn.com (proto-language) Date: Thu, 24 May 2001 06:55:48 -0500 Subject: *G^EN- Message-ID: Dear IEists: Three questions regarding the root listed in Pokorny as 1. *g^en-, 'erzeugen', came up in a discussion on another list; and without argumentation, I would be grateful for the opinions of list members on them. 1. the opinion was expressed that the root should properly be reconstructed as *g^enH(1)- rather than *g^en-; is this a majority opinion? 2. that the primary meaning was 'produce' and that the meaning of 'beget' was secondary; 3. that in the case of the Greek reflex /gennao:/, it should be regarded as a denominative verb derived internally in Greek from /genna:/ rather than *both* words being derived from an IE form. Looking forward to your input. Thank you. Pat PATRICK C. RYAN | PROTO-LANGUAGE at email.msn.com (501) 227-9947 * 9115 W. 34th St. Little Rock, AR 72204-4441 USA WEBPAGES: PROTO-LANGUAGE: http://www.geocities.com/proto-language/ and PROTO-RELIGION: http://www.geocities.com/Athens/Forum/2803/proto-religion/indexR.html "Veit ec at ec hecc, vindgá meiði a netr allar nío, geiri vndaþr . . . a þeim meiþi, er mangi veit, hvers hann af rótom renn." (Hávamál 138) From zsau at hobbiton.org Wed May 23 09:50:06 2001 From: zsau at hobbiton.org (Tristan Alexander McLeay) Date: Wed, 23 May 2001 19:50:06 +1000 Subject: thy thigh etc. (external sandhi in English) In-Reply-To: Message-ID: I don't know how relevant this is to the whole discussion, but I originally couldn't tell the difference between [T] and [D], even though I was using them in the regular fashion, as far as I can tell, but 'with' seems to have lots of fun, alternating between /wIT/, /wID/, /w at T/, and /w at D/, depending on it's stress, it's compoundness, and the voicing of the next sound. I am an Australian, speaking English natively, with native-speaking parents. (well, mother is ESL, but can't remember Dutch very well, and speaks English as well as a native anyway) Tristan From edsel at glo.be Wed May 23 12:02:13 2001 From: edsel at glo.be (Eduard Selleslagh) Date: Wed, 23 May 2001 14:02:13 +0200 Subject: thy thigh etc. (external sandhi in English) Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Douglas G Kilday" Sent: Monday, May 21, 2001 4:50 PM [snip] >(BTW, since commas carry meaning, does this mean they can't be > phonemes, suprasegmental or otherwise?) > DGK [Ed Selleslagh] What meaning? Only function.Besides, between a final and an initial vowel a comma has the value of 'hamza'. Ed. From petegray at btinternet.com Wed May 23 18:40:38 2001 From: petegray at btinternet.com (petegray) Date: Wed, 23 May 2001 19:40:38 +0100 Subject: thy thigh etc. (external sandhi in English) Message-ID: > I would posit that word-initial (and > syllable-initial) voiced fricative + /r/ (or /l/) are phonotactically un- > English. Can we really move from "don't occur" to "can't occur"? English speakers have no trouble with names like Vladivostock or words like zloty. Or do you simply mean "don't occur"? Peter From petegray at btinternet.com Wed May 23 19:04:28 2001 From: petegray at btinternet.com (petegray) Date: Wed, 23 May 2001 20:04:28 +0100 Subject: thy thigh [Germ x/c]. Message-ID: > [referring to [c,] and [x] in German] >> 2. They have now come to contrast in initial position, at least before >> /a/, albeit only in loan words, and only for certain speakers. I had a thought about "durch". Following the usual rule, it is pronounced with /c,/, after a consonant. But the actual pronunciation of the word is often not with a consonantal /r/ but the back vowel replacement /upside down a/. This means we have a context in which a back vowel (or two, actually) is followed by the front /c,/. Of course there's an explanation for this in the underlying pronunciation with /r/, but it still seems to show that the difference between /x/ and /c,/ is not purely phonetically determined. Compare the difference between clear and velarised /l/ in English - I cannot think of any factors other than pure phonetics which determine the choice. Peter From larryt at cogs.susx.ac.uk Thu May 24 09:56:27 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Thu, 24 May 2001 10:56:27 +0100 Subject: thy thigh etc. In-Reply-To: Message-ID: --On Monday, May 21, 2001 2:50 pm +0000 Douglas G Kilday wrote: > Excuse my skepticism, but I can't believe the _net_ number of contentives > in a given language is growing constantly. As new contentives enter a > language, others exit. Lexica don't have rubber walls. Debatable. If we look at the consecutive editions of any good desk dictionary of English, we find that these become steadily larger over time, in spite of the best efforts of lexicographers to prune any items which seem to have dropped out of use. It seems that very many of the new words do not replace anything: 'geopathic', 'mogul' (in the skiing sense), 'cellphone', 'hahnium', and, of course, 'tzatziki'. Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From larryt at cogs.susx.ac.uk Thu May 24 09:58:37 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Thu, 24 May 2001 10:58:37 +0100 Subject: thy thigh etc. In-Reply-To: Message-ID: --On Monday, May 21, 2001 2:50 pm +0000 Douglas G Kilday wrote: > That is how I was considering it. If you "point out" or "demonstrate" > something, it acquires definiteness. As a conjunction, "though" means > "despite the fact that" and "the fact" is definite. As an adverb, "though" > means "nevertheless", which specifies a definite degree of difference > (nothing). I'd like to see a sentence in which "but" and "though" are > interchangeable. OK. How about this one? She is bright but careless. She is bright though careless. Any good? Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From connolly at memphis.edu Thu May 24 16:04:27 2001 From: connolly at memphis.edu (Leo A. Connolly) Date: Thu, 24 May 2001 11:04:27 -0500 Subject: thy thigh etc. Message-ID: ERobert52 at aol.com wrote: > In a message dated 20/05/01 10:35:02 GMT Daylight Time, connolly at memphis.edu > writes: > [referring to [c,] and [x] in German] >> 2. They have now come to contrast in initial position, at least before >> /a/, albeit only in loan words, and only for certain speakers. I have >> noticed this for some time, and am pleased that a Duden author has too. >> This strongly favors the analysis as separate phonemes. > On the other hand, maybe the distinction in 'Cha-' words is phonotactically > conditioned - isn't it always [c,] in words beginning 'Chal-' and 'Char-' and > always [x] in 'Cha-' followed by anything else? (Excluding of course where it > is [k], [S] or [tS]). And it can't be borrowing that causes this distinction > - 'Charkow' has /x/ (usually realised as [x]) in the source language but [c,] > in German. I checked in the Duden Aussprachewörterbuch of 1962 and found Chaldi [xaldi], Chalid [xali:t], Chalil [xali:l], and Charga [xarga], all with [x-] rather than [ç], while Chamaphyte [çamEfy:t] (!), Chamäzephalie [çamEtsefali:], Chasma [çasma] with [ç]. I also found Chatte ([çat@] beside [kat@]) but Chatti [xati]. So no, if these pronunciations are factually correct, your rule doesn't work. It would in any event be very strange for the pronunciation of a consonant in a Germanic language to be determined by a noncontiguous consonant. Leo Connolly From dlwhite at texas.net Thu May 24 02:59:17 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Wed, 23 May 2001 21:59:17 -0500 Subject: Phonemes of New York Dialect Message-ID: > An example that I am very familiar > with concerns the tensing and raising of [ae] (that is "ash") in the New > York City area. In broad outline (and I'll omit irrelevant details) [ae] > is tensed and raised in front of voiced stops, /m/, /n/, and fricatives > when these are followed by an obstruent or a major morpheme boundary, so > that, e.g., the stressed vowel of _adder_ 'snake' is not tensed and raised, > but that of _adder_ 'adding machine; one who or that which adds' is. If > morpheme boundaries are not allowed, we have to posit two phonemes. Not a > very satisfying solution. But wait; there's more. _I can fish._ (with > emphatic or contrastive stress on _can_) has no tensing and raising of the > [ae] if it means 'I am able to fish', but has tensing and raising if it > means 'I work in a fish cannery'. Pretty straightforward then: must be a > phonemic split. Not so fast: It turns out that all words that can have > [schwa] as their only vowel, *always* have untensed and unraised [ae] in > their stressed form, at least in one major subdialect. (This list, which I > have termed "weak words", includes _am, as, can, had, has, have, than_.) > Wait, I hear you say; why not talk about "function words" or "closed-class > words"? Because, _can't_ *is* always tensed and raised. What sets it > apart is that it can never have [schwa] as its only vowel--i.e., it is > never completely unstressed. > Anyhow, one phoneme or two? You be the judge. Perhaps I am missing something here (other than the opportunity for more dutiful slogging), but it seems to me that the facts may be acounted for if we posit 1) that tensing/raising always occurs before two moraic consonants (as in "can't, presumably even under high stress), and 2) that otherwise tensing/raising occurs before one moraic consonant (save voiceless plosives) in words of middling stress ("can", unlike "can't", always has either high or low stress, or so it seems to me). (The second phenomenon might happen because words of high stress tend to have a sort of circumflex tone, which in its end part, the part that is relevant when we are dealing with following consonants, is similar to un-stress. Thus high and low stress might pattern together, against middling stress.) Under this scenario, agentive "adder" would have to be syllabified as /aed.R/ (or whatever /R/ is in this dialect), as opposed to /ae.dR/. This is a bit odd, but I do not see any way around it, if a remotely unified account is to be attempted. The question is whether such a syllabification is permitted. Dr. David L. White From maxw at cogs.susx.ac.uk Wed May 23 13:30:10 2001 From: maxw at cogs.susx.ac.uk (Max Wheeler) Date: Wed, 23 May 2001 14:30:10 +0100 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: Message-ID: --On Sunday, May 20, 2001 13:58 -0400 "Paul S. Cohen" wrote: > Actually, there's another possible view of this situation that's > completely consistent with classical phonemics: since [[eng]] and [h] > are in complementary distribution in English (yes, I know about the > Trager&Smith tradition of talking about [h] and [[schwa]] being > allophones), and since they are, in some sense, phonetically similar > (they comprise a class that can be characterized as "the back, continuant > consonants"), why not put them together as allophones of /[eng]/ or /h/ > (whichever you like)? Occam's Razor would seem to demand doing so. This, > I would hope, shows off some off the inadequacies of classical phonemics. Actually [eng] and [h] share no features that are not shared more widely. [eng] is not [continuant] as normally understood. At best some phonologists might once have linked them as [+sonorant] (though nowadays [h] would be seen as [-sonorant]) but even then they don't share this characteristic to the exclusion of [?], [m], [n]. The phonetic similarity criterion requires at least that the potential co-allophones be no less similar to each other than either is to something else. And if you allow proper names (and whyever not?) it isn't even true that [eng] and [h] are in complementary distribution, since both occur between unstressed vowels in e.g. Birmingham, Callaghan, Houlihan, Monaghan. > Bob Whiting wants to allow morpheme boundaries as part of the allowable > phonological conditioners in deciding whether it's "one phoneme or two", > and I'm in full agreement. In the American school of phonemics, this > position goes back at least to Kenneth Pike in the 1940's, despite the > fear of "mixing levels" in that school. It's clear that perspicuous > analysis of phonological systems often requires it. In fact, I would go > a step farther: There are times when perspicuous phonemic/phonological > analysis requires the use of other phonetic, morphological, and syntactic > characterizations as well. One may choose to draw the line in various > places in deciding phonemicity, but being too restrictive will often > eliminate generalizations--even some that naive speakers are making-- > whether consciously or unconsciously. An example that I am very familiar > with concerns the tensing and raising of [ae] (that is "ash") in the New > York City area. In broad outline (and I'll omit irrelevant details) [ae] > is tensed and raised in front of voiced stops, /m/, /n/, and fricatives > when these are followed by an obstruent or a major morpheme boundary, so > that, e.g., the stressed vowel of _adder_ 'snake' is not tensed and > raised, but that of _adder_ 'adding machine; one who or that which adds' > is. If morpheme boundaries are not allowed, we have to posit two > phonemes. Not a very satisfying solution. But wait; there's more. _I > can fish._ (with emphatic or contrastive stress on _can_) has no tensing > and raising of the [ae] if it means 'I am able to fish', but has tensing > and raising if it means 'I work in a fish cannery'. Pretty > straightforward then: must be a phonemic split. Not so fast: It turns > out that all words that can have [schwa] as their only vowel, *always* > have untensed and unraised [ae] in their stressed form, at least in one > major subdialect. (This list, which I have termed "weak words", includes > _am, as, can, had, has, have, than_.) Wait, I hear you say; why not talk > about "function words" or "closed-class words"? Because, _can't_ *is* > always tensed and raised. What sets it apart is that it can never have > [schwa] as its only vowel--i.e., it is never completely unstressed. > Well with a phonemic split you expect to find evidence of the original conditioning environment; with only the examples Paul gives, then the answer to > Anyhow, one phoneme or two? You be the judge. could well be 'the jury's still out'. But many speakers who have pronunciations like Paul describes have split the following class: sad, glad, bad (according to Labov) so that these words don't all have the same vowel. So real split. As has happened with British English GAS/PASS, most English PUTT/PUT, though with these grammatical conditioning seems never to have entered the story. Max ____________________________________________________________ Max W. Wheeler School of Cognitive & Computing Sciences University of Sussex Falmer BRIGHTON BN1 9QH, G.B. Tel: +44 (0)1273 678975 Fax: +44 (0)1273 671320 Email: maxw at cogs.susx.ac.uk ____________________________________________________________ From sarima at friesen.net Wed May 23 13:49:58 2001 From: sarima at friesen.net (Stanley Friesen) Date: Wed, 23 May 2001 06:49:58 -0700 Subject: Return of the minimal pairs Message-ID: At 01:58 PM 5/20/01 -0400, Paul S. Cohen wrote: >whether consciously or unconsciously. An example that I am very familiar >with concerns the tensing and raising of [ae] (that is "ash") in the New >York City area. ... >Anyhow, one phoneme or two? You be the judge. Sound like two to me. It is used by itself to carry differences in meaning. -------------- May the peace of God be with you. sarima at friesen.net From colkitto at sprint.ca Wed May 23 12:24:07 2001 From: colkitto at sprint.ca (Robert Orr) Date: Wed, 23 May 2001 08:24:07 -0400 Subject: Return of the minimal pairs Message-ID: >"duinhewassel" /DIn at was@l/ (a Scots designation of minor >nobility, variant of "duniewassal"). duniewassal (duine uasal) with a D? Naaaa ...... and does acceptance of "dhal" as an English word imply all the other letters of the Arabic alphabet as well? ('ain, qaf, etc.?) Robert Orr From douglas at nb.net Wed May 23 14:29:31 2001 From: douglas at nb.net (Douglas G. Wilson) Date: Wed, 23 May 2001 10:29:31 -0400 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: <125018638.3199426918@wren.crn.cogs.susx.ac.uk> Message-ID: >So, what we need is for the Greeks to come up with a prince of >a dish which we English-speakers will delightedly take up -- and which has >a name starting with [D]. Sadly, Greek chefs have not so far obliged us on >this matter -- at least as far as I can think. C'mon, Greek chefs: we need >you! ;-) Isn't that stuffed grape leaf called "dolmos"? Unfortunately, always with /d/ in my experience. A true story: I saw a local restaurant had put up a big sign advertising its new specialty: "GYROS". So I went in and asked for /Giros/ ['G' = IPA gamma] or so. Blank stare. I tried /jiros/, /giros/. Blank stare. "What is it that you are advertising on the big new sign by the door?" I asked. Answer: /dZairouz/. I would never have thought of that except as a joke -- and this is from the restaurateur advertising the item. -- Doug Wilson From larryt at cogs.susx.ac.uk Thu May 24 10:02:38 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Thu, 24 May 2001 11:02:38 +0100 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: <5.0.2.1.0.20010520054142.00aa4a40@127.0.0.1> Message-ID: --On Sunday, May 20, 2001 6:11 am -0400 "Douglas G. Wilson" wrote: > Just a footnote, not intended to invalidate the point about initial /D/. > Are there "non-grammatical" English words beginning with /D/? > I will take as a working definition of "English word": "any word which > appears in a conventional English-language dictionary, excluding proper > names". I also exclude pronunciations which are designated as foreign, if > an alternative "English" pronunciation is given. > I find two: > "dhal" /Dal/ (an Arabic letter); > "duinhewassel" /DIn at was@l/ (a Scots designation of minor nobility, variant > of "duniewassal"). > Marginal examples, true ... slightly better perhaps than the imaginary > river dhelta. Ah, splendid, and many thanks. These words are not in my desk dictionary, and I didn't know them -- and me a Scrabble-player, too. I happen to know that 'dhal' is legal in British tournament Scrabble in another sense. I don't know if the second is, but I don't suppose I'll ever get a chance to play it anyway. Can't recall the last time I played a 12-letter word. Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From larryt at cogs.susx.ac.uk Thu May 24 10:14:01 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Thu, 24 May 2001 11:14:01 +0100 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: Message-ID: --On Sunday, May 20, 2001 1:58 pm -0400 "Paul S. Cohen" wrote: [on non-initial [eng] in English] > Actually, there's another possible view of this situation that's > completely consistent with classical phonemics: since [[eng]] and [h] > are in complementary distribution in English (yes, I know about the > Trager&Smith tradition of talking about [h] and [[schwa]] being > allophones), and since they are, in some sense, phonetically similar > (they comprise a class that can be characterized as "the back, continuant > consonants"), why not put them together as allophones of /[eng]/ or /h/ > (whichever you like)? Occam's Razor would seem to demand doing so. This, > I would hope, shows off some off the inadequacies of classical phonemics. Perhaps not necessarily. Putting [eng] and [h] into a single phoneme was proposed by somebody in print several decades ago, perhaps not entirely seriously. Apart from the violence this analysis does to native-speaker intuitions, it founders on the rocks of phonetic similarity: [eng] and [h] have no phonetic features in common apart from those few shared with all consonants. And phonetic similarity is certainly a necessary condition in classical phonemics, and it was recognized as such: see, for example, page 108 of Hockett's classic 1958 textbook. In English, using a following apostrophe to mark aspiration, we find that *each* of [p'], [t'] and [k'] is in complementary distribution with *each* of unaspirated [p], [t] and [k]. On distributional grounds alone, then, we have a free choice: we can group [p'] with any one of [p], [t] and [k], and similarly for the other cases. Even the most rigorous classical phonemicist never believed that these several analyses were equally plausible, and therefore a criterion of phonetic similarity is essential. Of course, before the advent of distinctive features, the notion of phonetic similarity could not be defined in a principled way. But features allow us to build a principled criterion of phonetic similarity -- and any version of this criterion I can think of rules out the assignment of [eng] and [h] to a single phoneme. Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From larryt at cogs.susx.ac.uk Thu May 24 10:28:06 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Thu, 24 May 2001 11:28:06 +0100 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: Message-ID: Somebody -- I think it was Paul Cohen, but I'm not sure, and my apologies if not -- wrote this: >>> And I would judge the Traskian point above about /oi/ never occurring >>> in native English words, even if true, to be irrelevant to the >>> discussion: Let me clarify this. The point I was trying to make is this: not everything which is *true* of English is linguistically significant. It is true that /oi/ never occurs in native English words, but I cannot see that this is a linguistically significant statement about English -- in great contrast to the absence of word-initial [eng] in English, which I firmly believe really *is* linguistically significant. Take another case or two. The rules governing the possible word-initial consonant clusters in English clearly permit the initial clusters /skl-/ and /gj-/ (second = US /gy-/). Yet we do not have such words in the language, apart from the Greek-derived technical term 'sclerosis', the obscure and French-derived heraldic term 'gules', and the obsolescent and possibly expressive word 'gewgaw' -- 'obsolescent', because my students don't know it. However, I cannot see that the general absence of these initial clusters is a significant fact about English phonology: it is merely a historical accident, no more. And I was arguing that the seeming absence of initial [D] in English lexical items is likewise a historical accident, and not a significant fact about English phonology. Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From edsel at glo.be Thu May 24 10:19:57 2001 From: edsel at glo.be (Eduard Selleslagh) Date: Thu, 24 May 2001 12:19:57 +0200 Subject: Return of the minimal pairs Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Leo A. Connolly" Sent: Monday, May 21, 2001 7:36 AM > On May 17 Robert Whiting wrote, among other things, concering the > thy:thigh question: >> The fact that initial [D] occurs only in >> function or grammatical (or closed-class) words is not what keeps initial >> [T] and [D] from contrasting in English. What keeps them from contrasting >> is the fact that initial [D] in English is always a morpheme. > I beg your pardon? If [D-] is a morpheme, then _thy_, _this_, _then_ > etc. must consist of at least two morphemes each. If _thy_ matches > _thou_ and _thee_, or _then_ matches _when?_, what does _though_ match? > How could _though_, or _thus_, have more than one morpheme? > Leo Connolly [Ed Selleslagh] [D-] most certainly IS a morpheme or, maybe better, as Larry Trask puts it, a marker - even though its older form was probably something more like [Di:], [De] or [D@]. It is, IMHO, a deictic prefix (or marker), just like is a interrogative one (Latin t- and qu-). However, not all - initial or otherwise - [D]'s are equal: some have a different origin, like in etc., which don't belong to the same 'closed class'. As far as I can judge, etc. belong to still another class. It seems to me that lumping them all together in one class is a purely an empirical and practical way of describing the present state of the language, where the different origins are not readily visible any longer, at least not to the 'naive' speaker. But I'm sure any better IE-ist than me (easy to find!) can show you the various origins of these different classes. In we have a deictic [D], since it means 'in THIS way'. Its match is , the initial h being the relict of the interrogative prefix/marker. The fact that doesn't have and probably never had a match (e.g. with ) shows that it belongs to another class. Ed. From lmfosse at online.no Sat May 26 11:07:46 2001 From: lmfosse at online.no (Lars Martin Fosse) Date: Sat, 26 May 2001 13:07:46 +0200 Subject: SV: PIE Message-ID: Enrikay1 at aol.com [SMTP:Enrikay1 at aol.com] skrev 23. mai 2001 08:05: > best-we-can-at-this-time-construct PIE? Is there some authoritative book(s), > which would help me understand PIE and consequently the development of the IE > languages as seen today? If any one of you would be so kind as to point me > in the right direction, it would be much appreciated. I'm very excited about > receiving more of your e-mails! Here are some suggestions. They are given sine ira et studio, without any preferences and evaluations. I have included some material on Indo-European culture as well. If you plan to make a boilerplate "intro to Indo-European studies", they may come in handy. Beekes, R. S. P. 1996. Comparative Indo-European linguistics : an introduction. Amsterdam ; Philadelphia: J. Benjamins Pub. Meillet, Antoine. 1970. The Comparative Method in Historical Linguistics. Paris: Librairie Honore Champion, Editeur. Meillet, A. 1964. Introduction a l'Etude Comparative des Langues Indo-Eu ropeennes. Forge Village: University of Alabama Press. Kurylowicz, Jerzy. 1964. The Inflectional Categories of Indo-European. Heidelberg: Carl Winter Universitatsverlag. Lindeman, Fredrik Otto. 1987. Introduction to the 'Laryngeal Theory'. Oslo: Norwegian University Press. Schmitt, Rudiger. 1967. Dichtung und Dichtersprache in indogermanischer Zeit. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. Schmitt, Rudiger, ed. 1968. Indogermanischer Dichtersprache, Wege der Forschung. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft. Szemerenyi, Oswald. 1989. Einfuhrung in die vergleichende Sprachwissenschaft. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft. Watkins, Calvert, ed. 1969. Indogermanische Grammatik, Formenlehre. Edited by J. Kurylowicz. Vol. III/1, Indogermanische Grammatik. Heidelberg: Carl Winter Universitatsverlag. Jamison, S. 1979. The case of the agent in Indo-European. Die Sprache 15:129-143. Kurylowicz, J. 1935. Etudes indoeuropeennes I. Krakow. Kurylowicz, J. 1956. L'apophonie en indo-europeen. Krakow. Winter, W. 1965. Evidence for Laryngeals. The Hague. Meillet, A. 1950. Les dialectes indo-europeennes. Paris. Cowgill, Warren, and Manfred Mayrhofer. 1986. Indogermanische Grammatik. Band I. Heidelberg: Carl Winter Universitatsverlag. Lehmann, W. P. 1980. The Reconstruction of Non-Simple Sentences in Proto-Indo-European. In Current Issues in Linguistic Theory. Amsterdam. Lehmann, Winfred P. 1974. Proto-Indo-European Syntax. London. Lehmann, Winfred P. 1993. Theoretical Bases of Indo-European Linguistics. London and New York: Routledge. Sergent, Bernard. 1995. Les Indo-Europeens. Histoire, langues, mythes. Paris: Editions Payot & Rivages. Mallory, J. P., and Douglas Q. Adams. 1997. Encyclopedia of Indo-European culture. London ; Chicago: Fitzroy Dearborn. Mallory, J. P. 1989. In search of the Indo-Europeans : language, archaeology, and myth. New York, N.Y.: Thames and Hudson. Best regards, Lars Martin Fosse Dr. art. Lars Martin Fosse Haugerudvn. 76, Leil. 114, 0674 Oslo Norway Phone: +47 22 32 12 19 Mobile phone: +47 90 91 91 45 Fax 1: +47 22 32 12 19 Fax 2: +47 85 02 12 50 (InFax) Email: lmfosse at online.no From petegray at btinternet.com Sat May 26 19:08:52 2001 From: petegray at btinternet.com (petegray) Date: Sat, 26 May 2001 20:08:52 +0100 Subject: PIE Message-ID: > are there any books that teach the best-we-can-at-this-time-construct PIE? > Is there some authoritative book(s), which would help me understand PIE and > consequently the development of the IE languages as seen today? [Oh Moderator: this is to add to your collection] O J L Szemerenyi "Introduction to Indo-Euorepan Linguistics" OUP 4th edition 1990 Despite its very conservative phonology, it is an essential book, since it gives all the evidence and most of the theories, even when it disagrees with the modern consensus. I don't think one can study PIE without it. P Baldi "An introduction to the Indo-European Languages" Southern Illinois University 1983 A rather more light-weight book, but a good introduction with some information about later developments of, and within, each dialect group. Rami & Rami "The Indo-European Languages" (Routledge) Overpriced, but excellent. A brief intorduction to PIE, then a very good discussion of each of the dialect groups, and how it got to be what it is. W P Lehmann "Theoretical Bases of Indo-European Linguistics" (Routledge 1993). Rather more than an introduction, but good for post-beginners, laying out some of the divergent ideas, and attempting to look under the surface. R S P Beekes "Comparative Indo-European Linguistics" (Benjamins 1995) A laryngeal-friendly Szemerenyi, but without his incisive depth. Still a good one to have. Peter From JoatSimeon at aol.com Fri May 25 21:53:51 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Fri, 25 May 2001 17:53:51 EDT Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: In a message dated 5/25/01 3:52:42 PM Mountain Daylight Time, edsel at glo.be writes: > [ Moderator's note: Presumably something on word order. -- rma ] -- or for that matter, there are certain situations (poetry) where "came a man" can be used in English. From g_sandi at hotmail.com Sat May 26 11:56:33 2001 From: g_sandi at hotmail.com (Gabor Sandi) Date: Sat, 26 May 2001 11:56:33 -0000 Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: [ moderator edited ] I agree that the expression "free word order" is something of a misnomer. In heavily flexional languages (e.g. classical Latin, Greek and Sanskrit, as well as my native Hungarian) you can mix up elements more than you can in, say, English and Chinese, but every specific order other than the default one brings some additional semantic or grammatical information. E.g. in Hungarian, you can say "La'tom a kutya't" (I see the dog), and this is the default (unmarked) order. If you say "A kutya't la'tom" (the dog I see), there is a contextual inference: "I see the dog, but not something else that has just been mentioned (e.g. the cat), or that I am thinking about". There is definitely semantic information added by the changed word order. I would guess that the difference between Latin "canem video" and "video canem" similarly brings in some kind of inferential distinction, but I leave it to people knowing more Latin than I do (this wouldn't be hard...) to tell us what this difference is. Hungarian leaves off the copula in the third person present (sing. or plural) in sentences of the type "the house is big" and "he is the president", although not in sentences like "he is in London". As a result, word order acquires grammatical significance in the following pair of constructions: "A ha'z piros" (the house is red) "A piros ha'z" (the red house) There is a problem, however, when we try to extrapolate from evidence in flexional languages to PIE, and specifically to the issue of the origin of IE personal endings in verbs. If, for example, the singular endings -m, -s, -t of athematic verbs are to be derived from postposed personal pronouns, we are looking at a stage in the language which may have been as isolating as modern Chinese for all we know, with a fixed word order. They might have said: *Wodon i es me (I am/was in the water) *Wodon i es se (you are/were in the water) *Wodon i es te (he/she/it is/was in the water) To us it may look strange that the pronoun would have come after the verb and not before, but this may happen, and it is standard in modern Irish, isn't it? E.g.: Scri'obhann SE' litir (he writes a letter). As for postposed particles for nouns (as the proposed *i for "in" above), there are plenty of parallels in modern languages, from Hungarian "A hajo' a hi'd ALATT van" (the boat is UNDER the bridge), to Japanese "Fune ga hashi NO SHITA arimasu" (idem). The coagulation of postposed particles and pronouns with preceding nominal and verbal elements is for me one of the most fascinating aspects of pre-PIE linguistics. I wonder what other participants in this group think about it? With my best wishes to all, Gabor Sandi From blf10 at cus.cam.ac.uk Sat May 26 18:08:15 2001 From: blf10 at cus.cam.ac.uk (bruce fraser) Date: Sat, 26 May 2001 19:08:15 +0100 Subject: No Proto-Celtic: word order Message-ID: I'm not conversant with the details for Latin, but in ancient Greek there are three aspects of S, V, and O ordering which could usefully be considered: 1) Clauses with explicit subject, ver b and object are in the minority (around 30%), and, in fact, clauses with explicit subjects are also in the minority, so 3-term and even 2-term (subject and verb) orderings are not, strictly speaking, major features of the language. So all such typological generalizations have severe limitations as models. 2) Explanations based purely on pragmatic criteria risk being logically circular (first position is emphatic: therefore what is in first position must be emphatic; similarly for theme-first). Pragmatic analyses might be more informative if they attempted to integrate surrounding clauses in their explanations: for example, a following relative clause modifying the main clause subject will encourage VS, while a complement may encourage VO. 3) The words themselves affect their order. Pronouns tend to precede verbs not just if they are enclitic, and so (often) in second position, but because they are always small: orthotonic personal pronouns like 'ego' and demonstratives also normally precede verbs. So do nouns, because in classical Greek they are usually smaller (verbs have more extensive inflections. This may not apply to earlier Greek, where enclitic verbs were common, or later Greek, where the change to a stress accent changes the picture). In sum, word order appears to reflect 'weight to the right' (cf. Behaghel 1909 and many subsequent commentators). I would not wish to bore with statistical detail, or enumerate possible reasons (interesting though such speculation might be) but simply suggest two general rules-of-thumb, which might apply to all the languages we're studying: 1) 'structure' does not equal 'syntax': word morphology is also crucial. 2) 'clause' does not equal 'sentence': clause linking is also important. Bruce Fraser From xavier.delamarre at free.fr Tue May 29 22:37:25 2001 From: xavier.delamarre at free.fr (Xavier Delamarre) Date: Wed, 30 May 2001 00:37:25 +0200 Subject: No Proto-Celtic? In-Reply-To: <4.3.2.7.2.20010522201339.00b60850@getmail.friesen.net> Message-ID: le 23/05/01 5:17, Stanley Friesen à sarima at friesen.net a écrit : > At 09:58 PM 5/20/01 +0200, Xavier Delamarre wrote: >> And Calvert Warkins answered that both were probably wrong (his article >> on syntax reprinted in his "Selected Writings", IBS), PIE being a flexional >> language, with free word order (every student in Latin knows this) where the >> SOV / VSO controversy has no relevance. > Only that is not true. Even a free word order language has a preferred, > *neutral* order. In Latin that order was SOV. Word order variations in > such languages are used to encode variations in emphasis and attitude - > they are *not* meaningless. But in a flexional language, especialy of the old IE variety, they are of secondary importance. They belong to stylistics, not to grammar. Even in modern French the difference of meaning between 'une tres grande maison' and 'une maison tres grande' is minimal ; you can use both sentences freely to express exactly the same thing (no difference in style or emphasis). Modern Slavic languages could provide many more examples. I maintain that the problem of word-order is irrelevant to the study of PIE grammar, as much as declension in Chinese or gender in Finnish. But of course you can write a monography on 'how to express gender in Finnish'. It is striking the the SOV /SVO / VSO is a typical obsession of the English speaking scholarly world, possibly due to the mother tongue where word order is more important than in the other IE languages. I would rather recommend, as Watkins did, to learn PIE syntax in the last three volumes of (Brugmann-)Delbrueck's Grundriss, than in Lehmann's or Friedrich's books. XD From JoatSimeon at aol.com Sat May 26 04:42:03 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sat, 26 May 2001 00:42:03 EDT Subject: Linguistic Succession in Historic Comparison: Message-ID: It's important to keep historic movements of languages and/or peoples in mind to show the sort of thing that _does_ happen. For example, the dispersal of the Nguni language in early 19th century Africa saw speakers of Nguni moving out from a small nuclear area in what's now Kwa-Zulu/Natal as far north as Lake Victoria -- 6000 miles, the equivalent of travelling from the Rhine to China. This took place in a single generation; 20-40 years. But only very small groups of Nguni speakers were involved; they spread like a snowball rolling downhill, sweeping up large numbers of individuals from other linguistic groups, assimilating them through their systems of polygamous marriage and 'regimental' military organization. Genetically, it would be virtually impossible to trace these migrations; they were more of a cultural ripple in populations already in place, in strictly _genetic_ terms. Not much hard archaeological evidence, either, since the material cultures are quite similar -- some differences in settlement pattern and pottery. Most of the distinctive Nguni material culture is highly perishable in archaeological terms; organic materials. There are millions of (Nguni) Matabele-speakers in Zimbabwe today, for example. Prior to the 1830's, that area was Shona-Karonga speaking. The Matabele arrived from Zululand via the Transvaal, several tens of thousands strong. However, most of those tens of thousands were originally Sotho-speaking natives of the Transvaal who'd been overrun by the original small band from the Zulu country. The number of actual original Zulu-speakers was tiny -- no more than a few thousand, probably less; possibly only a few hundred. In the course of 40 years, they moved 1000 miles from their original homeland and linguistically and culturally assimilated something hundreds of times their own numbers. The Turkic expansion through Central Asia and the Eurasian steppe zone is another example; or the massive expansion of Germanic at the expense of Celtic in Central Europe. From alderson+mail at panix.com Sat May 26 16:12:06 2001 From: alderson+mail at panix.com (Rich Alderson) Date: Sat, 26 May 2001 12:12:06 -0400 Subject: *G^EN- In-Reply-To: <000901c0e448$7c25bc80$fbf1fea9@swbell.net> (proto-language@email.msn.com) Message-ID: On 24 May 2001, Pat Ryan wrote: > 1. the opinion was expressed that the root should properly be reconstructed > as *g^enH(1)- rather than *g^en-; is this a majority opinion? Yes. Its appearance in Sanskrit as _ja:-_ ~ _jani-_ and in Greek as _gene-_ require it. Rich Alderson From petegray at btinternet.com Sat May 26 18:57:01 2001 From: petegray at btinternet.com (petegray) Date: Sat, 26 May 2001 19:57:01 +0100 Subject: *G^EN- Message-ID: >1. the opinion was expressed that the root should properly be reconstructed as >*g^enH(1)- rather than *g^en-; is this a majority opinion? Absolutely. The laryngeal (h1) is very well established. (a) set. (i.e. not anit) forms exist in Sanskrit: janitos, janitvi, etc; janisyati etc; (b) non-lengthening in Sanskrit causative: janayati (suggests a closed syllable, *genH-eye-ti. Likewise the desiderative jijanis.ate. (c) Forms with syllabic n (zero grade before consonant) show reflexes in Sanskrit of long syllabic n, which implies nh. eg ja:yate, ja:ta etc. (d) Latin perfect genui (from gigno) is an absolute give-away for a laryngeal. Peter From jozo.kapovic at zg.tel.hr Sun May 27 15:29:43 2001 From: jozo.kapovic at zg.tel.hr (=?windows-1250?Q?Mate_Kapovi=E6?=) Date: Sun, 27 May 2001 17:29:43 +0200 Subject: FYI (pre-IE reconstructions) Message-ID: -----Original Message----- From: Miguel Carrasquer Vidal Date: 2001. travanj 05 11:05 Subject: FYI >I've uploaded a pair of .doc's (for now) to http://home.planet.nl/~mcv >on pre-Indo-European and pre-Basque phonological and morphological >reconstructions. Sorry for the cross-post. Comments welcome. Just a brief note. In the MCV's text on pre-Indo-European there is a claim that Hittite ablative -az comes from PIE *-od-s. Considering the Luwian form of ablative -ati it can safely be assumed that the protoform of these two is *-oti. *o > a in both lgs, *t is palatalized to z in Hittite in front of *-i which is later omitted. So the *-ods > -az etymology is not correct. M. K. From X99Lynx at aol.com Mon May 28 06:53:52 2001 From: X99Lynx at aol.com (X99Lynx at aol.com) Date: Mon, 28 May 2001 02:53:52 EDT Subject: Genetic Descent/Verb Morphology Message-ID: Larry Trask wrote: << The lexicon of Laha is largely native, though partly borrowed from Malay. But the grammar is almost 100% Malay, with only a few fragments of native Laha grammar surviving. So, my question for David White is this: is Laha a variety of Malay, or not? Since the grammar is almost entirely Malay, it would seem that he must answer "Yes; it's Malay." >> In a message dated 5/25/2001 8:15:42 PM, dlwhite at texas.net replied: << I would need to know what the "few bits of Laha grammar" are. If they involve finite verbal morphology, then what I have been saying is wrong.... If they involve nominal morphology, derivational or non-finite verbal morphology, or (worse yet) mere categories, then what I have been saying is not wrong.>> (dlwhite at texas.net also writes: <>) Just a quick note. If we follow through on Dr White's formula above, we seem to begin to have an "operational" definition of a "genetic relationship." I presume that "finite verbal morphology" has been given trump card status above because of the often repeated dictum that such morphology is the least likely to be borrowed. Or, as Dr. White seems to be suggesting, may never be borrowed. I'd just like to note what should be an interesting corollary to this position. If what Dr. White finds is true, then the absence of shared "finite verbal morphology" in any two languages should put in doubt any "genetic relationship" between those two languages - no matter what other shared features might be present. And of course by "shared" I don't mean by way of a reconstruction that reconciles what are two different morphologies on their face. Such reconstructions are based on a genetic relationship already being established. Here, we are talking about a situation where the genetic relationship is not yet established, and no reconstruction has been justified. Also Dr. White seems to indicate that any "finite verbal morphology" from native Laha grammar at all would overturn his hypothesis that these types of mixed languages don't exist. I'm wondering if such a mixed language does in fact exist - one that has "finite verbal morphology" from both of two unrelated languages - whether that would change his apparent point: that verb morphology is a way to identify the real genetic lineage in these "mixed language" situations? As to the observation that these mixed languages are somehow rare, I'd ask how one would know that - if "(non-grammatical) lexicon,... nominal morphology, derivational or non-finite verbal morphology, or (worse yet) mere categories,..." (quoting Dr. White) are such unreliable indicators of genetic relationship. There seem to be a good many languages that have been related to one another based on the items above, but not on shared finite verb morphology. Perhaps they are all just mixed languages? Regard, Steve Long From larryt at cogs.susx.ac.uk Tue May 29 08:49:48 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Tue, 29 May 2001 09:49:48 +0100 Subject: Genetic Descent In-Reply-To: <001301c0e3a8$36486960$fc2a63d1@texas.net> Message-ID: --On Wednesday, May 23, 2001 11:48 am -0500 "David L. White" wrote: [from Thomason and Kaufman] > Well, I can, on p. 14: "... any linguistic feature can be > transferred from any language to any other language." No restrictions are > mentioned, and TK consistently fail to note that not everything that could > conceivably occur actually does. Ah, I see. But this statement seems very different from the position you imputed to T and K: "Anything goes." This quote plainly does not say that anything can happen at all, but only that there are no linguistic features that cannot be borrowed. Are you aware of any features that cannot be borrowed? [on Thomason's agreement that Anglo-Romani is a variety of English] > So even the mixed language crowd now admits that a language which > has grammar from source A and (non-grammatical) lexicon from source B is a > form of language A? That is pretty much what I have been saying. No; this is not at all what Thomason is saying. She is saying that Anglo-Romani is a form of English, and no more. She is not conceding or asserting any general point at all. And it seems quite clear that, in other cases, such as that of Laha, she concludes that a language with grammar from source A but lexis from source B is in fact a variety of B. By the way, I am troubled by this seemingly dismissive expression "the mixed-language crowd". Are you suggesting that no mixed languages can exist at all? If so, let me ask this: in what respect does Michif fall short of being a mixed language? It looks to me like a paradigm case of a mixed language. If we encountered, or imagined, a real mixed language, what features would it have that Michif lacks? >> [on my example of Takia, which has retained Austronesian morphemes but >> borrowed grammatical patterns wholesale from the Papuan language Waskia] >>> It is Austronesian, and not much of a puzzle, except for TK, who >>> must try to figure out, without any very clear standard, whether it is >>> 1) Austronesian, 2) Papuan, or 3) a new "mixed" language. [LT] >> First, why is it Austronesian? By what criterion does the origin of >> morphemes wholly outweight the origin of morphological patterns? Isn't >> this rather arbitrary? > Categories can be transferred rather easily. We do not call Old > Lithuanian a mixed langage between Baltic and Finnic, or a form of Finnic, > merely because it created (if I am remembering correctly) an allative. > All this means is that the language was evidently imposed on a large > number of Finnic speakers at some point. (That there is substantial > Finnic or Uralic sub-stratal influence in Baltic and Slavic is asserted > by TK, by the way, though I do not recall that they mention this > partiuclar example.) Mere borrowing of categories does not affect > genetic descent. But the Takia case is not similar to that of Lithuanian. Takia has not merely acquired a single new grammatical form by contact: instead, it has imported the *entirety* of the Waskia morphological system, leaving behind no original Takia morphological patterns at all. In a strong sense, it has imported the entire verbal (and nominal) morphology of Waskia, even though it has not borrowed any morphemes. Does this not make a very big difference? Consider a similar but hypothetical case. Suppose English-Navaho bilinguals were to create a new speech variety, consisting wholly of English morphemes arranged wholly in Navaho grammatical patterns, with Navaho grammatical distinctions but not English ones, and the long Navaho sequences of morphemes but no English sequences. By your reasoning, the result would be clearly a form of English and not a form of Navaho. Is this reasonable? >> Second, why is it incumbent upon T and K to classify Takia, or any >> language, in such a rigorous way? Why aren't they free to decide "none >> of the above"? > What would "none of the above be"? The three possibilities given > above exhaust those that are reasonable. The missing possibility is this: it makes little sense to ask the question in the first place. It may well be that rigid categorization is not appropriate for (some) mixed languages. The choice among asserting that Takia "is" Austronesian, or "is" Papuan, or "is" neither may simply be inadequate to capture linguistic reality. We've just had the census here in Britain. The census form tries desperately to classify every individual into one ethnic group or another. But not everybody fits very well. What ethnic group does Tiger Woods belong to? In fact, I understand, Mr. Woods, who clearly has a sense of humor, has invented a new ethnic group for himself -- an ethnic group of which he is possibly the only member. Why should languages be simpler than people? > And since when is the equivalent > of a mental coin toss to be preferred to a clear standard? No one is proposing a coin toss. Anyway, what is the value of having "a clear standard" if that standard forces us into conclusions which fly in the face of the facts? You have picked verbal morphology as your standard, and now you have further selected the etymology of morphemes in preference to the origin of morphological patterns. All those seems wholly arbitrary to me, and in no way to be preferred to any other arbitrary criterion. > Since > borrowing of categories, without borrowing of specific morphmes to > express these, is not relevant, the case in question is practically > indentical to the case of Anglo-Romani. Who says that the borrowing of categories is not relevant? It appears that you have just declared this by fiat. Languages borrow words and morphemes at least as often as they borrow grammatical categories. So why is the etymology of morphemes sacrosanct, but not the etymology of grammatical categories and patterns? But now consider another case discussed by Thomason: Kormakiti Arabic. This variety is the mother tongue of the people in one village in Cyprus. It is descended from the Arabic brought to the island in the twelfth century. It consists of a complex mixture of Arabic and Cypriot Greek. The lexicon, based on a sample, is about 62% Arabic and 38% Greek, with the Greek component including many items of basic vocabulary. Arabic words are built from Arabic phonemes and take Arabic morphology and phrasal syntax. Greek words are built from Greek phonemes and take Greek morphology and phrasal syntax. Phrases are combined into sentences by rules which are a mixture of Arabic and Greek. So, in this language, Arabic verbs take Arabic verbal morphology, while Greek verbs take Greek verbal morphology. What does your "clear standard" say about this case? [LT] >> Anyway, I now want to talk about another language, discussed by Thomason >> in her new book. That language is Laha, spoken in the Moluccas, where >> the locally dominant language is a variety of Malay, which is distantly, >> but not closely, related to Laha. The principal investigator here is >> James T. Collins: >> J. T. Collins. 1980. 'Laha, a language of the central Moluccas'. >> Indonesia Circle 23: 3-19. >> The lexicon of Laha is largely native, though partly borrowed from Malay. >> But the grammar is almost 100% Malay, with only a few fragments of native >> Laha grammar surviving. So, my question for David White is this: is >> Laha a variety of Malay, or not? Since the grammar is almost entirely >> Malay, it would seem that he must answer "Yes; it's Malay." >> But now consider the following. The Laha are reportedly regarded by >> themselves, and by others, as a distinct ethnic group with a distinct >> language. All Laha-speakers are also fluent in Malay, but other speakers >> of Malay do not speak Laha. > The Romani are regarded by themselves, and by others, as a > distinct ethnic group with (where it survives) a distinct > language. All Anglo-Romani speakers are fluent in English, but other > speakers of English do not speak Anglo-Romani. Why come to a different > conclusion in the two cases, unless coin tossing is the latest fashion? What is this thing with coin-tossing? No one is suggesting any such thing. What T and K are suggesting is that every case of contact is different, and that each case must be carefully examined before any conclusions can be drawn: we cannot simply decide in advance, by fiat, what is possible and what is not. Is that unreasonable? >> The conclusion of Collins, and of Thomason, is >> that Laha has developed as follows: it started out as a language entirely >> distinct from Malay, but, under enormous pressure from Malay, it has >> gradually, in piecemeal fashion, absorbed more and more Malay grammar, >> until today the grammar is almost entirely Malay, and only a few bits of >> Laha grammar survive -- for the moment, since it is possible that these >> few fragments will also give way to Malay grammar in the future. >> Therefore, using David White's criterion, Laha has changed from being a >> language entirely distinct from Malay to a mere variety of Malay. > If the fantasy scenario envisaged above is to be taken as a fact. Who says this is "a fantasy scenario"? The investigator has looked carefully at Laha and concluded that it arose by massive replacement of the original Laha grammar by Malay grammar. Why does this unremarkable conclusion bother you so much? >> Is this >> reasonable? Earlier, David rejected a similar scenario for another >> language as impossible in principle. >> So, the possible conclusions: >> (1) The speech variety called 'Laha' has indeed changed from being one >> language to being another. >> (2) Laha has always been, and remains, a language distinct from Malay, >> even though it has imported almost the entirety of Malay grammar. > It is a language distinct from Malay but descended from Malay. > Sudden re-lexification, as probably happened in both Anglo-Romani and > Mednyj Aleut, can create this. How do you know there was "sudden relexification"? Isn't this just another "fantasy scenario"? > Such developments are unusual and should > be recognized as distinct from the more normal sort of genetic descent, > where mutual intelligibility across generations always exists, but, as > Thomason in effect admits in her interpretation of Anglo-Romani, do not > constitute non-genetic descent. Now you are proposing that a language can arise so suddenly that there is no mutual comprehensibility across generations? This strikes you as more plausible than gradual regrammaticalization? Whew. >> (3) Collins and Thomason are completely wrong in their interpretation, >> and Laha must have had some other origin. > Probably. If piecemeal borrowing of parts verbal morhpology, > which woyld seem to be possible under Thomason's scenario, is > possible, we should (hopefully) be able to find some examples of the > process caught in the act, resulting in mixed verbal morphology. Unless > Laha is one (and so far I have seen no evidence to show that it is), I > can still assert that there are not any. All right -- Kormakiti Arabic, then. [snip] > The scenario envisaged by Collins and Thomason is just that: a > scenario envisaged. It is not a fact. I would need to know what the "few > bits of Laha grammar" are. If they involve finite verbal morphology, then > what I have been saying is wrong. (Though pointing out that TK's examples > did not in fact show this would still hardly be an outrage.) If they > involve nominal morphology, derivational or non-finite verbal morphology, > or (worse yet) mere categories, then what I have been saying is not wrong. I regret that I can't answer this, since Thomason doesn't provide that much detail, and since our library doesn't take the journal in which Collins's article appears. However, I'm intrigued about this case now, so I'll see if I can find out. Unfortunately, I am now buried in the annual ordeal of exam marking, so I won't be doing anything quickly. > Malay, by the way, is by typology if not history a semi-creole, so I would > also like to know what the parts of "Malay grammar" that have supposedly > been imported supposedy are. To be honest, I can't see why this is relevant. The point is, in Collins's interpretation, that Laha grammar was originally different from Malay grammar but no longer is, except in a few details. > But, operating in the semi-dark (Thomason is > routinely vague about the facts of her example languages), I see no reason > to think that the situation is not comparable to Anglo-Romani or Mednyj > Aleut, which are surely not mutually comprehensible with English or > Russian respectively (or for that matter Romani or Aleut), but which > nonetheless can be identified (even by Thomason, in the first case) as > forms of "abruptly re-lexified" English or Russian. I am not so sure, but I'll see what I can find out, when the last pile of scripts disappears from my desk. Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From acnasvers at hotmail.com Wed May 30 14:29:56 2001 From: acnasvers at hotmail.com (Douglas G Kilday) Date: Wed, 30 May 2001 14:29:56 -0000 Subject: Pelasgian/was Etruscans Message-ID: Renato Piva (20 May 2001) wrote: >The fact is that >'kypeiron is a word found in ancient Greek, and Greek is an IE language. According to A.M. Davies, no more than 40% of the Greek lexicon is transparently IE. 8% is known to be non-IE, and the remaining 52% has no recognized etymology. Even if half of this remainder turned out to be IE (unattested in other branches), a third of Greek vocabulary would be non-IE in origin. Of course, the bulk of commonly used Greek words is IE, as are most of the inflections. >Or, you can assume Etruscan intermediation for li:lium (with [as]similation >l_r > l_l) and citrus. If this assimilation (l_r > l_l) is typical of Etruscan, why do we find the praenomina Larce, Larza, Larth, Laris, Laru, etc., the gentilicia Larce, Larcna, Larthu, Larna, Larste, Lartle, etc., the noun 'type of vessel', the words and , and the inscription ? Etruscan clearly prefers /a/ between initial /l/ and /r/, but there is no tendency to assimilate the /r/. Furthermore, many of the West Romance reflexes of this word have l_r: Sp. & Port. , Catal. , Sard. , Prov., Piem., & Lomb. , Pign. . Italian has retained the second /l/ but fortited the first in . The simplest explanation is that Romance-speakers have a strong tendency to _dissimilate_ l_l into l_r which continues the phenomenon seen in Lat. , , etc. It would be very odd if speakers adopted an assimilated form only to have their descendents reverse the process. Therefore, I think we see in the more conservative sequence of consonants. The Greek form is in my view not systematically dissimilated, but the Attican dialect of Pelasgian converted *-eil- to *-eir-, while the Italian dialect retained *-eil- > Lat. -i:l-. The other examples are Gk. *peirins ~ Lat. and Gk. 'blazing' (epithet of dog-star; cf. gloss "seir = ho he:lios" (Suidas, Hsch.)) ~ Lat. Si:lius (gent.). Etruscan intermediation does an equally poor job of getting Lat. out of Gk. . Generally, short /e/ in an initial Greek syllable remains /e/ in the Etruscan borrowing: Cerun < Geruone:s, Ecapa < Hekabe:, Ec(h)tur < Hekto:r, Thet(h)is < Thetis, etc. >IMHO, in lack of further material the best and most honest solution would be a >. For pi:lentum, one should be even more prudent. The meaning is >not the same as in Greek: *peirins, -inthos (the Nom. is not attested!) is a >"wicker basket tied upon the cart", while Lat. pi:lentum means more >specifically "voiture de gala ` quatre roues, qui servait au transport des >matrones dans les cirimonies publiques" according to Ernout-Meillet. Besides >that, the word is not attested before classical time (Verg., Hor.), and >Porphyrius says it is a Gaul word (cf. carpentum). One can be prudent without throwing up the hands and grumbling "nihil liquet". The transfer of sense between *peirins and is no more difficult than some of the etymologies accepted by most IE scholars. I don't claim that Pelasgian derivation is established, but the pattern of peir-/pi:l- vs. leir-/li:l- is suggestive. When enough patterns have been observed which fit neither the accepted scheme for derivation from PIE nor any correspondence expected for direct or indirect borrowing, a good case can be made for derivation from substrate. As for the other specific objections, _most_ Latin and Greek words are not attested before classical time, and the claim that a word is Gaulish doesn't mean that the base must be _native_ Gaulish. >What you call "one assumption" is in fact also a set of assumptions, some of >which are implicit: By "one assumption" I was referring only to the group of words represented in Greek and Latin which constitute the "core" of the reconstructed Pelasgian vocabulary, according to hypothesis. Extending the matter to West Semitic, Armenian, or what-not indeed requires further assumptions. >You assume 1. that kyparissos is the same as Hebr. go:pher (which is an >unknown tree translated in numerous ways in the Septuagint; o.k., one of them >is kyparissos, but that may be due to phonetical association; the name of the >cypress in Hebrew is bro:s' or bro:t); There are several misunderstandings here. I know of only one occurrence of in the OT (Gen. 6:14), where it modifies the construct for 'wood' in the expression 'ark of gopher-wood'. Comparison with expressions like 'oleaster' lit. 'oil-tree' indicates that is not the name of a tree as such, but the name of something it produces. The derivative 'sulfur, brimstone' suggests that means 'resin' vel sim. Eduard Selleslagh has proposed 'glue, sticky stuff' as the original meaning. It is not necessary for the Hebrew name for 'cypress' to be cognate with the Greek. By hypothesis, Hebrew acquired 'glue, resin' vel sim. from Pelasgian. The wood denoted by the Hebrew phrase doesn't even have to be cypress-wood. There are plenty of cases of IE dendronyms referring to different trees in different branches of IE. For that matter, Heb. can mean 'cypress' or 'pine', and the Aramaic cognate means 'juniper'. >2. that there is no borrowing in either way, because both words come from a >common "Pelasgian" source; That was my "one assumption" concerning the group of words. >3. that -issos is not Greek; There are certainly Greek words of IE origin like 'double' and 'honeybee'. I never claimed or assumed that all words having particular endings were necessarily derived from substrate. The fact that numerous toponyms and phytonyms end in -ssos and -nthos is highly suggestive of substratal derivation, but it doesn't make these endings etymological markers. If I appeared to imply that, I'm sorry. >4. that the suffixation had no function (otherwise, it could have remained >*kyper, *kypar, *go:pher or the like). I have _never_ claimed that -issos or any identifiable morpheme has no function. If you recall the Etruscan discussion with MCV, I was the one arguing vehemently against the interpretation of Beekes and van der Meer, who consider Etr. -thi to be an optional (i.e. functionless) suffix. You'll see Berlusconi taking a vow of poverty before you see me supporting linguistic forms without functions. In the Greek words of presumed Pelasgian origin, I regard -issos or more generally -ssos as a denominative suffix: it produces nouns from other nouns. I'm sure I've posted this opinion before. If *kupar- means 'glue, resin, fragrance' vel sim., denotes an object (such as a tree) associated with it. >In R. Lanszweert's reconstruction there is nothing weard about regular >sound-correspondences, and the semantic analogy involved is not just stuff>. Assumptions such as the ones suggested have to be discussed >seriously. >Whether you agree or not. It is very easy to hide behind a wall of , >but it may lead only to deviating attempts such as those one can read in the >works of such omnicomparatists as Trombetti, van Windekens, Furnie, etc.. In my opinion the problem with Trombetti and his successors isn't "hiding behind substrate" but failing to recognize that comparative work requires the identification of _patterns_, not merely _resemblances_. Larry Trask had a rather eloquent posting on this topic recently. Anyone can find resemblances between any languages, and there has never been a shortage of impressionistic "decipherments" of Etruscan having all the value of spilled alphabet soup. >IE languages were able to form compounds, so in my view there was only a >limited need of loans. Just look at what German or Modern Greek are doing. But >beware: I'm not saying there were no loans at all. We only need to be careful >with what we call : risks to become a waste-basket for >anything difficult to analyse. Many of the words for which we do invoke >subtrate may only be obscured compounds waiting to be rediscovered. Such Greek >words do not occur in other IE languages, as they were specific of the Greek >contest. But the same may apply to any single IE language, of course. And the same problem that you see in substrates is lurking in the method of compound-recovery. Obscured compounds can fill a waste-basket just as quickly as substratal forms. In fact, if the method involves free-lance restoration of "lost" consonants, we have dragged ourselves down to the alphabet-soup shenanigans of the "IE Etruscanists". >> Then why are there still Greek words in -iskos? >Because -iskos and -issos differ in expressivity: -issos can be the mycenaean >expressive variation of -iskos (through *-iskjos). Exactly as there are both >'polemos and 'ptolemos < *pjolemos, 'polis and 'ptolis < *pjolis, 'skyla and >'syla < *ssyla < *skjyla, etc. Expressivity is a reality in every language - >or shall we say that 'ptolemos, 'ptolis ans 'syla are substrate words? I find this extremely difficult to take seriously. The function of and is to make preceding syllables long by position, which is a mechanical feature of poetry and has nothing to do with expressivity. Admitting arbitrary "expressive" phonetic mutations is the linguistic equivalent of inviting Hell's Angels to your daughter's wedding. It should be crystal-clear to any sane comparativist that no useful results can emerge from such anarchy. >I don't see any difficulty in pronouncing *pk'u-perih2. Can you pronounce all >of the reconstructed words? If you don't believe that such "complicated" words >may exist, take a look at the Kartvelian languages, or simply try to pronounce >Georg. vprtskvnis, a regular verb form meaning "they let us pay for it". Of >course, the initial cluster in *pk'u-perih2 was quite instable, thus it was >simplified very soon to k- in Gk and c- in Lat., while it led to fs'- in Av. >and ks.- in AI. If you see no difficulty in pronouncing this, why would _native_ speakers have any trouble with the initial cluster? Isn't instability just another waste-basket for etymological difficulty? >> How common is the typology of ejectives with laryngeals? >I think this question doesn't apply here, or am I misunderstanding you? I misunderstood your notation. I thought ['] indicated the preceding stop was glottalized. Not that it matters ... >Have you read [R. Lanszweert's paper]? It's on my reading list, and I'll get to it when I can. In the interest of good taste, I'll avoid further comments until I've read it. >Ask the ancient Greeks. Why is resemblance to a beetle a more plausible >connection than to the typical, hideous hum of the engine in the case of a >famous car? Because the car in question is being contrasted with a hundred boxy-looking others. >> For that matter, how distinctive is a >> sheep-spit compared to a goat-spit, hog-spit, or (most aptly) bull-spit? >Ask the Indoeuropeans, but *pek'u- may also mean cattle. In any case, Lat. >cuspis comes from *pk'u-spid, see P. Thieme, Radices postnominales, in; Akten >d. VII. Fachtagung etc., Wiesbaden 1985. I'll withhold pkomment until I've read the kpaper. I'm still puzzled by the notion that Proto-Greeks would retain 'sheep' or 'cattle' or anything as a prefix for something looking like a spit. >I think I was wrong in what the name of the Island is concerned, but I guess >you wouldn't be right, either. I probably mixed it up with Gk. 'obeloi "spits >used as money" (in Plutarch and elsewhere according to LSJ). I'd like to >correct myself: It seems that the name of the metal is secundary to the name >of the Island. In turn, the Island seems to be named after the colour (henna) >won from the plant called kypros - which by chance is also the colour of the >metal. This word is of Semitic origin (Hebr. kopher), as already stated by E. >Masson and others. This makes as much sense as anything I've seen. Henna was used for covering women's nails with a reddish hue, so Heb. lit. 'covering' (also 'village', 'pitch', 'ransom') was applied. The resemblance between this and seems fortuitous. >Gk. 'kypeiron and ky'parissos have probably nothing to do with kypros or >Cyprus (or copper). If you still wonder, how a spit can be the origin of the >name of a tree, see Ovidius, Met. 10, 106: metas imitata cupressus "the >cypress looking like the obelisk" (obelisk is diminutive of obelos "spit"). Fine, but it's not *oiobelos, *bouobelos, or the like, is it? DGK From JoatSimeon at aol.com Sat May 26 03:55:30 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Fri, 25 May 2001 23:55:30 EDT Subject: Fallow Deer/A Closer Look Message-ID: In a message dated 5/25/01 5:16:39 PM Mountain Daylight Time, X99Lynx at aol.com writes: > Nor would it be surprising if bride and groom sat down afterwards and enjoyed > a celebratory dinner of fallow deer, which they would have called *kerwos - > what PIE speakers may have called it in Anatolia. -- no, that was their word for "teryaki BBQ giraffe". There's just as much evidence for that. In fact, just about as much evidence as there is for the whole "Anatolian hypothesis", which is to say, zero. From JoatSimeon at aol.com Sat May 26 04:06:43 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sat, 26 May 2001 00:06:43 EDT Subject: Fallow Deer/A Closer Look Message-ID: In a message dated 5/25/01 5:16:39 PM Mountain Daylight Time, X99Lynx at aol.com writes: > Words never changed meaning back then, like they do now. -- well, this is a little odd, considering your argument is that a langauge spoken in 7000 BCE and spread over three-quarters of Eurasia was still so undifferentiated in and around 1000 BCE that whole sentences from Celtic, Italic, Greek, Slavic, Baltic and Indo-Iranian were still mutually comprehensible. Not to mention the names of deities, ceremonies and poetic kennings. After 5000 years and 7000 miles of separation. In which case, to account for their current degree of divergence, the Romance languages must have started diverging around... when? 2000 BCE? Or are words uncannily stable when it suits your argument, but change like bandits when that's convenient? From X99Lynx at aol.com Thu May 31 07:47:01 2001 From: X99Lynx at aol.com (X99Lynx at aol.com) Date: Thu, 31 May 2001 03:47:01 EDT Subject: Fallow Deer/A Closer Look Message-ID: On 14 May 2001, at 9:24, Rick Mc Callister wrote: < and Greek ?>> In a message dated 5/19/2001 10:27:19 PM, bmscott at stratos.net replied: <, Gk. 'to tame', and Lat. 'to tame, subdue' Watkins (2000) gives PIE *demH2-.>> It's a bit more complex in Greek and Latin. I'm not sure about , I don't see that particular form. The development perhaps points to the transfer of the word from cattle and horses to deer. The Romans kept herds of deer in compounds as may have been the practice in the Near East. Note that while the fallow deer is modern taxa "dama", the official taxa "damaliscus" refers to the "damalis" as cow (-like.) As far as Greek goes: damazo: - to tame, to break in, to subdue (breaking in an untamed mule of six years in Homer as: "damasasthai"; pres. part. "damazo:n ti" in Xenophon.) This form of verb seems to be "a derivative." damasis - taming, subduing Damaios - interpreted as Horse-Tamer, epithet of Poseidon Damasippos - horse-breaking, of Athena Damate:r - Dor., Arc., Thess. and Boeot. form of goddess Demeter damase:no:r - man-subduing (lion) damasikondulos - subduing with the knuckles (boxer) da:mante:r - tamer (of wild animals?) da:male:s - subduer (Eros)/ young steer da:ma:lis - young cow, heifer dama:los - interpreted as perhaps a calf damalopodia - calves' feet da:ma:le:phagos - beef-eating da:ma:le:botos - interpreted as browsed by heifers dme:sis - taming, breaking ("hippo:n" - Iliad17:476) dme:te:r - tamer (early) dmo:s - slave or animal taken in war (cattle raid or perhaps the hunt?) AND finally, starting with Homer - dama:r - wife, spouse NOTE that most of the early references above are to a variety of mostly domestic animals, but in the form, specifically to cattle. In Latin: damma (dama) - "a general name for beasts of the deer kind; a fallow deer, buck, doe, antelope, chamois" (L-S); also an early word for "venison" damium - an animal sacrifice "in honorem Bonae Deae"; the part sacrificed damalio - a calf damula - interpreted as either a fawn or a small fallow-deer domo, domui, domitum (domtavi) - to tame, to break in COMPARE - of or belonging to the house (domus) Cf., Grk, domos - in Homer, often enclosure or abode for animals, e.g. sheepfold (Iliad 12:301); "Sanskrit root, dam-, da:m - ya:mi, to be tame." Regards, Steve Long From X99Lynx at aol.com Sat May 26 06:37:11 2001 From: X99Lynx at aol.com (X99Lynx at aol.com) Date: Sat, 26 May 2001 02:37:11 EDT Subject: Deer and Yellow words Message-ID: Regarding the posts from Hans-Werner Hatting and Brian M. Scott below, I think I need to mention some things: 1. Note that I used "cf." in (... deer is "jelen" (cf., Pol.,"zielony",...). In law, cf. in a citation means "compare". It is somewhat noncommittal, meant to note a parallel that may be relevant in some indirect way. In paleontology and taxonomy, "cf." refers to a tentative identification, one that may not be correct. Obviously, both of these correspondents feel that the etymologies here are settled and there is absolutely no connection between the words. I prefer to think this is something about which reasonable persons can differ reasonably. 2. Based on some good evidence, I have an honest belief that there were no independent color words in *PIE. All such words were similes, metaphors or by analogy with particular objects, materials or processes. As some early Classicists pointed out, there was no word for "color" in Homer. The idea of independent colors was probably a later invention. There were only very specific colored objects of specific hue to use by analogy, along with specific stains and natural pigments, few or none of which were modern primary colors. References to reflected color waves, surface textures and brightness were all combined. (The possible exception is the black/brown color word that may have been a modern-style color word in the Iliad.) Even Berlin & Kay, who I think go much too far in assuming consistency in pre-Newtonian color terms, say that Homeric Greek was a mere "3b stage level" language, with only four "basic color terms" versus more modern languages with as many as 14. My assumption is that the Greeks were more advanced in standardizing color terms than PIE speakers and their dispersed immediate descendants. From the Aegeanet and elsewhere, I've help collect large folders of notes over the past two years where serious analysts verify again and again that color terms cannot be identified with any confidence in Near Eastern and Linaer B texts 3. Because of the above, I must honestly find such etymologies as "*el2-) originally" meaning "red, brown" and *g'hel- "originally" meaning "green, yellow" as unsatisfactory and dubious. But once again this is the type of thing that reasonable persons may differ about reasonably. When these terms eventually, due to some material process or by analogy, came to mean colors, they were probably originally based on specific things or actions - not on a concept of independent colors. What those objects were is a different question. And of course I do not know how it would affect these reconstructions if for example "*el2-" and *g'hel- originally referred to the same thing - e.g., a deer hide - or different parts of a deer - antlers and hides. Again, I suspect it is likely that these words refer to by-products as to the live animal. Homer never mentions an elephant using the elephant word. The word is only used to describe ivory. 4. The reason that I cf'ed - Pol., - was because it sent to me with a group of other words - , cow; (?), branch; , barren or withered field or forest; BUT SEE , flaxen, yellow > , red deer - and together with other examples including some Hebrew el- words that do seem somehow to connect antlers and branches, if I understand correctly. That connection does make sense. Wood and antler were worked in much the same way and some start out looking structurally pretty much the same. Antlers branch. Wood branches. Both can be colored brown- yellow- green (unripe) - red. Thus, maybe, elms and elks together, as mentioned below. I originally wrote: (BTW, in Slavic, deer is "jelen" (cf., Pol.,"zielony", green, definitely not red; cf, Greek, "chalkeios") which might connect it to the "yellow deer" which is what the fallow is called in Iran. "Fallow" might even suggest the same color connection.) In a message dated 5/22/2001 11:37:40 PM, bmscott at stratos.net writes: < and here just the expected reflexes of PIE *el- and *g^hel- resp.? And if so, how is Pol. relevant?>> In a message dated 5/25/2001 6:42:05 PM, hwhatting at hotmail.com writes: << Slavic "jelen'" is not connected to Polish "zielony". "jelen'" is originally an n-stem formation (Proto-Slavic *el-en-) of the root PIE *el- (whither "elm" and "elk"), which Watkins (AHD of IE roots s.v. el2-) quotes with an original meaning "red, brown", while "zielony" goes back to a Slavic "zelenu0-" ("u0" is to denote the back yer) belonging to the PIE root *g'hel- "green, yellow". >> Steve Long From JoatSimeon at aol.com Sat May 26 04:10:06 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sat, 26 May 2001 00:10:06 EDT Subject: European Genetics/IE Message-ID: In a message dated 5/25/01 6:31:05 PM Mountain Daylight Time, philjennings at juno.com writes: > but mostly the language conversion swept clean over a vast area. -- this is a non-argument. Exactly the same thing happened in the spread of Indo-Iranian over an equally vast, equally densely populated area in the Bronze Age. If there, why not earlier in Europe? From JoatSimeon at aol.com Sat May 26 04:19:51 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sat, 26 May 2001 00:19:51 EDT Subject: European Genetics/IE Message-ID: In a message dated 5/25/01 6:31:05 PM Mountain Daylight Time, philjennings at juno.com writes: > Because if IE stemmed from a creole, even one buried a long time in its > past, that fact would be detected. Is this really true? -- ah... yes. Creoles have highly distinctive, and extremely similar, characteristics. PIE has none of those characteristics; in fact, it's at the extreme opposite end of the linguistic spectrum. For example, it's a very highly inflected language. > As for the first, the Bactria Margiana Archaeology Complex apparently sprang > into bloom around 2300bce, and some people think it's the Indo-Iranian > "homeland." The big Kurgan breakout was around 2300bce or not much before -- ah... no. The mainstream consensus would posit that the original PIE speakers were roughly coterminous with the Sredny Stog (4500-3500 BCE) and Yamna cultures of the eastern Ukraine and western Kazakhstan. The European spread of PIE in the area between the Rhine delta and the Volga would be associated with the Corded Ware/Battle Axe culture and then its Beaker offshoot, from around 3200 BCE through the third millenium. The eastern extension would be the Anafasevo culture of roughly the same period, which brought the neolithic-pastoral economy to the eastern part of the steppes, and is often cited as a percusor of the Tocharians. From JoatSimeon at aol.com Sat May 26 04:32:01 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sat, 26 May 2001 00:32:01 EDT Subject: European Genetics/IE Message-ID: In a message dated 5/25/01 6:31:05 PM Mountain Daylight Time, philjennings at juno.com writes: > As for the first, the Bactria Margiana Archaeology Complex apparently sprang > into bloom around 2300bce, and some people think it's the Indo-Iranian > "homeland." -- ah... no. The mainstream consensus would posit that the original PIE speakers were roughly coterminous with the Sredny Stog (4500-3500 BCE) and Yamna cultures of the eastern Ukraine and western Kazakhstan. This coincides pretty well exactly with the consensus linguistic terminus ad quem for PIE, and has all the right technologies. The European spread of PIE in the area between the Rhine delta and the Volga would be associated with the Corded Ware/Battle Axe culture and then its Beaker offshoot, from around 3200 BCE through the third millenium. That is the last big archaeological "turnover" in that area before historic times, with massive and very rapid shifts in burial practice, settlement patterns, and economies -- a huge area between Holland and Moscow was "reformatted" culturally within the space of a few centuries. The eastern extension would be the Anafasevo culture of roughly the same period, which brought the neolithic-pastoral economy to the eastern part of the steppes, and is often cited as a percusor of the Tocharians. By the late 2000's BCE we're on the border of the Andronovo period in the eastern steppes, thought (with assoicated cultures to the west) to be specifically Indo-Iranian, and giving us very early chariot burials with distinct links to Vedic ritual practice. The Indo-Europeanization of the Iranian plateau and northwestern India -- post-2000 BCE. Meanwhile, movement into the Balkans (or, much less likely, through the Caucasus) brought the proto-Anatolian speakers to Anatolia sometime between 3500 and 2500 BCE, probably towards the earlier part of that periodl So by roughly 2500 BCE, a fairly uniform field of PIE dialects would extend from the Atlantic to Gansu in China, after a dispersal starting in the mid-fourth-millenium BCE. These would already be undergoing differentiation, but the central and western dialects would still be mutually comprehensible -- from Balto-Slavic to Germanic-Italic-Celtic; the Graeco-Armenian and Indo-Iranian zones would be diverging somewhat more (satemization, for instance), and Anatolian rather more so. In the next thousand to two thousand years, the various dialects would assume more-or-less their early historic ranges and start to assume the characteristics we reconstruct as Proto-Celtic, Proto-Italic, and Proto-Germanic. From JoatSimeon at aol.com Sat May 26 04:50:27 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sat, 26 May 2001 00:50:27 EDT Subject: European Genetics/IE Message-ID: In a message dated 5/25/01 6:31:05 PM Mountain Daylight Time, philjennings at juno.com writes: > It seems that the IE-Kurganites forcibly converted western Europe > to their language, fighting uphill against a population gradient of > established -- nobody is talking about hordes of frenzied Aryans slashing their way out of the Ukraine and into the works of comparative philologists. It's more productive to think of a set of migrating memes, carried by people -- often fairly small numbers, although (crucially) _locally_ dominant. A society which has better methods of assimilating foreigners can "eat out" one that has no such mechanisms in a few generations, and no large dramatic conquests are necessary. It's more like a cultural reorganization. Remember, we're talking about pre-State forms of social organization, without clear boundaries or means of acting in concert over large areas. If a band of People X move in, there's no large scale organization to throw them out. If they have a method of attracting individuals -- say they're patrilocal, polygamous, and have a system of young people attaching themselves to chieftain's households or being initiated into phratries or age-sets -- their numbers can grow quite rapidly and they can take in outsiders _as individuals_. If they're also more mobile and more aggressive, you don't get vast campaigns of conquest, but a series of local brawls with a fairly uniform outcome; eventually, each area becomes the source of new swarms of small groups hiving off. Area A ==> Area B ==> Area C, and so forth, and by the time you're in Area X, virtually none of the _genes_ come from Area A. But the _memes_ do - and language is a meme. From philjennings at juno.com Fri May 25 23:47:06 2001 From: philjennings at juno.com (philjennings at juno.com) Date: Fri, 25 May 2001 18:47:06 -0500 Subject: thy thigh, etc. (external sandhi in English) Message-ID: As regards the farting of the bucks, in springtime the diet of herbivores changes with the coming of new grass. You will probably notice (if you are a milk drinker) that suddenly the flavor makes a switch when the cows go off hay and out into pasture. As with any dietary change, the colon takes time to adjust, and during the transition, unpleasant phenomena are noticed. One of the proofs of the benignity of nature is that by the time the ground is dry and you have to yoke your oxen to the plow, this transition period has run its course. I'm sure with deer the farting is not uncommonly loud, although any sound at all would be worth notice. Deer are remarkably silent. From edsel at glo.be Sat May 26 08:49:21 2001 From: edsel at glo.be (Eduard Selleslagh) Date: Sat, 26 May 2001 10:49:21 +0200 Subject: thy thigh etc. Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Leo A. Connolly" Sent: Thursday, May 24, 2001 6:04 PM > ERobert52 at aol.com wrote: >> In a message dated 20/05/01 10:35:02 GMT Daylight Time, connolly at memphis.edu >> writes: >> [referring to [c,] and [x] in German] [snip] > I checked in the Duden Aussprachewörterbuch of 1962 and found Chaldi > [xaldi], Chalid [xali:t], Chalil [xali:l], and Charga [xarga], all with > [x-] rather than [ç], while Chamaphyte [çamEfy:t] (!), Chamäzephalie > [çamEtsefali:], Chasma [çasma] with [ç]. I also found Chatte ([çat@] > beside [kat@]) but Chatti [xati]. So no, if these pronunciations are > factually correct, your rule doesn't work. It would in any event be > very strange for the pronunciation of a consonant in a Germanic language > to be determined by a noncontiguous consonant. > Leo Connolly [Ed Selleslagh] All these are 'foreign' words. It looks like German tries to imitate/approximate the original sound: [x] e.g. in (Arabic and oriental) Chalid, Chalil, and [ç] e.g. in words perceived to be French or introduced via French ( for [S]). I think the choice between [ç] and [x] , or the choice for following the general rule ([ç] with front vowels) or not, is mainly determined by a word's history. Note that is often pronounced [k], also historically determined. Very much like English. Ed. From petegray at btinternet.com Sat May 26 18:43:09 2001 From: petegray at btinternet.com (petegray) Date: Sat, 26 May 2001 19:43:09 +0100 Subject: thy thigh etc. Message-ID: > . If we look at the consecutive editions of any good desk > dictionary of English, we find that these become steadily larger over time, > .... It seems that very many of the new words > do not replace anything: Undoubtedly true, but wastage still occurs. My copy of the Concise Oxford of 1911, 3rd edition 1934, contains many Anglo-Indian words which would now be very quaint, if understood at all. It also contains words such as: Bayard hoodman-blind kinnikinic kinkajou kino kintal rahat lakoum raff sleuth-hound ubiety xoanon etc. I have no way of checking if these are in the modern editions, but I don't mind guessing that many of them are not. Peter From rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu Sat May 26 20:22:36 2001 From: rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu (Rick Mc Callister) Date: Sat, 26 May 2001 15:22:36 -0500 Subject: thy thigh etc. (external sandhi in English) In-Reply-To: <00a801c0e3c1$eb1b44c0$9c35073e@xpoxkjlf> Message-ID: [snip] >English speakers >have no trouble with names like Vladivostock or words like zloty. [snip] I don't know about that. Most Americans pronounce zloty /zl-/ rather than /zw-/ Rick Mc Callister W-1634 Mississippi University for Women Columbus MS 39701 From acnasvers at hotmail.com Mon May 28 15:19:26 2001 From: acnasvers at hotmail.com (Douglas G Kilday) Date: Mon, 28 May 2001 15:19:26 -0000 Subject: thy thigh etc. Message-ID: Larry Trask (24 May 2001) wrote: >[DGK] >>Excuse my skepticism, but I can't believe the _net_ number of contentives >>in a given language is growing constantly. As new contentives enter a >>language, others exit. Lexica don't have rubber walls. >[LT] >Debatable. If we look at the consecutive editions of any good desk >dictionary of English, we find that these become steadily larger over time, >in spite of the best efforts of lexicographers to prune any items which >seem to have dropped out of use. It seems that very many of the new words >do not replace anything: 'geopathic', 'mogul' (in the skiing sense), >'cellphone', 'hahnium', and, of course, 'tzatziki'. [DGK] The tendency to equate the physical size of desk dictionaries with the size of the underlying lexicon (or "lexis" if you prefer) should be avoided. Several factors favor the continued growth of desk dictionaries (with the literary exception of the Newspeak dictionary in Orwell's "1984", which got smaller every year). First, and most importantly, it's much easier to attest a word than it is to "unattest" it. Someone once said "it's hard to write an epitaph for a word". I'd say "hard" is understated; it's comparable to proving the extinction of an obscure tropical bug. If a lexicographer asserted that a given word was extinct, resulting in its being pruned from the desk dictionary, and the word reappeared in actual use, the publisher could have considerable egg on his face. What sane lexicographer would jeopardize his job in this manner? Unless he managed to break into the ranks of professional Scrabble, an unemployed lexicographer (fired for cause) would be facing tough times indeed. Nevertheless, words do become extinct (or "obsolete"). A hard-core dictionary like the OED or my ponderous Funk & Wagnalls Standard (1903) will give thousands of words marked as obsolete. It's not the job of a desk dictionary to track extinction. Second, consumers would feel short-changed if each edition were _not_ larger than the previous one. If the new dictionary couldn't boast of being "new, improved, and _enlarged_", why would anyone buy it? If they didn't already have an older edition, they could find one at a garage sale. Publishers need to make money. Third, this enlargement can be made at marginal cost, since the core of the new dictionary already exists in the old one. Why bother paying lexicographers to tramp around the boondocks trying to verify the extinction of obscure words? Leave 'em in! Anyone using a _desk_ dictionary is likely to regard it as a prescriptive authority (not as a bank of scholarly data, like the OED) and anything in it is _eo ipso_ a valid word. It's easy enough to point to new words that don't replace anything. It's less easy to find extinct words that weren't replaced by anything, but they do (or did) exist: words pertaining to obsolete tools, equipment, manufacturing processes, agricultural practices, social groups, dishes, beverages, etc. They can be found in hard-core dictionaries which dare to mark words "obsolete" or give dates of final attestation. All things considered, net stasis of lexical size makes more sense than continuous expansion. From alderson+mail at panix.com Sat May 26 16:26:39 2001 From: alderson+mail at panix.com (Rich Alderson) Date: Sat, 26 May 2001 12:26:39 -0400 Subject: hang-ing by a thread of phonetic similarity [was: Re: Return of the minimal pairs] Message-ID: In response to Paul Cohen's posting regarding the status of [h] and [N] as allophones of a single phoneme in English, both Max Wheeler and Larry Trask bring in the notion of phonetic similarity. As I was taught it, "phonetic similarity" was introduced into classical phonemics precisely to counter the argument that complementary distribution (originally the only criterion in the classical theory) required so defining them. Rich Alderson From connolly at memphis.edu Sun May 27 01:41:18 2001 From: connolly at memphis.edu (Leo A. Connolly) Date: Sat, 26 May 2001 20:41:18 -0500 Subject: Phonemes of New York Dialect Message-ID: Sombody wrote: >> An example that I am very familiar >> with concerns the tensing and raising of [ae] (that is "ash") in the New >> York City area. ... David White replied: > Perhaps I am missing something here (other than the opportunity for > more dutiful slogging), but it seems to me that the facts may be acounted > for if we posit 1) that tensing/raising always occurs before two moraic > consonants (as in "can't, presumably even under high stress), and 2) that > otherwise tensing/raising occurs before one moraic consonant (save voiceless > plosives) in words of middling stress ("can", unlike "can't", always has > either high or low stress, or so it seems to me). (The second phenomenon > might happen because words of high stress tend to have a sort of circumflex > tone, which in its end part, the part that is relevant when we are dealing > with following consonants, is similar to un-stress. Thus high and low > stress might pattern together, against middling stress.) Under this > scenario, agentive "adder" would have to be syllabified as /aed.R/ (or > whatever /R/ is in this dialect), as opposed to /ae.dR/. This is a bit odd, > but I do not see any way around it, if a remotely unified account is to be > attempted. The question is whether such a syllabification is permitted. This solution seems wrong, since with the sole exception of non-standard _yeah_, raised and tensed [E:] and normal [ae] both occur only in closed syllables. Neither do I see what morae have to do with it. Stress? Maybe, since it is contrastive stressing of the normally unstressed modal that underlies such forms as _if I [kaen]_ ('am able') beside _if I [kE:n] (put up tomatoes). A neat minimal pair, that,. since the stresses on the two forms are equal. Leo Connolly From whiting at cc.helsinki.fi Sat May 26 11:14:06 2001 From: whiting at cc.helsinki.fi (Robert Whiting) Date: Sat, 26 May 2001 14:14:06 +0300 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: <140908378.3199690958@wren.crn.cogs.susx.ac.uk> Message-ID: On Thu, 24 May 2001, Larry Trask wrote: > --On Sunday, May 20, 2001 6:11 am -0400 "Douglas G. Wilson" > wrote: >> Just a footnote, not intended to invalidate the point about initial /D/. >> Are there "non-grammatical" English words beginning with /D/? >> I will take as a working definition of "English word": "any word which >> appears in a conventional English-language dictionary, excluding proper >> names". I also exclude pronunciations which are designated as foreign, if >> an alternative "English" pronunciation is given. >> I find two: >> "dhal" /Dal/ (an Arabic letter); >> "duinhewassel" /DIn at was@l/ (a Scots designation of minor nobility, variant >> of "duniewassal"). >> Marginal examples, true ... slightly better perhaps than the imaginary >> river dhelta. > Ah, splendid, and many thanks. These words are not in my desk dictionary, > and I didn't know them -- and me a Scrabble-player, too. I happen to know > that 'dhal' is legal in British tournament Scrabble in another sense. I > don't know if the second is, but I don't suppose I'll ever get a chance to > play it anyway. Can't recall the last time I played a 12-letter word. Not quite so fast, Larry. These may be splendid for your scrabble strategy, but they don't don't much affect the Engish initial [T] - [D] situation. The definition of 'dhal' as "(an Arabic letter)" does not tell the story. It is not the name of any Arabic letter, but it is the name of the letter that represents the sound [D]. As such it fills the same ecological niche as English 'edh'. So 'dhal', despite its lack of capitalization is the name of a specific person, place, or thing); it is the name of the symbol used to represent the sound [D] in Arabic. If this makes it an English sound, so then are all the names of Arabic letters English sounds. Since other alphabets have names for their letters as well, then all the sounds that these alphabets represent become English sounds simply by including them in an English dictionary. You can use 'dhal' in scrabble because it is in the English dictionary and it is not capitalized, just as you can use 'psi' and 'xi' in scrabble, but that doesn't mean that they affect English phonology except in a very peripheral way. And no English speaker who doesn't speak Arabic would ever pronounce 'dhal' with [D] unless he looked it up in the dictionary. It would simply be pronounced with [d] because that is how English in initial position is reallized. So 'dhal' is no more of an English word than 'ghayn' is despite the fact that the former is in the dictionary as an entry and the latter only appears in the table of alphabets. Its inclusion is completely arbitrary. As for 'duinhewassel', OED seems to have missed this pronunciation, although they have the spelling. I wouldn't be surprised that this comes from Chamber's which is well known for its Scottish bias. But the word is Gaelic in origin where initial [d] and [D] vary depending on the phonetic environment (external sandhi). Scots dialects can't really be used to define English phonology (otherwise English has to have a phoneme [x] as in 'loch' contrasting with 'lock'). This is really scraping the bottom of a very shallow barrel. Bob Whiting whiting at cc.helsinki.fi From rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu Sat May 26 20:14:57 2001 From: rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu (Rick Mc Callister) Date: Sat, 26 May 2001 15:14:57 -0500 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: <140908378.3199690958@wren.crn.cogs.susx.ac.uk> Message-ID: [snip] dhal, however is /dhal/ rather than /Dal/ --if you're talking about Indian food >Ah, splendid, and many thanks. These words are not in my desk dictionary, >and I didn't know them -- and me a Scrabble-player, too. I happen to know >that 'dhal' is legal in British tournament Scrabble in another sense. I >don't know if the second is, but I don't suppose I'll ever get a chance to >play it anyway. Can't recall the last time I played a 12-letter word. >Larry Trask Rick Mc Callister W-1634 Mississippi University for Women Columbus MS 39701 From rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu Sat May 26 20:17:36 2001 From: rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu (Rick Mc Callister) Date: Sat, 26 May 2001 15:17:36 -0500 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: <140908378.3199690958@wren.crn.cogs.susx.ac.uk> Message-ID: [snip] Another word that should be acceptable in Scrabble is dhole. Perhaps dhoti >Ah, splendid, and many thanks. These words are not in my desk dictionary, >and I didn't know them -- and me a Scrabble-player, too. I happen to know >that 'dhal' is legal in British tournament Scrabble in another sense. I >don't know if the second is, but I don't suppose I'll ever get a chance to >play it anyway. Can't recall the last time I played a 12-letter word. >Larry Trask Rick Mc Callister W-1634 Mississippi University for Women Columbus MS 39701 From sarima at friesen.net Sun May 27 13:50:24 2001 From: sarima at friesen.net (Stanley Friesen) Date: Sun, 27 May 2001 06:50:24 -0700 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: <141000341.3199692486@wren.crn.cogs.susx.ac.uk> Message-ID: At 11:28 AM 5/24/01 +0100, Larry Trask wrote: >Let me clarify this. The point I was trying to make is this: not everything >which is *true* of English is linguistically significant. ... How true. >Take another case or two. The rules governing the possible word-initial >consonant clusters in English clearly permit the initial clusters /skl-/ >and /gj-/ (second = US /gy-/). ..., and the obsolescent and >possibly expressive word 'gewgaw' -- 'obsolescent', because my students >don't know it. Hmm, I do not pronounce this with /gj/. But perhaps because it *is* obsolescent, and my pronunciation comes only from seeing it in writing. (I pronounce it goo-gah); >And I was arguing that the seeming absence of initial [D] in English >lexical items is likewise a historical accident, and not a significant fact >about English phonology. This seems likely to me, at least in most dialects. One post just distributed suggests that in at least one Australian dialect /D/ and /T/ are still allophones. -------------- May the peace of God be with you. sarima at friesen.net From whiting at cc.helsinki.fi Tue May 29 15:15:23 2001 From: whiting at cc.helsinki.fi (Robert Whiting) Date: Tue, 29 May 2001 18:15:23 +0300 Subject: Return of the minimal pairs (when is a morpheme not a morpheme?) In-Reply-To: <125018638.3199426918@wren.crn.cogs.susx.ac.uk> Message-ID: On Mon, 21 May 2001, Larry Trask wrote: > --On Thursday, May 17, 2001 2:17 pm +0300 Robert Whiting > wrote: >> I'm perfectly happy to accept 'thy' as a ModE word. But >> 'thigh' and 'thy' are as perfect a minimal pair as German >> 'Kuhchen' and 'Kuchen' or 'Tauchen' and 'tauchen'. If [T] and >> [D] contrast in 'thigh' and 'thy', then so do [c,] and [x] in >> German. > No. The German contrast depends crucially on the presence of a morpheme > boundary. The English one does not. > [on my minimal pair 'Than' (for 'Thandy') and 'than'] >> It is not a minimal pair as long as there is a morpheme >> boundary involved. > But there isn't. >> Unless, of course, you claim that morpheme boundaries are not >> phonological conditions. > I do not. > [on my list of near-minimal pairs like 'this' / 'thistle'] >> And every one of your near minimal pairs involves a morpheme >> boundary after [D]. > Certainly not. >> You stick by your contention that morpheme boundaries are not >> phonological conditions then? > No. I never said any such thing. It is beyond dispute that > morpheme boundaries can have phonological consequences. > Accordingly, it seems to be in order for our theories of > phonology to take morpheme boundaries into account. > [LT] >>> The observation that initial [D] occurs only in >>> "grammatical" words and initial [T] only in "lexical" words is >>> just that: an observation. >> Quite true. But the observation that morphemes are units of >> meaning is, I think, more than an observation. It is a basic >> principle of how human language works. Duality of patterning >> says that morphemes are made up of phonemes and that morphemes >> have meaning (iconically, indexically, or symbolically) but that >> phonemes do not have any inherent meaning. Initial [D] in >> English is a morpheme because it has meaning associated with it. >> Admittedly, it is grammatical meaning rather than lexical >> meaning, but meaning nonetheless. > I'm sorry, but I must disagree flatly. I have no problem with > grammatical morphemes, or even with semantically and functionally > empty morphemes. But I cannot see that word-initial [D] is ever > a morpheme at all. Then please read Z. Harris, _Methods in Structural Linguistics_ (Chicago 1951), 192-93 and G. Trager, _Language and Languages_, (1972), 76-79, and tell me why their analyses are wrong. > First, word-initial [D] has no recognizable meaning or function. Okay, since you refuse to read it, let me read it to you. Z. Harris, _Methods in Structural Linguistics_ (1951), p. 192: Similarly, in _there_, _then_, _thither_, _this_, _that_, etc., we obtain by the Appendix to 12.22 a segment /D/ with demonstrative meaning, plus various residue elements with unique meanings (/is/ 'near', /aet/ 'yonder', etc.). > Second, if we segment it away as a morpheme, then we are left with all > those unanalyzed residues like <-is>, <-en>, <-ere> and <-e>. These must > now also be analyzed as morphemes, or as sequences of morphemes, and the > position is impossible. Remember, a morpheme boundary has to have a > morpheme on each side of it -- not just on one side. Gee, Larry, have you ever heard of case endings? We're not talking about productive morphology here, but perceptual morphemes -- the ability of naive native speakers to recognize units of meaning and base their perceptions of the structure of their language on them. Now what you are saying is that a word like 'boysenberry' must be monomorphemic because if you segment off the morpheme '-berry' then what you have left is the unanalyzable residue 'boysen-', which cannot be a morpheme because it has no meaning in English. Pish and tosh. What remains is a morpheme precisely because of what you said above: "a morpheme boundary has to have a morpheme on each side of it." If you take an utterance like 'give Tom a boysenberry' and identify the morphemes, you have 'give', 'Tom', 'a', '-berry' ('berry' is a morpheme because if we replace 'boysenberry' with 'berry' in the original utterance we still have the same sense, just a more general statement). Since speech is composed of morphemes, what is left over (viz. 'boysen-') is also a morpheme by your very rule. It is called a "unique residue" and its meaning is that it differentiates boysenberries from other kinds of berries (e.g., blueberry, blackberry, raspberry, cranberry, huckleberry, gooseberry, etc.). > It is reasonable to take initial [D] as a *marker* of > closed-class membership, perhaps. But it is not reasonable to > take it as a morpheme. More pish and more tosh. It is as reasonable to take initial [D] as a morpheme as it is to take initial 're-' or 'con-' as morphemes. According to your analysis, 're-' and 'con-' could be markers of class membership but not morphemes because if you take pairs like 'resist'/'consist', 'remit'/'commit', 'revert'/'convert', 'refer'/'confer', etc., then if you segment off 're-' and 'con-' then you have unanalyzed residues like 'sist', 'mit', 'vert', and 'fer', none of which have any independent existence in English. Therefore, 're-' is a class marker of verbs that have a sense of "again, back, against" and 'con-' is a class marker of verbs that have a sense of "with, together" according to this analysis. To go back to native words, '-less' cannot be considered a morpheme used to create adjectives from a noun X meaning "without X", but can only be considered a class marker of certain adjectives, because if we consider 'feckless' or 'gormless' then the residues 'feck' and 'gorm' have no meaning in English and therefore can't be morphemes and therefore '-less' can't be a morpheme because "a morpheme boundary has to have a morpheme on each side of it." It is exactly the other way around: 'feck' and 'gorm' must be morphemes because '-less' is a morpheme (as shown by such things as 'hopeless', 'helpless, 'fearless', 'witless', 'senseless', 'ruthless', 'peerless', etc., etc.) and "a morpheme boundary has to have a morpheme on each side of it." But your analysis requires 'feckless' and 'gormless' to be monomorphemic. On the other hand, by your analysis, there must be an English morpheme 'n-' with negative meaning since pairs like 'either'/'neither', 'or'/'nor', 'ever'/'never' leave a recognizable morpheme when initial is extracted. What makes me so sure that initial [D] is a morpheme (perceptual, not productive)? After all, in the examples cited above, there are always clear examples of the morphemic use of one of the morphemes involved which allows us to say "once a morpheme, always a morpheme," or there are sufficient other examples to make an incontrovertible case (e.g., not only 'resist' and 'consist', but also 'assist', 'insist', 'desist', 'persist', and so on). But what is needed to identify morphemes is a pattern of sounds and a corresponding pattern of meanings. When these things co-occur, speakers will tend to identify the corresponding sounds and meanings as morphemes. Perhaps not consciously (after all, the average NNS doesn't know what a morpheme is) and perhaps not even correctly from a historical perspective (this is the basis of folk etymology), but as part of the way that the NNS organizes his knowledge of his language. Showing how this patterning works is easier done than said ("longum iter est per precepta, breve et efficax per exempla" Seneca, Letters vi.5). Let us take as an example three deictic ("pointing" or "demonstrating") words: 'there', 'here', 'where'. Now Larry says that at most initial [D] can be a class marker, not a morpheme, because if one segments initial then one is left with an unanalyzed . Now unlike the 'boysen-' in 'boysenberry', this actually appears elsewhere in English; in fact, in appears in the three deictic words that we are discussing. Therefore, if initial [D] () is a class marker, then so must initial and initial be class markers. It is a characteristic of class markers that they do not contribute to the meaning of a word, but only mark it as belonging to a particular word class (in fact, they can't contribute to the meaning or else they would be morphemes, wouldn't they?). So, following Larry's analysis, if - is a class marker, then - and must also be class markers. And if they are class markers, then there must be an English word whose meaning we can establish empirically as "in ___ place." Now, again empirically, when the class marker is - ('there') the word means "in that place", when it is - ('here') the word means "in this place", and when the class marker is - ('where') the word means "in what/which place." Therefore, if these are class markers, English must have class markers that mark word-classes as "far deixis" (-), "near deixis" (-) and "relative/resumptive/interrogative deixis" (-). We can check this by looking at some of the other triplets where we find a word that means "from ___ place/time" and the same class markers produce 'thence' "from that place/time", 'hence' "from this place/time', and 'whence' "from what/which place/time"; and a word that means "to ___ place/time" and 'thither' "to that place/time", 'hither' "to this place/time", and 'whither' "to what/which place/time." The existence of 'then' "at that time" and 'when' "at what/which time" implies that there should be a '*hen' "at this time." Historical investigation shows that indeed there was at one time but it has been replaced by 'now'. We know that it existed, however, because 'hence' is derived from it (of course, if we didn't have the historical information about the existence of earlier 'hen(ne)' we could always say that 'hence' is an analogical form based on the "class marker" - and the forms 'thence' and 'whence'). So we have a (nearly) complete set of adverbs of time/place comprising far deixis, near deixis, and relative/interrogative forming as tight a pattern as anyone could ask for. By simple linear analysis there is no question where any part of the meaning of these words comes from. So let us turn to the adverbs of manner. Here, the pattern is not so tight, but the "class markers" are still recognizable. The deictic adverbs of manner are 'thus' and 'how'. The - of 'how' is really a * which has lost its because of the other in the word. Perhaps this has forced the far and near deixis into a single form with - because the near deictic - could not be distinguished from the - (< ) of the relative/interrogative (or perhaps not). In any case, after segmenting the "class markers" we have two unique residues and both with the same meaning "in ___ manner". We can then establish that 'thus' means "in this/that manner" and 'how' means "in what/which manner." But wait a minute. How does the meaning of / differ from the meaning of the adverbial marker '-ly'? This marker is used to make adverbs from adjectives and adds a sense of "in (a) ___ manner" to the word. Thus from 'cold' we get 'cold+ly' = "in a cold manner", from 'warm' we get 'warm+ly' "in a warm manner", from 'quick' we get 'quick+ly' "in a quick manner", and so on through hundreds (if not thousands) of such words. Clearly, if we follow Larry's analysis, the '-ly' is a class marker of adverbs because '-ly' has no meaning of its own, it simply marks adverbs of manner derived from adjectives. But wait another minute. In every case where we have '-ly' as an adverbial marker, what comes before it is clearly a morpheme ('cold', 'warm', 'quick', etc., etc.). Since '-ly' clearly marks the sense "in (a) ___ manner" (one can't say that it has the meaning "in (a) ___ manner", because if '-ly' had meaning it would be a morpheme, wouldn't it?), then equally clearly is it and that mark the same sense in 'thus' and 'how'. Since it is a morpheme that goes into the blank that completes the sense (not meaning; can't be, can it?) of the '-ly' adverbs, then it must be a morpheme that goes into the blank in the / adverbs to complete the sense. And similarly it must be a morpheme that goes into the blank that completes the sense of the place/time adverbs. Otherwise, the method of using "slots" to show identity of grammatical function is a hoax. Therefore, the -, -, and - in the place/time adverbs are morphemes in the same way that 'cold', 'warm', 'quick', etc., etc. are in the manner adverbs, and it is the , , , , that are the "class markers" in these words, just as the and / in the adverbs of manner are. The difference is that -, -, and - are grammatical morphemes (have grammatical or functional meaning) while 'warm', etc. are lexical morphemes. Another highly significant difference is that the marker is productive (or is an open-class marker if you prefer) while , etc. are not productive (or are closed-class markers). Obviously, the , etc. slots do not accept lexical morphemes (because they are closed-class) and the slot does not accept grammatical morphemes (an exception [there always seem to be a few] is the secondary, doubly-marked 'thusly'; this is simply an example of using a productive marker to clarify or reinforce a non-productive marker [in much the same way a child learning English will often say 'feets' or 'childrens']). So Larry's analysis is exactly backwards. Words (pronouns, adjectives, and adverbs) with far deixis is not a word-class in English. It is adverbs (subclassed into adverbs of manner and adverbs of place/time and further subdivided into adverbs of far/near/asked-about place/time) that is the word-class. Hence initial [D] is not a class marker but is a morpheme with deictic (demonstrative) meaning. QED. To check this analysis, let's take a typical English word-class, say attributive adjectives, and see what happens through the use of various "class markers" to modify the original class. Now primary attributive adjectives do not have any overt class marker. As an example we will take just two (to save space), let's say 'sharp' meaning "keen, pointed" and 'soft' meaning "not resisting, not hard." These are morphemes because they are sequences of sounds associated with meaning. How do we change this meaning through the use of "class markers"? Primary meaning + "class marker" General sense of class marker sharp soft sharp+ly soft+ly adverb of manner: "in (a) ___ manner" sharp+en soft+en causative/factitive/inchoative verb: "to make/become ___" sharp+ness soft+ness abstract noun: "quality of being ___" sharp+ish soft+ish inexact/relational adjective: "sort of ___"; "more ___ than not" So what does it look like? Are sequence of sounds like 'sharp' or 'soft' class markers of words having to do with sharpness or 'softness' and so on, or are the meaningless (but full of sense) particles , , , the real class markers (if such there be in English)? Of course it is possible the these markers are really derivational morphemes (as most people seem to consider them) and then we don't have to consider words like 'sharply' and 'softness' as monomorphemic. >> No, the fact that these are all function words is not particularly >> phonologically significant. The fact that they all begin with a >> functional morpheme is. > I've just denied this. Denial is not the same as disproof. In order to disprove it you need to prove that it is completely impossible for the speakers of English to perceive initial [D] as a morpheme. Now a morpheme is a sound or sequence of sounds that has meaning associated with it. It is particularly difficult to prove that there is no meaning associated with initial [D] in the face of an extremely tight pattern of sound and meaning correspondences: Meaning of initial segment far deixis near deixis rel./interr. General Meaning - - - of residual segment "that" "this" "what/which" there here where "in ___ place" then *hen [OE henne] when "at ___ time" thence hence whence "from ___ place/time" thither hither whither "to ___ place/time" Now if anyone told me that they couldn't see any pattern to the initial sounds in the columns and the meanings in the rows, then I would not conclude that there is no meaning associated with these sounds, but would instead conclude that whoever said this was not very good at pattern recognition. I'm sorry, but I just really don't see how anyone can look at this table and fail to see a relationship between sound patterns and meaning. This is not (with the exception of '*hen') some reconstruction of something that hasn't existed for centuries or millennia pieced together from coincidental look-alikes from around the world and through the ages. This is the English as she is spoke today. So you are free to deny it and I will accept your denial as an admission that you can't see the pattern or are willing to accept it as coincidence. But if all you can do in the way of disproof is to raise points that have already been discussed and dismissed in the literature, then it is just your word against that of people like Zellig Harris and George Trager. What you need to do to establish your point is to refute with evidence their analyses. In short, it's your burden of proof. Now I have heard that linguists in Britain do not pay any attention to American structuralism, but I was not aware that they would not even read books by American structuralists. But until you read your homework assigment, there is little point in discussing it in class. > [on my /oi/ example] >> But is the diphthong /oi/ a morpheme? What morphemic function do you >> claim it has? > It is not a morpheme. It is merely a marker -- in this case, a > marker of non-native origin, as is the consonant [ezh]. I'd be careful about saying things like this, otherwise Ross Clark will get you. He will tell you that native speakers cannot distinguish non-native words from native words. They are all just English words. On the other hand, I quite agree with you that there are phonological markers of non-native origin in English words (and in most other languages as well). > [on my hypothetical example of a Greek 'dhelta'] >> What you need to establish your point is not answers to >> questions like "What would the world be like if Napoleon had >> conquered Russia?" but an example of an initial [D] in English >> that is not a deictic or a pronoun (i.e., does not begin with the >> pronominal/deictic morpheme). It doesn't even have to contrast >> with a word with initial [T]. Any word that begins with [D] in >> which the [D] is not a morpheme would be sufficient to justify >> your claim that the fact that all words in English that begin >> with [D] are pronouns or deictics is mere coincidence and that >> the distribution of initial [T] and [D] is not predictable by any >> phonological rule. > Indeed. Let me clarify my point. > Word-initial [eng] is prohibited by English phonology and is > wholly unpronounceable by most English-speakers. When we borrow > foreign words or names containing initial [eng], it is always > eliminated in one way or another. Yes, and, as I say, we have done this before. > But initial [D] is not unpronounceable in English at all, and I > cannot see that it is prohibited by English phonology. So, what > we need as a test case is a noun or a name with initial [D] > borrowed into English from a language that permits it. No, it is not prohibited at all. It only happens to occur in pronouns and deictic words. Nothing in the phonotactics of the language prevents borrowing words with initial [D] or coining new words with initial [D]. It just hasn't happened. The situation with initial [D] is paralleled by English words with initial [v]. There are very few native words with initial [v] just as there are very few words with initial [D]. This is because [v] and [D] were originally just allophones of [f] and [T], respectively, occurring in intervocalic position. Therefore initial [f] and [T] were not affected by this allophony and the voiced sounds in initial position had to find their way there from somewhere else. The few native words with initial [v] are loans from the southern dialects of English, where initial [f] was voiced to [v], taken into the standard dialect. But there are many words with initial [v] that have been borrowed from Romance which had an [f]:[v] contrast for a long time and so English has a large number of words with initial [v], almost all of them loans. But there are also new coinings with initial [v] in English (e.g., 'vax', 'Velcro'), which is something that initial [D] does not share. So the fact that there have been no borrowed words with initial [D] even from languages that have this sound (see below), and especially the fact that there have been no new coinings with initial [D] in English suggests -- at least to me -- that speakers recognize some kind of restraint on the use of initial [D]. > Unfortunately, there appear to be few such languages, and > English seldom borrows anything from most of them. But I've > pinned my hopes on Greek, the one contemporary language which > both permits initial [D] and lends words into English. But Greek > is not ideal, because of our long-standing tradition of > converting Greek words and names into English by conventions > which are more appropriate to classical Greek than to the modern > language. The chief exception is food and drink, in which modern > Greek pronunciations are usually the basis of the English form, > as with 'souvlaki' and 'tzatziki'. So, what we need is for the > Greeks to come up with a prince of a dish which we > English-speakers will delightedly take up -- and which has a name > starting with [D]. Sadly, Greek chefs have not so far obliged us > on this matter -- at least as far as I can think. C'mon, Greek > chefs: we need you! ;-) You might do better to pin your hopes on Arabic, which has a phonemic contrast between [d] and [D] (in fact, Arabic has dental contrasts eight ways to Sunday). Unfortunately, words with initial [D] in Arabic don't come into English with initial [D]. An example is 'dahabeah' which is a kind of houseboat used on the Nile (variants 'dahabeeyah', 'dahabiya', etc., but never with [D]). The only loan words that I know of with [D] are two Islamic month names 'Dhu al-Hijja' and 'Dhu al-Qa`dah' (` for `ayn; dhu is an indefinite pronoun so 'Dhu al-Hijja' is literally "the one of the Hajj") and these are clearly more technical terms than everyday English words. They will only be known by those who study or have some interest in Islam (or possibly in menology). Those who speak Arabic will pronounce them with [D] as in Arabic, those who do not (and yes, there are those who study Islam without knowing Arabic, just as there are those who study Christianity or the Bible without knowing Hebrew, Aramaic, or Greek) will pronounce them with [d]. Other than that there is only 'dhal', the name of the letter in Arabic. Anyone who knows this word is likely to know its correct pronunciation (this occupies the same niche as the name of the letter 'edh' in English; i.e., the only place where represents [D]). But this word, like 'edh', has no existence apart from the sound that it represents. [D] in these words is not a symbol, but an icon. Otherwise, usually represent the phryngeal [d.] (sometimes referred to as "emphatic") in Arabic transcription, as in the place name 'Riyadh'. While we're on the subject of Greek and the names of letters and people not being able to pronounce sounds that are not part of their phonetic inventory (well sort of), there is an interesting example of the effects of the loss of a sound on an alphabet. Ancient Greek had a [w] sound and, naturally, a sign to write it called wau. Then the [w] sound was lost, and, normally, the letter would have been lost also. But the letter couldn't be gotten rid of because it was part of the number system (representing 6). However, it was no longer possible to talk about the letter using its original name because the sound needed to say its name no longer existed in the language. So the letter had to be renamed, and it was called digamma because that's what it looked like: a gamma with an extra stroke. Thus it is the only Greek letter whose name reflects its shape rather than its sound. Now for the interesting part. The Latin alphabet did not have a sign for the [w] sound (mostly because it disappeared from Greek) and used the graph instead. Much later, the medieval Norman scribes began writing the u/v graph doubled (uu/vv) to indicate the English [w] sound because they were unfamiliar with the English letter wyn or wen. This Norman double-u (or to the French, double-vay) became the normal sign for the [w] sound and once again, this is the only letter whose name reflects its shape rather than its sound. Outrageous coincidence that the old and the new are the only letters in their alphabets named for their shapes? Not really -- if the [w] sound hadn't disappeared from Greek, the letter would probably have made its way into the Latin, and thence into the English alphabet with a name reflecting its sound and wouldn't have had to be reinvented. What it shows is that what goes around, comes around. Bob Whiting whiting at cc.helsinki.fi From larryt at cogs.susx.ac.uk Thu May 31 08:49:52 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Thu, 31 May 2001 09:49:52 +0100 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: <10955055.3199617010@maxw.crn.cogs.susx.ac.uk> Message-ID: --On Wednesday, May 23, 2001 2:30 pm +0100 Max Wheeler wrote: > And if you allow proper names (and whyever not?) it isn't even true that > [eng] and [h] are in complementary distribution, since both occur between > unstressed vowels in e.g. Birmingham, Callaghan, Houlihan, Monaghan. A very interesting point. The pronunciation described, with /h/ followed by schwa, is general in the educated speech of England, and perhaps of Britain. But it's impossible in my American accent. I have to follow the /h/ with a stressed vowel (ash) in every case when I'm speaking in my native English. Just recall Dirty Harry. After 31 years in England, I have somewhat uncomfortably picked up the British pronunciations, but (except in 'Birmingham', in which I simply have no /h/), I always feel as though I'm pronouncing a foreign name, much as when I pronounce 'Goethe' in English with my best German accent. I've just checked the pronunciations of a couple more of these troublesome Irish names in John Wells's pronouncing dictionary. For 'Docherty', Wells gives the pronunciation with [x] (a velar fricative) as usual in Britain, and the pronunciation with /k/ as usual in the US and not uncommon in Britain, but he doesn't recognize a variant with /h/, even though I'm pretty sure I've heard this on occasion. I use [x], just as I do in 'Bach'. For 'Haughey', Wells gives /h/ as usual in Britain, /k/ as usual in the US. Since I never encountered this name before coming to Britain, I have no good intuitions about how I would have pronounced it before leaving my beloved homeland, but I now use [x] again, even if nobody else does. In my vernacular, even in proper names, I absolutely can't have /h/ before schwa or before unstressed /I/. I might also point out that, in the US, the word 'vehicle' is a traditional shibboleth for spotting country bumpkins: if you pronounce an /h/ in 'vehicle', you're a bumpkin. Even the folk singer Arlo Guthrie, hardly the personification of cosmopolitan sophistication, used this word to great effect on one of his records to identify a southern policeman as a bumpkin. But this pronunciation nevertheless forces the presence of a stress on the second syllable, and /h/-schwa is still impossible. Incidentally, I've just noticed that John Wells reports that 33% of his American panel preferred the pronunciation of 'vehicle' with /h/, and a further five percent actually put the main stress on the second syllable. Sheesh. Either John is using a remarkably catholic panel, or something has happened here since I left home. Do any of you Yanks out there *really* pronounce an /h/ in 'vehicle'? Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From crismoc at smart.ro Tue May 1 09:55:35 2001 From: crismoc at smart.ro (Cristian Mocanu) Date: Tue, 1 May 2001 12:55:35 +0300 Subject: Crimean Gothic Message-ID: I am extremely sorry. I hadn't realized that the original posing on this thread was about de Busbecq's recordings of CG. I thought Diamond's article meant another CG set of etyma. I have never read the original de Busbecq letter in its entirety until now.(thanks, Steve Gustafson). So, a thousand pardons!!! However, my original question about the "men" still stands. It is clear now that De Busbecq made the etyma sound more German/Low German than they probably did. Here is some of the "hard stuff" Diamond left out, with the original Latin equivalents and my somewhat amateurish comments (Feciunt meliora potentes!) I'll start with the two for which one may invoke Hungarian, just as Diamond did for "menus" Iel= vita sive sanitas cf. Hung. "el"=he/she/it lives; "elo"=living Atochta=malum "-ta" appears to be an adjectival suffix.thus, for "atoch-" cf. Hung "atok"=curse Then:: Kilemschkop=ebibe calicem, can actually be de-composed into "kilemsch kop" "kil"=cf. Engl. kill" could have meant smth. like "finish", "terminate" Baar=puer, cf. Scand. "barn", Engl.dial."barn" =child (ren) [not so hard, that one, really] Lista=parum;, i.e. lis-ta; lis-cf. Grmanic "lik" There are 2 etyma, also left out by Diamond, which display the kind of incredible similarity that usually provide a temptation for far-too-amateurish explanations (the likelihood of which is questionable pending some consistent linguistic or historic "endorsement") Fers=vir; cf. Irish, fir, far ich malthata=ego dico; malthata,cf.Norw. maal=language One quick thing about "gadeltha". Could it be that the "g" here is De Busbecq's way of transcribing some sort of initial glottal stop? Then it would be fair to paralell it with German "Adel, edel"=noble.(with-tha as an adjectival suffix). Once again, sorry for my previous message! Best regards, cristian From acnasvers at hotmail.com Tue May 1 06:58:58 2001 From: acnasvers at hotmail.com (Douglas G Kilday) Date: Tue, 1 May 2001 06:58:58 -0000 Subject: Olives/was: Lactose Intolerance/Renfrew Message-ID: Rick Mc Callister (25 Apr 2001) wrote: > I read a recent article in either Natural History or National >Geographic (or some similar magazine) that olives were first cultivated in >present Syria. > If so, one would expect a Semitic root for the word > Yet, if I remember correctly, the origin of Latin oliua either from >or cognate to Greek elaia, elaion is unknown > As far as I know, Semitic is the only recorded non-intrusive >language group in that specific area. > Arabic has zayt "oil (of any kind)", zaytun "olive", whence Spanish >aceite, aceituna. I think the Hebrew forms are cognate. Hebrew has 'olive, olive-tree', but the generic term for 'oil' (also 'fat', 'fatness') is : hence 'olive-oil' and 'oil-olive' (i.e. oil-producing olive-tree). Since 'olive-tree' is expressed in full as 'tree of the zayith' while 'wild olive-tree, oleaster' is lit. 'oil-tree' it seems likely that , like its Arabic cognate, originally meant 'oil'. This was evidently supplanted by , derived from 'to be or become fat'. > If olives are indeed from that area, any idea where the word may >have come from? At the risk of being accused again of peddling unfalsifiable hypotheses, I would refer *elaiw- to Pelasgian. Latin evidently comes from Etruscan *eleiva by regular changes: Etr. short /el/ generally becomes Lat. short /ol/, and Old Lat. /ei/ becomes Class. Lat. /i:/. The Etruscan lexeme is attested in adjectival form (TLE 762, bucchero aryballos) 'a vessel (am) I pertaining to oil' = 'I am an oil-vessel'. This in turn looks like a borrowing from Western Greek (cf. Etr. Eivas from WGk Aiwa:s 'Ajax'). I'm not sure how to explain the shorter Lat. forms , vs. , . This borrowing-path suggests that olives were introduced to Italy by Greeks trading with Etruscans. The earlier Pelasgians of central Italy presumably didn't know olives and couldn't contribute the word to the Italic languages. BTW this hypothesis could be "falsified" by the discovery of olive-pits or strigils at the Villanovan level or below. Returning to the Greek forms, we have a chicken-and-egg problem: was oil (elaion) named after the olive (elaia:) or vice versa? In the Arabic words, it's clear that 'oil' is the primary notion, and 'olive' is derived. This is retained in Spanish; one of the first words I learned was "aceite" in the sense of "motor-oil", not the Filippo Berio stuff. Hence it's plausible that the original meaning of *elaiw- was 'oil', applied later to an oily edible fruit and the tree which produces it. I don't see a problem with Pelasgians antedating Semites in the NE Mediterranean. Hebrew 'cliff, crag' and 'garment-moth' (along with Aramaic cognates) are possible derivatives from Psg. substrate (cf. Gk. Ke:phi:sos 'name of several rivers', 'moth'). DGK From edsel at glo.be Tue May 1 16:39:30 2001 From: edsel at glo.be (Eduard Selleslagh) Date: Tue, 1 May 2001 18:39:30 +0200 Subject: Etruscan / Pelasgian Message-ID: ----- Original Message ----- From: Sent: Saturday, April 28, 2001 4:10 AM [snip] > Isn't Tarhuntassa securely located as a neighbor to Kizzuwatna? > (I envision this about as far east as the borders of southwest Asia > Minor can be stretched. I have heard that Tarhuntassa = later Tarsus.) > How old a god is Tarhun(d/t)? Could he possibly be pre-Anatolian (ie. > Pelasgian on the theory that Pelasgian <> Anatolian)? [snip] > Rather than this, Is there not sufficient evidence here and elsewhere, > that the -assa suffix is Anatolian as well as Pelasgian? [snip] > Dr. White also explains the wide dispersion of -assos names (like Tartessos) > as possibly due to later Greek mediation. It is in fact extreme to think of > early Pelasgians in Spain. But the name Tarhuntassa came and went before the > Greeks came snooping very far into Asia Minor. Some kind of pre-Greek > dispersion really did happen. [Ed Selleslagh] I have several questions, some of which are based upon extremely speculative ideas (somebody has to stick out his neck): 1. Is Tarhun(t) the root for the name Tarquinius? 2. Is it unthinkable that the (Greek) names 'Pelasgoi' and 'Leleges' are based upon the name of the NE Caucasian Lesghians? The first one with some indigenous prefix (maybe indicating they're from the lowlands, not from the (Caucasian) mountains), the second one with Greek reduplication, because of the shortness of the name. If this could be substantiated, it might mean that the substrate is non-PIE, non-Anatolian, not even sister-of-Anatolian, or else, of course, that the Pelasgoi and the Leleges were misnamed or changed their language. Anyone versed in Lesghian language and ancient history? 3. About -assos/-assa: In Basque there is a "complex" of suffixes composed of parts of -(a)tz(a/e). The meanings can be pretty diverse, but an important one is something like 'place of (many/a lot of) ....' and the like (also: a plant, tree producing fruit xxx). It looks like if the core meaning was a 'genitive', 'of', 'belonging to' (non existant in modern Basque case endings). I am not pretending that this is the origin of -assos/-assa, but rather wondering if the Basque form might have a common Mediterranean origin, with or without Greek or Iberian (or whatever) mediation. It could be an indication that this suffix was wandering around the Mediterranean at an early date. Don't kill me for this: I'm just wondering.... Ed. From edsel at glo.be Tue May 1 17:33:56 2001 From: edsel at glo.be (Eduard Selleslagh) Date: Tue, 1 May 2001 19:33:56 +0200 Subject: Etruscans Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Douglas G Kilday" Sent: Friday, April 27, 2001 8:16 AM > Having dismissed (correctly I hope) the Eastern sea-route, one can still ask > when and by which route the Etruscan-speaking community came to Etruria. I > can't answer this, but I think the best approach is a thorough analysis of > substratal material. The Tuscan hydronyms Albinia, Alma, Armenta, Arnus, and > Auser (with Albula = Tiberis) have been interpreted as "Old European" and > pre-Etruscan. This is difficult to assess: do these names actually contain > "Old European" elements, or are they Latinized Etruscan, or from some other > source? [Ed Selleslagh] The Tuscan hydronyms cited remind me of the (P-Celtic) Welsh 'aber' (river (mouth), estuary) and its probable derivatives in Holland and Belgium (from the Celtic Belgae, I suppose): Amel in Belgium (the French-Belgian river name is Ambl?ve), Amer in Holland and Belgium (the latter name having been transferred to the river banks of the lower Eikse Vliet). Indeed, they all contain A-L/R-B/M(/N), sometimes with metathesis. Of course, even though the word looks IE, this still leaves the possibility that the Celts picked it up from another people, somewhere, e.g between the mouth (in the Black Sea) and the springs (in S. Germany) of the Danube. Or else: some IE-ans (e.g. P-Italic Umbrians, ...) were living in Etruria before the arrival of the Etruscans; that would bring us back to the earlier idea that was based upon the name of the river Ombrone, rightly or wrongly. > Someone recently cast doubt on the whole program of using toponyms to deduce > anything, citing the obliteration of native names in Texas and elsewhere by > the Spanish bureaucracy. This sort of objection only applies when there is a > literate bureaucratic class. To our knowledge, literacy didn't reach Etruria > until ca. 700 BCE, so arguments from toponyms should have some validity. The > problem is the large volume of unedited medieval archival material. > DGK [Ed Selleslagh] This bureaucratic obliteration of native names seems to be a rather modern phenomenon, linked to the emergence of nation-states obsessed with uniformity of language, religion, etc...In earlier times, the names were usually only adapted to the new speech pattern, not translated. Ed. From dlwhite at texas.net Tue May 1 16:49:55 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Tue, 1 May 2001 11:49:55 -0500 Subject: Cypresses Message-ID: > If these "cypresses" are in fact the tree I know as the Red Cedar, they are > indeed fast growing, as they are common "weeds" in old abandoned fields > throughout the midwest. > Linguistically, these names can be rather amusing: the Red Cedar > is > actually a juniper! Yes, they are (as I have recently learned) fast-growing, no they are not the same tree you know as "red cedar", nor are they junipers. They are members of the redwood family (not the cypress family), and are more properly known as "bald cypress". They are (with water tupelo) the standard swamp tree of the American SE, growing easily in water. (I once saw an otter swimming merrily along through a cypress forest/lake (just barely) in Texas.) But I find it difficult to imagine that a circumference of 6 meters, diameter of about 2, does not require many years to reach. Nor is there anything inherently improbable in the idea that cypresses should have spread up rivers into areas that would not otherwise support them. I have heard that the biggest tree in Texas is a cypress of more than 10 meters circumference on the Frio west of San Antonio, which is not where one would ordinarily expect to find such things. But like just about everything else associated with southern swamps (mocassins, alligators), they spread up the rivers. There were once alligators northwest of Waco, and to judge by "Alligator Creek" between Austin and San Antonio, they once live there as well. They still show up as vagrants (so to speak) in Austin every once in a while, and there are rumors of residents. But I digress. Dr. David L. White From dlwhite at texas.net Tue May 1 20:33:59 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Tue, 1 May 2001 15:33:59 -0500 Subject: Indian Names/Red Clay Message-ID: > [David White] In any event, there is certainly a lot of non-red soil > around, and I find it difficult to imagine that the proposition "The soil > of Texas is (generally or universally) red" is true. > In a message dated 4/19/2001 9:11:29 PM, mclasutt at brigham.net writes: > << But that red clay. You remember it. Forever. It doesn't take a lot of > it. >> > Yes, I think what you are saying sounds true. Yes, but Sulphur Springs is 250 miles from the Colorado, and in the basin (indirectly) of the Red River (which might explain a few things, but not "Colorado"), so attempting to connect "Colorado" with anything around there is roughly equivalent to attempting to connect "London" with some feature of the land around Snowdonia. I saw the Colorado about half way to the sea from Austin not long ago (no, I was not on a field-trip for the edification of the list: I was on my way to play Crocodilian Hunter, which I did with fair success, in the wilds of suburban Houston), and it is not red there either. It is a sort of olive green. Therefore I continue to suspect that the original meaning intended was 'colorful' (which the Colorado is, compared to the muddy brown competition), not 'red'. But perhaps what was meant was to connect red clay in NE Texas (more or less) with "Tejas", but there is no reason to think that the original perceived link is anything more than a classic example of folk etymology, which surely would have occurred regardless of whether the story connecting "Tejas" with a Caddo word meaning 'allies' was true or not. There is, as far as I know, no reason at all to doubt the original tale told by the Spaniards about why they named "Texas" as they did, and as folk-etymology would have occurred anyway, it means nothing. It is not as if we are to imagine that these people would have bothered to check historical records before concocting a connection. In any event, I was at Mission Tejas over the winter, and though I did not check the color of the soil, having of course no reason to think the issue would come up, I vaguely recall that it was grayish brown. One would think that if red soil inspired the name "Tejas", the soil in question would be found, if anywhere, at Mission Tejas. Dr. David L. White From dlwhite at texas.net Tue May 1 17:06:29 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Tue, 1 May 2001 12:06:29 -0500 Subject: Voicless Fricative in PIE Message-ID: > Unvoiced fricatives not surviving as sibilants in attested IE are > reconstructed in their terminal state and given a numeral subscript. I think this is right. More anon, once I get my act in (relative) gear, but the supposed parallels with Semitic are (I think I will be able to show) over-drawn. Dr. David L. White From proto-language at email.msn.com Tue May 1 17:18:43 2001 From: proto-language at email.msn.com (proto-language) Date: Tue, 1 May 2001 12:18:43 -0500 Subject: Three-Way Contrast of Secondary Articulations in PIE Message-ID: Dear Stanley and IEists: ----- Original Message ----- From: "Stanley Friesen" Sent: Friday, April 27, 2001 8:36 AM >> [PCR] >> I have a feeling that you might wish to retract this opinion upon further >> reflection. IE, as it has been reconstructed, is rife with purported >> homonyms. What originally distinguished these homonyms were glides, and >> before that, in Nostratic, different vowel-qualities. [SF] > Why need they always be distinguished? Real languages today have much > homonymy. [PCR] Yes, but most frequently we can trace the course of degenerative development that led to these homonyms. [SF] > But even then, what I see in the PIE vocabulary is many homonymous *roots*, > but relative fewer homonymous *words*. The main distinguishing factors > were differences in suffixes and stem formants - and occasionally infixes. [PCR] First, there are no infixes in IE. Second, for these 'roots' to be able to have maintained semantic integrity, they must have been distinguishable in some fashion. The suffixes, etc. (better root-extensions) are an attempt to continue distinctions that were lost with the glides. [PCRp] >> All roots with an unmodified vowel in IE are Ce/o/-C. >> Roots with Ca:C, Ce:C, Co:C are all the result of an internal 'laryngeal', >> or, in the very rare case, the effect of former aspiration. CaC roots are >> Ca:C roots that have lost length. [SF] > Long vowels in PIE seem to also come from other sorts of compensatory > lengthening, such as degemmination of a following double consonant. [PCR] Quite right; and that should have been included in my statement. Pat PATRICK C. RYAN | PROTO-LANGUAGE at email.msn.com (501) 227-9947 * 9115 W. 34th St. Little Rock, AR 72204-4441 USA WEBPAGES: PROTO-LANGUAGE: http://www.geocities.com/proto-language/ and PROTO-RELIGION: http://www.geocities.com/Athens/Forum/2803/proto-religion/indexR.html "Veit ec at ec hecc, vindg? mei?i a netr allar n?o, geiri vnda?r . . . a ?eim mei?i, er mangi veit, hvers hann af r?tom renn." (H?vam?l 138) From dlwhite at texas.net Tue May 1 16:24:20 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Tue, 1 May 2001 11:24:20 -0500 Subject: Stiff Voice/Slack Voice Message-ID: > "Creaky" vs "breathy" (normal) vowel register is common I believe creaky vs. breathy (not normal) vowel register is common. This the "stiff-voice"/"slack-voice" contrast discussed by Ladefoged and Maddieson. Slack voice is not what we would call normal, and what LM call "modal phonation". So yes, there are languages without modal phonation of vowels. (There is an example or two on the UCLA database, for those who may want to hear what such things sound like.) There is, strangely enough, an IE relevance beyond the development of Sanskrit, and that is that (as I have metioned before) if PIE had this contrast of vowel "registers" (really phonation types), and it was later reanalyzed as being "on" associated vowels, then a /CVC/ syllable with an original "stiff" vowel would wind up with two stiff consonants, and a /CVC/ syllable with an original "slack" vowel would wind up with two slack consonants. As it happens, slack voice is a kind of murmur or "voiced aspiration", so that would result in a lot of /DHEDH/ roots. Not quite so nicely, stiff voice is a kind of glottalization, and this is inherently voiceless, so if stiff voice consonants were reanalyzed as voiceless, this would result in a lot of /TET/ roots. Either way, /DHET/ roots or /TEDH/ roots, which do not occur (at least commonly), would be impossible, as neither an original stiff vowel nor an original slack vowel could lead to such a result. This would seem to explain a root restriction that has not been explained so far. The preference for sameness could be seen as going back to the orginal nature of the vowels. I also suggest (again) as part of this that what we know as the voiced obstruents were pharyngealized, which would explain both the /b/-gap and the restriction against roots of the /DED/ type, this last because pharyngealization, being a rather crude gesture, would have to be maintained across the vowel, and would distort its quality in the direction of /o/, thereby destroying information. Dr. David L. White From alexeyf at zoran.co.il Wed May 2 12:26:38 2001 From: alexeyf at zoran.co.il (Alexey Fuchs) Date: Wed, 2 May 2001 14:26:38 +0200 Subject: Advice needed Message-ID: Dear list members! I am seeking advice on the following topic. I wish to study comparative and indo-european linguistics (that, in the broadest sense, while specialization depends on the offered course of studies, my conclusions and penchants). Lack of resources forced me to delay these studies until I've gained a practical profession. Sorry for the personal details; the non-practical profession in question means much more for me (and, I suppose, to you, that being the reason of my inquiry on this list) than the one I've acquired in the meantime. The accumulating resources make me plan the beginning of studies in winter semester of 2002, in a year and a half. I have decided to apply for studies in Germany; there is no tuition fee, which makes life much easier, and, probably, there are universities in that country that offer adequate education in the field of liguistics, at least giving the opportunity to seek further degrees in other countries (or to continue at the same location). The question I bring here is a question of choice. In which university in Germany would your recommend to begin my education? I was considering Freiburg University and Freie Universitaet in Berlin. However, I cannot come to any conclusion without an advice from an educated person. Please advice me on that matter; if the topic is considered inadequate on the list, please contact me off-list, if you think you can be more helpful if I provide more detail, I'd be delighted and grateful to be in correspondence. Thank you in advance, Alexey Fuchs From connolly at memphis.edu Wed May 2 03:37:38 2001 From: connolly at memphis.edu (Leo A. Connolly) Date: Tue, 1 May 2001 22:37:38 -0500 Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: "David L. White" wrote: >> I have proposed that PIE *p appears as a voiceless bilabial fricative in one >> inscription in ancient northern Italy (from Prestino; see MSS 58, 1988). > Just a not terribly significant note: development from /p/ to /f/ > (or perhaps a bilabial voiceless fricative) to /h/ is presupposed in the > common (though perhaps wrong?) etymology of the "Hercynian" forest as being > both Celtic and relatable to /perkun/. In other words, it is not always > assumed that PIE /p/ in Celtic went straight to zero, though I am unaware of > it leaving any traces in Insular Celtic. Didn't /pt/ yield /xt/? Leo Connolly From sarima at friesen.net Wed May 2 03:49:52 2001 From: sarima at friesen.net (Stanley Friesen) Date: Tue, 1 May 2001 20:49:52 -0700 Subject: No Proto-Celtic? In-Reply-To: <50.14f5be64.281e311c@aol.com> Message-ID: At 11:08 PM 4/29/01 -0400, JoatSimeon at aol.com wrote: >Even when people 'convert' to a new language, they have to learn it from >_somebody_; ie., native speakers. Furthermore, there are more and less >likely was for this to happen; in a premodern context, small intrusive >minorities generally get absorbed by their linguistic surroundings rather >than vice versa, even if they're politically dominant. (Which is why this >conversation is not being conducted in Norman French.) Learning a new >language is difficult for adults, and is seldom undertaken without very >strong motivation. True - though it does happen. In fact the very French you mention is the result of one such occurrence. A small minority of Romans managed to convert a much larger number of Gauls into speaking Latin. I wonder if part of the difference wasn't time. The Norman French incursion into England was essentially a single pulse, after which there was little additional immigration - indeed the French crown quickly forced the Norman nobles in England to renounce their French lands, effectively separating the two groups. On the other hand the Roman policy of retiring their veterans into planned communities throughout the Empire continued for centuries, not to mention the "all roads lead to Rome" economic influence that Rome had in the empire. -------------- May the peace of God be with you. sarima at friesen.net From JoatSimeon at aol.com Wed May 2 03:59:20 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Tue, 1 May 2001 23:59:20 EDT Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: In a message dated 5/1/01 9:56:01 PM Mountain Daylight Time, dlwhite at texas.net writes: > The only ones I am aware of that are even just-barely-possibly convincing > involve cases of a language dying (e.g. Anatolian Greek), which is not > exactly the most promising way for a new language family to get off the > ground. > -- the same phenomenon has been noted in spoken Gaelic in Ireland along the edges of the area where it's still spoken; a massive influx of English vocabulary and syntax. As you say, it's primarily a phenomenon of "language death". From dlwhite at texas.net Wed May 2 13:33:17 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Wed, 2 May 2001 08:33:17 -0500 Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: > I think I see a fallacy in their reasoning right here. At least I have > been lead to understand that pidgins and creoles are predominantly based on > a single parent language, and thus cannot really be termed > "mixtures". Have I been mislead, or is this the case? It is usual for pidgin/creoles to have what is called a "lexifier language", which forms the overwhelming basis of the lexicon. There may be a few quibbles about a few almost un-attested creoles like Chinook Jargon, but I think that overall the principle is accepted as valid. Dr. David L. White From rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu Wed May 2 15:57:53 2001 From: rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu (Rick Mc Callister) Date: Wed, 2 May 2001 10:57:53 -0500 Subject: No Proto-Celtic? In-Reply-To: <004101c0d164$bff7d980$6d01703e@edsel> Message-ID: And also in spoken French singular @m plural z at m >[Ed Selleslagh] >Grammatically determined initial-consonant mutations (I think it's important >to be that explicit about it) occur in other, still existing, languages too: >e.g. (sub-saharan) Fulani ( or Peul). And some Bantu languages, like >Tshiluba, use initial consonant palatalization for diminutives (so does >Basque) and all use class-prefix modification (Actually, that may be the >origin of the Peul phenemena: I wonder if the Celtic equivalent might not have >a somewhat similar origin, e.g. the female form of the adjective). >Verbal systems can change quite a bit in 1000 years, let alone in thousands of >years; just look at what had already happened to Latin and Greek verb by the >10th or 11th century A.D. - I mean Byzantine (and later) Greek and the various >Latin languages. >I really would like to know other people's views on these matters. >Ed. Rick Mc Callister W-1634 Mississippi University for Women Columbus MS 39701 From anaikio at mail.student.oulu.fi Thu May 3 06:24:38 2001 From: anaikio at mail.student.oulu.fi (Ante Aikio) Date: Thu, 3 May 2001 09:24:38 +0300 Subject: No Proto-Celtic? In-Reply-To: <000901c0d12c$b53cc9c0$632363d1@texas.net> Message-ID: On Sun, 29 Apr 2001, David L. White wrote: > Two words or expressions are being thrown around here in a way that > makes me a little uncomfortable. The first is "lingua franca". This has > (if we are not case-sensitive) three meanings: 1) a real language, "Lingua > Franca", which is (or was) a sort of Mediterranean Romance semi-creole, 2) > an international business or trade language characteristic of a certain > place/period, as for example Akkadian, and 3) something in the pidgin/creole > range. Meanings 2 and 3, though they can overlap, do not necessarily do > so, and due to inherent ambiguity the expression "lingua franca" is probably > best avoided, as considerable confusion is likely to be sown. I fully agree. In my original mail, I only used the term "lingua franca" because this is the term that the "Anti-Uralists" use. Indeed, it is somewhat unclear what exactly is meant by their "Uralic lingua franca", but at any rate it is some kind of pidgin / creole. On the other hand, from the writings of Kalevi Wiik etc., one receives the impression that Proto-Uralic is considered non-uniform, i.e. a group of languages (pidgins / creoles?) which resemble each other more or or less closely, because of convergence. I believe that the term "lingua franca" was chosen because according to Wiik, (Proto-)Uralic arose as communication medium of the hunters of large game (e.g. mammoths) of the periglacial zone. Regards, Ante Aikio From anaikio at mail.student.oulu.fi Sat May 5 11:36:13 2001 From: anaikio at mail.student.oulu.fi (Ante Aikio) Date: Sat, 5 May 2001 14:36:13 +0300 Subject: No Proto-Celtic? In-Reply-To: Message-ID: [I originally wrote:] > These claims would of course deserve no attention from the scientific > community, were it not that Kalevi Wiik has actively publicized them in > the Finnish media, and also quite succesfully managed to market them as a > "linguistic breakthrough" to some archeologists, geneticists and > historians. Thus, in the recent years Uralists have been forced to mount > an attack against the "Anti-Uralists", and this may deceptivily look like > a serious scientific debate to non-linguists. I sure hope the situation > with Celtic isn't as bad. Interestingly, just after I happened to mention Kalevi Wiik in the connection of the discussion on Proto-Celtic, it was pointed out to me in private correspondence that Wiik is currently also an active supporter of the "Celtic lingua franca" theory. The following passage is quoted from Wiik's abstract of his paper "On the Origins and History of the Celts", which will be read at the "International Colloquium on Early Contacts between English and the Celtic Languages" (University of Joensuu Research Station, Mekrij?rvi, Finland, 24-26 August, 2001): "The first Celts, therefore, are the Basque-speaking hunters of western Europe who adopted agriculture and the IE language from the LBK culture and the Impressed Ware cultures. The area formed a chain of Celtic dialects: in the north (Rhine area) the dialects were based on the LBK (Central European) dialect of the IE language, while in the south (eastern Iberia and southern France), they were based on the Impressed Ware (Mediterranean) dialect of that language. In addition, the substrata of the non-IE languages were different along the chain of the Celtic dialects: the northern dialect had a Basque substratum, while the more southern dialects had a Basque, Iberian, or Tartessian substratum. The result was the following chain of Celtic dialects/languages: Lusitanian - Celtiberian - Gaul - Lepontic. During the Bell Beaker period (c. 2800-1800 BC), the Celtic language was used as a lingua franca by the populations of Western Europe. It was the language of the ?lite of the Copper Age (Bronze Age). The centre of the Celtic world was in the ?n?tice culture in 1800-1500 BC, in the Urnfield culture in 1200-800 BC, in the Hallstatt culture in 800-500 BC, and in the La T?ne culture in 500-50 BC. The Celtic lingua franca was based on different Celtic dialects during the six different cultural periods mentioned." The complete version of Wiik's abstract can be read on the internet at http://www.joensuu.fi/fld/ecc/Wiikabstract.htm. - Ante Aikio From JoatSimeon at aol.com Wed May 2 06:25:06 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Wed, 2 May 2001 02:25:06 EDT Subject: IE versus *PIE Message-ID: In a message dated 5/2/01 12:19:49 AM Mountain Daylight Time, larryt at cogs.susx.ac.uk writes: > Linguistic work in the last twenty years has demonstrated beyond dispute > that linguistic descent can be, and sometimes is, far more complicated than > our conventional family-tree model would suggest. -- quite true. Although one should point out that the family-tree model is overwhelmingly more _common_; and should therefore be regarded as the "default mode" absent evidence to the contrary. From dlwhite at texas.net Wed May 2 22:30:37 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Wed, 2 May 2001 17:30:37 -0500 Subject: Greek from PIE Message-ID: >>>> Does anyone know a good book describing in detail the development of Greek >>>> from PIE? >> Why is nobody mentioning Palmer's book on the subject? Is it >> considered discredited? There is also Lejeune. >> Dr. David L. White > And why not Antoine Meillet's "Aper?u d'une histoire de langue grecque", > Paris 1935 ? (many reprints, German transl., possibly English but I am not > sure). There is also Wright's work on the subject, though being pre-laryngeal it might be considered little more than a historical curiosity. Re-inventing Saussure's wheel from what was known or thought of PIE at that time might prove an interesting "excercise for the reader." And yes, Palmer is a little "introductory", but my impression from having used his work in combination with Rix, Lejeune, and Sihler is that he is about 80% of the way toward these. Dr. David L. White From cjustus at mail.utexas.edu Wed May 2 20:40:58 2001 From: cjustus at mail.utexas.edu (Carol F. Justus) Date: Wed, 2 May 2001 15:40:58 -0500 Subject: Crimean Gothic In-Reply-To: Message-ID: [ moderator edited ] > Diamond points out that "Classical" Gothic (my term, not his) is >not ancestral to Crimean Gothic and that Busbecq somewhat arbitrarily >called the language Gothic --although Diamond agrees that it was a form of >Gothic. Diamond does go into some of the details in his article. >Rick Mc Callister >W-1634 >Mississippi University for Women >Columbus MS 39701 Are we to consider Diamond an authority here or to confirm the correctness of his information based on other Gothic authorities? I seem to recall that he is a biologist, not a linguist, so this foray into Gothic has got to depend on the authority of Germanicists, hasn't it? Carol Justus From tmcfadde at babel.ling.upenn.edu Wed May 2 21:46:06 2001 From: tmcfadde at babel.ling.upenn.edu (Thomas McFadden) Date: Wed, 2 May 2001 17:46:06 -0400 Subject: Crimean Gothic In-Reply-To: <000201c0d276$fba2d3a0$c80469c2@smart.ro> Message-ID: > There are 2 etyma, also left out by Diamond, which display > the kind of incredible similarity that usually provide a temptation for > far-too-amateurish explanations (the likelihood of which is questionable > pending some consistent linguistic or historic "endorsement") > Fers=vir; cf. Irish, fir, far > ich malthata=ego dico; malthata,cf.Norw. maal=language the first one at least is not 'far-too-amateurish'. it corresponds to Biblical Gothic wair /wer/ (with nom. sg. -s lost after short vowel + r) = OE OFris OS OHG wer ON verr Latin vir OIr. fir etc. From dlwhite at texas.net Wed May 2 21:41:55 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Wed, 2 May 2001 16:41:55 -0500 Subject: Umlaut in Crimean Gothic Message-ID: I suppose it should be noted, though it does not matter a great deal, that finding /i/-umlaut in Gothic (I have not been paying rapt attention, but I believe that was what was meant) is not terribly surprising. At the time that Gothic is attested, none of the Germanic languages had /i/-umlaut (save possibly of /e/ to /i/?). Its absence in Gothic is thus to be taken largely as an archaism, a matter of time, not space. /i/-umlaut seems to have developed independently in the other Germanic languages, not appearing in Old English till around 700, and is generally taken to be a result of the strong stress accent typical of Germanic. If Gothic had this, and had not lost it, then it is surely reasonable to suppose that it too would have developed /i/-umlaut, independently, in time. Dr. David L. White From rao.3 at osu.edu Wed May 2 09:42:50 2001 From: rao.3 at osu.edu (Vidhyanath Rao) Date: Wed, 2 May 2001 05:42:50 -0400 Subject: semivowels Message-ID: > Thinking about vocalic /r/, I got to wondering: > do sequences like these occur in Sanskrit? > rya, krya, #rya, rva, vya, vra Peter already gave examples where these result from sandhi. As far as word internal examples go, I doubt that krya or #rya occur. But there is no reason why others can't, and do occur: arya-, arva(n)t-, vyatha-, vraja- all occuring in RV. From siva-nataraja at infonie.fr Wed May 2 21:43:38 2001 From: siva-nataraja at infonie.fr (siva-nataraja) Date: Wed, 2 May 2001 23:43:38 +0200 Subject: [Help] Phonetic transcription of an Old Irish text Message-ID: Hello everyone, [please note that English is not my mother tongue] I'm working on Old Irish phonetics and transcription rules, and would need some help : I'm trying to make a phonetic transcription of a text (from _Sc?l Mucci Mic Dath?_), but I cannot manage to figure out where some lenited consonants might be (since lenited "c", "t" and "p" are neither spelled with a punctum delens nor a subsequent "-h" ; in the same way, a certain number of eclipsed consonants might hide where I do not expect them to be ("r", "l" and "n", or unvoiced consonants for instance). Moreover, I read that a lenited "m" could nasalize the following vowel. But, what if the following phoneme is a consonant ? I also read that, for example, a "t" between two vowel was voiced, a "d" lenited. What if this "t" or this "d" precede or follow a consonant? Clusters of consonants are rather difficult, for me, to interpret. Last, were broad consonants velarized, as in modern Irish? Here is, first line, the text then the transcription and so on (assuming that "D" is a voiced apico-dental approximant, Eng. "THen", "B" a voiced bilabial approximant, Esp. "saBer", "~" indicates the nasalization of the preceding vowel, "c" is an unvoiced dorso-palatal stop, Skt. "Ca", "q" a voiced dorso-palatal stop [both slender realisations of "k" and "g"], Skt. "J?va-", "T" an unvoiced apico-dental approximant, Eng. "THin", "G" is a voiced dorso-velar approximant, Esp. "paGo", "P" an unvoiced bilabial approximant, Jap. "Fukeba", "S" an unvoiced dorso-postalveolar fricative, Eng. "SHunt" [slender "s"], "?" an unvoiced dorso-palatal spirant, Ger. "iCH" [slender "ch"], that "R", "L" and "N" are apico-alveolopalatal consonants with tongue retraction, and are opposed to "r", "l" and "n", the late being apico-dental consonants [nota bene: I'm not sure of these oppositions], and, last but not least, that ' indicates palatalization of the following consonant) : Tucad d?ib iarum in mucc ocus XL tugaD do:B' iruB i~n' muk ogus (40) dam dia tarsnu cenmotha in biad ar chena daB d'a tarsnu cenBo~Ta in' b'aD ar ?ena || Mac Dath? fessin icond fherdaigsecht. mag daTo: Pesin' igonD erDaixSext || "Mo chen duib," ar se, mo ?en duB' | ar Se | "ni dabar samail riss sin. n'i daBar saBa~l' R'iS Sin' || Ataat aige ocus mucca la Laigniu. adaad aqe ogus muka La LaGn'u || A testa desin mairfider d?ib imb?rach." a t'esta d'eSin' marP'iD'er du:B' imBa:rax || "Is maith in mucc," ar Conchobar. iS maT' in' muk | ar konxoBar || "Is maith imorro," ar Ailill. iS maT' iBo~Ro | ar al'iL' || I'm sure there are errors in my transcription, especially with eclipsis and lenition the letters do not show. Thanks for your help. Regards, Vincent Ramos France -- Atta unsar ?u in himinam, weihnai namo ?ein. Qimai ?iudinassus ?eins ; wair?ai wilja ?eins. From dlwhite at texas.net Thu May 3 16:38:27 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Thu, 3 May 2001 11:38:27 -0500 Subject: Retroflexion Message-ID: > here are the regular processes that led to them in Sanskrit: > ruki-s -> .s > n that follows r or .s, even with vowels, labials, y, v intervening -> .n > t/th that immediately follows .s -> .t/.th > s' (from PIE *k') +t(h) -> .s.t(h) > h from PIE gh' + t/dh -> .dh (with h -> zero, preceding vowel lengthened.) > ruki s + d/dh -> .d/.dh (with s -> zero, preceding vowel lengthened if not > long by position) Many thanks for the memory-refreshing examples. > Only the last two have retroflexing environments that go to zero in > Sanskrit. However, they are rare in practive: the penultimate can occur > only with ani.t roots ending in *gh' (only a handful in Sans); the `standard > examples of the last are isolated words such as ni:.da (< *ni-sd-o, nest) > and aorist 2nd pl mid, an infrequent category. Of course it is only the lost retroflexing environments that are relevant to phonemicization. That they are rare is suspicious, though strictly speaking only one case would be required. > In Prakrits, -rt- sometimes becomes -.t.t- (and vocalic r+t can become > a/i/u+.t). But this is dialect dependent and it seems to vary within other > families as well. Similar developments seem to have occurred in Norwegian, > and this is why Hock (loc. cited by Oberoi) objects to attributing this to > `substratum'. The idea that only developments that cannot be explained internally should be explained externally (which seems to be lurking here) is nicely dismissed in one of the earlier chapters of Thomason and Kaufman. > Turning now to substratum explanations: > See now T.A. Hall in Lingua 102 (1997) pp. 203-221: Contrast of > two laminal shibilants, one alveopalatal and one palato-alveolar (his terms), > is rare to non-existent and when sound changes lead to such a contrast, > a shift to a more stable system will follow. One common repair > mechanism is to make one sound apical. This is the explanation for IA > retroflex s. What is the supposed origin of the contrast between palato-alveolar and aleopalatal sibilants in the first place? I note (with some trepidation) that L&M assert that having "high-domed palates", which renders retroflex articulations unsually easy to make and distinctive in sound, is an Indian racial trait. I find it difficult to believe that it is just a coincidence that the one IE language that went into India developed such sounds. > It is interesting to see the evolution of the view on .s: Once upon a time, > it was considered to be limited to South Asia. Masica, "Genesis of a > linguistic area" lists only Chinese in addition. Hall makes gives a large > number of examples of .s vs 's like contrast, and deems it a `near-universal'. What is this thing " 's "? A palatalized /s/ or just a typo? One of the more common ways of making a [s^] sound is effectively semi-retroflex. Perhaps this has something to do with why such sounds in Russian are now "hard", though in the beginning they should have been (I guess) "soft". In any event, it is the retroflex series as a whole that arouses my suspicions, not just /.s/. > Also, all the three sibilants fall together as s in MIA. If .s is due to > substratum influence, this is weird. The substratum induces a change, then > conveniently disappers allowing Prakrits (which one would to show more > substratum influence) to reverse the process. Not necessarily. There is a huge span of time involved. Even the Vedas do not "remember" a time when Vedic speakers were not in India. "Language X" could well have died out in the interval, and would hardly be expected to reach out and exert any sort of influence from the grave. > Note also that -rt- becomes some sort of (apical) shibilant in (Late?) > Avestan: This suggests that -rt- was already retracted in PI-Ir and that the > development of -rt- to -.t.t- in MIA need not invoke the deux ex machina > of substratum influence. Coincidence is, in its own way, just as much a deus ex machina. The question is whether the developments seen are really normal from internal causes alone. It is fairly normal for /r/s to be retroflected, and assimilation of a following dental, as evidently in Norwegian, would not be surprising. Indeed traditional Sanskrit grammar, if I have understood it correctly, regards the difference between /r/ and /l/ as being that /r/ is retroflex whereas /l/ is dental. So at least phonetically, this sort of development is normal. Whether that would lead to a whole retroflex series is another question. I note that what we seem to have here is a conspiracy, as in the Slavic Conspiracy of Open Syllables, where it seems that some substantial portion of the population was thinking, or feeling, "We need more retroflexes here", and seizing upon any convenient phonetic pretext to create them. Again we, or at least I, must wonder, if this sort of thing is normal from internal causes alone, 1) why we do not see it more often, and 2) why it happened only in India, where the pre-IE population was probably both racially and linguistically pre-disposed to favor retroflexes. > Regarding phonemic status of retroflexes: First of all, note that s/'s/.s > contrast of Sanskrit is exactly parallel to h/s/s^ of Avestan. Nobody, to > my knowledge, worries whether Avestan has three phonemes here or > two. Why then should we worry about Sanskrit? It would seem better to answer both questions than neither. One good question would be why the development was to /s^/ in Avestan and /.s/ in Sanskrit rather than the other way around. > Secondly, I don't know how phonemes are defined in inflected languages: > Do we use inflected words or dictionary forms? We use inflected words, in my opinion. > An additional problem is sandhi: If two words are homophones in some > contexts due to sandhi, but not in all contexts, do they count for contrast? Yes, in my opinion. > Due to the fact that the conditioning environments for retroflexion do not > generally go to zero in Sanskrit, it is hard to find inherited contrasting > words. If we add the accent, it gets even harder: We should not consider the accent, in my opinion. What flies under the phonemic radar, so to speak, and therefore is merely phonetic, is what is predictable from phonetic implementation. Unless there is something about the phonetic implementation of stress in Sanskrit that somehow implies retroflexion (and I find it difficult to imagine what this could be), stress does not count. So the task of finding minimal, or near-minimal, pairs is easier. But please note that I am not questioning that the various retroflexes were phonemic in Sanskrit (after a time), only how they got that way. What I would guess is that in the few cases where a retroflex-conditioning environment went to zero, this was in part because very many speakers already possessed the ability to hear retroflexes as phonemic, so that for them, no new contrast was created. Likewise I would guess that the main reason that the phonetic implementation of Sanskrit (but not of Avestan) tended to produced so many cases of retroflexion was that many speakers already had retroflexes on the brain, or in the mouth. From mclasutt at brigham.net Thu May 3 01:46:20 2001 From: mclasutt at brigham.net (Dr. John E. McLaughlin) Date: Wed, 2 May 2001 19:46:20 -0600 Subject: Fallow Deer In-Reply-To: <000701c0d1bd$5d0e0d40$a32363d1@texas.net> Message-ID: The Persian Fallow Deer (Dama mesopotamica or Dama dama mesopotamica) did, indeed, exist (and was common) throughout Asia Minor before the modern era. It's butchered bones have been found as far west as Cyprus and the Aegean littoral. It has shrunk to its current isolated pockets along the Iran/Iraq border only after the arrival of the gun in Asia Minor. As a piece of trivia, the closest relative (ancient or modern) of the two species of fallow deer was the Irish elk. John E. McLaughlin, Ph.D. Associate Professor, English Utah State University Program Director USU On-Line Linguistics http://english.usu.edu/lingnet (435) 797-2738 (voice) (435) 797-3797 (FAX) mclasutt at brigham.net -----Original Message----- From: Indo-European mailing list [mailto:Indo-European at xkl.com]On Behalf Of David L. White Sent: Monday, April 30, 2001 15:34 > Likewise, PIE lacks a word for the fallow deer, common throughout southern > Europe, but has terms for 'elk' and 'red deer'. Another kind of fallow deer, not terribly distinct, occurs along the border between Iraq and Iran, or did until the war there. [ moderator snip ] From centrostudilaruna at libero.it Thu May 3 10:02:05 2001 From: centrostudilaruna at libero.it (Alberto Lombardo) Date: Thu, 3 May 2001 12:02:05 +0200 Subject: Urheimat animals Message-ID: > The logical conclusion would be that the IE languages were intrusive in > areas which had chamois, leopards, lions, tigers, elephants, fallow deer, > etc; and native to an area with bears, foxes, roe deer, lynx, and wolves. I think we could add to the sentence whales, beavers, elks, many kinds of birds and salmons too (Thieme 1953). It brings to north in the search of the native homeland. From sarima at friesen.net Wed May 2 23:04:02 2001 From: sarima at friesen.net (Stanley Friesen) Date: Wed, 2 May 2001 16:04:02 -0700 Subject: Olives/was: Lactose Intolerance/Renfrew In-Reply-To: Message-ID: At 06:58 AM 5/1/01 +0000, Douglas G Kilday wrote: Returning to the Greek forms, we have a chicken-and-egg problem: was oil >(elaion) named after the olive (elaia:) or vice versa? In the Arabic words, >it's clear that 'oil' is the primary notion, and 'olive' is derived. This is >retained in Spanish; one of the first words I learned was "aceite" in the >sense of "motor-oil", not the Filippo Berio stuff. Hence it's plausible that >the original meaning of *elaiw- was 'oil', applied later to an oily edible >fruit and the tree which produces it. This is especially likely as one of the most important classical uses of the olive was to make olive oil. Thus calling the tree the "oil tree", that is "the tree from which we make oil", is a very good possibility. -------------- May the peace of God be with you. sarima at friesen.net From Insouciant at aol.com Thu May 3 12:49:41 2001 From: Insouciant at aol.com (Insouciant at aol.com) Date: Thu, 3 May 2001 08:49:41 EDT Subject: Olives/was: Lactose Intolerance/Renfrew Message-ID: > Latin evidently comes from Etruscan *eleiva by regular changes: > Etr. short /el/ generally becomes Lat. short /ol/, and Old Lat. /ei/ becomes > Class. Lat. /i:/. The Etruscan lexeme is attested in adjectival form (TLE > 762, bucchero aryballos) 'a vessel (am) I pertaining to > oil' = 'I am an oil-vessel'. This in turn looks like a borrowing from > Western Greek (cf. Etr. Eivas from WGk Aiwa:s 'Ajax'). I'm not > sure how to explain the shorter Lat. forms , vs. , > . Dear Indo-Europeanists: I believe I have a way to explain the forms , vs. . First, let's derive : *eleiwa: 'olive' > *oleiwa: (possibly due to the 'pinguis', i.e. velar, nature of a final l) > *oli:wa: (cf. di:co : deiknumi) > ol:iva And then : *eleiwom 'product of the olive tree' > *ole:wom (this e: is a long closed e, comparable to the spurious diphthong found in the 7-vowel dialects of Greek) > *ole:om (this is the critical step; at a certain point *wo- > -o- in Latin, cf. deorsus (< *devorsus) and a similar development *coquo: (< *kwokwo: < *pekwo:)) > *oleom (shortening of long vowels which immediately preceding another vowel) > oleum. must have been constructed by analogy, for its ancestor *eleiwa: would've become *oli:va, the same form seen in 'olive' Hope this helps, Andrew Byrd From jrader at Merriam-Webster.com Thu May 3 13:29:04 2001 From: jrader at Merriam-Webster.com (Jim Rader) Date: Thu, 3 May 2001 09:29:04 -0400 Subject: Olives/was: Lactose Intolerance/Renfrew In-Reply-To: Message-ID: I seem to recall instances where /ei/ in Old Latin or perhaps more accurately pre-Latin yielded /e:/ rather than /i:/ before the semivowel . Hence *ole:uom > *ole:um by loss of the semivowel before o/u and then > attested by the rule that "vocalis ante vocalem corripitur." would be a new formation on the model of . A similar case is as opposed to , both from *deiuos. Jim Rader >[Douglas Kilday] > Latin evidently comes from Etruscan *eleiva by regular changes: > Etr. short /el/ generally becomes Lat. short /ol/, and Old Lat. /ei/ becomes > Class. Lat. /i:/. The Etruscan lexeme is attested in adjectival form (TLE > 762, bucchero aryballos) 'a vessel (am) I pertaining to > oil' = 'I am an oil-vessel'. This in turn looks like a borrowing from > Western Greek (cf. Etr. Eivas from WGk Aiwa:s 'Ajax'). I'm not > sure how to explain the shorter Lat. forms , vs. , > . From sarima at friesen.net Thu May 3 02:53:19 2001 From: sarima at friesen.net (Stanley Friesen) Date: Wed, 2 May 2001 19:53:19 -0700 Subject: Cypresses In-Reply-To: <002401c0d25e$d1d91ec0$726163d1@texas.net> Message-ID: At 11:49 AM 5/1/01 -0500, David L. White wrote: > Yes, they are (as I have recently learned) fast-growing, no they are >not the same tree you know as "red cedar", nor are they junipers. They are >members of the redwood family (not the cypress family), and are more >properly known as "bald cypress". Ah, I am not used to seeing them referred to by just the bare "cypress". I had forgotten that their range extended into Texas. They would indeed be characteristic of watercourses in southern Texas - and you are right, they are not recent intrusions into the area. I do not think they grow as fast as Red Cedar, though. > They are (with water tupelo) the standard >swamp tree of the American SE, growing easily in water. Strictly speaking they require temporarily emergent ground to *sprout*, but once sprouted they can withstand almost permanent flooding - something very few trees can do. >(I once saw an >otter swimming merrily along through a cypress forest/lake (just barely) in >Texas.) But I find it difficult to imagine that a circumference of 6 >meters, diameter of about 2, does not require many years to reach. Oh, assuredly. I was just confused by the short version of the name. The last time I saw a Bald Cypress swamp was the last time I was in Florida. They are quite impressive. > Nor is >there anything inherently improbable in the idea that cypresses should have >spread up rivers into areas that would not otherwise support them. I have >heard that the biggest tree in Texas is a cypress of more than 10 meters >circumference on the Frio west of San Antonio, which is not where one would >ordinarily expect to find such things. But like just about everything else >associated with southern swamps (mocassins, alligators), they spread up the >rivers. My range map shows the (bald) cypress extending well into the San Antonio area, and it has no special notation on it concerning recent spread. The western edge of its range seems to about where the Frio is, or perhaps the Nueces (hard to tell, as I am using two maps). I suspect that the tree would be normal anywhere in that area where there is slow moving semi-permanent water that occasionally (during droughts) draws down enough to allow sprouting. I know that, at least further east, it is not only found in swamps per se, but also along smaller slow moving streams. How did this tree get to be called a cypress anyhow? It is rather a unique tree, not much like any other tree, not even the true cypresses. -------------- May the peace of God be with you. sarima at friesen.net From rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu Thu May 3 15:55:44 2001 From: rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu (Rick Mc Callister) Date: Thu, 3 May 2001 10:55:44 -0500 Subject: Indian Names/Red Clay In-Reply-To: <001701c0d27e$1d8f0b80$692863d1@texas.net> Message-ID: colorado is indeed "red" (including muddy red) colorido is "colorful, coloring, (brightly) colored" --which wouldn't work because the Colorado has a dull color As far as I know, colorado has always meant "red" in modern Spanish (i.e. since the discovery of America [snip] > Yes, but Sulphur Springs is 250 miles from the Colorado, and in the >basin (indirectly) of the Red River (which might explain a few things, but >not "Colorado"), so attempting to connect "Colorado" with anything around >there is roughly equivalent to attempting to connect "London" with some >feature of the land around Snowdonia. I saw the Colorado about half way to >the sea from Austin not long ago (no, I was not on a field-trip for the >edification of the list: I was on my way to play Crocodilian Hunter, which >I did with fair success, in the wilds of suburban Houston), and it is not >red there either. It is a sort of olive green. Therefore I continue to >suspect that the original meaning intended was 'colorful' (which the >Colorado is, compared to the muddy brown competition), not 'red'. [snip] Rick Mc Callister W-1634 Mississippi University for Women Columbus MS 39701 From sarima at friesen.net Thu May 3 02:58:58 2001 From: sarima at friesen.net (Stanley Friesen) Date: Wed, 2 May 2001 19:58:58 -0700 Subject: Three-Way Contrast of Secondary Articulations in PIE In-Reply-To: <006401c0d262$c7081ec0$fbf1fea9@patrickr> Message-ID: At 12:18 PM 5/1/01 -0500, proto-language wrote: >Dear Stanley and IEists: >[SF] >> But even then, what I see in the PIE vocabulary is many homonymous *roots*, >> but relative fewer homonymous *words*. The main distinguishing factors >> were differences in suffixes and stem formants - and occasionally infixes. >[PCR] >First, there are no infixes in IE. I am not sure what else to call the nasal present formation. It sure isn't a suffix! Let's see, from the root *bheug you get the present *bhunegti. Looks like an infix to me. >Second, for these 'roots' to be able to have maintained semantic integrity, >they must have been distinguishable in some fashion. The suffixes, etc. >(better root-extensions) are an attempt to continue distinctions that were >lost with the glides. While I agree many of the roots probably originally were distinct, I do not think we yet have sufficient information to tell in what manner. I certainly doubt there was a single cause for all of the mergers. -------------- May the peace of God be with you. sarima at friesen.net From dlwhite at texas.net Wed May 2 02:32:50 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Tue, 1 May 2001 21:32:50 -0500 Subject: Pelasgian Place-names Message-ID: > Isn't Tarhuntassa securely located as a neighbor to Kizzuwatna? > (I envision this about as far east as the borders of southwest Asia > Minor can be stretched. I have heard that Tarhuntassa = later Tarsus.) That would be interesting, if true. Both words look like possible /turs^/ words to me. (Perhaps we should rename these "/tors^/ words". This lack of a distinction between /u/ and /o/ is annoying.) > How old a god is Tarhun(d/t)? Could he possibly be pre-Anatolian (ie. > Pelasgian on the theory that Pelasgian <> Anatolian)? I do not know, but the form of the name is very close to Etruscan version of "Tarchun", as in various names that come down in Latin as "Tarquin-", which is a little suspicious. > But I think the answer must be no. Tarhun(d/t) is as Anatolian as St. > Brigid is Irish. In that case, did the founders of Tarhuntassa append > a foreign -assa suffix to give their city name "class?" (I'm from > Minneapolis so I'm familiar with this practice.) My guess, as has been indictated, is that a good many of the rather suspiciously far-flung Pelasgian names have that sort of origin. But does "Tarhun" really occur with a "d" or "t" attached? That might (or might not) make it the same thing as the famous /-nthos/, in which case we would have double-suffixing. > Rather than this, Is there not sufficient evidence here and elsewhere, > that the -assa suffix is Anatolian as well as Pelasgian? I do not know, but it would not be surprising. Depending on their nature, it is not terribly unusual for suffixes to be borrowed. (Sorry to be repeating myself to some extent here.) > Given the location of Tarhuntassa and its obvious Anatolian-ness, can't a > strong case be made for a bond between Anatolian and the substrate > everybody's talking about here? See Palmer's "The Greek Language" for an over-confident and not very strong (in my opinion) version of that argument. And note that in between "The Latin Language" and "The Greek Language" he seems to have changed his mind about the Pelasgians, for in the former they are a pre-IE susbtrate, while in the latter they are Anatolians. I think he had it right the first time. Though attempts have been made to connect "Pelasgian" /-nth/ (or whatever it was) with a somewhat marginal IE suffix having a meaning of 'animate plural' (as I recall), which might (or might not) make sense for a place-name suffix, this does not seem to work very well with /huakinth/ 'hyacinth', /asaminth-/ 'bath-tub', /merinth-/ 'thread', /erebinth-/ 'pea', and /olunth-/ 'unripe fig'. > I suspect Dr. White has given my "right-fork" theory of Anatolian-Pelasgian > connectedness a death-blow, but alas I am too elementary in my thinking > processes to understand what he meant by: >> As for the Pelasgians being a "right fork" of the IE-Anatolians who passed >> into Greece, if their language had phonetically aspirated /t/s (and >> presumably /p, k/), which is necessary to explain how Anatolian /t/ could >> appear as Greek /th/, would we not find "Chorinthos", "Pharnassos", and even >> (farther afield) "Tharthessos"? To invoke aspiration merely to explain the >> Greek /th/ for Anatolian /t/ (or even /d/), conveniently ignoring unwanted >> side effects, is not acceptable. What language in the world aspirates /t/ >> only after /n/? None that I ever heard of. > Apparently it is my burden to explain the Greek /th/ for Anatolian /t/ or > /d/, but I don't know why. (And certainly I don't know how!) Sorry to have been unclear (and over-confident). What I meant was that as Anatolian had only /t/ and /d/, no /th/, we would not expect /t/ to be borrowed as /th/ unless all voiceless plosives were aspirated in Anatolian, in which case we would expect to find no (or at least few) examples of "Pelasgian" borrowings with Greek /p-t-k/. It has since been brought to my attention that some languages do indeed aspirate voiceless plosives only after nasals, but the Anatolian words in question show /nt/ varying with later /nd/, which would indicate that Anatolian did not do this (which is not surprising), but rather was more like English in tendning to de-aspirate or even voice originally voiceless plosives after nasals. > Dr. White also explains the wide dispersion of -assos names (like Tartessos) > as possibly due to later Greek mediation. I am not sure I did that, or if I did, whether it was a good idea. I think there were just enough city-names in /-ssos/ kicking around that people began to think of /-ssos/ as an appropriate ending for city-names, just as we have reached the point where we are well-pleased with country-names that end in "-ia". As far as I know, there is no evidence of an "Old Tartessos", somewhere back in the eastern Mediterranean, that a " New Tartessos" in Spain, with the "New" part conveniently forgotten) would have been named after. Dr. David L. White From larryt at cogs.susx.ac.uk Thu May 3 08:18:48 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Thu, 3 May 2001 09:18:48 +0100 Subject: Etruscan / Pelasgian In-Reply-To: <002401c0d264$ed1df560$8d01703e@edsel> Message-ID: --On Tuesday, May 1, 2001 6:39 pm +0200 Eduard Selleslagh wrote: > 3. About -assos/-assa: In Basque there is a "complex" of suffixes > composed of parts of -(a)tz(a/e). The meanings can be pretty diverse, > but an important one is something like 'place of (many/a lot of) ....' > and the like (also: a plant, tree producing fruit xxx). It looks like if > the core meaning was a 'genitive', 'of', 'belonging to' (non existant in > modern Basque case endings). I am not pretending that this is the origin > of -assos/-assa, but rather wondering if the Basque form might have a > common Mediterranean origin, with or without Greek or Iberian (or > whatever) mediation. It could be an indication that this suffix was > wandering around the Mediterranean at an early date. The Basque suffix is <-tza> ~ <-tze>. The central and earliest recoverable function of this suffix appears to be collectivity, as in 'sand', 'beach'. But it has acquired other functions, most notably 'abstract action', as in 'be born', 'birth', and 'profession', as in 'shepherd', 'sheepherding'. The suffix is common in place names, where the collective sense is probably present. However, in the 10th-13th centuries, the suffix is regularly written as <-zaha>, as in , , and others. The origin of modern <-tza> in an earlier *<-tzaa> is confirmed by the observation that, in the Bizkaian dialect, the addition of the article <-a> to a noun ending in <-tza> produces <-tzaia>, with the usual Bizkaian treatment of */aaa/. The suffix <-tze> is *probably* a variant of <-tza>, since <-tze> too has chiefly collective functions, but I won't swear to this. In the modern language, <-tze> retains its collective function in cases like 'people', 'crowd, multitude' (alongside ), but its chief function today is to serve as one of the two suffixes forming gerunds of verbs, as in 'come', 'coming' (gerund). Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From philjennings at juno.com Fri May 4 01:36:35 2001 From: philjennings at juno.com (philjennings at juno.com) Date: Thu, 3 May 2001 20:36:35 -0500 Subject: Etruscan / Pelasgian Message-ID: Readers on this topic might be interested in an essay by Ardian Vehbiu. I doubt I could exaggerate the wisdom here. I blush to admit I once spent money to buy one of the Mayani books! The Internet address is: http://members.aol.com/plaku/origins.htm It turns out that the force of the ideas we use to politely probe each other, can ingratiate con-artists to tyrants, and goad ethnic groups to hooliganism. The only innocents among us are those who speak exclusively of velar fricatives and laryngeals. I wish it were not so. If only because I haven't the background to say a thing about velar fricatives and laryngeals. I have investigated what "Pelasgian" means to the greater world beyond linguistics. It appears that Greeks are quite willing to accept the Pelasgians as their earliest genos, using the word in a sense to mean, the earliest element in our compound substance. The Pelasgian creation myth is fundamental. If the Pelasgians of the Mediterranean linguistic substratum cannot be linked to the idea of a dancing goddess who whirls up a wind and turns him into a phallic snake and by him bears an egg and so forth, ending up in the creation of humans from the serpent's teeth, then the true ownership of the term "Pelasgian" is clouded. But it began for us by being clouded anyway. We might as well go forward as back. Regarding the Lesghianism of the Pelasgians and the Leleges, there does seem to be a "le" at the root of these Aegean ethnonyms, and a "Le" at the root of Lemnos and Lesbos as well. I can almost hear it happening in English, that if a culture straddled two islands beginning with "la", we'd call them the "la-la-people." It would be a clever name. I wonder if "Leleges" is a clever name. There are also the Laz, if we have to go as far as the Caucasus. They speak a Kartvellian language, one step closer to the Aegean. What's the advantage of one over the other? From cjustus at mail.utexas.edu Fri May 4 03:11:35 2001 From: cjustus at mail.utexas.edu (Carol F. Justus) Date: Thu, 3 May 2001 22:11:35 -0500 Subject: Etruscan / Pelasgian In-Reply-To: <002901c0d173$4c0ae300$a26063d1@texas.net> Message-ID: Does this assumption about the Hittite writing for -nd- take into consideration the fact that the script was cuneiform, borrowed from an Old Babylonian scribal school in Syria, that Hittite use of the OBabyl. signs for 'd' all came with a vowel attached? To use the Hittite data, there needs to be a lot more argumentation. Carol Justus >> What language in the world aspirates /t/ only after /n/? None >> that I ever heard of. > Answering my own rhetorcal question, I note that some African >languages do this thing which I had thought was impossible. Furthermore, >reflection reveals that proto-Britonic almost certainly did this too, >resulting in the nasal mutations of /p-t-k/. Nonetheless, the Hittite forms >show variants in /nd/, which suggests that their pronunciation was more like >modern English "seventy" with a /d/ in it, so my original assertion was >probably (in implication) correct. > As for place-name formative being both Pelasgian and Anatolian, >there is nothing wrong with this. Derivational suffixes are often borrowed >with words, as is seen in modern English "ize" from Greek and, more vaguely, >the idea that it is somehow (poetically?) appropriate for country names to >end in "ia". If there were enough city names in /-nthos/ and /-ssos/ (I am >not sure about the /a/) around, people could well have gotten the idea that >there was some sort of appropriate and "high-class" city name suffix >involved, and applied it to their own cities, thus yielding things like >Tartessos. (I have no idea what the frst part is.) >Dr. David L. White From cjustus at mail.utexas.edu Fri May 4 03:26:12 2001 From: cjustus at mail.utexas.edu (Carol F. Justus) Date: Thu, 3 May 2001 22:26:12 -0500 Subject: Etruscan / Pelasgian In-Reply-To: <002401c0d264$ed1df560$8d01703e@edsel> Message-ID: Within the cuneiform tradition of ancient Hattusa, it is often thought that Luwian Tarhunta and Hittite Tarhun (stormgods) have a prototype in Hattic Taru. This is based on bilingual texts between Hattic and Hittite, for example. The transmission of religious traditions during the 400-odd years of attested Hittite texts is itself not exactly straightforward, but fun to play with, as I did some years ago in an article in JIES (indexed on the website by author and volume /date at the new URL http://www.utexas.edu/cola/depts/lrc/iedocctr/jies.html ). The Hittites preserved Hattic rituals from pre-Hittite Hattusa and added Hurrian rituals and a pantheon at least by the time that Hattusili III had married Puduhepa, the Hurrian priestess from Kizzuwatna, at the behest of the goddess Ishtar (Babylonian deity). In the Hittite-Hurrian pantheon, Tesup replaced Taru / Tarhun as head stormgod. The coincidence of similiar-sounding 'Tarquinia' is tempting, but how would you fill in the historical and phonological blanks? At Hattusa we are fortunate to have bilingual texts and changing traditions that can be correlated with repercusions of events perhaps. Carol Justus [ moderator snip ] >[Ed Selleslagh] >I have several questions, some of which are based upon extremely speculative >ideas (somebody has to stick out his neck): >1. Is Tarhun(t) the root for the name Tarquinius? >2. Is it unthinkable that the (Greek) names 'Pelasgoi' and 'Leleges' are based >upon the name of the NE Caucasian Lesghians? The first one with some >indigenous >prefix (maybe indicating they're from the lowlands, not from the (Caucasian) >mountains), the second one with Greek reduplication, because of the shortness >of the name. If this could be substantiated, it might mean that the substrate >is non-PIE, non-Anatolian, not even sister-of-Anatolian, or else, of course, >that the Pelasgoi and the Leleges were misnamed or changed their language. >Anyone versed in Lesghian language and ancient history? >3. About -assos/-assa: In Basque there is a "complex" of suffixes composed of >parts of -(a)tz(a/e). The meanings can be pretty diverse, but an important >one is something like 'place of (many/a lot of) ....' and the like (also: a >plant, tree producing fruit xxx). It looks like if the core meaning was a >'genitive', 'of', 'belonging to' (non existant in modern Basque case endings). >I am not pretending that this is the origin of -assos/-assa, but rather >wondering if the Basque form might have a common Mediterranean origin, with or >without Greek or Iberian (or whatever) mediation. It could be an indication >that this suffix was wandering around the Mediterranean at an early date. >Don't kill me for this: I'm just wondering.... >Ed. From jrader at Merriam-Webster.com Thu May 3 14:38:25 2001 From: jrader at Merriam-Webster.com (Jim Rader) Date: Thu, 3 May 2001 10:38:25 -0400 Subject: Etruscans In-Reply-To: <002501c0d264$ed82aaa0$8d01703e@edsel> Message-ID: But Welsh doesn't only look Indo-European, it has a generally accepted etymology, i.e., *ad-ber-, "place to which water rushes/flows," paralleled in Goidelic by Old Irish , "river mouth" (Inver- in Scottish place names), with different prefixation of the same verbal root. A base *ber- with other prefixes is well- attested in Celtic. Pokorny reconstructs *bher- "aufwallen (von quellendem oder siedendem Wasser)," with a mass of somewhat dubious comparanda, but on Celtic grounds an Indo-European *bher- would be unimpeachable. Jim Rader [ moderator snip ] > [Ed Selleslagh] > The Tuscan hydronyms cited remind me of the (P-Celtic) Welsh 'aber' (river > (mouth), estuary) and its probable derivatives in Holland and Belgium (from > the Celtic Belgae, I suppose): Amel in Belgium (the French-Belgian river name > is Amblhve), Amer in Holland and Belgium (the latter name having been > transferred to the river banks of the lower Eikse Vliet). Indeed, they all > contain A-L/R-B/M(/N), sometimes with metathesis. > Of course, even though the word looks IE, this still leaves the possibility > that the Celts picked it up from another people, somewhere, e.g between the > mouth (in the Black Sea) and the springs (in S. Germany) of the Danube. Or > else: some IE-ans (e.g. P-Italic Umbrians, ...) were living in Etruria before > the arrival of the Etruscans; that would bring us back to the earlier idea > that was based upon the name of the river Ombrone, rightly or wrongly. From dlwhite at texas.net Thu May 3 17:20:44 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Thu, 3 May 2001 12:20:44 -0500 Subject: Etruscans Message-ID: > David L. White (10 Apr 2001) wrote: >> Yes. I believe both descriptions might be applied to the civilization of >> Troy, and I see nothing inherently contradictory or comical about this. >> More to the point, any bearers of Eastern Mediterranean civilization, >> however generic, would have been impressive to the people of Italy before >> these began (with the Etruscans) to ascend to the same level. > Fine. I don't claim that an areally modest civilization can't colonize and > exert political control over a much larger region. But I'm afraid we may > be losing track of the linguistic issues. What started this whole thread was > my objection to the theory that the Etruscan _language_ came by sea from the > East, Obviously colonizers, or exerters of control, will bring their language along with them, having little choice in the matter. > and the startlingly widespread willingness to misinterpret the Lemnian > inscriptions as evidence for this theory. I agree that the Lemnian inscriptions are too late to have much to do with anything, one way or another. But we should be wary of falling into the logical fallacy whereby the negation of a propostion is regarded as proven if the original positive is unproven. Unproven is not disproven, and the burden of proof cannot be arbitrarily placed on one side or the other. > If you think the Etruscan language came from Troy or its North Aegean allies, > you should present more than hand-waving arguments about what High Culture > can do. I fail to perceive any "hand-waving", beyond what is unavoidable given that the material culture of Troy was not (somebody out there please correct me if I am wrong) distinctive, and thus would leave no easily discernable trace anywhere. I can see how this might seem very convenient (I would say "unfalsifiable", but that would be invoking a square wheel, now wouldn't it?) to those having a prior committment to the nativist view, but it is also, simply put, true. >> There is evidence that the Trojans were a small bunch, in the fact that >> their armies are described as being multi-lingual, whereas the Greeks were >> pretty clearly multilingual. (Now just where in the Iliad is that?) >> Clearly they were not able to match the Greeks in putting fellow-speakers >> (so to speak) in the field, and their forces were composed largely of the >> tributary forces of other states, of other languages. This does not suggest >> that the native Trojans were ever a large group. (Nor are they very >> distinctive archeologically, as far as I know.) > I'm not sure what you're getting at here. If the native Trojans constituted a > small elite dominating a polyglot assortment of other peoples (which is > perfectly plausible per se, given the opportunity for acquiring great wealth > by controlling traffic on the Hellespont, and between Europe and Anatolia), > and they or their descendants set up shop in Etruria, one would expect the > linguistic result to be a Trojan superstrate in the native language, like the > Norman element in English or the Doric in Latin (poena, machina, etc.). There is no firm expectation when an elite is of one language and the mass of the population is not. The case of the Turks in Anatolia seems fairly well established by modern genetics: they were a fairly small elite, and the pre-Turkic population simply converted to Turkish over time. (A lot of time in this case, but Greek was a very "proud" language, as "Villanovan" would not have been.) I may note as well (again) the case of Latin America, which has largely been Iberianized in language despite the population being (with a few exceptions) largely Amerindian by genetic descent. > OTOH the claim that Etruscan originated as a creole between Trojan and the > native speech, or as a Mischsprache based on tributary languages, can't be > taken seriously. Which has something to do with why I have not made it. > The bottom line is that whatever happened _politically_ in Etruria during > 1200-700 BCE, the _linguistic_ community of Etruscan-speakers remained > intact. Claims that the entire community immigrated en masse from the East > run afoul of archaeology _and_ linguistics. En petite masse. (My French is for reading knowledge only, so please forgive me if I did not get that right.) A large migration would probably be logistically implausible, among other things. I agree that the native population was not expelled or exterminated, and that there is indeed substantial archeoligical continuity. But I thought we had agreed that such a population, as it went over to Etruscan over a period of perhaps several centuries (or perhaps less; stranger things have happened), would quite probably leave no inscriptional trace. Place names are another question, but recent assertions that conquerors re-name places only when they have bureaucrats along for the ride are clearly falsified by the case of Anglo-Saxon England (among others, no doubt), where they conquerors surely renamed a great many water-courses (whatever we think had happened to the natives), despite not being notably well-supplied with bureaucrats. >> I am not exactly the only person to say that Etruscan civilization did not >> arise semi-miraculously in Tuscany as a result of Greek and Phonecian >> contacts that can only be shown to have been significant in Campania. Since >> a date of 1200 is too early for real Etruscans in Italy, I would imagine >> that most migrationists must posit an interlude somewhere in the northern >> Aegean, or not far from it. > By "real Etruscans" I presume you mean "bearers of Etruscan culture such > as one finds in a coffee-table book". I don't deny the migration of > substantial cultural elements from the NE Mediterranean to Etruria, without > which the coffee-table books would be vastly different. But again we're > losing sight of the linguistics. The linguistics does more harm than good to the nativist cause, as /turs^/ (as in the "turshas", reputedly from Anatolias) is surely closer to /turs-/ (as in "Tursenoi") than most of the Pelasgian phytonyms recently noted are to each other. And at least we can explain the small variation seen, as Greek did not have /s^/. No such luck (for the most part) with Pelasgian phytonyms. While on the subject I may note that the existence of "coffee" vs. "cafe", and "chocolate" vs. "cocoa" is not generally taken to "prove" the existence of a vastly-spread sub-strate language wherever these words are found. Phytonyms can easily be wander-words, though I must admit I know nothing about the uses (if any) of the various "Pelasgian" plants in question. > To a limited extent we can peel back the cultural superstrate by looking at > the Etruscan pantheon, minus the obvious Hellenic figures (Aplu, Artumes, > etc.) and Etruscanized Olympians (Tin, Turan, etc.). We are left with such > deities as Aisu, Calu, Cautha, Cel, Leinth, Manth, Vanth, and Veltha. Their > names are evidently native Etruscan, and they were not (to any of our > knowledge) imported from the Aegean, the Troad, or greater Anatolia. That is a good point, but not, I think, given the scanty nature of the evidence, necesarily decisive. What do we really know about Trojan, or Turshan religion? I would expect it to be a mix of native, Aegean, and Anatolian elements. > Having dismissed (correctly I hope) the Eastern sea-route, So now "one" is not only attorney but judge and jury too? How nice, to triumph so convincingly through simple fiat. Maybe it works for you, but when I, in my real job as house-husband, simply declare the dishes clean, my wife tends to doubt that very much has truly been accomplished. > one can still ask when and by which route the Etruscan-speaking community > came to Etruria. Why bother? Why can't they have arisen from the original post-agricultural population of the area? And what is gained by dismissing one route as supportable only by "hand-waving", when all other possible routes are even more mysterious? Ignotium per ignotius indeed. Such an approach cries out for the creation of a term more vigorous than "hand-waving". I do hereby officially suggest "hand-flapping." Dr. David L. White From acnasvers at hotmail.com Sat May 5 06:52:55 2001 From: acnasvers at hotmail.com (Douglas G Kilday) Date: Sat, 5 May 2001 06:52:55 -0000 Subject: Pelasgian/was Etruscans Message-ID: Larry Trask (25 Apr 2001) wrote: >The idea that Basque 'lead' is related to the Greek and Latin words >has been around a long time. But it is far from being the only proposal on >the table. >To begin with, looking for Latin etymologies on the Tiber, we need not >appeal to a hypothetical Ligurian * as a source. >Now, there are two proposals for a native origin. One idea is that the word >is a derivative of 'soft', with an unidentifiable second element -- and >lead is, of course, a soft metal. The other sees the word as built on * >'dark', again with an unidentifiable second element -- and lead is also dark. >The item * is nowhere recorded as an independent word, but its former >existence is assured by its presence in a number of derivatives, both as an >initial and as a final element. >Nevertheless, many scholars have wanted to relate to the Greek and >Latin words in some way, though the proposals differ substantially in detail. >These proposals are too numerous and too complicated to repeat here -- and >they not infrequently involve even more far-flung words, such as German >'lead', Georgian 'lead', Hebrew 'lead', and a reported >Berber 'tin'. Hebrew means 'tin'; is 'lead'. These are contrasted in the enumeration of metals (Num. 31:22). The former is probably derived from 'to separate'. For this connection to work in a relatively sane way, one would have to assume that Punic used vel sim. for 'lead' instead of 'tin', and that the word diffused through Iberia to the Basque Country undergoing peculiar phonetic changes. I certainly wouldn't endorse this one. Alessio argued from that the ancestor of the Greek and Latin forms was not improbably *brub-, but I don't buy that either. The Georgian term is most likely unrelated to the others. >Finally, to Douglas Kilday's proposal that derives from a possibly >Ligurian word of the form *. There are some serious phonological >problems with this. >First, as noted above, it seems likely that is the more >conservative form of the Basque word -- not helpful. [more problems] >So, the phonology is not right for a "Ligurian" * yielding Basque >. Of course, if the borrowing was very early, then Basque might >have been employing different strategies at the time for resolving >impermissible clusters, but there is no evidence for such a thing, and only >special pleading is available. Obviously I have some homework to do before attempting any more Basque etymologies. I'm in no position to contest the formidable array of phonologic facts presented. >In sum, then, Douglas Kilday's proposal is not impossible, but it faces >serious difficulties, and I cannot see that it should be preferred to any >one of the several other proposals on the table. At least all of those >proposals but one must be wrong, and very likely they are all wrong. Well, _my_ proposal was almost certainly wrong. Of the remainder, the nativist derivation of 'lead' from 'soft' is most straightforward and should probably be taken as the default etymology. > We cannot tell, because we lack adequate evidence. This, I think, is what >Joat Simeon was talking about. Fine. But if this is a valid point, one should be able to make it without rhetorical exaggeration. Joat Simeon's reference to "a couple of toponyms" was irresponsible. The arbitrary dismissal of systematic evidence in favor of substratal families, such as Pelasgian and Ligurian, is unscientific. Slinging mud at legitimate investigation, using such sophomoric sophistry as "unfalsifiability", is worse than unscientific. It amounts to "I'm right and to hell with you" in erudite polysyllables. DGK _________________________________________________________________ Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com From petegray at btinternet.com Thu May 3 19:01:09 2001 From: petegray at btinternet.com (petegray) Date: Thu, 3 May 2001 20:01:09 +0100 Subject: Yeshua (WAS: Peter) [off-topic] Message-ID: [ Moderator's note: This posting, and the following, are the last I will accept on this thread. Those who wish to continue the discussion should take it to private mail or to an appropriate mailing list. -- rma ] > How exactly would a contemporary European pious > Jewish family assist the tourists to part with their money? I certainly meant no offence to anyone - I hadn't even thought of the stereotype, and I should have done. I would have avoided wording the comment this way, if I had realised - so, I apologise to all of you. I meant roughly what the moderator suggested, simply that tourism supplies a part of the national income, and Belgians of any religious affiliation could be involved in the tourist industry, and that this is often done through the medium of English. Despite my stupid wording, the polyglot character of life in the Low Countries is still an interesting phenomenon, which may help us understand potential parallels in other times and places. Peter From petegray at btinternet.com Tue May 1 19:03:59 2001 From: petegray at btinternet.com (petegray) Date: Tue, 1 May 2001 20:03:59 +0100 Subject: Yeshua (WAS: Peter) Message-ID: [ Moderator's note: This posting, and the preceding, are the last I will accept on this thread. Those who wish to continue the discussion should take it to private mail or to an appropriate mailing list. -- rma ] > the gospels ... are simply not historically tenable sources. Therefore to ... > create a historical figure Yeshua is purely in the realm of hypothesis. This is a debate which has been thrashed out thoroughly within historical and theological circles through this century, and linguists are unwise to enter it without a sound knowledge of what the historian/theologians have achieved. The consensus conclusion from them is that we cannot seriously doubt the existence of a historical figure called Jesus; we can, however, dispute what that person did and said, and the field is wide open as to how to interpret his alleged words and actions. Might I , however, suggest that we return to linguistics? Peter From X99Lynx at aol.com Tue May 8 20:14:45 2001 From: X99Lynx at aol.com (X99Lynx at aol.com) Date: Tue, 8 May 2001 16:14:45 EDT Subject: Fwd: Joseph Greenberg Message-ID: [ moderator edited ] From: Zylogy at aol.com Message-ID: Date: Tue, 8 May 2001 15:25:16 EDT To: "MotherTongue List" I have just read (on Funknet) of the passing of Joseph Greenberg. Certainly a scholar of many talents, as well as a maverick in the field of linguistics during the repressive era which existed in the Cold War, Greenberg contributed to the birth of language typology as practiced currently and to the revitalization of interest in long range genetic relations. Roundly lauded for the first and often chided for the second of these efforts, his place is secure in the history of the field. He was open-minded enough to have done work on the above AND phonosemantics to boot! As such he provided a model for those who would not let intellectual blinders block their own wanderings. He will be missed. Jess Tauber zylogy at aol.com --- You are currently subscribed to mothertongue as: x99Lynx at aol.com To unsubscribe send a blank email to leave-mothertongue-191K at list.vedavid.org From JoatSimeon at aol.com Sun May 6 06:47:22 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sun, 6 May 2001 02:47:22 EDT Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: In a message dated 5/5/01 9:06:24 PM Mountain Daylight Time, sarima at friesen.net writes: > True - though it does happen. In fact the very French you mention is the > result of one such occurrence. A small minority of Romans managed to > convert a much larger number of Gauls into speaking Latin. -- it does happen, but Gaul may not be such a good example. Recent investigations indicate a much more dramatic settlement of Italian Latin-speakers in the western provinces than previously thought. Something like 30% or more of the citizen population of Italy was resettled in the provinces during the reign of Augustus alone -- and there had already been hundreds of thousands before him. This represented the migration of something like 2-3 million Latin-speaking individuals. Further, since they were settled as communities, they had the all-important _local_ majority in areas of intensive colonization, even where the represented minorities of the overall provincial populations. Also, with the Roman state, there were institutions of Romanization (and hence Latinization); the army, particularly, where people from many linguistic backgrounds were taken away from home and submerged in a Latin-speaking environment, and then released back into the civilian world as veterans, with their families. That would have been at least several thousand familes in Gaul, every year -- and concentrated in the northern districts where civilian colonization wasn't so heavy. The Roman institution of mass slavery, with manumission, also tended to act as a linguistic forcing-house. Last but not least, some recent archaeological evidence indicates that Roman conquest in the Imperial period in NW Europe was accompanied by wholesale confiscation of farmland and the imposition of Roman settlers > not to mention the "all roads lead to Rome" economic influence > that Rome had in the empire. -- this is a good point. An imperial state-structure of Rome's enduring kind, combined with a uniform literate elite culture make for a different linguistic situation than the putative expansion of PIE in Neolithic times. A caste of bards does not act as the equivalent of a common schooling system with a canon of written works, or the imposition of a administrative command language which must be mastered by anyone seeking to rise socially. From JoatSimeon at aol.com Sun May 6 06:56:36 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sun, 6 May 2001 02:56:36 EDT Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: In a message dated 5/5/01 10:00:41 PM Mountain Daylight Time, eska at vtaix.cc.vt.edu writes: > See Peter Schrijver, 'On the nature and origin of word-inital _h-_ in the > Wuerzburg glosses', 'Eriu 48, 1997, 205-227, who makes an interesting case > for the retention of PIE *p as h in some Early Irish forms. -- it's interesting how rapid and brusque the restructuring of Insular Celtic was, given the archaic state shown in the earliest sources (eg., the Ogham inscriptions). From dlwhite at texas.net Sun May 6 14:09:41 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Sun, 6 May 2001 09:09:41 -0500 Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: > And also in spoken French > singular @m plural z at m >> [Ed Selleslagh] >> Grammatically determined initial-consonant mutations (I think it's important >> to be that explicit about it) occur in other, still existing, languages too: French liasion is abstractly similar to Celtic mutation, for both might be described as the phonemicization of originally phonetic processes occurring across boundaries. I think there probably is a link, as other suspiciously Celtic-seeming things occur in French, such as excessive (to my mind) clefting. But be that as it may, mutations are actually fairly common, according to my understanding, in sub-standard dialects of Romance and Greek. An examples from Tuscan appears in the Encyclopedia Brittanica (1973?) article on Celtic, and someone wrote a book on the subject a while back. Dr. David L. White From dlwhite at texas.net Sun May 6 14:21:11 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Sun, 6 May 2001 09:21:11 -0500 Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: ----- Original Message ----- From: Ante Aikio Sent: Saturday, May 05, 2001 6:36 AM > [I originally wrote:] >> These claims would of course deserve no attention from the scientific >> community, were it not that Kalevi Wiik has actively publicized them in >> the Finnish media, and also quite succesfully managed to market them as >> a "linguistic breakthrough" to some archeologists, geneticists and >> historians. Thus, in the recent years Uralists have been forced to mount >> an attack against the "Anti-Uralists", and this may deceptivily look like >> a serious scientific debate to non-linguists. I sure hope the situation >> with Celtic isn't as bad. > Interestingly, just after I happened to mention Kalevi Wiik in the > connection of the discussion on Proto-Celtic, it was pointed out to me in > private correspondence that Wiik is currently also an active supporter of > the "Celtic lingua franca" theory. The following passage is quoted from > Wiik's abstract of his paper "On the Origins and History of the Celts", > which will be read at the "International Colloquium on Early Contacts > between English and the Celtic Languages" (University of Joensuu Research > Station, Mekrij?rvi, Finland, 24-26 August, 2001): > > "The first Celts, therefore, are the Basque-speaking hunters of western > Europe who adopted agriculture and the IE language from the LBK culture > and the Impressed Ware cultures. The area formed a chain of Celtic > dialects: in the north (Rhine area) the dialects were based on the LBK > (Central European) dialect of the IE language, while in the south (eastern > Iberia and southern France), they were based on the Impressed Ware > (Mediterranean) dialect of that language. In addition, the substrata of > the non-IE languages were different along the chain of the Celtic > dialects: the northern dialect had a Basque substratum, while the more > southern dialects had a Basque, Iberian, or Tartessian substratum. The > result was the following chain of Celtic dialects/languages: Lusitanian - > Celtiberian - Gaul - Lepontic. > During the Bell Beaker period (c. 2800-1800 BC), the Celtic language was > used as a lingua franca by the populations of Western Europe. It was the > language of the ?lite of the Copper Age (Bronze Age). The centre of the > Celtic world was in the ?n?tice culture in 1800-1500 BC, in the Urnfield > culture in 1200-800 BC, in the Hallstatt culture in 800-500 BC, and in the > La T?ne culture in 500-50 BC. The Celtic lingua franca was based on > different Celtic dialects during the six different cultural periods > mentioned." There is good evidence of something like Semitic influence, sub-stratal or not, in Insular Celtic, and I suspected when I first read Dr. Trask's initial posting that something like this woud lie behind the views of the "No-Proto-Celtic" crowd. The typological lurch of Insular Celtic toward Semitic, illusory (in terms of actual Semites) or not, does indeed make it difficult to construct a unified proto-language. Difficult, but not impossible. Such questions as how and when Insular Celtic wound up verb-initial and so on just have to be answered at some point. They do no make proto-Celtic unviable, or suggest any such scenario as just given above. > The complete version of Wiik's abstract can be read on the internet at > http://www.joensuu.fi/fld/ecc/Wiikabstract.htm. Substituting "White" for "Wiik", the complete version of my abstract can be read there as well. I am not entirely pleased that my work should find itself in such company, though I suppose I should strive to keep an open mind. Dr. David L. White From jer at cphling.dk Sun May 6 17:55:08 2001 From: jer at cphling.dk (Jens Elmegaard Rasmussen) Date: Sun, 6 May 2001 19:55:08 +0200 Subject: No Proto-Celtic? In-Reply-To: <17026879.3197632756@wren.crn.cogs.susx.ac.uk> Message-ID: On Mon, 30 Apr 2001, Larry Trask wrote: > [...] The null hypothesis is this: > The IE languages are not descended by divergence from a single common > ancestor. > This null hypothesis is spectacularly falsified by the data, by the > extensive and elaborate systematic patterns linking all of the IE > languages. A convergence scenario predicts nothing more than shared > elements and resemblances. This is not what we find, and so the > convergence scenario is falsified. [..] Hear, hear! A bit annoying that truths like this one have to be repeated over and over again whenever some uninformed know-it-all comes riding in and tries to shoot up the results of two centuries of steady scholarly progress. All the nicer to see it done so soberly. Jens From sonno3 at hotmail.com Sun May 6 18:25:37 2001 From: sonno3 at hotmail.com (Christopher Gwinn) Date: Sun, 6 May 2001 14:25:37 -0400 Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: > True - though it does happen. In fact the very French you mention is the > result of one such occurrence. A small minority of Romans managed to > convert a much larger number of Gauls into speaking Latin. There were a lot more Romans in Gaul than you might think (even if many of them were ethnically Gaulish from Northern Italy, they were still thoroughly Romanized). We are also dealing with a literate culture versus a non-literate culture as well as a culture with a more advanced governmental system versus a culture whose own disunited a simpler governments were in flux. Once the Gauls were conquered and forced into a new government which demanded knowledge of Latin and also the ability to write in Latin for its governmental officials (many of which were eventually gathered up from the local nobility), you see bilingualism spreading quickly. On top of this, the process of Romanization in Southern Gaul began long before Caesar's conquest - the Roman lifestyle was quite attractive to the Gauls and many of them had already developed a taste for it, which helped to further Romanization in Gaul after the conquest. Many Southern Gauls prior to the conquest likely already knew some Latin for purposes of trade with the Romans. The real death of Gaulish, however, was in Roman attitudes towards it - the Romans considered the language to be inferior and ugly - something to be embarrassed of. You couldn't be a proper Romano-Gaul and still speak Gaulish. The nail in the coffin came with the spread of Christianity - the failure to have a Bible commissioned in Gaulish meant that Latin was to remain the language of religion (alongside of the government and trade). I do not think that this situation is relevant, however, to the spread of Celtic languages in a strictly non-literate Northern Europe in the Bronze or Iron Ages. - Chris Gwinn From larryt at cogs.susx.ac.uk Sun May 6 15:36:42 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Sun, 6 May 2001 16:36:42 +0100 Subject: IE versus *PIE In-Reply-To: Message-ID: --On Wednesday, May 2, 2001 2:25 am +0000 JoatSimeon at aol.com wrote: [LT] >> Linguistic work in the last twenty years has demonstrated beyond dispute >> that linguistic descent can be, and sometimes is, far more complicated >> than our conventional family-tree model would suggest. > -- quite true. > Although one should point out that the family-tree model is overwhelmingly > more _common_; and should therefore be regarded as the "default mode" > absent evidence to the contrary. Indeed. I want to make it clear that I agree with this, since that's the way the evidence points. My old friend Bob Dixon has recently been trying to persuade us otherwise. So far I am not persuaded, but I'm listening. Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From JoatSimeon at aol.com Sun May 6 08:45:17 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sun, 6 May 2001 04:45:17 EDT Subject: Degrees of similarity and early IE. Message-ID: As the saying goes, once may be coincidence, twice may be happenstance, but the third time, something is going on. When considering broad questions of IE origins, it's helpful to step back and take a look at the situation -- the relative similarity -- of the first attested examples. Eg., Mycenaean Greek, RV Sanskrit, early Avestan, Latin (particularly the older pre-Classic) examples, what's attested of early Celtic, the early runic Germanic, Tocharian, etc. Then throw in the more secure of the first-generation reconstructed protolanguages; Proto-Germanic, Proto-Slavic, and so forth. Both the latter seem to be products of the 1st millenium BCE; the basic characteristic PG changes are fairly securely datable to the Iron Age and not earlier, and Slavic somewhat later still. No two single examples would be conclusive in estimating the time-depth; after all, if you look at, say, modern Lithuanian in comparison to, say RV Sanskrit, it makes you blink. If Lithuanian didn't exist, and we discovered it via a corpus of written texts buried in caves the way we did Tocharian, you'd swear it was 2000 years old. Nobody would dispute that there are potentially very wide disparities in the speed with which individual languages _can_ change, given special circumstances, or that the rate of change can be "jerky" rather than smooth. But overall, the earliest attested and the most securely reconstructable early IE languages are of a really startling degree of similarity, and there are so many of them across such a broad geographical expanse, three-quarters of the whole width of Eurasia. Anatolian slightly apart, they seem to be no more diversified than the Romance languages today; and if you throw in French, Anatolian doesn't look at that much more so. In fact, Anatolian is less aberrant than English is vs. a vs. the other Germanic languages, and we know that they were all mutually comprehensible only a little over a millenium ago. Given the extremely broad _geographical_ spread of the IE languages at their earliest attestation -- from the Atlantic to Chinese Turkistan, which means pretty well complete linguistic separation -- the high degree of uniformity between so _many_ widely separated languages virtually forces, I should think, the hypothesis of relatively recent origin and (by historical standards) extremely rapid spread over an area previously occupied by many different languages. That's certainly the mechanism by which we see similar situations occurring in historic times -- the spread of Latin and its diversification, the spread of the (quite unified) Slavic in the early medieval period, the growth of the Arabic-speaking area, the spread of Chinese, and the spread of English. If, every time we have records, Phenomenon A has Cause B, then we're on fairly sure ground in attributing Cause B when we meet Phenomenon A. This fits in very neatly with the other evidence -- eg., the technology expressed in the PIE lexicon -- to bracket the late neolithic as the period of PIE unity. (Or to be more precise, as the _end_ of the period of PIE linguistic unity.) Much earlier, and the degree of geographic spread should logically and by comparison have resulted in much greater linguistic diversity. The hypothesis of recent (within two millenia) spread from a relatively small area at the time when our first records emerge most parsimoniously explains the data. None of this, of course, delivers the degree of conclusivity provided by a mathematical theorem -- or even the degree of certainty we can use to show that Latin spread out from a small nuclear area in central Italy. But it's about as much certainty as we can expect, given the sparse evidence and huge stretches of time involved. From whiting at cc.helsinki.fi Sun May 6 11:29:54 2001 From: whiting at cc.helsinki.fi (Robert Whiting) Date: Sun, 6 May 2001 14:29:54 +0300 Subject: Return of the minimal pairs; credit where credit is due In-Reply-To: <006401c0b57d$10301560$4b2363d1@texas.net> Message-ID: [ moderator edited ] [Just when you thought it was safe, the ugly spectre of minimal pairs rears its head again. I apologize for being so tardy in getting to this, but since the end of last year I have not been able to keep up with the list. I still have not caught up with the past month's postings, but about all I have found out from the rest of the year's postings is that Larry Trask is really Larry the Etruscan. :)] Over a year ago, on Thu, 30 Mar 2000 21:00:45 +0300 (EET DST) I posted a message in which I cited the minimal pair 'thigh' / 'thy' and then said: Most people would not insist on phonemic status for both [th] and [dh] in English on the basis of this minimal pair ... I considered this a fairly unremarkable statement, since it is obvious, even by the rules of classical phonology, that this is not a phonemic contrast. (I will post a couple of very long messages in the next few days, replies to messages posted last November that will demonstrate this.) I was somewhat surprised, therefore, when this was met with a storm of protest of the type "Of course [T] and [D] are phonemes in English" since I had never said that they were not. But then on Tue, 25 Apr 2000 John McLaughlin posted the following concerning my original post: What got my goat in his first post was the comment that (not quoting directly), "No one doubts that Modern English [th] and [dh] represent allophones of the same phoneme." Now I have known John for quite some time as a participant in various lists, and he is not given to flights of fancy and does not often misconstrue things (at least not that badly :>). Since John's perception of what I had said was nowhere close to what I had actually said, I began to wonder how he could have gone so far astray. So I searched through the archives for a possible explanation and found the following message posted by Peter Gray (I quote the entire message as found in the archives): ----------------------------------------------------------------------- Date: Mon, 3 Apr 2000 20:42:55 +0100 Reply-To: Indo-European at xkl.com Sender: The INDO-EUROPEAN mailing list From: petegray Subject: Re: minimal pairs (was: PIE e/o Ablaut) Comments: To: Indo-European at xkl.com Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" >> Most people would not insist on phonemic status for both [th] and [dh] in >> English Isn't there another minimal pair in ether : either (at least in some dialects)? Peter ----------------------------------------------------------------------- Now Peter did not refer to my posting in his message (in fact that seems to be sort of a trademark of his), but I don't believe that anyone was in any doubt about where the statement came from. I didn't pay any attention to the message at the time because it had nothing to do with what I was talking about, but since the crucial qualification of my original statement was eliminated without even an ellipsis (another trademark of Peter's), it made it appear that I was claiming something that I was not. For those of you who do grammar, the lack of a comma after "English" shows that what follows is restrictive, i.e., it is essential to the meaning of the main clause, not merely a modifier. Now Peter may or may not have misunderstood the intent of my original posting; it really doesn't matter, because his truncated statement surely misrepresented it. If Peter wanted to discuss whether [T] and [D] are phonemes in English that was fine with me, but it had nothing to do with the point I was trying to make. But this explained John's misperception of my statements as well as the wild rash of postings offering to prove the phonemicity of [T] and [D] and suggesting that anyone who didn't believe in it was a few bricks short of a load, and I'm afraid that I replied to the misstatements of fact in these in much the same vein. Most of these were, however, based on a misunderstanding of what my claim was and so there is no point in pursuing them on that basis (although I may respond to some of them for other points when I have time). The misunderstanding was caused by a careless quotation out of context that I did not notice or correct at the time. This misquotation was regrettable in that it completely obscured the point that I was trying to make, and forced the discussion into a completely unproductive direction. Particularly, the little contretemps with John was regrettable because he actually had evidence of exactly the point that I was trying to make, but this got lost in the discussion of points that ware not at issue (or shouldn't have been). To make it clear what my statement was about: My entire point was that [T] and [D] do not contrast in initial position in English. My statement was not about whether [T] and [D] are phonemes in English or not. The two are not necessarily related ([T] and [D] can still be phonemes even if they don't contrast in some environments). As I said, I don't consider this statement to be particularly remarkable. I had rather thought it was common knowledge (silly me; perhaps there is no such thing as common knowledge in linguistics, or at least not in phonology). A good summary of the situation can be had from Edward Finegan, "English" in Bernard Comrie (ed.), _The World's Major Languages_ (London & Sydney: Croom Helm 1987), 77-109: Several notable differences between the consonant systems of Old English ... and Modern English can be mentioned. The members of the three Modern English voiced and voiceless fricative pairs (/f/-/v/, //-//, /s/-/z/) were allophones of single phonemes in Old English, the voiced phones occuring between other voiced sounds, the voiceless phones occurring initially, finally and in clusters with voiceless obstruents. Relics of the Old English allophonic distribution remain in the morphophonemic alternants _wife/wives_, _breath/breathe_ and _house/houses_, where the second word in each pair, disyllabic in Old English, voiced the intervocalic fricative. Significantly, initial // in Modern English is limited to the function words _the_, _this_, _that_, _these_, _those_, _they_ and _them_, _there_ and _then_, _thus_, _thence_, _though_ and _thither_, with initial voiceless // in Old English later becoming voiced by assimilation when unstressed, as these words often are. Similarly, // does not occur medially in any native words, though it can be found in borrowings. During the Middle English period, with the baring of the voiced phones word-finally when the syncreted inflections disappeared, the allophones achieved phonemic status, contrasting in most environments; there may have also been some Anglo-Norman influence, though not so much as is sometimes claimed. (pp. 90-91) I find this to be an adequate summary of the situation, although it skips over the difficult bits (but in a general work like this with limited space and restrictions on the technical level of the discussion one has to). In general, it is descriptively adequate but not necessarily explanatorily adequate. Finegan has left himself an out, however, when he says "contrasting in most environments." A little thought will show that lack of contrasts can only refer to [T D] since [s z] and [f v] clearly contrast in all environments (initial, medial, and final). Thus room is left for a lack of contrast of [T D] in initial position. But, again, considering the type of publication, I would have thought that this information was common knowledge, not some outpost of hocus-pocus linguistics. A. Sommerstein (_Modern Phonology_, Theoretical Linguistics 2 [London 1977]), in doing a classical phonological analysis of English (as an example), puts the situation this way: There is no doubt that // and // contrast phonemically; but one might nevertheless feel that such a statement conceals an important fact. For // occurs in initial position only in _grammatical_ morphemes: the archaic second person pronoun _thou_ (_thee_, _thy_, _thine_), the definite article, the root of a demonstrative (_that_, _there_, _then_, etc.): //, on the other hand, occurs initially only in _lexical_ morphemes. This is complementary distribution, but not of a kind that a classical phonemic analysis can recognize; nor could the regularity be stated in the morphophonemic rules, since no alternation is involved. If the regularity is to be stated at all, it must be as part of a set of principles governing the phonemic makeup of morphemes. There are two points where this statement is at variance with my observations. First, no one (else) on this list seems to feel that a statement about the phonemicity of [T] and [D] hides any facts at all, important or not. Finegan (cited above) points out the distributional peculiarities of English [T] and [D], but these seem to be generally unknown or, if known, considered unimportant, while Finegan considers them "significant" (but without committing himself to why). The second point is that, while it is true that the distribution of initial [T D] in English is dependent on the morphemic structure of the words involved, it is quite possible to capture this generalization using the rules of classical phonology, so long as morphological conditions to the extent of morpheme boundaries are permitted as phonological conditions. It is actually quite easy by using a morphemic analysis similar to that already done by Z. Harris, _Methods in Structural Linguistics_ (Chicago 1951), 192-93 or G. Trager, _Language and Languages_, (1972), 76-79, and I am mildly surprised that it does not seem to be obvious. As I threatened earlier, I will have a long, tedious, and doubtless boring posting on this (um der Moderator es willen) very soon. I know this kind of thing takes the fun out of the list which functions best with lightning banter on which no great thought is expended , but I haven't had a chance to do anything for 5 months, so please bear with me. Bob Whiting whiting at cc.helsinki.fi From JoatSimeon at aol.com Sun May 6 08:52:41 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sun, 6 May 2001 04:52:41 EDT Subject: Retroflexion Message-ID: In a message dated 5/6/01 2:31:55 AM Mountain Daylight Time, dlwhite at texas.net writes: > I note (with some trepidation) that L&M assert that having "high-domed > palates", which renders retroflex articulations unsually easy to make and > distinctive in sound, is an Indian racial trait. I find it difficult to > believe that it is just a > coincidence that the one IE language that went into India developed such > sounds -- that's intriguing; is there any support for this in recent work on physical anthropology? And which Indian populations are L&M referring to? If we're going back to the period of composition of the RV, then we're probably talking about only the Indus Valley-Punjab-western Ganges areas, which is not particularly similar in physical-anthropology terms to, say, Orissa, and still less so to the Dravidian-speaking areas of the southern penninsula. From rao.3 at osu.edu Tue May 8 16:24:47 2001 From: rao.3 at osu.edu (Vidhyanath Rao) Date: Tue, 8 May 2001 12:24:47 -0400 Subject: Retroflexion Message-ID: "David L. White" > The idea that only developments that cannot be explained internally should be > explained externally (which seems to be lurking here) is nicely dismissed in > one of the earlier chapters of Thomason and Kaufman. What then is to stop us from proposing external influence in every single case (or bacteria/viruses from comets for biological explanation)? For example, what is to stop me attributing the emergence of front rounded vowels to substratum influence of pre-IE European langauges, or the Great Vowel Shift of English to whatever? If memeory serves me right, Thomason and Kaufman use retroflexion in IA as a prop for this dismissal. Since the adequacy of substratum explanation for that is precisely what we are discussing, it seems circular to invoke them as authorities here. What we need are >independent< criteria for comparing internal and external explanations and testing the latter in the case of retroflexion. For me, the criterion is simply which explains more and requires least amount of special pleading to explain >all< relevant data. Substratum explanations for retroflexion simply ignore all the troublesome details about Prakrits.] > > Turning now to substratum explanations: > What is the supposed origin of the contrast between palato-alveolar > and aleopalatal sibilants in the first place? Huh? The claim is that the distinction is rare to non-existent. If you mean why laminal vs apical distinction should come about, the question is badly phrased: ruki-s ( -> apical) and affricate (?) outcome of PIE k' were distinct to begin with. The origin is the assibilization of k' which lead to ruki-s becoming retroflex to maintain the distinction. > I note (with some trepidation) that L&M assert that having "high-domed > palates", which renders retroflex articulations unsually easy to make and > distinctive in sound, is an Indian racial trait. I missed who L&M are. And is this a statistical trait, or absolute trait? [retroflexes are absolute trait of Indian languages, not limited to individuals with high-domed palates.] And what about other languages/dialects that have/had retroflex sounds? BTW, there is another change that proponents of substratum influence for retroflexion don't mention. The dentals seem to have moved forward. Rk-Praati"sakhya calls the dentals "dantamu:li:ya". [I have heard this attributed to Kashmiri pronunciation as well.] But today, the dentals are pronounced as inter-dentals (tongue between the teeth or at the bottom of the top teeth). Why not attribute this to substratum too? [And what racial trait would this reflect?] The alternate, neutral explanation is that Dravidian had the threefold distinction of dental vs alveolar vs retroflex and the pronunciation tended to make for maximal differences between them. > What is this thing " 's "? A palatalized /s/ or just a typo? It was meant to be what in TeX will be \'s: s with an accute mark over it, the usual transliteration of the palatal (laminal) shibilant. Normal convention for those using ASCII us "s, which I forgot. > One of the more common ways of making a [s^] sound is effectively > semi-retroflex. But then you are reducing the distinction between "s and .s! > "Language X" could well have died out in the interval, and would hardly be > expected to reach out and exert any sort of influence from the grave. What "Language X"? Till now substratum explanations have tended to attribute retroflexion to Dravidian influence, with occassional nod towards Munda. In borrowed words and syntactic matters, their influence grows till Pali at any rate. Bringing in a "Language X" with unknown phonology hardly explains anything. [Language X, Para-Munda etc are posits as sources of words in I-Ir and IA with unexplainable etymology. It is not even clear how many languages are involved, much less what their structure was.] > [...] Indeed traditional Sanskrit grammar, if I have understood it > correctly, regards the difference between /r/ and /l/ as being that > /r/ is retroflex whereas /l/ is dental. Strangely enough, that is not true. Assigning r to retroflex series is a comparatively late development. The earliest phonological notices consider r to be produced at the gum line (dantamu:li:ya) or as alveolar (barsvya). [Norwegian r was not retroflex, I am told.] > Again we, or at least I, must wonder, if this sort of thing is normal from > internal causes alone, 1) why we do not see it more often, and 2) why it > happened only in India, where the pre-IE population was probably both > racially and linguistically pre-disposed to favor retroflexes. Wasn't the whole point Hock's objections that retroflexes are not unique to India, but are found elsewhere? > It would seem better to answer both questions than neither. > One good question would be why the development was to /s^/ in Avestan and > /.s/ in Sanskrit rather than the other way around. Because, in Avestan, PIE k' went to /s/. So there was just one shibilant (if we ignore the one from *rt). Actually, once I pressed M. C. Vidal on this point in the Indology list as to why we should not posit a retroflex shibilant to Proto-Iranian as well. One can just get around it by making the various relevant changes occur in a precise sequence (see http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind9808&L=indology&P=R2172 ). But that is not accepted by all. Beekes (JIES, late 1990s) ,for example, attributes a retroflex shibilant to PI-Ir reflex of ruki-s. > [...] But please note that I am not questioning that the various > retroflexes were phonemic in Sanskrit (after a time), If you accept that real words count as do sandhi variants but not accent, then u:dhas (udder) vs u:.dhas (<*wgh'tos) is a minimal pair of unimpeccably IE words. I thought that even one pair is enough. > What I would guess is that in the few cases where a retroflex-conditioning > environment went to zero, this was in part because very many speakers already > possessed the ability to hear retroflexes as phonemic, so that for them, no > new contrast was created. Does this theory apply to every phoneme split? Are they all are due to external influence? If not, what is special about retroflexion? Note that retroflex stops from /rt/, ruki-s+t etc become phonemic in Prakrits due to simplification of consonant clusters. Due to diglossia that must go back to even Middle to Late Vedic, IA speakers would have made this distinction anyway. BTW, Proto-Dravidian /rt/ survives in (Formal) Tamil. Hock gives a map of the fate of /rt/. It depends on geography, not on language family. How do you reconcile this with substratum explanations? Regards Nath From dlwhite at texas.net Sun May 6 13:40:04 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Sun, 6 May 2001 08:40:04 -0500 Subject: DLW's Error on Retroflexion Message-ID: The reference to "high-domed" palates among Indians that I referred to is actually,upon examination, a reference to "deep" palates among the Toda, so I am guilty of mis-remembering and rather massively over-generalizing, though, since the Toda are generally (I think) considered of South Indian racial type, finding the same sort fo thing elsewhere, perhaps to a lesser degree, would not be surprising. Dr. David L. White From cjustus at mail.utexas.edu Sun May 6 15:01:46 2001 From: cjustus at mail.utexas.edu (Carol F. Justus) Date: Sun, 6 May 2001 10:01:46 -0500 Subject: [Help] Phonetic transcription of an Old Irish text In-Reply-To: <01e101c0d351$3a8859c0$d150f2c3@gundapc> Message-ID: The book, An Introduction to Old Irish, by R.P.M. Lehmann & W. P. Lehmann (1975, Modern Language Assoc. of America Press), begins with a phonetic transcription of Mac Datho's pig and explains the system, in case you want a precedent for comparison with what you are doing. Carol Justus >Hello everyone, > >[please note that English is not my mother tongue] > > I'm working on Old Irish phonetics and transcription rules, and would >need some help : I'm trying to make a phonetic transcription of a text >(from _Sc?l Mucci Mic Dath?_), but I cannot manage to figure out where >some lenited consonants might be [ moderator snip ] >Vincent Ramos >France From JoatSimeon at aol.com Sun May 6 09:20:58 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sun, 6 May 2001 05:20:58 EDT Subject: Fallow Deer Message-ID: In a message dated 5/6/01 3:02:02 AM Mountain Daylight Time, mclasutt at brigham.net writes: > The Persian Fallow Deer (Dama mesopotamica or Dama dama mesopotamica) did, > indeed, exist (and was common) throughout Asia Minor before the modern era. > It's butchered bones have been found as far west as Cyprus and the Aegean > littoral. -- thank you; that _is_ interesting. It also reinforces the point that the PIE vocabulary lacks terms for the fauna specific to the southern and middle "tier" of Eurasia -- the mediterranean zone, Asia Minor, Iran, the Levant. It _does_ have a fairly complete vocabulary for the _northern_ part of Eurasia; the zone that stretches from the middle Urals into eastern Europe. Bears, wolves, aurochs, red deer, elk, etc., yes; lions, leopards, tigers, chamois, fallow deer, no. When you combine this with the existance of specifically PIE loans in proto-Finno-Ugrian, which by pretty well universal consent had an urheimat in the central and northern Urals... From JoatSimeon at aol.com Sun May 6 09:41:35 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sun, 6 May 2001 05:41:35 EDT Subject: Urheimat animals Message-ID: In a message dated 5/6/01 3:27:06 AM Mountain Daylight Time, centrostudilaruna at libero.it writes: > I think we could add to the sentence whales, beavers, elks, many kinds of > birds and salmons too -- I would certainly agree on "beaver" (PIE *bhebhrus). Note that Avestan retains a derivative with exactly the same meaning -- bawra, 'beaver', bawraini, 'of the/pertaining to beavers'. Now, in Old Indian/Sanskrit, there has been a semantic shift; there's a cognate term, babhru, but it means 'mongoose'. So the more northerly Indo-Iranian languages retained the original meaning, while in the southerly one, moving into an area where beavers weren't known, shifted the term to a roughly similar animal. Similar in color, at least; Sanskrit babhru also means 'red-brown', and the derivation from a color term is obvious in PIE *babhrus. The neolithic range of the beaver stopped well short of the mediterranean and most of Anatolia. Again, this reinforces the PIE lexicon for animals as being specifically north-central Eurasian. As for salmon, there's a very similar fish present in rivers draining into the Pontic-Caspian area, and so PIE *loks could have referred either to this, to the Atlantic salmon, or to both. In my opinion, probably to both, or it just meant something like "a big river fish with reddish meat". Note that in Tocharian (which was spoken in an area with nothing resembling a salmon) a cognate word has undergone semantic shift to mean just "fish" in general. From alderson+mail at panix.com Mon May 7 17:46:09 2001 From: alderson+mail at panix.com (Rich Alderson) Date: Mon, 7 May 2001 13:46:09 -0400 Subject: Urheimat animals In-Reply-To: <000401c0d3d3$ef033960$d4641597@minitorre> (centrostudilaruna@libero.it) Message-ID: On 3 May 2001, Alberto Lombardo wrote: > I think we could add to the sentence whales, beavers, elks, many kinds of > birds and salmons too (Thieme 1953). It brings to north in the search of the > native homeland. There has of course been a great deal of work since Thieme, much informed by more recent developments in paleobotany and paleoclimatology. Besides the work on IE tree names (Friedrich, _Proto-Indo-European Trees_), there was a paper I read in pre-print on the salmonid fishes of Europe and Asia which concluded that the salmon of Thieme's work is not the only candidate for the referent of the PIE etymon *lok'so-. (I apologize for being sketchy on the details, but it was 25 years ago, and being passed from hand to hand among a group of graduate students. If anyone can identify it, that would be very helpful.) Rich Alderson From dlwhite at texas.net Sun May 6 13:56:11 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Sun, 6 May 2001 08:56:11 -0500 Subject: Normanization of England Message-ID: > At 11:08 PM 4/29/01 -0400, JoatSimeon at aol.com wrote: >> Even when people 'convert' to a new language, they have to learn it from >> _somebody_; ie., native speakers. Furthermore, there are more and less >> likely was for this to happen; in a premodern context, small intrusive >> minorities generally get absorbed by their linguistic surroundings rather >> than vice versa, even if they're politically dominant. (Which is why this >> conversation is not being conducted in Norman French.) Learning a new >> language is difficult for adults, and is seldom undertaken without very >> strong motivation. > True - though it does happen. In fact the very French you mention is the > result of one such occurrence. A small minority of Romans managed to > convert a much larger number of Gauls into speaking Latin. > I wonder if part of the difference wasn't time. The Norman French > incursion into England was essentially a single pulse, after which there > was little additional immigration - indeed the French crown quickly forced > the Norman nobles in England to renounce their French lands, effectively > separating the two groups. The situation with Norman, and the failure of Normanization in England, is indeed a little more complex than mere numbers. The extraordinary successes of Philip Augustus not only cut off the English Normans from their French lands but created feelings of rivalry between the two groups, such as were later evidenced in the Hundred Years War. If it had been King John that was an extraordinary success, and Philip Augustus who was an incompetent idiot, matters might have developed differently. But probably not, for another factor here is that the Normans took themselves very seriously as kings of England, as opposed to overlords of some wet green land, and never contemplated extirpating English institutions, of which language was one. Thus when it came time for England, in the eyes of Henry II, to have a better legal code, English law was used as the basis, though importing Norman law would have been possible. I think if we could go back and ask them, they would express surprise at those who express surprise that Norman did not become the language of England. Such a development was never contemplated. Digressing a bit, in the case of Mednyj Aleut it seems that about 30 Russians among about 300 Aleuts were enough to wholly transform the the native language. Actually, I dispute this interpretation, but what did not happen was that the Russians were linguisticaly absorbed into the Aleuts. Part of the reason for what happened seems to have been that Aleut verbal morphology, being unusually complex, was unusually diffiucult for the Russians to learn, so even such a nebulous concept as language difficulty can be a factor in such situations. Dr. David L. White From dlwhite at texas.net Sun May 6 14:00:44 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Sun, 6 May 2001 09:00:44 -0500 Subject: Semivowels In Sanskrit Message-ID: What is interesting, I think, is that /vy-/ (or /wy-/) occurred though /yv-/ (or /yw-) did not. This suggest a sound annoyingly intermediate (to our theoretical notions) between /v/ and /w/. The same syndrome occurs in Germanic, were we find things like the ancestor of modern English "write", with no cases of /yr/. Dr. David L. White From petegray at btinternet.com Tue May 8 19:23:32 2001 From: petegray at btinternet.com (petegray) Date: Tue, 8 May 2001 20:23:32 +0100 Subject: semivowels Message-ID: > I doubt that krya or #rya occur. I can't offer you krya or #rya-, but how about these for word internal examples of -rya-? The root ghr forms a causative in gha:ryate (alongside the more normal gha:rayati). The root gr/ja:gr "wake" forms ja:garyat. The root gr "sing" forms the suffix -gi:rya. The root kr "scatter" has an aorist ki:ryat, and a derived suffix -ki:rya. The root kr "do" has ka:rya as a 'gerundive'. You might also like to consider optatives in the parasmaipada, where -ya:- is added to weak forms of the stem. Peter From stevegus at aye.net Mon May 7 03:18:57 2001 From: stevegus at aye.net (Steve Gustafson) Date: Sun, 6 May 2001 23:18:57 -0400 Subject: Umlaut in Crimean Gothic Message-ID: David L. White wrote: > I suppose it should be noted, though it does not matter a great > deal, that finding /i/-umlaut in Gothic (I have not been paying rapt > attention, but I believe that was what was meant) is not terribly > surprising. At the time that Gothic is attested, none of the Germanic > languages had /i/-umlaut (save possibly of /e/ to /i/?). Its absence in > Gothic is thus to be taken largely as an archaism, a matter of time, not > space. As Ed Selleslagh and Oliver Neukum pointed out, the spellings that looked like they showed evidence of i-umlaut may have in fact been artifacts of a Dutch spelling system that adds an 'e' to indicate a long vowel, so that the 'oe' of Busbecq's writing may have in fact represented /o:/ rather than /0/ or /oe/. Another of Busbecq's spellings that took me aback was "schuuester." What would have been the value of 'sch' here? Palatisation of the /s/ in 'swistar' to /sh/ seems unlikely in this environment, as does its conversion to /sk/. Might this be a German contamination? -- What the world needs is another great war to kill off a generation of overachievers. Ceterum censeo sedem Romanam esse delendam. From petegray at btinternet.com Sun May 6 08:09:51 2001 From: petegray at btinternet.com (petegray) Date: Sun, 6 May 2001 09:09:51 +0100 Subject: Stiff Voice/Slack Voice Message-ID: > /DHEDH/ roots. ... stiff voice .... Either way, /DHET/ roots or /TEDH/ > roots, which do not occur (at least commonly), would be impossible, as > neither an original stiff vowel nor an original slack vowel could lead to > such a result. Interestingly modern Panjabi now uses the aspirate as a tone marker. Although the aspirate (or the letter h) is still written, there is no aspiration at all, and before the vowel the consonant is also devoiced. Before a vowel it indicates low tone, after it, high tone. So DHEDH syllables are now impossible. Peter From edsel at glo.be Mon May 7 11:22:04 2001 From: edsel at glo.be (Eduard Selleslagh) Date: Mon, 7 May 2001 13:22:04 +0200 Subject: Flemish/Dutch dialectology Message-ID: [ Subject: changed by moderator ] ----- Original Message ----- From: "petegray" Sent: Thursday, May 03, 2001 9:01 PM > Despite my stupid wording, the polyglot character of life in the Low > Countries is still an interesting phenomenon, which may help us understand > potential parallels in other times and places. > Peter [Ed Selleslagh] It sure is interesting, maybe even more than you seem to think: You were considering the use of other European languages, but there is more: the sometimes very divergent Flemish/Dutch dialects (Ingwaeonic/Frisian/West- Flemish, Brabants, Hollands, Saxon, Limburgs...) can be as different among themselves as Castilian, Catalan and Portuguese, possibly more. Their genesis - and later partial convergence and mixing - may shed some light on the mechanisms underlying differentiation of PIE. Some of these dialects are e.g. strongly palatalizing, velarizing, or diphtongation-prone, others are not or in a different way. Verb forms may differ subastantially, e.g. absence of 'ge-' in Saxon participles, preservation of verbs as 'strong' etc...And all that in an area like three times Massachusetts (Flanders - 6 million out of 21 million native Dutch speakers - is a bit smaller than that state). I got the impression - rightly or wrongly - that most of the litterature on the subject is largely descriptive, or concerned with the problems of bilingualism (official Dutch-local dialect) or the emergence of the modern standard language. Ed. From proto-language at email.msn.com Mon May 7 16:23:04 2001 From: proto-language at email.msn.com (proto-language) Date: Mon, 7 May 2001 11:23:04 -0500 Subject: Olives/was: Lactose Intolerance/Renfrew Message-ID: Dear Andrew and IEists: ----- Original Message ----- From: Sent: Thursday, May 03, 2001 7:49 AM [ moderator snip ] > First, let's derive : > *eleiwa: 'olive' > *oleiwa: (possibly due to the 'pinguis', i.e. velar, > nature of a final l) > *oli:wa: (cf. di:co : deiknumi) > ol:iva [ moderator snip ] [PCR] For whatever it may contribute to the discussion, I think there is a fair possibility that *eleiwa: can be analyzed as consisting of *el-, 'brown' + *eiwa:, 'yew', itself a composite of *ei-, 'red' + **we/o-, 'berry'. Please notice the double asterisks for **we/o-; I am aware that it would be difficult to prove this root from inside IE. Pat PATRICK C. RYAN | PROTO-LANGUAGE at email.msn.com (501) 227-9947 * 9115 W. 34th St. Little Rock, AR 72204-4441 USA WEBPAGES: PROTO-LANGUAGE: http://www.geocities.com/proto-language/ and PROTO-RELIGION: http://www.geocities.com/Athens/Forum/2803/proto-religion/indexR.html "Veit ec at ec hecc, vindg? mei?i a netr allar n?o, geiri vnda?r . . . a ?eim mei?i, er mangi veit, hvers hann af r?tom renn." (H?vam?l 138) From hwhatting at hotmail.com Mon May 7 11:50:52 2001 From: hwhatting at hotmail.com (Hans-Werner Hatting) Date: Mon, 7 May 2001 13:50:52 +0200 Subject: Pelasgian/was Etruscans Message-ID: On Sat, 05 May 2001 06:52:55 Douglas G Kilday wrote: >> These proposals are too numerous and too complicated to repeat here -- and >> they not infrequently involve even more far-flung words, such as German >> 'lead', Georgian 'lead', Hebrew 'lead', and a >> reported Berber 'tin'. > Hebrew means 'tin'; is 'lead'. These are contrasted > in the enumeration of metals (Num. 31:22). The former is probably derived > from 'to separate'. For this connection to work in a relatively > sane way, one would have to assume that Punic used vel sim. for > 'lead' instead of 'tin', and that the word diffused through Iberia to the > Basque Country undergoing peculiar phonetic changes. I certainly wouldn't > endorse this one. This would not be the only case of "tin" and "lead" being mixed up in cognate languages, e.g., Russian means "tin", while the Polish equivalent (with barred ) means "lead". But as long as we do not know the Punic word for lead, this is speculation, and DGK seems right to be cautious. Best regards, Hans-Werner Hatting From rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu Mon May 7 17:33:52 2001 From: rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu (Rick Mc Callister) Date: Mon, 7 May 2001 12:33:52 -0500 Subject: Pelasgian Place-names In-Reply-To: <000701c0d2b0$60ddce80$466163d1@texas.net> Message-ID: >> How old a god is Tarhun(d/t)? Could he possibly be pre-Anatolian (ie. >> Pelasgian on the theory that Pelasgian <> Anatolian)? > I do not know, but the form of the name is very close to Etruscan >version of "Tarchun", as in various names that come down in Latin as >"Tarquin-", which is a little suspicious. Would the source of Latin tarquin- /tarkwin, tar_qu_in/ & Etruscan tarchun /tarkhun?, tarxun?/ be something like /tarhwin, tarxwin/ ? Early Latin had an /h/, and borrowed Greek /kh/ was usually transcribed as , so I'm guessing the had to come from something else Or is it possible that Etrucan was a conventional spelling for /khw-/? Rick Mc Callister W-1634 Mississippi University for Women Columbus MS 39701 From proto-language at email.msn.com Mon May 7 22:02:35 2001 From: proto-language at email.msn.com (proto-language) Date: Mon, 7 May 2001 17:02:35 -0500 Subject: Three-Way Contrast of Secondary Articulations in PIE Message-ID: Dear Stanley and IEists: ----- Original Message ----- From: "Stanley Friesen" Sent: Wednesday, May 02, 2001 9:58 PM [PCRp] >> First, there are no infixes in IE. [SF] > I am not sure what else to call the nasal present formation. It sure isn't > a suffix! [PCR] That is exactly what I would call it: a suffix --- that has methasized. [SF] > Let's see, from the root *bheug you get the present *bhunegti. Looks like > an infix to me. [PCR] The normal formation is from *bhu-n-g-ti or *bhu-n-kti. Yes, *bhunegti can be reconstructed on the basis Old Indian bhun?kti but this is a fish swimming against the stream. [PCRp] >> Second, for these 'roots' to be able to have maintained semantic integrity, >> they must have been distinguishable in some fashion. The suffixes, etc. >> (better root-extensions) are an attempt to continue distinctions that were >> lost with the glides. [SF] > While I agree many of the roots probably originally were distinct, I do not > think we yet have sufficient information to tell in what manner. I > certainly doubt there was a single cause for all of the mergers. [PCR] First, our agreement: there is rarely a single cause for anything. But -- putting glides aside, how were they kept separate? Glides is the most parsimonious explanation. Pat PATRICK C. RYAN | PROTO-LANGUAGE at email.msn.com (501) 227-9947 * 9115 W. 34th St. Little Rock, AR 72204-4441 USA WEBPAGES: PROTO-LANGUAGE: http://www.geocities.com/proto-language/ and PROTO-RELIGION: http://www.geocities.com/Athens/Forum/2803/proto-religion/indexR.html "Veit ec at ec hecc, vindg? mei?i a netr allar n?o, geiri vnda?r . . . a ?eim mei?i, er mangi veit, hvers hann af r?tom renn." (H?vam?l 138) From dlwhite at texas.net Mon May 7 23:54:33 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Mon, 7 May 2001 18:54:33 -0500 Subject: DLW's Renewed Absence Message-ID: As my never-ending efforts to get a life, someday become a real boy, etc., seem, however unaccountably, to be bearing some fruit, I am going to have to vanish for two or three months, in order to prepare two conference papers in that time (not to mention that the deadline on the other one, which is still far from perfect, got extended, a mixed blessing indeed.) Just a few notes before I check out. Apologies to DGK to mis-interpreting his "one" as a "we". The same process has been noted in colloquial French, so I suppose I am in good company. The answer to my question "Why bother?" is "Because of the Old European place-names", which I admit I overlooked. But I do not see that substituting for 1) Herodotus, optatives and all, 2) the Aeneid and associated legends, and 3) an archeologocailly unfalsifiable hypothesis positing Proto-Etruscans in the northern Aegean, 1) nothing, 2) nothing, and 3) an archeologically unfalsifiable hypothesis positing proto-Etrucans somewhere else, really helps very much. With regard to "mixed languages", I am of course aware of the supposed examples in Thomason and Kaufmann. I must however object to their assertion that, in influence between languages, "anything goes". There are at least two things that do not go: 1) mixed finite verbal morphology, and 2) redundant suffixes from a primary language intruded, rather than added to, verbal forms of a secondary language. To illustrate the second, I note that when Turkish sufiixes were added on to Greek verbs and suffixes in (dying) Anatolian Greek, they were indeed added on, so that the order of elements was Greek verb + Greek sufix + Turkish suffix. Apparently things like Greek verb + Turkish suffix + Greek suffix do not occur. This is perhaps not terribly surprising, but it is not what an assertion that "anything goes" would suggest. Mixed nominal morphology, by the way, does occur, if I am right in remembering that the Rumanian feminine vocative os from Bulgarian. Taking all these things together, plus the fact that finite verbs are ordinarily "higher in the tree" than NPs, I suggest that the genetic descent of a language can always (theoretically) be traced through finite verbal morphology, where this exists. This will never be mixed, and its affixes will always be found closer to lexical verbs than are foreign affixes, if the examples I am aware of are a reliable guide. Using this standard, Mednyj Aleut is Russian, Michif is Cree, and Ma'a is Bantu. Each is a rather bizarre and severely influenced version of its putative genetic ancestor, but technically there is little reason to think that what Thomason and Kaufmann call "normal transmission" of finite verbal morphology has in fact been interrupted, for in each case it is there, unmixed and un-intruded upon. To some extent it is a matter of what we call things rather than what they are, but in any event I thought it worthwhile to point out that the somewhat wild claims of Thomason and Kaufmann are arguably exaggerated, as there are restrictions 1) that they fail to note, and 2) that can at least possibly be used to determine genetic descent, considerably reducing the incidence of "linguo-genesis" and/or "mixed languages", perhaps to zero. Be all this as it may, I am sure Dr. Trask would not assert that any of the extreme developments adduced by Thomason and Kaufmann have anything to do with Proto-Celtic, so we are at least in agreement on that. Not only is the finite verbal morphology of Celtic clearly IE, so is the nominal morphology. My answer to Dr. Justus's question is that my source is Palmer's ("the Greek Language") transliteration into Roman characters, and I have no idea what it is based on. Dr. David L. White From cjustus at mail.utexas.edu Thu May 10 01:24:55 2001 From: cjustus at mail.utexas.edu (Carol F. Justus) Date: Wed, 9 May 2001 20:24:55 -0500 Subject: University of Texas Indo-European website Message-ID: [ moderator edited ] Our website has moved from www.dla.utexas.edu/depts/lrc to www.utexas.edu/cola/depts/lrc All the subparts, including the IE Documentation Center and the JIES index have also moved. We are not longer on the 'dla' but on 'cola'. Everything else should be the same. From sarima at friesen.net Thu May 10 05:51:14 2001 From: sarima at friesen.net (Stanley Friesen) Date: Wed, 9 May 2001 22:51:14 -0700 Subject: No Proto-Celtic? In-Reply-To: <6d.1384ddc8.28264d7a@aol.com> Message-ID: At 02:47 AM 5/6/01 -0400, JoatSimeon at aol.com wrote: >In a message dated 5/5/01 9:06:24 PM Mountain Daylight Time, >sarima at friesen.net writes: >> True - though it does happen. In fact the very French you mention is the >> result of one such occurrence. A small minority of Romans managed to >> convert a much larger number of Gauls into speaking Latin. >-- it does happen, but Gaul may not be such a good example. Recent >investigations indicate a much more dramatic settlement of Italian >Latin-speakers in the western provinces than previously thought. Something >like 30% or more of the citizen population of Italy was resettled in the >provinces during the reign of Augustus alone -- and there had already been >hundreds of thousands before him. This represented the migration of >something like 2-3 million Latin-speaking individuals. 1. They were spread over many provinces. 2. Gaul was quite populous on its own. So, the result was still a minority of Italians in Gaul establishing the Latin language. >Further, since they were settled as communities, they had the all-important >_local_ majority in areas of intensive colonization, even where they >represented minorities of the overall provincial populations. This may be a key factor in a minority converting a majority - local "dense" colonies. >Also, with the Roman state, there were institutions of Romanization (and >hence Latinization); the army, particularly, where people from many >linguistic backgrounds were taken away from home and submerged in a >Latin-speaking environment, and then released back into the civilian world >as veterans, with their families. That would have been at least several >thousand familes in Gaul, every year -- and concentrated in the northern >districts where civilian colonization wasn't so heavy. As I said - one factor was the continuing influx of Latin speakers over several centuries. It continually renewed the Latin base. -------------- May the peace of God be with you. sarima at friesen.net From lmfosse at online.no Thu May 10 09:14:02 2001 From: lmfosse at online.no (Lars Martin Fosse) Date: Thu, 10 May 2001 11:14:02 +0200 Subject: SV: No Proto-Celtic? Message-ID: David L. White [SMTP:dlwhite at texas.net] skrev 6. mai 2001 16:21: > There is good evidence of something like Semitic influence, > sub-stratal or not, in Insular Celtic, and I suspected when I first read Dr. > Trask's initial posting that something like this woud lie behind the views > of the "No-Proto-Celtic" crowd. The typological lurch of Insular Celtic > toward Semitic, illusory (in terms of actual Semites) or not, does indeed > make it difficult to construct a unified proto-language. Difficult, but not > impossible. Such questions as how and when Insular Celtic wound up > verb-initial and so on just have to be answered at some point. They do no > make proto-Celtic unviable, or suggest any such scenario as just given > above. As far as I know, Old Norse is also verb-initial. Should we assume Semitic influence there too? Would it be possible to get a list of features that point in the direction of Semitic? Best regards, Lars Martin Fosse Dr. art. Lars Martin Fosse Haugerudvn. 76, Leil. 114, 0674 Oslo Norway Phone: +47 22 32 12 19 Mobile phone: +47 90 91 91 45 Fax 1: +47 22 32 12 19 Fax 2: +47 85 02 12 50 (InFax) Email: lmfosse at online.no From rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu Thu May 10 19:31:44 2001 From: rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu (Rick Mc Callister) Date: Thu, 10 May 2001 14:31:44 -0500 Subject: No Proto-Celtic? In-Reply-To: <004501c0d636$400632e0$b36063d1@texas.net> Message-ID: As a non-linguist, I'll have to take your word on that but could someone explain the seeming complexity of mutations wrought by Irish numbers on following consonants. As I remember some numbers don't cause mutation, and there are two types of mutations caused by other numbers > French liasion is abstractly similar to Celtic mutation, for both >might be described as the phonemicization of originally phonetic processes >occurring across boundaries. I think there probably is a link, as other >suspiciously Celtic-seeming things occur in French, such as excessive (to my >mind) clefting. > But be that as it may, mutations are actually fairly common, >according to my understanding, in sub-standard dialects of Romance and >Greek. An examples from Tuscan appears in the Encyclopedia Brittanica >(1973?) article on Celtic, and someone wrote a book on the subject a while >back. > >Dr. David L. White Rick Mc Callister W-1634 Mississippi University for Women Columbus MS 39701 From rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu Thu May 10 19:34:13 2001 From: rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu (Rick Mc Callister) Date: Thu, 10 May 2001 14:34:13 -0500 Subject: No Proto-Celtic? In-Reply-To: <004d01c0d637$cddc8320$b36063d1@texas.net> Message-ID: Besides Insular Celtic's VSO structure. Could you elaborate? > There is good evidence of something like Semitic influence, >sub-stratal or not, in Insular Celtic, and I suspected when I first read Dr. >Trask's initial posting that something like this woud lie behind the views >of the "No-Proto-Celtic" crowd. The typological lurch of Insular Celtic >toward Semitic, illusory (in terms of actual Semites) or not, does indeed >make it difficult to construct a unified proto-language. Difficult, but not >impossible. Such questions as how and when Insular Celtic wound up >verb-initial and so on just have to be answered at some point. They do no >make proto-Celtic unviable, or suggest any such scenario as just given >above. Rick Mc Callister W-1634 Mississippi University for Women Columbus MS 39701 From colkitto at sprint.ca Sat May 12 18:51:27 2001 From: colkitto at sprint.ca (Robert Orr) Date: Sat, 12 May 2001 14:51:27 -0400 Subject: IE versus *PIE Message-ID: [ moderator edited ] I think part of the problem is that family tree diagrams tend to be oversimplified. A close reading of the relevant passages of Dixon's book shows that he seems to arguing for some sort of recognition that family tree diagrams should be far more complex than normally presented. One analogy that we should consider is bushes which can sprout branches which later can fuse again, or can fuse with branches from other bushes. Of course, it may be impossible to reduce such complexity to a page, and linguists may have to discuss family trees in the same way that cartographers discuss Mercator's Projection (even Peter's may not entirely free of such problems.) Robert Orr >>> Linguistic work in the last twenty years has demonstrated beyond dispute >>> That linguistic descent can be, and sometimes is, far more complicated >>> Than our conventional family-tree model would suggest. >> -- quite true. >> Although one should point out that the family-tree model is overwhelmingly >> more _common_ and should therefore be regarded as the "default mode" absent >> evidence to the contrary. >Indeed. I want to make it clear that I agree with this, since that's the >way the evidence points. >My old friend Bob Dixon has recently been trying to persuade us otherwise. >So far I am not persuaded, but I'm listening. >Larry Trask From dlwhite at texas.net Thu May 10 14:41:24 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Thu, 10 May 2001 09:41:24 -0500 Subject: Brief Note on OE Message-ID: [ Moderator's note: The following qouted material is taken from a posting by JoatSimeon at aol.com dated 30 Apr 2001 00:01:04 EDT. -- rma ] > English has a massive freight of lexical items from Latin and the Romance > languages; in total (though not in frequency of use) almost as much as it > derives from its Germanic parent. And its syntax bears very little > resemblance to Proto-Germanic or to Old English. > This, however, affects the _genetic_ relationships involved not at all. > English is a Germanic language, and if we had no record of Old English, we > could reconstruct it (and the intervening stages) quite accurately from > cognate languages and the modern speech. Not really. There is no evidence of the so-called short diphthongs, an essential part of OE as it is traditionally construed (but see Daunt 1939), in other Germanic or in later English, notwithstanding the somewhat desparate and confused efforts of Kuhn and Quirk to show otherwise in their response to Barritt and Stockwell. Dr. David L. White From X99Lynx at aol.com Thu May 10 17:14:46 2001 From: X99Lynx at aol.com (X99Lynx at aol.com) Date: Thu, 10 May 2001 13:14:46 EDT Subject: Fallow Deer/A Closer Look Message-ID: In a message dated 4/30/2001 2:44:19 AM, JoatSimeon at aol.com writes: << Likewise, PIE lacks a word for the fallow deer, common throughout southern Europe, but has terms for 'elk' and 'red deer'.... The logical conclusion would be that the IE languages were intrusive in areas which had... fallow deer,... and native to an area with roe deer...>> I believe all or most members of this list are motivated by a sincere scholarly interest in the truth, no matter how it may turn out. The difficulty here is that the "anti-Anatolian" position is in such a majority on this list that it's difficult to keep up with all assertions of the type above. So, this is why I am suggesting that, even if you agree with the "anti-Anatolian" position, it might be worthwhile looking at statements like the one above with a critical eye. What I'm attempting to do is just point out examples of problems that may not be obvious unless one takes a step back. I think when one (even the most "anti-Anatolian") does take a step back and looks at the statements above critically, if only for the moment, one becomes more and more unhappy with their value as evidence. Take the example of the fallow deer mentioned so often in the topic bars recently. Consider, for example, that when English speakers came to America, they impliedly misppplied the very deer names mentioned above. The American Elk is in fact the same species as the European Red Deer. The European Elk, on the other hand, is the same species as the American Moose. Anyone familiar with these two types of deer, not just in appearance but also in terms of what they output, will know how big a miscue this was. What is striking here is that IE speakers were giving animals they were supposedly already quite familiar with completely opposite names. Champlain and DeSoto also reported back the wide presence of "Dama" and "Dain" (names for fallow deer) in America, when in fact there were no fallow deer in America. They probably saw small spotted whitetail fawns and that would be a very easy mistake to make. In fact, French Canadians continued to use the fallow deer name for the American Whitetail Deer into the 20th Century. (And it should be pointed out that the fallow deer is most definitely a deer. It is probably in fact, in one of its many variations, the famous white stag of legend.) Someone, a relatively disinterested outsider, might take this alone to undermine the idea that there was any necessary connection between the names for elk, red deer and fallow deer and any particular types of deer. Especially when IE speakers were faced with a much more difficult task than the american colonists. Retaining specific meanings as the language spread from wherever over a very large geographic areas in the days before picture books. And over thousands of years. And the problem here is not phonology or morphology or the comparative method. It simply is that the names just don't seem to stick to the objects that reliably. And it simply means that IE speakers could have used one name in one place and another name in another place for the same deer or vice versa. In fact, the very name used for the Red Deer, for example, suggests that it wasn't a name for just the Red Deer initially. Buck's universal "cervus" is reconstructed in *PIE by many as *ker-wo-s, consisting of the root *ker, meaning "horn," a nomimalizing suffix -wo-, and the nominative singular inflection -s. Wild goats, aurochs, roedeer all have horns. Female red deer never have horns and they make up the great majority of the actual red deer population. It's possible from this to suspect that *ker-wo-s did not mean "red deer" in PIE. There's no indication it ever meant red deer in Greek. Like the word "deer" itself, perhaps it only came to mean a specific animal after its original sense was lost, after IE speakers had traveled some distance from home. But there's something much weaker about this approach and I offer this not in rancour but in the hopes that the logic problem can be looked at objectively and unemotionally. Pretend you are a disinterested obserser. You are presented with evidence that IE languages did not originate in Anatolia, but intruded there. The evidence is there is no common name for the fallow deer among IE languages. The reasoning is that if IE languages originated in Anatolia there would have been name for fallow deer in those languages. Because the fallow deer was present in Anatolia but not in most of Europe. And since there is no common name in IE, IE languages could not have originated in Anatolia. Now, as a pretend outsider, you might ask the innocent question. What if the PIEers moved into non-fallow territory and simply forgot the name? Since there was no fallow deer in the north, why would they remember the name? There'd be nothing to apply it to. If some very early form of IE left Anatolia in say 6000BC, the people speaking it who went to or were in Germany or Britain or Ireland might not see a fallow deer for another 7000 years. (The common date for the introduction of the fallow deer into the British Isles is after the Norman invasions. Even if the Romans introduced it, the gap would be over 5000 years.) So as an objective observer, you are being asked to accept the following: If IE languages originated in Anatolia in 6000BC, Insular Celtic and Germanic speakers would have had to have a name for the fallow deer, even though they hadn't seen one for 6000+ years. I think that stepping back and with a critical eye, even the most adamant anti-Anatolian can see why an outsider might see this as a very poor argument. And I think the same applies to most of these animal arguments. I'll try to get to those soon. They simply do little or nothing for the anti-Anatolian position, even if that position is true. Let me repeat that and add something. The "fallow deer" does little or nothing for the anti-Anatolian position, no matter how correct that position is. In fact, I think, to someone who holds the anti-Anatolian, this whole line of argument will create in the end nothing more than a credibility problem. That's just an impression. Finally, there is the matter of the fallow deer itself. It seems it may have been introduced into southern Italy in Neolithic times. There seems to have been a native population in Bulgaria and Romania (darn close to the Ukraine) from late neolithic times into the present (N. Spassov 2000) and in Greece. The fallow deer and its names are actually an interesting example of how we should not take the things behind the names for granted. The dama (Gr. tame) in "Dama Dama", it's formal scientific name, is appropriate. The fallow deer appears to have been a very early semi-domesticate, not just another furry thing in the woods. I hope to send a little more on this soon. For those who've been kind enough to temporarily see the other side of this issue, my appreciation. Best Wishes, Steve Long From rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu Thu May 10 19:22:37 2001 From: rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu (Rick Mc Callister) Date: Thu, 10 May 2001 14:22:37 -0500 Subject: Fallow Deer In-Reply-To: Message-ID: There were tigers in the Caspian region until about 100 years ago. How far to the north and west did they live in earlier times? >It also reinforces the point that the PIE vocabulary lacks terms for the >fauna specific to the southern and middle "tier" of Eurasia -- the >mediterranean zone, Asia Minor, Iran, the Levant. >It _does_ have a fairly complete vocabulary for the _northern_ part of >Eurasia; the zone that stretches from the middle Urals into eastern Europe. >Bears, wolves, aurochs, red deer, elk, etc., yes; lions, leopards, >tigers, chamois, fallow deer, no. >When you combine this with the existance of specifically PIE loans in >proto-Finno-Ugrian, which by pretty well universal consent had an urheimat >in the central and northern Urals... Rick Mc Callister W-1634 Mississippi University for Women Columbus MS 39701 From sarima at friesen.net Thu May 10 14:11:33 2001 From: sarima at friesen.net (Stanley Friesen) Date: Thu, 10 May 2001 07:11:33 -0700 Subject: Three-Way Contrast of Secondary Articulations in PIE In-Reply-To: <003d01c0d741$6d1df5e0$10464241@patrickr> Message-ID: At 05:02 PM 5/7/01 -0500, proto-language wrote: >Dear Stanley and IEists: >[PCR] >The normal formation is from *bhu-n-g-ti or *bhu-n-kti. Yes, *bhunegti can be >reconstructed on the basis Old Indian bhun?kti but this is a fish swimming >against the stream. I was following the traditional reconstruction. I cannot at this time evaluate the relative likelihood of the various alternatives. >> While I agree many of the roots probably originally were distinct, I do not >> think we yet have sufficient information to tell in what manner. I >> certainly doubt there was a single cause for all of the mergers. >[PCR] >First, our agreement: there is rarely a single cause for anything. >But -- putting glides aside, how were they kept separate? My point is that in PIE per se, they weren't, except by formatives such as the noun stem formatives. That is, by the time of the reconstructed language, the old conditioning factors were gone. >Glides is the most parsimonious explanation. I would tend to say, we do not know what the differentiating factors were in the pre-stage preceding the reconstructed stage. Also, I suspect that multiple factors kept them separate at that stage. -------------- May the peace of God be with you. sarima at friesen.net From hwhatting at hotmail.com Fri May 11 13:57:27 2001 From: hwhatting at hotmail.com (Hans-Werner Hatting) Date: Fri, 11 May 2001 15:57:27 +0200 Subject: Russian phonology (Was: Three-Way Contrast of Secondary Articulations in PIE) Message-ID: On Tue, 10 Apr 2001 16:05:38 0500, David L. White wrote: >the degree of velarization in "yeri" (henceforth "I"), is more than would >be predicted from velarization of a preceding consonant alone, so that we >must (or depending on theory might) conclude that /I/ is an independent >target, i.e. a phoneme, probably picked up from Uralic. I cannot follow you here. Do you want to say that, in Russian, is a phoneme separate from /i/? Since when is the degree of presence of a phonetical feature in itself an indicator of phonemicity? I don't want to restart last years' discussion on what constitutes a phoneme, but I think we can agree on that we have to look at whether we have occurrences of distinct sounds in phonologically identical environments concurring with distinctions of meaning. If we look at the Russian material, we have a phoneme /i/ with the allophones in anlaut position and after palatalised conconants, and after non-palatalised consonants. I do not know of a single case in Russian where this rule would be violated. So there simply is no basis for establishing a separate phoneme /I/. If you want to say that ought to be seen as the "basic" realisation of the phoneme /i/, so that this phoneme ought to be called /I/, you are of course free to do so, although the fact that cannot appear in anlaut position would in my opinion speak against such an assertion. One point where /i/ is unique among vowel phonemes in Russian is the fact that it is the only of them where the allophone occurring after palatalised vowels is the one occurring in anlaut position, while for the other ones it is the allophone occurring after non-palatalised vowels. But, from a naturality viewpoint, it is exactly the phoneme where we would expect such a deviation most. This, of course, does not mean that the particular realisation of the allophone cannot have been an influence from Uralic, but I have to leave this question to the Uralicists. Best regards, H. W. Hatting From rao.3 at osu.edu Thu May 10 16:48:09 2001 From: rao.3 at osu.edu (Vidhyanath Rao) Date: Thu, 10 May 2001 12:48:09 -0400 Subject: Semivowels In Sanskrit Message-ID: "David L. White" wrote: > What is interesting, I think, is that /vy-/ (or /wy-/) occurred > though /yv-/ (or /yw-) did not. This suggest a sound annoyingly > intermediate (to our theoretical notions) between /v/ and /w/. Although people often seem to assume that Sanskrit v was labio-dental, the evidence for that is mixed and late. Early evidence is discussed in M. M. Deshpande, "The phonetics of v in Panini", Annals of Bhandarkar Oriental Research Institute, 56(1975) 45--65. Rkpra:ti"sa:khya, for example describes the both p-series and v as o.s.tya, "labial". Nor is it usually described in terms that would suggest a spirant. Modern pronunciation varies: Post-consonantly, it is usually a bilabial approximant. But, AFAIK, never a spirant (so some people don't like transcribing an English v by Devanagari v, but use vh). Intervocalicaly, it varies more, but in some mouths (including mine) it comes as bilabial there too. From petegray at btinternet.com Fri May 11 19:25:18 2001 From: petegray at btinternet.com (petegray) Date: Fri, 11 May 2001 20:25:18 +0100 Subject: Semivowels In Sanskrit Message-ID: > What is interesting, I think, is that /vy-/ (or /wy-/) occurred > though /yv-/ (or /yw-) did not. Only marginally connected with the above -- I find it striking that we have -va- < *-un.- in the 3 plural of a word like juhvati (and other such words). The rest of the active has weak stem juhu-, and there are a number of -anti forms for the 3 plural. So does the lack of a 3 pl. *juhunti tell us something about Sanskrit analogical pressures, or something about Sanskrit semivowels, and if so, what? Peter From acnasvers at hotmail.com Thu May 10 05:40:54 2001 From: acnasvers at hotmail.com (Douglas G Kilday) Date: Thu, 10 May 2001 05:40:54 -0000 Subject: Pelasgian/was Etruscans Message-ID: Rick Mc Callister (30 Apr 2001) wrote: > I've seen somewhere (in popular etymological books) that > cypressus and kuparissos are from Semitic > and are cognate to English gopher (wood) --which was used for >Noah's Ark (if I remember correctly), > and also cognate to Cyprus "(is)land of conifers" > --and indirectly copper (metal from Cyprus). > It does sound a bit pat and the -ssos ending looks suspiciously >pre-Greek substrate rather than Semitic but I plead ignorance > So, are cypressus and kuparissos from Semitic? > If gopher (wood) derived from Hebrew or just a variant form derived >from cypressus or kuparissos? > Is there a link between Cyprus and cypress? > Or is this all someone's wishful thinking? All three variants (Lat. cupressus, Gk. kuparissos, Heb. go:pher) are most likely derived from pre-Greek substrate, which I have been calling "Pelasgian", also known as "Aegean" or "Aegeo-Anatolian". The Latin spelling with cypr- reflects a belief (probably mistaken) that the word was borrowed from Greek. The wood is resinous, and Davies-Mitchell consider akin to 'village, pitch, henna, ransom' which are all "coverings" derived from 'to cover', so in their view the dendronym is Semitic. This is refuted IMHO by Gen. 6:14, which uses the two lexemes distinctly: 'ark of gopher-wood' but 'with pitch' (lit. 'in the pitch') and 'and thou shalt pitch'. The simple word occurs only in Gen. 6:14, but the derivative 'sulfur, brimstone' (presumably named after similarity to burning tree-resin) is found 7 times in the OT. The usage of the simple word in the compound suggests that actually means 'resin', perhaps a specific (fragrant?) type. The Latin and Greek dendronyms carry the generic denominative suffix of the substrate, so one can provisionally extract "Pelasgian" *kupar- '(fragrant?) resin'. I have no solid information on the origin of the name "Cyprus". It is not recognizable in the OT with the possible exception of 'isle of Caphtor' (Jer. 47:4) which, as homeland of the Philistines, is more likely a reference to Crete. Aramaic has the adjective 'Cypriot', but this is almost certainly borrowed from Greek. DGK From acnasvers at hotmail.com Fri May 11 04:11:47 2001 From: acnasvers at hotmail.com (Douglas G Kilday) Date: Fri, 11 May 2001 04:11:47 -0000 Subject: Etruscans Message-ID: David L. White (3 May 2001) wrote: >Obviously colonizers, or exerters of control, will bring their >language along with them, having little choice in the matter. Yes, but the outcome can vary greatly. The natives _may_ adopt the intrusive language, or the colonists _may_ adopt the native language, or both languages _may_ co-exist. Every case must be examined separately. >I fail to perceive any "hand-waving", beyond what is unavoidable >given that the material culture of Troy was not (somebody out there please >correct me if I am wrong) distinctive, and thus would leave no easily >discernable trace anywhere. I can see how this might seem very convenient >(I would say "unfalsifiable", but that would be invoking a square wheel, now >wouldn't it?) to those having a prior committment to the nativist view, but >it is also, simply put, true. I don't have a "prior commitment" to the nativist view. Every case must be examined separately, and there are plenty of situations in which the migrationist view cannot be sanely disputed (such as IE-speakers in North America). In the particular case of the Etruscan language, the theory of intrusion from Anatolia or the Aegean raises more questions than it answers, so the nativist view is just more plausible. And I certainly wouldn't use the Un-F-word to describe your postings. That would make my own responses worse than meaningless; they would be pointless. >There is no firm expectation when an elite is of one language and the mass of >the population is not. The case of the Turks in Anatolia seems fairly well >established by modern genetics: they were a fairly small elite, and the >pre-Turkic population simply converted to Turkish over time. (A lot of time >in this case, but Greek was a very "proud" language, as "Villanovan" would not >have been.) I may note as well (again) the case of Latin America, which has >largely been Iberianized in language despite the population being (with a few >exceptions) largely Amerindian by genetic descent. How "simple" was the conversion to Turkish? Weren't there Greek communities in Cappadocia and elsewhere in Anatolia until recently? I'm not sure this is such a good example. Likewise, most parts of Latin America retain indigenous languages, despite 4 or 5 centuries of political and economic dominance by IE-speakers. What specific features of Villanovan exhibit lack of linguistic pride? Was it an untidy language, with speakers failing to perform the house-husbandry of sweeping out the Fremdwoerter every week? For that matter, if "proud" languages generally clobber "humble" ones, why aren't we all speaking Trojan? >En petite masse. (My French is for reading knowledge only, so >please forgive me if I did not get that right.) A large migration would >probably be logistically implausible, among other things. I agree that the >native population was not expelled or exterminated, and that there is indeed >substantial archeoligical continuity. But I thought we had agreed that such >a population, as it went over to Etruscan over a period of perhaps several >centuries (or perhaps less; stranger things have happened), would quite >probably leave no inscriptional trace. It's hard to leave inscriptions without a writing system. But the petite-masse explanation begs the question of what happened to the _rest_ of the Trojans after the war. Presumably there was a diaspora, and presumably other places (mostly nearer to Troy) were settled, and presumably the native speakers, like the Villanovans, had "humble" languages or were bedazzled by the High Culture. So, if your Trojo-Tyrrhenian theory is valid, where is the evidence for Etruscoid speech in the non-Etrurian part of the Trojan diaspora (since we agree that Lemnian is too late to matter)? >Place names are another question, >but recent assertions that conquerors re-name places only when they have >bureaucrats along for the ride are clearly falsified by the case of >Anglo-Saxon England (among others, no doubt), where they conquerors surely >renamed a great many water-courses (whatever we think had happened to the >natives), despite not being notably well-supplied with bureaucrats. I didn't suggest that re-naming occurred _only_ when conquerors had bureaucrats in tow. I was referring to the ability of new regimes to obliterate the old names completely, which seems to be the case in much of Texas. That requires either bureaucracy (and writing conventions and materials) or genocide. Normally, dominant intruders re-name _some_ of the landmarks, resulting in toponomastic stratification. >The linguistics does more harm than good to the nativist cause, as >/turs^/ (as in the "turshas", reputedly from Anatolias) is surely closer to >/turs-/ (as in "Tursenoi") than most of the Pelasgian phytonyms recently >noted are to each other. And at least we can explain the small variation >seen, as Greek did not have /s^/. No such luck (for the most part) with >Pelasgian phytonyms. That's comparing apples with giraffes (actually just _one_ apple, since you allege that only one lexeme is involved in your turs-words). >While on the subject I may note that the existence of "coffee" vs. >"cafe", and "chocolate" vs. "cocoa" is not generally taken to "prove" the >existence of a vastly-spread sub-strate language wherever these words are >found. Phytonyms can easily be wander-words, though I must admit I know >nothing about the uses (if any) of the various "Pelasgian" plants in >question. Yes, psychotropic substances can spread like wildfire, along with the words which denote them: hence the difficulty in finding the linguistic source of "wine" (not to mention "hemp"). But now we're talking potonyms (and capnonyms), not phytonyms. I wouldn't know whether roses, violets, and hyacinths contain abusable substances. (Where's Timothy Leary when you need him?) Anyhow, if any of the phytonyms referred to substrate by Lejeune, Palmer, Devoto, Alessio, etc. were comparable to coffee, chocolate, tobacco, etc. (with consumption occurring far beyond the native areas of the plants, and specialized producers, refiners, and merchants), then the words in question would not be restricted in distribution to the "Pelasgian" area, and would be either regarded as Wanderwoerter or indistinguishable from ordinary IE wordstock. >That is a good point, but not, I think, given the scanty nature of >the evidence, necesarily decisive. What do we really know about Trojan, or >Turshan religion? I would expect it to be a mix of native, Aegean, and >Anatolian elements. That begs the questions of how "native" Trojan/Turshan elements are to be distinguished from regular Aegean or Anatolian ones, and where their homeland was if not Aegeo-Anatolian. You have repeatedly emphasized the non-distinct nature of Trojan material culture, if memory serves. The lack of Anatolian features in Etruscan religion has been pointed out before. If the Trojans had recently arrived from the West to take over the Troad, they wouldn't have had much time to assimilate Anatolian cultural features. This in itself is reasonable enough. But the most plausible scenario is that the Trojans (or their ruling class) were Phrygians who came from Thrace. The Trojo-Tyrrhenian theory has to face not only the silence of classical authors, but the absence of Etruscan linguistic evidence in Thrace. We could, of course, always postulate that the Trojans originated in Etruria (supported by Dardanus allegedly coming from Cortona?) and then returned after the war, but then they would hardly be introducing a _new_ language. >So now "one" is not only attorney but judge and jury too? How nice, to >triumph so convincingly through simple fiat. Maybe it works for you, but >when I, in my real job as house-husband, simply declare the dishes clean, >my wife tends to doubt that very much has truly been accomplished. Obviously I should have used different wording. I wasn't trying to usurp the roles of judge and jury. When I refer to "dismissing" Anatolian-Etruscan or any theory, it should be clear that I speak only for myself. I don't expect the whole world to jump aboard the bandwagon. >Why bother? Why can't they [Etruscans] have arisen from the original >post-agricultural population of the area? And what is gained by dismissing >one route as supportable only by "hand-waving", when all other possible >routes are even more mysterious? Ignotium per ignotius indeed. Such an >approach cries out for the creation of a term more vigorous than >"hand-waving". I do hereby officially suggest "hand-flapping." Before long we'll have Khrushchevian shoe-banging, unless a pact against metaphoric escalation is implemented. So let's _not_ categorically dismiss _any_ sane theory (please note that I never called the Trojan theory "insane"). One theory is indeed the ultra-nativist one that Etruscan represents the speech of the first anatomically modern humans to inhabit Etruria. At the other extreme, ultra-migrationists have the Etruscans fresh off the boat from Lemnos in 700 BCE. In principle, one could also theorize Proto-Etruscan coming in with the first farmers, the first metallurgists, the Proto-Villanovans, or none of the above. The answer (if it has not been irretrievably lost, as a prominent defeatist suggests for pre-Greek) is in the toponyms, phytonyms, glosses, and such relics as we have in extant Etruscan texts. But unless one is a dogmatic dualist, there is no _a priori_ reason for narrowing the field to two choices. DGK From mclasutt at brigham.net Thu May 10 06:35:44 2001 From: mclasutt at brigham.net (Dr. John E. McLaughlin) Date: Thu, 10 May 2001 00:35:44 -0600 Subject: Normanization of England In-Reply-To: <003701c0d634$5cbe6940$b36063d1@texas.net> Message-ID: David White wrote: Digressing a bit, in the case of Mednyj Aleut it seems that about 30 Russians among about 300 Aleuts were enough to wholly transform the the native language. Actually, I dispute this interpretation, but what did not happen was that the Russians were linguisticaly absorbed into the Aleuts. Part of the reason for what happened seems to have been that Aleut verbal morphology, being unusually complex, was unusually diffiucult for the Russians to learn, so even such a nebulous concept as language difficulty can be a factor in such situations. Me: The issue of language complexity has rarely been mentioned in my experience, since, according to our axiomatic definition of "human language", "all languages are equally complex" (in terms of considering the language as a whole). Yet we always talk about pidgins as "simplified" languages which forego much morphology in favor of word order and lexicon. There's something very powerful to be said for this. On the Great Plains of North America, the Pawnees held the central ground. Much trade from the South Plains to the North Plains passed through their hands, but Pawnee never became a trade language or lingua franca. The verbal morphology was just too incredibly complex. I've seen Pawnee verbs of 25 syllables. The incredibly simple nominal morphology (virtually zero) and pretty free word order (most clauses are only one or two words long) doesn't outweigh the highly complex verb structure. Comanche, on the other hand, held an equally important trade function on the South Plains and their language became a lingua franca. Comanche verb structure is not quite as simple as English verb structure, but with little morphophonemic "mush", a fairly uncomplicated sound system, and no tones, speakers of neighboring groups with complex morphophonemics, verb morphology, tonal variation, etc. (Kiowa, Wichita, Tonkawa, Plains Apache, etc.) frequently used Comanche in intertribal communication. It seems that, upon my very cursory examination of similar situations, a simple morphological system and uncomplicated sound system will always outweigh free word order and lexical flexibility in language contact situations. John E. McLaughlin, Ph.D. Associate Professor, English Utah State University Program Director USU On-Line Linguistics http://english.usu.edu/lingnet (435) 797-2738 (voice) (435) 797-3797 (FAX) mclasutt at brigham.net From JoatSimeon at aol.com Thu May 10 19:56:21 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Thu, 10 May 2001 15:56:21 EDT Subject: Normanization of England Message-ID: In a message dated 5/9/01 11:44:09 PM Mountain Daylight Time, dlwhite at texas.net writes: > But probably not, for another factor here is that the Normans took > themselves very seriously as kings of England, as opposed to overlords of > some wet green land, and never contemplated extirpating English > institutions, of which language was one. -- note that the Normans themselves were the descendants of a Scandinavian-speaking intrusive group in Normandy -- which was assimilated into a Romance-speaking population. In fact, very few of the Viking-era Scandinavian settlements abroad retained a Scandinavian language; only those where there was no native population and the Scandinavians were in an overwhelming majority. (Iceland, the Faeroes, etc.) As for Norman respect for English, for two centuries or so after 1066, it was a language for peasants. The Court in London spoke French; for the first couple of generations the _entire_ landowning aristocracy spoke French; and most of their immediate retainers spoke French. French was also the language of administration, and the law courts -- and remained so down to Tudor times. The Angevin dynasty which replaced the Norman one was also emphatically French and primarily oriented towards its Continental possessions. In between William the Conqueror and the Black Prince no "English" monarch spoke English as his first language, and it's doubtful if many of them even learned it as a second, acquired tongue. Post-1066 there was massive French influence on English, and in many personal habits -- for example, French personal names largely replaced Germanic ones with in a century or two of the conquest. Besides the new aristocracy, many Norman (and other French-speaking) merchants settled in the towns. Which shows the extraordinary powers of endurance of a language spoken by a solidly established peasant population. It's very hard to change such a linguistic bloc. From larryt at cogs.susx.ac.uk Fri May 11 08:31:15 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Fri, 11 May 2001 09:31:15 +0100 Subject: DLW's Renewed Absence In-Reply-To: <003b01c0d751$117b7400$496263d1@texas.net> Message-ID: --On Monday, May 7, 2001 6:54 pm -0500 "David L. White" wrote: > With regard to "mixed languages", I am of course aware of the > supposed examples in Thomason and Kaufmann. I must however object to > their assertion that, in influence between languages, "anything goes". Hmmm. May I know where in their book T and K assert that "anything goes"? My reading of the book reveals only the more cautious claim that we cannot know what happens in language contact until we look. [snip] > Taking all these things together, plus the fact that finite verbs > are ordinarily "higher in the tree" than NPs, OK; I'm afraid I don't understand this. I don't think it's *generally* true that syntactic theorists put verbs higher in trees than NPs. Verb-at-the-top is more a feature of dependency-based approaches than of constituency-based approaches. But some contemporary dependency theorists put verbs and all argument NPs at the same level in their trees. Non-Chomskyan constituency theorists typically put subject NPs higher than verbs. Chomskyans change their analysis regularly, but they typically put abstract elements highest in their trees, not verbs. > I suggest that the genetic > descent of a language can always (theoretically) be traced through finite > verbal morphology, where this exists. This strikes me as a highly arbitrary proposal, though perhaps an interesting one. But it does have the immediate consequence that a language with no verbal morphology has no ancestor -- unless the intention is to supplement this proposal with one or more unstated back-up proposals. > This will never be mixed, Well, a bold claim. I confess I can't falsify it off the top of my head. But I wonder what a survey of, say, native American languages might turn up. > and its > affixes will always be found closer to lexical verbs than are foreign > affixes, if the examples I am aware of are a reliable guide. Using this > standard, Mednyj Aleut is Russian, Michif is Cree, and Ma'a is Bantu. > Each is a rather bizarre and severely influenced version of its putative > genetic ancestor, but technically there is little reason to think that > what Thomason and Kaufmann call "normal transmission" of finite verbal > morphology has in fact been interrupted, for in each case it is there, > unmixed and un-intruded upon. To some extent it is a matter of what we > call things rather than what they are, OK. Very interesting. Let me draw attention to two examples. First, Anglo-Romani. According to T and K, this consists of wholly Romani lexis plus wholly English grammar. According to David White's proposal, then, Anglo-Romani is English, since it has English verbal morphology. Is this a satisfactory conclusion so far? Now, consider how Anglo-Romani came into existence. I assume it didn't spring into being overnight, but must have evolved gradually. So there are broadly two possibilities. First, Anglo-Romani started off as plain English, but was gradually relexified from Romani until no English lexis was left. According to David's proposal, this *must* be what happened, since the alternative below seems to be impossible. Second, Anglo-Romani started off as Romani, but it gradually borrowed more and more grammar from English, until there was no Romani grammar left. Under David's proposal, this appears to be impossible, since the language, in this scenario, has shifted from having Romani verbal morphology to having English verbal morphology -- seemingly in conflict with the proposal on the table, which sees verbal morphology as inviolate. It also, of course, has the peculiar consequence that Anglo-Romani has changed from being Romani to being English -- an outcome surely more bizarre than anything contemplated in T and K. Assuming overnight creation can be excluded, then, David's scenario forces us to conclude that the first interpretation *must* be right. Well, this is an empirical question. My second case is the Austronesian language Takia. As it is commonly described, Takia has borrowed the *entire* grammatical system from the Papuan language Waskia, so that every Takia sentence is now a morpheme-by-morpheme calque of the corresponding Waskia sentence -- while at the same time Takia has borrowed no morphemes at all from Waskia. So, in Takia, the *patterns* of the verbal morphology are Waskia, while the *morphemes* are Takia. In David's scenario, then, which is decisive? Is Takia Austronesian, because it exhibits only Austronesian morphemes? Or is it Papuan, because it exhibits only Papuan morphological patterns? A pretty little puzzle, don't you think? > but in any event I thought it > worthwhile to point out that the somewhat wild claims of Thomason and > Kaufmann are arguably exaggerated, as there are restrictions 1) that they > fail to note, and 2) that can at least possibly be used to determine > genetic descent, considerably reducing the incidence of "linguo-genesis" > and/or "mixed languages", perhaps to zero. Again, I don't see T and K as making any wild claims. They seem to me to be doing no more than quoting Hamlet: "There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy." > Be all this as it may, I am > sure Dr. Trask would not assert that any of the extreme developments > adduced by Thomason and Kaufmann have anything to do with Proto-Celtic, > so we are at least in agreement on that. Indeed we are. [snip] Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From cjustus at mail.utexas.edu Thu May 10 13:05:33 2001 From: cjustus at mail.utexas.edu (Carol F. Justus) Date: Thu, 10 May 2001 08:05:33 -0500 Subject: Urheimat animals In-Reply-To: <200105071746.NAA18621@panix2.panix.com> Message-ID: >On 3 May 2001, Alberto Lombardo wrote: Would you be referring to Richard Diebold's monograph 5 in JIES http://www.utexas.edu/cola/depts/lrc/jies/monographs/mono5.html (short synopsis) entitled: The Evolution of Indo-European Nomenclature for Salmonid Fish: The Case of `Huchen' (Hucho Spp.) ? Carol Justus [ moderator snip ] >There has of course been a great deal of work since Thieme, much informed by >more recent developments in paleobotany and paleoclimatology. Besides the >work on IE tree names (Friedrich, _Proto-Indo-European Trees_), there was a >paper I read in pre-print on the salmonid fishes of Europe and Asia which >concluded that the salmon of Thieme's work is not the only candidate for the >referent of the PIE etymon *lok'so-. (I apologize for being sketchy on the >details, but it was 25 years ago, and being passed from hand to hand among a >group of graduate students. If anyone can identify it, that would be very >helpful.) > Rich Alderson From xavier.delamarre at free.fr Thu May 10 17:04:12 2001 From: xavier.delamarre at free.fr (Xavier Delamarre) Date: Thu, 10 May 2001 19:04:12 +0200 Subject: Urheimat animals In-Reply-To: <200105071746.NAA18621@panix2.panix.com> Message-ID: le 7/05/01 19:46, Rich Alderson ? alderson+mail at panix.com a ?crit?: > there was a paper I read in pre-print on the salmonid fishes of Europe and > Asia which concluded that the salmon of Thieme's work is not the only > candidate for the referent of the PIE etymon *lok'so-. (I apologize for > being sketchy on the details, but it was 25 years ago, and being passed from > hand to hand among a group of graduate students. If anyone can identify it, > that would be very helpful.) > Rich Alderson Some literature on the IE salmon (your ref. must be Diebold) : - Thieme, P. : Der Lachs in Indien, KZ 69 (1951). - Rudnicki, M. : Wartosc nazw drzewa bukowego, lososia i rdzenia lendh- dla wyznaczenia prakolekbi (praojczyzny) indoeuropejskiej i slowianskiej, BPTJ 15 (1956), 127-137. - Krogmann, W. : Das Lachsargument, KZ 76 (1960), 161-178. - Krause, W. : Zum Namen des Lachses, Nachrichten der Akademie der Wissenschaften in G?ttingen, Phil.-hist. Klasse, 4 (1961), 83-98. - Lane, G.S. : Toharian : I.E. and non-I.E. Relationships, in Cardona et Alii (eds) Indo-European and Indo-Europeans, Philadelphie 1970, 82-83. - Van Windekens, J.A. : L'origine directe et indirecte de tokharien B laks 'poisson', ZDMG 120 (1970), 305-307. - M?ntyl?, K. : Lachs, Orbis 19 (1970), 172-174. [nom du saumon en i.e. et en finno-ougrien]. - Diebold, A.R. : Contributions to the Indo-European Salmon Problem, in Current Progress in Historical Linguistics ed. William Christie Jr., Amsterdam-New York-Oxford, 1976, 341-388. - Adams D.Q. : PIE. *loKso- '(anadromous) brown trout' and *koKso- 'groin' and their Descendents in Tocharian : A Coda to the Lachsargument, IF 90 (1985), 72-82. - Diebold, A.R. : The Evolution of Indo-European Nomenclature for Salmonid Fish : The Case of 'Huchen' , Washington 1985, (JIES Monograph Series, 5). - Stalmaszczyk, P. & Witczak, K.T. : Tocharica I-III. II. Kuchean laks 'fish', IF 98 (1993), 32-34. XD From centrostudilaruna at libero.it Sun May 13 20:52:33 2001 From: centrostudilaruna at libero.it (Alberto Lombardo) Date: Sun, 13 May 2001 22:52:33 +0200 Subject: R: Urheimat animals Message-ID: > There has of course been a great deal of work since Thieme, much informed by > more recent developments in paleobotany and paleoclimatology. I know, but the name of Thieme had just to mean a serie of studies in a same direction, not only Thieme's work of 1953. Also the list of the animals was uncomplete at all. About the *laks problem, I don't think the objections I read in those years to Thieme's central ideas were really convincing. Best regards. From centrostudilaruna at libero.it Sun May 13 20:59:34 2001 From: centrostudilaruna at libero.it (Alberto Lombardo) Date: Sun, 13 May 2001 22:59:34 +0200 Subject: R: Urheimat animals Message-ID: -----Messaggio Originale----- Da: Data invio: domenica 6 maggio 2001 11.41 > In a message dated 5/6/01 3:27:06 AM Mountain Daylight Time, > centrostudilaruna at libero.it writes: >> I think we could add to the sentence whales, beavers, elks, many kinds >> of birds and salmons too > -- I would certainly agree on "beaver" (PIE *bhebhrus). Note that Avestan > retains a derivative with exactly the same meaning -- bawra, 'beaver', > bawraini, 'of the/pertaining to beavers'. > Now, in Old Indian/Sanskrit, there has been a semantic shift; there's a > cognate term, babhru, but it means 'mongoose'. > So the more northerly Indo-Iranian languages retained the original meaning, > while in the southerly one, moving into an area where beavers weren't > known, shifted the term to a roughly similar animal. Similar in color, at > least; Sanskrit babhru also means 'red-brown', and the derivation from a > color term is obvious in PIE *babhrus. > The neolithic range of the beaver stopped well short of the mediterranean > and most of Anatolia. Again, this reinforces the PIE lexicon for animals > as being specifically north-central Eurasian. fiber seems to find a correspondance in the gallic Bibr(acte) (a personal name), in the high old german bibar (modern german Biber), in the lituan bebras and in sanskrit babhru, which has two different meanings: as adjective it means ?brownred? and as male noun it's the name of the icneumon. Also the greek phr?ne comes from the same theme, which is the i.e. *bhebhru- (I take those informations from the Pokorny). From edsel at glo.be Thu May 10 14:16:34 2001 From: edsel at glo.be (Eduard Selleslagh) Date: Thu, 10 May 2001 16:16:34 +0200 Subject: Umlaut in Crimean Gothic Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Steve Gustafson" Sent: Monday, May 07, 2001 5:18 AM [snip] > As Ed Selleslagh and Oliver Neukum pointed out, the spellings that looked > like they showed evidence of i-umlaut may have in fact been artifacts of a > Dutch spelling system that adds an 'e' to indicate a long vowel, so that the > 'oe' of Busbecq's writing may have in fact represented /o:/ rather than /0/ > or /oe/. > Another of Busbecq's spellings that took me aback was "schuuester." What > would have been the value of 'sch' here? Palatisation of the /s/ in > 'swistar' to /sh/ seems unlikely in this environment, as does its conversion > to /sk/. Might this be a German contamination? [Ed Selleslagh] In Dutch, 'sch' normally stands for /sx/ (usually Michiel Driessen: I would just like to briefly remark that Selleslagh is completely correct. The Dutch dialectology is remarkably rich and indeed very interesting. To give an amazing example: Most Dutch dialects (including the standard language) are quite ordinary, typically European style vernaculars in the sense that they are charcterised by a heavy stress accent (in the case of Dutch initial accent). The dialects of South Limburg Limburg (both the Belgian and the Dutch parts) are tone languages, however. They have two phonological tones, that can make a semantic difference and a morphological difference (they create the singular versus the plural in certain categories of nouns). Selleslagh is also correct, when he assumes that Dutch dialoctology is mostly descriptive. Unfortunately, Dutch dialectologists merely confine themselves to reporting phenomena (Of couse this does have a positive side; Dutch now has an large amount of excellent dialect descriptions and dialect dictionaries). From larryt at cogs.susx.ac.uk Thu May 10 17:19:04 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Thu, 10 May 2001 18:19:04 +0100 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: Message-ID: --On Sunday, May 6, 2001 2:29 pm +0300 Robert Whiting wrote: > To make it clear what my statement was about: My entire point was that > [T] and [D] do not contrast in initial position in English. My > statement was not about whether [T] and [D] are phonemes in English or > not. The two are not necessarily related ([T] and [D] can still be > phonemes even if they don't contrast in some environments). OK; I'll bite. I will argue that [T] and [D] *do* contrast in initial position in English. It is merely that we happen to have no good minimal pairs for /T/ and /D/ in the language at present -- a completely different matter. To begin with, 'thigh' and 'thy' are a perfect minimal pair, *if* we accept that 'thy' is a word of modern English -- which you may not want to accept. But there are a number of near-minimal pairs: this / thistle they / Thalia (also 'theta' in US accents) that / thatch these / thesis thus / thumb though / Thor The absence of minimal pairs is a historical accident, no more. I have come across an actress with the first name 'Thandy'. I see no reason to suppose her friends would hesitate to call her 'Than', with /T/, producing a perfect minimal pair with 'than' (strong form). The point is not whether minimal pairs exist. The point is whether the distribution of [T] and [D] can be stated purely in terms of phonological environments. Since no such distributional rule exists, /T/ and /D/ contrast in word-initial position, in spite of the lack of minimal pairs. The observation that initial [D] occurs only in "grammatical" words and initial [T] only in "lexical" words is just that: an observation. It is not, so far as I can see, a rule of English phonology. As an observation, it is on a par with the observation that the diphthong /oi/ never occurs in native English words, but only in borrowed words. If we English-speakers had first encountered Greek a couple of millennia later than we did, is there any reason to suppose that we would shrink from calling a certain Greek letter 'thelta' -- with /D/ -- instead of 'delta'? Or from extending this word to the mouth of a river? By the way, is everybody happy that 'thus' is beyond question a grammatical word, and not a lexical word? Take another case. It is extremely difficult to find minimal pairs for [esh] and [ezh] in *any* position -- and all the pairs I can think of involve involve either proper names of foreign origin or obscure Scrabble words. Would anybody therefore want to argue that [esh] and [ezh] are not two distinct phonemes -- just because we have no good minimal pairs, or just because the second occurs only in words of foreign origin? If not, why should theta and eth be treated differently? Finally, I note that /n/ and [eng] *really* do not contrast in word-initial position in English, even though they contrast elsewhere. The case of theta and eth does not appear to me to be similar. Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From whiting at cc.helsinki.fi Sun May 13 08:38:56 2001 From: whiting at cc.helsinki.fi (Robert Whiting) Date: Sun, 13 May 2001 11:38:56 +0300 Subject: thy thigh etc. In-Reply-To: <01JWLZVSCQTMAM6KGL@LATTE.MEMPHIS.EDU> Message-ID: On Thu, 16 Nov 2000 CONNOLLY at LATTE.MEMPHIS.EDU wrote: >On Tuesday Robert Whiting responded at great length to my post If you thought that was "great length," you ain't seen nothin' yet. >on the English interdental fricatives, in which I attempted to >draw some lessons from the German non-distinction between [x] and >[c,] in _Kuchen_ 'cake' vs. _Kuhchen_ 'little cow', which I >analyzed as /ku:x at n/ vs. /ku:+x at n/. The gist of his argument >seems to be that if it is fair to use phonological boundaries >(which he identifies as always ultimately morphological >boundaries), then it is also fair to use morphological and >lexical information to account for the distribution of the >intedental fricatives [T] and [D] in English. A couple of points. First, I am not trying to use morphological and lexical information to account for the distribution of interdental fricatives in English. I am trying to use it to call into question the evidence that is used for the distribution of these sounds, particularly the alleged contrasts. This is admittedly a subtle point -- so subtle indeed, that many people seem to have failed to grasp it. My arguments are not aimed at demonstrating that [T] and [D] are not separate phonemes in English. I have no particular reason to believe this. Rather my arguments are aimed at determining whether it is valid to accept a contrast as being based on phonology when there may be another basis for the contrast. So whether or not [T] and [D] are phonemes in English is not the issue. The issue is whether contrasts that can be shown to be based on some other feature should be available for use as evidence of phonemic contrast. Specifically it is about whether everything that looks like a minimal pair (like [ku:c,en] and [ku:xen] should actually be considered a minimal pair for purposes of determining phonemic status. Second, I do not question the importance of boundaries in phonology. I merely say that boundaries are not segmental phonemes. Nevertheless, they sometimes provide the only way to distinguish meaning. Pairs like 'that's tough' [D?ts't at f] and 'that stuff' [D?t'st at f], or 'the Trojan's trumpet' and 'the Trojan strumpet' (Walt Kelly [creator of Pogo] had a great one once based on the near identity of 'a tax on frogs too' and 'attacks on frog stew'), if said in an offhand manner at normal speed, can be difficult for a listener to distinguish. A voice spectograph, however, will pick up the differences. While the only difference in segmental sounds may be the [t'] in 'tough' and the [t] in 'stuff', stress onset will register in the spectograph (as a stronger [s] in 'stuff', and so on) showing that [t'] and [t] are not phonemes. In this case, juncture will correlate with stress onset and one will not be distinguished from the other phonetically. So both juncture and stress onset are phonologically important in English. But I think that they should be considered qualitatively different from segmental phonemes (and from each other). Boundaries can be considered "transition phonemes" (after Trager) and stress (as well as accent and tone) when significant are commonly considered "suprasegmental phonemes." Third, I consider your statement "... phonological boundaries (which he identifies as always ultimately morphological boundaries) ..." an unwarranted generalization. We were talking about juncture which is a specific type of boundary where two morphemes come together and you have extended this to phonological boundaries in general. Syllable boundaries can be phonological but not necessarily morphological (in fact, phonological syllable boundaries frequently cut across morphological boundaries, e.g., 'Halloween', 'formation', 'telepathy', etc.); utterance boundaries are inherently both phonological and morphological conditions (although if one stops speaking in the middle of a word, it is not necessarily a morphological boundary). So if you have examples of phonological juncture (but not of other phonological boundaries) that are not ultimately based on morpheme boundaries, bring it out and we will talk about it (and to avoid having to have a pointless discussion let us exclude words that have been folk etymologized or reanalyzed so that there is now a perceptual morpheme boundary where one may or may not have originally existed (e.g., furbelow, mangrove, mongoose, woodchuck, outrage). But if you don't, then I think it is an unfair characterization to claim that I ultimately identify all phonological boundaries as morphological boundaries. I only identify those phonological boundaries that depend on the existence of a morpheme boundary (including word boundaries, real or perceived) for their existence as ultimately based on morphological boundaries. >He overlooks a significant difference between morphological -> >phonological boundaries and other types of morphological >information: boundaries can be located precisely between >morphemes. It is therefore to show them in phonological >representations, for their position (and type) seems to matter >for the phonetic realization. Not so much overlooks as doesn't give it much weight. And I would probably agree with your last sentence if I were sure what the missing word after "therefore" is (possible?, necessary?, useful?). In any case, I agree that they seem to matter for the phonetic realization (in some cases). But phonetic realization is not the same as phonemic analysis. Phonetics deals with the actual sounds of speech. Phonemics deals with the relations of these sounds, and particularly with the relations of these sounds in the perception of the speakers. Phones are realia (capturable with a voice spectrograph); phonemes are abstractions determined by an analysis of the distribution of the sounds. A voice spectrograph will record the difference between aspirated [t'] and unaspirated [t]; but it won't tell you whether they are phonemes or not. [t] and [t'] should appear the same on the voice spectrogram whether they are phonemic in the speaker's language (e.g., Chinese) or allophonic (e.g. English). So I am willing to stipulate that anything that leaves a footprint in a voice spectrogram is part of the phonetic realization of the language. This includes various kinds of boundaries, which, as I said before, often affect things like pitch, duration, and pause, as well as stress patterns. But I am not willing to stipulate that everything that appears in a voice spectrogram is a phoneme. Otherwise, why bother with looking for minimal pairs to make a phonemic analysis? Just use a voice spectrograph and it will tell you what the phonemes are. It doesn't work that way. What shows up in a voice spectrogram is the phonetic realization ([...]). The phonemic analysis of this phonetic realization (/.../) doesn't show up there. Which is why I remain a little skeptical of the dictum that things that don't show up in the phonetic realization can't affect phonemic analysis since things that do show up in the phonetic realization don't ipso facto determine phonemicity. As an example let us consider the effects of devoicing of final stops in German. Now there is no difference in the phonetic realization of 'Rat' "parliament" and 'Rad' "wheel," both being [ra:t]. Most speakers of German, however, will insist that there is a difference between the [t] of 'Rat' and the [t] of 'Rad'. The first is a "real" [t] while the second is a variety of /d/ (occurring before a word or syllable boundary). One can either accept the perception of the speakers and say that 'Rat' and 'Rad' are phonemically distinct even though they have identical pronunciations and phonetic environments, and the first is /ra:t/ and the second is /ra:d/, or we can insist that the phonetic reality is correct and that both are phonemically /ra:t/. Here we are dealing with two levels of phonology, a surface level and an underlying level. Phonetic realization (as in a voice spectrogram) can only recognize the surface level, but this in not necessarily the determiner of phonemicity. >But information such as "native/foreign" or "content/function >word" cannot be so located and cannot be described in any real >sense as "morphological", but rather as lexical and (for the >latter, at least) "syntactic". All true. Except, of course, that different people will see the different categories differently depending on how many levels of linguistic structure they organize language into and what the relationship between morphology and syntax is in their particular model (for many people, morphological rules are just a subset of syntactic rules). As for whether "content/function word" goes under syntax or not depends on where one puts word classes (parts of speech) since this is a higher level classification of word classes (pronouns, conjunctions, and prepositions are generally function words while nouns, verbs [excepting auxiliary verbs and modals], and adjectives [excepting quantifiers] and adverbs [excepting demonstratives and intensifiers] are generally content words). I will agree, though, that most people would put word classes under syntax (although many others consider them "lexical categories"). But no matter how you divide language up to study and analyze it, it is still a completely integrated system. The various parts interact with each other and in so doing, influence each other, especially as this interaction is mediated by human behavior, which, despite man's being the rational animal (by his own definition), is often irrational and unpredictable. But even if what you say is true, it doesn't prove that such information doesn't affect phonemics. That is to say that even "junctures" of the sort that are freely used in all phonemic descriptions do not necessarily (or even generally) have uniquely or precisely identifiable reflexes in the utterance. Therefore, the fact that information cannot be precisely located in the phonetic representation does not prove that it does not have phonemic significance. >There is no inconsistency in saying that boundaries are >phonologically relevant while other information is not. I would agree, so long as "phonologically" refers to "phonetics" (i.e., what you can see in a voice spectogram). But if you include phonemics in phonology (as most people do, one way or another, some exclusively), then I'm not sure that one can be apodictic about what is relevant and what isn't. Since a voice spectograph can't tell what is a phoneme and what isn't, it doesn't necessarily follow that only information that can appear in a voice spectogram can be relevant to what is a phoneme and what isn't. But there is a lot of other inconsistency in what you have said. First, I object to the inconsistency of using essentially identical evidence to both defend and refute the same proposition. You said "It is therefore unlikely, though possible, that German could coin new words in which [x] and [c,] would (appear to) contrast in some other environment, ..." and claimed that because this contrast is "unlikely," then [c,] and [x] are not phonemes in German. By implication (if not directly stated), since English speakers are "likely" to coin words contrasting [T] and [D], then "... the two are searate phonemes, and have ben so for some time" despite the fact that they have failed to do so. But "likely" and "unlikely" are not part of the original proposition. The original proposition was that sounds that the speakers of a language can distinguish and could use contrastively are phonemes in that language. This is purely mechanistic, while injecting "likely/unlikely" introduces a subjective element because "likely/unlikely" are not absolutes but are the ends of a sliding scale. According to the original proposition, a language can have no allophones that speakers can distinguish and could use contrastively. All such sounds must be phonemes whether they are actually used contrastively or not. Therefore according to this proposition, [c,] and [x] must be phonemes in German because the speakers of the language can distinguish them and could use them contrastively. "Likely" and "unlikely" don't come into it in the original formulation. Indeed, had the original formulation been "sounds that the speakers of a language can distinguish and could use contrastively are *likely* to be phonemes," there would have been no objection. This creates no categorical imperative. Such sounds are likely to be phonemes, but, as the case of German [c, x] shows, need not be. So you can't use the original proposition to show that [c,] and [x] are allophones in German and also to show that [T] and [D] are phonemes in English. According to the original proposition, both pairs must be phonemes. The fact that [c,] and [x] are demonstrably allophones with no evidence of contrastiveness in German clearly disproves the original proposition (if the original proposition has a test for falsification). Otherwise, it has to be claimed that in some dark recess of the German-speaking mind, not yet discovered and investigated, [c,] and [x] are considered phonemes by German speakers because they can distinguish the sounds and could use them contrastively. In your second piece of inconsistent treatment, you said "... Kuchen : Kuhchen form a subminimal pair: the vowel of the latter is clearly (but non-distinctively) longer than the former, indicating that it was in root-final position, before suffix -chen" and then you said "True, in my pronunciation, the stressed vowel of _either_ is longer than that of _ether_ -- but this is in line with vowel length before other voices vs. voiceless consonants." In these two statements you have treated two very similar phonological cases in completely different ways. In the first, you have attributed the lengthening of the vowel entirely to the presence of the morpheme boundary, without making any allowance for the articulatory fact that you may get a lengthened vowel when a palatal consonant follows a back vowel (after all, something has to be going on while the tongue is repositioning itself for the palatal fricative, which it doesn't have to do [or not so much] for the velar fricative). In the second, you have attributed the lengthening of the vowel entirely to the normal, purely phonetic and fully automatic, lengthening of vowels before voiced consonants, without making any allowance for the presence of the morpheme boundary between the vowel and the consonant. And yes, there is a morpheme boundary in 'either' (OE ?:ghw??er > ?:g?er > ME aither, either < *a+gi+hw??er), although most speakers probably won't recognize it today because so much phonological activity has taken place around this boundary. The 'gi-' in this word is the collective prefix that also appears in English 'enough' (< OE geno:h; cf. German 'genug'). Now it is possible that you don't realize that this boundary is there, in which case you can't be blamed for intentionally failing to mention it, and if you don't realize that it is there, one can hardly expect a naive native speaker to. But when you make the point that the difference between 'Kuchen' and 'Kuhchen' is that the latter has a morpheme boundary and the former doesn't and then ignore the fact that one of the differences between 'ether' and 'either' is that the latter has a morpheme boundary and the former doesn't, this is inconsistent. Now, admittedly, the morpheme boundary in 'Kuhchen' is transparent to speakers of German ('Kuhchen' is not likely to be a separate lexical item in German, but will always be recognized as noun + diminutive suffix) while the morpheme boundary in 'either' is not ('either' is a separate lexical item in English and it is doubtful if a native speaker would realize that 'either' contains 'whether' [although it is still possible that the '-ther' might be perceived as a morpheme]). But this just raises the question of whether morpheme boundaries are only phonological boundaries if the speakers realize that they are present (i.e., only clearly productive morphology produces phonemic boundaries whereas frozen or lexicalized morphology does not). Another way of posing this question is whether we are justified in including a morphological boundary in the phonological representation just because we know that there is a morphological boundary there, or are we only justified in including a morphological boundary when we think we can detect one in the phonetic realization. This last may be true, but I don't think it can be taken for granted. And if it is true, then a lot of morphological boundaries would have to come out of phonemic representations. Besides, in much the same way as speakers might perceive the '-ther' of words like 'mother', 'father', 'brother' and conclude that it is a separate morpheme identifying family members, it is not impossible that speakers could subconsciously recognize the '-ther' of words like 'either', 'other', 'whether', and 'nether' as a separate morpheme (which, in fact, it is) and conclude (correctly) that there is a morpheme boundary in 'either' (even though it is only perceptual, not productive). The perceptions of speakers do not necessarily correspond to linguistic reality. This is the very essence of folk etymology. The human brain looks for patterns -- in fact, it is essentially a pattern detecting device. But the fact remains that 'ether' is monomorphemic and 'either' is not (even if speakers don't realize it consciously). So I consider it inconsistent to say that [ku:x at n] and [ku:c, at n] are subminimal pairs because [ku:c, at n] has a morphological boundary in it (indicated by a slight lengthening of the vowel before this boundary which may or may not be attributable to the boundary) and hence can be analyzed as /ku:+x at n/ while claiming that [i:T at r] and [i:D at r] are true minimal pairs even though [i:D at r] has a morpheme boundary in it (with a slight lengthening of the vowel precisely before this boundary) which, while not as obvious as the morpheme boundary in /ku:+xen/, may still be perceivable by speakers. So if it is possible to analyze 'Kuchen' and 'Kuhchen' as /ku:x at n/ and /ku:+x at n/ then it is also possible to analyze 'ether' and 'either' as /i:T at r/ and /i:+T at r/. Finally, you said "And there's no difference in _thigh_ vs. _thy_." As you would say, "This is simply wrong." :) 'Thy' is part of a paradigm; 'thigh' is not. Let's look at part of the *synchronic* English personal pronoun system (if we are going to consider 'thy' as synchronically part of English as everyone has been; after all, if it isn't, then there is no contrast (even if only apparent) between initial [T] and [D] in modern English): 1st person sing. 2nd person sing. nom. I thou obj. me thee pos. 1 my thy pos. 2 mine thine (pos. 1 and 2 were originally allomorphs of the same form; 1 is now used as a pronominal determiner while 2 is used as the possessive pronoun; 1 still has some pronominal functions, however) Now if we look at the oblique forms we can see in all cases what looks like a pronominal base ('m' in the 1st person, 'th' in the 2nd person) followed by a set of postbases that correspond to case or, synchronically, function. It hardly seems illegitimate to analyze 'thy' as consisting of a monomorphemic, unisegmental base [D] plus a postbase morpheme [ai] in the same way we could analyze 'my' into a morpheme [m] plus a morpheme [ai]. The base tells us the person and number, the postbase tells us the case or function. That this is true of the English personal pronoun system in general can be seen from looking at some other forms where we also find a similar unisegmental base also followed by a postbase: 3.m.s. 2.pl. 3.pl. nom. he you they obj. him you them pos. 1 his your their pos. 2 his yours theirs hisn* yourn* theirn* (* substandard; originally by analogy to 1. and 2. singular) Clearly then, the majority of the English personal pronouns can be considered to have a firm pattern of a base that indicates person and number and postbases that indicate case or function. These pronoun bases could thus be considered as bound morphemes that occur only in initial position. Going back to 'thy' vs. 'thigh', 'thigh' is monomorphemic, while 'thy' clearly can be considered to be made up of two morphemes, [D] and [ai]. Let us further say that the pronoun base 'th' is always realized as [D] by native speakers. If we now compare this with the German pair 'Kuchen' and 'Kuhchen', we see again that 'Kuchen' is monomorphemic (although allowing for the possibility that it may represent a stem 'kuche-' and a noun formative 'n') while 'Kuhchen' is clearly composed of two morphemes, 'Kuh' "cow," also an independent word, and '-chen', a diminutive suffix. German speakers know that the diminutive suffix is always realized with [c,] regardless of the environment of this sound, and thus will not consider the [c,] of this suffix a phoneme even when it appears to contrast with [x]. English speakers may or may not know that the pronoun base 'th-' is always realized as [D] and that therefore initial [D] is not being used as a phoneme even when it appears to contrast with [T], but it really is begging the question to claim that "there's no difference in _thigh_ vs. _thy_." The difference between 'Kuhchen' and 'Kuchen' is that there is a morpheme boundary in 'Kuhchen' but not in 'Kuchen'. The difference between 'thy' and 'thigh' is that there is a (perceivable if not actual) morpheme boundary in 'thy' but not in 'thigh'. Now admittedly, the '-chen' morpheme is productive in German and can be freely used to create new forms while the morphemes in 'thy' or 'my' are not productive but exist in frozen forms. But I can't see that it would take much intuitive power for an English speaker to look at the forms 'my' and 'thy' and 'me' and 'thee' and figure out, at least subconsciously, which part of these words carries the pronominal information and which the case or function information, especially if they know the rest of the personal pronoun system. There is reason to believe then, that native speakers of English may be somehow aware of a difference between the pronominal bases in [D] and other words in English with initial [T]. So if it is possible to analyze 'Kuchen' and 'Kuhchen' as /ku:x at n/ and /ku:+x at n/ then it is also possible to analyze 'thigh' and 'thy' as /Tai/ and /T+ai/. Now a similar analysis could be done with the deictic base 'th-': far deixis 'th-' near deixis 'h-' relative 'wh-' (/hw/ > /w/) there here where then *[OE henne] when thence hence whence thither hither whither that what Again, there is a clear pattern of a unisegmental base carrying the deictic information and a postbase carrying the function information, and it is not stretching credulity to point out that native speakers could notice, even if only subconsciously, this pattern. A similar pattern would have been strongly visible in the early ME forms of 'the' (of which 'that' is simply the neuter singular) when it was still declined for gender, number, and case. It doesn't take too much imagination to see how speakers of English might make a connection of some kind, even if only subconscious, between the nature of the pronoun bases and the deictic bases. Allowing for a possible case of analogy and one of dissimilation to smooth up the rough edges, it is easy to see how the speakers of English could very well consider the pronoun bases in 'th-' and the deictic base in 'th-' as somehow, at least functionally, related and qualitatively different from the initial 'th-' in other words where it functions differently. If we want to follow the evidence, then it would seem that native speakers of English consider that initial [D] is reserved for these bases (in much the same way as German speakers realize that the 'ch' of '-chen' is always [c,] even when following a back vowel) and only [T] should appear in initial position in other words that do not contain one of these bases. In short, just as German speakers realize that [c,] after a back vowel belongs to the morpheme '-chen', so English speakers realize that initial [D] belongs to the morpheme(s) 'th-'. This is not to claim that this analysis represents linguistic reality or that this is how these words should in fact be analyzed (linguistically it would be better to analyze the vocalic nucleus as the pronoun/deictic base and treat the 'th-', etc. as prebases; this would account for 0 prebases in some forms like 'I', 'us', 'it' rather than having to claim a 0 pronoun base). These apparent morphemes may just be chimeras (although the very fact that initial [D] predicts meaning already suggests strongly that it is a morpheme) and since the pronoun system is a relic from an earlier stage of the language, speakers don't have to deal with the forms on any productive level. But the potential for speakers to perceive them in this way is clearly there. Perceptions of reality can't change reality. But perceptions of reality can affect reactions to reality. If everyone believes that the earth is flat, it still isn't possible to walk to the edge and jump off. But if everyone believes that the earth is flat, it may make people cautious about the possibility of getting too close to the edge, and a good con man, or even a well-intentioned do-gooder, could probably raise money to put up a guard rail around the edge. In short, the morpheme boundary of /ku:+x at n/ is productive while the morpheme boundary of /T+ai/ is only perceptual. But as Sommerstein says (Modern Phonology, p. 100): ... both productive and perceptual factors are capable of being used by speakers to make intuitive generalizations, and of determining or conditioning linguistic change. How, or even when, this perception may have come about, I'm not sure; I am only saying that the evidence indicates that this is a possible *synchronic* explanation of how initial [T] and [D] are used by native speakers of English and, if this is so, that is why there are no new coinings in which [T] and [D] contrast in initial position. The sound [D] is restricted to the pronoun and deictic bases and these bases are not productive (in the sense that they are not used to create new forms, but then there are seldom new coinings of function words) in English. The contrast between initial [T] and [D] is simply frozen in the contrast between the pronoun/deictic bases and other words with initial [T] and hence any new coining in English will have initial [T] unless it happens to be a pronoun or deictic word because the [D] in these forms is a morpheme. It seems to me that this perception must be at least partially involved in the observation that 'the' has invariant [D], where it presumably exists because it is a lenition of [T] in a usually unstressed form, while 'theology', which invariably has an unstressed [T], has only [T]. As Herb Stahlke pointed out on 21 Apr 2000, the explanation of initial [D] as lenition of [T] in function words is less than satisfying because: ... there was no initial contrast until the function words, largely deictics and largely unstressed, laxed the initial /th/ to /dh/. However, there was a sizable set of content words, like "theology" that had initial unstressed syllables beginning with /th/, and none of these voiced. This is unsatisfying because the main difference between function words like 'the' and content words like 'theology' is that the former are much more heavily used than the latter ('the' is the most common lemma in the English language with 6,187,267 tokens in the 200 million word BNC while 'theology' slips in at 5237 with 1098 tokens). One must thus rely on frequency of use to account for the lenition of one and not the other. But if the distinction is based, not on function words per se, but on the perception of a 'th-' morpheme in some words (which because of the nature of the 'th-' morpheme(s) just happen to be function words), then this difficulty disappears. One can then express the shift of initial [T] to [D] with the rule [T] > [D] / # ___ + which, since # (word boundary) and + (morpheme or formative boundary) are (as we all agree) phonological (even if not always phonetic) conditions, does not violate anybody's phonological rules. In this case, frequency of use can be used as a motivation for the rule, but the trigger comes from the morpheme (or formative) boundary. Objections that the morpheme boundary may not be real or that it doesn't show up in the phonetic representation are groundless if phonology is based on the perceptions of the speakers of a language and not mechanistically on the phonetic realization. If the relationship between initial [T] and [D] is as expressed in this rule, it turns out that it is not based specifically on a difference between function words and content words (once again demonstrating that correlation does not prove causality) which accounts for the fact that 'through', which is frequently used as a function word, does not have initial [D]. What it lacks (at least in the perception of speakers) is the deictic morpheme 'th-'. The fact that the lenition is not a specific property of function words also accounts for the fact that function words like 'for' (rank 11 in the BNC) and 'so' (rank 58) do not show initial voicing in English. Finally, since the laxing of [T] in these words is only motivated by frequency of use, not triggered by it, the extension of [D] to stressed forms of these words does not have to be accounted for by analogy. This analysis also can be used as a basis for explaining the anomaly that Herb Stahlke discussed in his posting as follows: An oddity is that the function word "thither", which is rare in contemporary ModE, has initial /th/ for all AmE speakers I've consulted. American dictionaries regularly show /dh-/ as a second pronunciation, and British dictionaries I've checked either give only /dh-/ or give /th-/ as a second choice. Apparently Americans who know the word generally don't treat it as a function word. Again, if the analysis of the distribution if initial [T] and [D] in English given above is correct, the difference between American [TID at r] and British [DID at r] is not based on the perception of 'thither' as a function word in one dialect and not as one in the other. Nor does the word lack the 'th-' deictic morpheme since it is clearly part of the deixis pattern (thither, hither, whither). All that is needed to account for the pattern is a rule in one dialect that blocks the shift of [T] to [D] if the word already contains a [D]. Of course, it might also be a dissimilation rule in the other dialect that operates after the shift. [Incidentally, my pronunciation is the American one, but the word to me is archaic (to the point of obsolescence) and only used by me in fixed expressions like 'hither and thither' or 'hither, thither and yon', and I only use these when I'm feeling archaic, generally replacing them in everyday speech with 'here and there' or 'here, there and everywhere'. Typically, however, I still use the compound 'hitherto' productively (i.e., as part of my speech production).] Once again, let me stress that this is not the same thing as saying that [T] and [D] are not phonemes in English. They simply aren't contrastive in initial position. The shift rule has been presented as a historical rule. If [T] and [D] are not phonemes (or even possibly if they are) then it is also a synchronic rule. That is all it takes to eliminate contrast between initial [T] and [D] in English. While [T] and [D] may well be phonemes in English, what I am saying is that in the same way that [ku:c,en] and [ku:xen] should not be considered a minimal pair in German, so [Tai] and [Dai] should not be considered as evidence of the phonemicity of [T] and [D] in English. In other words, one should not insist on the phonemicity of [T] and [D] on the basis of 'thigh' and 'thy'. That is what I have said from the start. The distribution of initial [T] and [D] in English can be accounted for by (phonological!) rule. Now there are those who say that if you just consider this a phonemic distinction, then you don't have to do all this analysis and this evidence can safely be ignored. They also say that some patterns don't need explanations, that they are just there and that trying to find explanations for patterns just complicates an analysis that would be much simpler if the patterns were ignored. But then they can't account for the distribution of initial [D] and [T] between pronouns/deictics and other words and they can't account for the lack of new coinings with initial [D] except by saying that it is just a statistical anomaly. So all in all, I think it is better to account for the evidence rather than just sweep it under the carpet. I must say that I was surprised to see you buy into the "any sounds that the speakers of a language can distinguish are phonemes" bit, but I am glad to see that you haven't jumped on the "ignore the contradictory evidence" bandwagon so far. At least you are presenting facts and interpreting evidence as you see it. It is of course possible to claim convincingly that there is no phonetic difference between 'thy' and 'thigh' except for [T] and [D], but it can be claimed equally convincingly that there is a considerable difference between their function and internal structure. Now when it can be shown that the words that have this same internal structure all have [D] to the exclusion of [T] (that is, if one of these words has an initial dental fricative it will always be [D], not [T]), it is possible that the perception of the speakers about the distribution of initial [T] and [D] is based on something other than phonemic distinction. Now there is no doubt that 'thy' and 'thigh' are different words, just as there is no doubt that 'Kuhchen' and 'Kuchen' or 'Tauchen' and 'tauchen' are different words. But speakers of German do not distinguish 'Kuhchen' from 'Kuchen' or 'Tauchen' from 'tauchen' on the basis of a phonemic contrast between [c,] and [x] but on the perception of a different morpheme, '-chen' (diminutive; always with [c,]) in one word but not in the other. In the same way, in my view, the speakers of English do not distinguish 'thy' from 'thigh' on the basis of a phonemic distinction, but on the perception of a different morpheme 'th-' (pronoun base; always with [D]) in one word but not in the other. My point is that this perception is not necessarily based solely on phonetics. The perceptions of speakers can sometimes be perverse: sometimes speakers will insist that two quite distinct sounds are the same sound to them (e.g., German [c, x]); at other times they will insist that two phonetically identical sounds are different in their perception (e.g. German [t] in 'Rat' and 'Rad'; even more compelling was Sapir's example from Athapaskan). As far as I know, there is no mechanistic way to determine the phonemes of a language. Determination of phonemes has to be done by linguistic analysis based on what sounds contrast and under what circumstances. Different analysts may arrive at different conclusions about which sounds are phonemes and which not. Phonemes are psychological entities and their identification is often subjective, depending on how much weight different analysts give to which parts of the evidence. >(I do not mean to imply that boundaries are *always* relevant >while other information *never* is, only that there is no >inconsistency in treating them differently.) A wise precaution, since there always seem to be borderline cases in which a clear distinction is not possible from the data, even if, in the vast majority of cases, it is ("All grammars leak"). But, as I say, the inconsistency lies not in treating boundaries differently from other morphological information, but in treating some morphological boundaries differently from other morphological boundaries. If you only introduce morphological boundaries into the phonology when you want two sounds not to be phonemes, but ignore syntactically justifiable morphological boundaries when you want two sounds to be phonemes, you run the risk of being inconsistent. >A few other points: How did _thy_ and _thigh_ differ before the >former developed a voiced fricative? Easy: the Old English forms >were _thi:n_ and _the:oh_, where the final -h represented a velar >fricative. The loss of the final consonants in these words seems >to be much later than the initial voicing. Here we have a major difference of opinion. To my knowledge (not to my sure and certain knowledge, but from what I have gathered about it), the voicing of initial [T] did not take place before the 16th century, possibly even later (although, as far as I know, there is nothing that prevents it from having happened earlier). Second, the loss of final [n] in 'thi:n' is not the normal erosion of final [n] affixes that took place later in, for example, the verbal infinitive, but rather was a morphological shift whereby the forms with and without [n] became allomorphs, with the former being used before words beginning with vowels and the latter being used before other words. This use is exactly paralleled by the use of the forms 'a/an' and 'my/mine'. Although the 'a/an' usage persists, 'thy/thine' and 'my/mine' eventually split into two distinct forms, one becoming the possessive pronoun and the other becoming a possessive pronominal determiner. The earlier usage is still found, however, in some frozen forms (e.g., 'mine host') or in poetic language (e.g., 'mine eyes have seen ...'). The forms without [n] are already attested in very early Middle English, thus clearly antedating the normal erosion of final inflectional [n]. Finally, the loss of the velar fricative was presumably complete in the London dialect by the time of Chaucer since he rhymes 'high' (written ) with both 'pie' (written ) and 'fly' () and also rhymes 'light' (written ; this, like 'the:oh' also had the form 'le:oht' in Old English;) with 'mite'(). In 'thigh', there are writings as early as 1200 that indicate the loss of the velar in this word (, , in contrast with 'thy'). Of course, all of these words would have been pronounced with [i:] at that time rather than with [ai] as today after the great vowel shift and diphthongization of long vowels, but they still all had the same final sound. So we can comfortably say that the forms [Ti:] and [Ti:n] were in use by early ME (11th-12th century) and that 'thigh' would have had the pronunciation [Ti:] at least by the end of the 14th century (or possibly as early as 1200). In order for what you say to be true ("The loss of the final consonants in these words seems to be much later than the initial voicing") then this voicing had to have taken place well before the end of the 14th century (and possibly before the end of the 12th century). As I say, I don't have a firm date for this event, but it has always seemed to me that it was later rather than earlier (although I can think of several good reasons why it may have been earlier, but, even so, I can't put it much before about 1300). Herb Stahlke, in his posting of 21 April 2000, said that it didn't happen until the 18th century, but this seems much too late to me. If anyone has solid information, based on evidence, perhaps we can resolve at least this particular side issue. >As the possibility of a three-way /ph : p : b/ contrast: While >I agree that English speakers tend to hear unaspirated [p] as /b/ >(at least, if the stop has a lenis pronunciation; the fortis >stops of the Romance languages are normally perceived as /p/), >systems with this contrast are by no means rare. It was found in >ancient Greek and a variety of modern languages. It could not >*on typological grounds* be ruled out for some future version of >English. I think my point was that it would be difficult to make this three-way distinction with English /b/ as we presently know it. The lax unaspirated [p] of English /spin/ is virtually indistinguishable from the partially voiced /b/ of English /bin/ (that is, if you taped an English speaker saying /spin/ and saying /bin/ and then erased the part of the tape with the /s/ on it and ran both through a voice spectograph the two sequences would appear much the same). The relevant feature is voicing onset, which is not an n-ary distinction, but is a continuum. Thus what distinguishes [b p ph] is where voicing begins with respect to the releasing of the stop. If voicing begins before the stop is released you have [b]. If voicing onset corresponds to the release of the stop you have unaspirated [p]. If the beginning of voicing is delayed after the release of the stop, you have [ph]. The amount of delay determines whether you have a weakly aspirated stop or a more strongly aspirated one. Typologically such three-way contrasts do exist, but they have to be based on stronger distinctions than presently exist among the current English sounds. In English, the voicing of [b] starts very close to the release of the stop making it difficult to distinguish from lax unaspirated [p]. It is only the phonotactics of the language that prevents confusion between the two. Furthermore, even when so based, such contrasts seem to be unstable, with a tendency for one or more of them to shift out of the matrix. Look at what has happened in Greek: both /ph/ and /b/ have shifted away from the phonetic center (bilabial stop) of the matrix to become fricatives. So, I too would not rule out such a three-way distinction for some future version of English, but I don't think it could happen with the English sounds as they are presently realized. >And finally, I have read Chomsky & Halle. I rather thought you had. >Seems to me they thought that had proved we didn't need phonemes >to do phonology. and that various problems (of the type to which >the thy thigh controversy belongs) could be resolved if we >accepted "minor rules". Well, that's very nice, but that's not >the framework in which we have been arguing, so I don't see why >you invoked them. I invoked them (sounds rather like a pagan ritual :>) because you said with reference to orthography "... we ignore all sorts of other distinctions, and it doesn't bother us." The part that I was suggesting that you read (but I didn't have the specific reference at hand) or re-read is on p. 49 where they say: The fundamental principle of orthography is that phonetic variation is not indicated where it is predictable by general rule. Thus stress placement and regular vowel and consonant alternations are generally not reflected. Orthography is a system designed for readers who know the language, who understand sentences and know the surface structure of sentences. Such readers can produce the correct phonetic forms, given the orthographic representation and the surface structure, by means of the rules that they employ in producing and interpreting speech. It would be quite pointless for the orthography to indicate these predictable variants. I'm not sure that they believe that you don't need phonemes to do phonology (well, I guess they do). What they don't believe is that there is a "phonemic" level of abstraction between the abstract underlying (lexical) representation and the surface representation that represents any "psychological reality." What they proved is that they don't like to talk about phonemes. But what they call phonological representations usually look suspiciously like what others would call phonemic transcriptions with the morphophonemics thrown in. It is rather that they like to lump phonemes and morphophonemes together without referring to either one and account for morphophonemic alternations by what they call "readjustment rules" in the difference between what they call surface phonology and deep phonological structure. But they certainly don't deny that there must be some abstract phonic structure beneath the surface phonetic level, whatever it may be called. But even if one does not subscribe to their concept of phonology, I believe that there are still truths to be found among their pages. I brought them up because you mentioned some of the orthographic peculiarities of English that they make less "peculiar" through some of their "minor rules" (or "readjustment rules"). Although I agree that much of what they say is overstated, especially as they steadfastly refuse to discuss 'details that they consider irrelevant', as ad hoc explanations for the peculiarities of English orthography, they make it easier to systematize. As they state, again on p. 49, but it is a recurring theme throughout, "... English orthography, despite its often cited inconsistencies, comes remarkably close to being an optimal orthographic system for English." Despite its rather sweeping nature, I don't think this is overstated (well, not much anyway; "not really all that bad" might be better than "close to being optimal"). Their real contribution, however, lies in demonstrating that it is possible to evaluate intrinsic complexity through the concept of markedness. And incidentally, we don't really need phonemes to do phonology. If one leaves mentalism (i.e., the perception of the speakers) out of it, phonemic analysis is an abstraction used by linguists to make talking about morphemes from the phonetic point of view easier. G?bor S?ndi has stated (26 Apr 2000) that "the main purpose of phonemic analysis is to provide for an unambiguous way to describe the pronunciation of every utterance in a language." This is rather the opposite of what phonemic analysis is (although, actually I only object to one word of this definition). Phonemic analysis is in this way a reductionist strategy that linguists use so that they can talk about the morphemes of a language without getting bogged down in the actual pronunciation of words and other morphemes. Whether phonemes have any "psychological reality" or not is still a matter of discussion (although one, or at least this one, tends to think that they do). But since phonemes are an abstraction, if you do your abstraction in a different way, then you don't need phonemes. The trick is to find a different abstraction that is consistent across all the levels of language that phonology affects and still can claim some degree of "psychological reality." What phonemic analysis provides us is a unique way to represent every utterance in a language without worrying about its actual pronunciation. In this view, phonemic transcription represents the limit of how broad a phonetic transcription can be without violating any of the functional distinctions made by the language. Here, phonemic analysis just collects those similar sounds that don't contrast in a language into a single entity called a phoneme. The phoneme then can be used to stand for any (or all) of its members (allophones) in discussions. Phonemic transcription is used to free us from the cumbersome restrictions of narrow phonetic transcription. Phonemic transcription in this sense is just another type of phonetic transcription from which all the predictable, redundant, non-contrastive elements have been stripped mechanically. But a phonemic transcription doesn't describe the pronunciation of words unambiguously. It may describe the words unambiguously because of the property of contrastiveness which all phonemes must have regardless of whose definition you use, but not their pronunciation. One can determine the actual pronunciation of words from a phonemic transcription only if one has a key that gives both the rules for the distribution of the allophones of the phonemes in the transcription and the speech habits of the speakers of the language. For example the phonemic transcription of English /spin/ doesn't tell you that the /p/ here is lax and unaspirated. A description of how the word in question is actually pronounced (a narrow phonetic transcription) would be more like [sbIn] (allowing for the limitations of the 7-bit ASCII character set). An even better example was provided by G?bor S?ndi himself when he said "[Japanese] /huzimori/ is pronounced [phujimori]." Clearly, a phonemic transcription is fairly useless for pronunciation purposes without the key. The point of this longish digression in an already overly longish message is not really that we don't need phonemes to do phonology. It may be true, but I am not arguing in favor of it. Yes we could do phonology with phones plus a hideous mess of morphophonemic and allophonic rules, or with a different kind of abstraction, in much the same way as we don't need arabic numerals (or place value notation in general) to do arithmetic, but could use roman numerals (sign value notation) instead. But using phonemes in linguistics and arabic numerals (place value notation) in arithmetic just makes things a hell of a lot easier. But the real point of this is actually about the relationship between phones and phonemes and the relationship between phones, phonemes, and orthography. If we look at phonemic transcriptions, we will find that they are often fairly close to the normal orthography (at least for English [if we except the vowels and throw in some morphophonemics], which is principally what we are talking about). By comparison, phonetic transcriptions will usually be widely divergent from the orthography (especially if one gets beyond a 7-bit ASCII medium). This is because alphabetic scripts are based on essentially the same principle as phonemic analysis. Those who introduced alphabets to language must have used a very similar analysis, providing a symbol for each non-predictable (contrastive) sound and leaving the non-contrastive (predictable) sounds to be sorted out by the speakers (readers). Alphabetic systems then will tend to have one symbol (or sequence of symbols) for each phoneme. Indeed, the fact that those who introduced alphabets to writing language used a phonemic-type analysis is one of the things that indicates that phonemes are such a linguistically useful concept and may have some "psychological reality" apart from a mere linguistic abstraction. So, with this in mind, let's take another look at what you said about English orthography: On Sun, 05 Nov 2000 CONNOLLY at LATTE.MEMPHIS.EDU wrote: >>... we ignore all sorts of other distinctions, and it doesn't >>bother us. stands for /s z S Z/ (the latter two as in >>_pressure_ and _pleasure_ -- in fact, we don't evan have an >>official way to spell /Z/, though would seem obvious. And >>don't even ask about the vowels: treating as doublets of >>, we have effective five vowel symbols for a very large >>phonemic inventory. I'd be glad to see ,dh. in use, but it >>really has nothing to do with whether [T D] are separate >>phonemes. You said that " stands for /s z S Z/" but these are all (except /s/ most of the time) morphophonemic spellings or allophonic variations. only represents /S Z/ before a palatal. Therefore, I would not expect to represent /S/ or /Z/ except before a palatal or before the sequence or . Whether it represents /S/ or /Z/ in these environments will depend on the form of the basic, underlying word. Thus the realization of will be predictable (with, as usual, a very small number of exceptions). When the distinction is phonemic (i.e., not predictable; e.g., 'sea':'she', 'sell':'shell/, 'sore':'shore'/) you can't use for /S/. Similarly, we can always write the plural morpheme /s/ with and a native speaker will know automatically when it is to be pronounced [s] and when [z], but we can't write /zip/ with because here it constrasts with [s] in /sip/. So it is not that "we ignore all sorts of other distinctions, and it doesn't bother us"; rather we ignore *predictable* distinctions and it doesn't bother us. The fact that can be used for /z S Z/ just tells us that there must be some rule by which English speakers derive /z/, /S/, or /Z/ from an underlying /s/ whenever this orthography is used. You said "in fact, we don't evan have an official way to spell /Z/, though would seem obvious." Part of this stems from the fact that /Z/ became phonemic after the orthographic rules were established. But I can't think of any other way to spell foreign names like 'Zhukov' or 'Zhdanov' or loanwords like 'muzhik' -- do you have an alternative suggestion? As with and and , when the distinction isn't predictable, you have to be explicit in the spelling. I agree that one shouldn't even ask about the vowels. As far as I know, English vowels are still shifting on a continuing basis. I doubt that the writing system has any chance to catch up until this stops. Certainly there is precious little phonetic predictability in English vowel orthography. On the other hand, there is a great deal of morpheme identity encoded in English vowel orthography (e.g., 'pair', 'pare', 'pear'; 'die', 'dye'; 'meat', 'meet', etc., etc.). If these homophonous vowel sounds were replaced with standardized orthographies, this information would be lost. Basically, English vowel orthography has traded off phonetically specific information for morphologically or lexically specific information through its myriad variant orthographies for identical phonetic sequences. But there are still regular vowel alternations that are not explicit in the orthography but are still predictable from the grammatical rules (divine/divinity, extreme/extremity, etc., etc.). Finally, English vowel orthography has advantages in a situation with continually shifting vowels or numerous dialects with varying vowel realizations. 'Caught' and 'cot' are still orthographically recognizable whether they have the same vowel sound or not. And to your last statement about the fact that [D T] are always written only with having nothing to do with whether they are separate phonemes or not, I still say "maybe not." But personally, I think it has a lot to do with it. But it certainly has a great deal to do with the contrastive load of [D T] in the language. If one accepts the idea that only distinctions that are not predictable from the rules of grammar need to be marked in the orthography, then I don't see how the fact that the difference between [T] and [D] is never marked in the orthography can indicate anything other than the existence of rules that predict the presence of [T] or [D] (with the usual small number of exceptions). In short, the contrastive load of [D T] is very nearly zero. I suppose it depends on whether one considers phonemes to be just different sounds in a language or whether one considers them to be sounds that can't be derived from some other phoneme by a grammatical rule. Since, in your view, the fact that [D T] are always written indiscriminately with says nothing about whether they are phonemes or not, then you should be able to come up with lots of examples of phonetic (alphabetic or syllabic) writing systems from around the world where two distinct phonemes are invariably written with the same symbol (not occasionally, but invariably). I'll be waiting to see this list (note: logographic and logo-syllabic systems are excluded since, in general, they don't represent phonemes directly). But if the fact that [D T] are always written with says nothing about whether they are phonemes or not, then so also does the fact that German [c, x] are always written with have nothing to do with whether they are separate phonemes or not. But guess what? -- they aren't. The basic principle of alphabetic systems remains: one symbol (or fixed sequence of symbols) per phoneme. Allophonic or morphophonemic alternations don't have to be expressed in writing because they are predictable to native speakers (just as allophonic alternations don't have to be expressed in phonemic transcription). In fact, anything that can be predicted by native speakers from context (like the vowels in most Semitic langugages or the many English words that are spelled the same but pronounced differently) doesn't have to be expressed in writing. But when you have contrastive sounds that can't be predicted from context (phonetic, grammatical, or semantic), the writing system has to differentiate them or else it fails. Bob Whiting whiting at cc.helsinki.fi From evenstar at mail.utexas.edu Mon May 14 03:52:21 2001 From: evenstar at mail.utexas.edu (Shilpi Misty Bhadra) Date: Sun, 13 May 2001 22:52:21 -0500 Subject: Bactria Margiana Archaeology Complex Message-ID: [ moderator edited ] Most of you probably have already read the article, but if you haven't, it might be interesting to read. It was on the headliners for the NY Times, now it is under the science section ... There may the possibility of early writing in this ca. 2000 BCE culture in Central Asia. Seals were found. Some try to connect the BMAC with the movements of Indo-Iranians from the steppe. Bactria Margiana Archaeology Complex http://www.nytimes.com/2001/05/13/world/13LOST.html BMAC is also briefly discussed in pp. 72-74 in Mallory and Adams' Encyclopedia of Indo-European Culture under BMAC Shilpi Misty Bhadra University of Texas at Austin Ancient History, Classics, and Humanities (focus: Indo-European Studies) senior undergraduate evenstar at mail.utexas.edu 512-320-0229 (ph) 512-476-3367 (fax) From edsel at glo.be Mon May 14 10:12:51 2001 From: edsel at glo.be (Eduard Selleslagh) Date: Mon, 14 May 2001 12:12:51 +0200 Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Lars Martin Fosse" Sent: Thursday, May 10, 2001 11:14 AM > David L. White [SMTP:dlwhite at texas.net] skrev 6. mai 2001 16:21: >> There is good evidence of something like Semitic influence, sub-stratal or >> not, in Insular Celtic, and I suspected when I first read Dr. Trask's >> initial posting that something like this woud lie behind the views of the >> "No-Proto-Celtic" crowd. The typological lurch of Insular Celtic toward >> Semitic, illusory (in terms of actual Semites) or not, does indeed make it >> difficult to construct a unified proto-language. Difficult, but not >> impossible. Such questions as how and when Insular Celtic wound up >> verb-initial and so on just have to be answered at some point. They do no >> make proto-Celtic unviable, or suggest any such scenario as just given >> above. > As far as I know, Old Norse is also verb-initial. Should we assume Semitic > influence there too? > Would it be possible to get a list of features that point in the direction of > Semitic? > Best regards, > Lars Martin Fosse [Ed Selleslagh] As a non-linguist I wonder if the personal endings of verbs (the person marker), which are basically remnants of suffixed pronouns, cannot be viewed as an indication that PIE was actually verb-initial (verb-[suffixed]S-O), at least with pronouns as subject? Ed. From dlwhite at texas.net Mon May 14 12:42:47 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Mon, 14 May 2001 07:42:47 -0500 Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: [ Moderator's note: The following quoted material is taken from a post by Rick Mc Callister dated 10 May 2001. --rma ] > As a non-linguist, I'll have to take your word on that but could > someone explain the seeming complexity of mutations wrought by Irish > numbers on following consonants. As I remember some numbers don't cause > mutation, and there are two types of mutations caused by other numbers >> French liasion is abstractly similar to Celtic mutation, for both >> might be described as the phonemicization of originally phonetic processes >> occurring across boundaries. It's not too difficult. Words or types of words that used to end in a vowel cause lenition, and words that used to end in a nasal cause "eclipsis" or the nasal mutation. Thus the sequence of IE numbers that used to end in /-m/ (7-9?) cause the nasal mutation, with a little bit of analogical exetnsion somewhere. From JoatSimeon at aol.com Mon May 14 07:49:41 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Mon, 14 May 2001 03:49:41 EDT Subject: IE versus *PIE Message-ID: In a message dated 5/13/01 10:12:32 PM Mountain Daylight Time, colkitto at sprint.ca writes: > and linguists may have to discuss family trees in the same way that > cartographers discuss Mercator's Projection (even Peter's may not entirely > free of such problems. -- this is, I think, a good analogy. It would also be useful to think of language (as indeed culture in general) as following a Lamarkian rather than Darwinian model of genetic descent. That is, acquired cultural traits can be "inherited". Any widespread language is always full of incipient daughter languages, as dialects spontaneously form and then merge back into the main stem in most cases; in fact, some quite divergent forms can be re-assimilated, as in the case of Gullah or Lallans, both of which in their different ways had almost, but not quite, reached the status of full-blown daughter languages. If Scotland had continued to be an independent political entity with its own standard 'court' form, today it might well be as distinct from Standard English as Norwegian is from Danish. For that matter, without modern communications, English would probably be in the process of splitting into a language-family analagous to Romance right now, given the very broad geographical spread over the past 500 years and the existance of numerous, and quite sharply distinct, dialects. From larryt at cogs.susx.ac.uk Mon May 14 08:25:26 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Mon, 14 May 2001 09:25:26 +0100 Subject: IE versus *PIE In-Reply-To: <006c01c0db14$8ddeed80$bd946395@roborr.uottawa.ca> Message-ID: --On Saturday, May 12, 2001 2:51 pm -0400, Robert Orr, , wrote: > I think part of the problem is that family tree diagrams tend to be > oversimplified. A close reading of the relevant passages of Dixon's book > shows that he seems to arguing for some sort of recognition that family > tree diagrams should be far more complex than normally presented. In a manner of speaking, yes. But Dixon's central point is that *apparent* language families can arise by long-term convergence, by the steady diffusion of features across language boundaries. He argues that family trees of the familiar type only come about in exceptional circumstances -- what he calls 'punctuations'. > One analogy that we should consider is bushes which can sprout branches > which later can fuse again, or can fuse with branches from other bushes. And exactly this has been proposed by Malcolm Ross. See especially this: M. Ross. 1997. 'Speech networks and kinds of speech-community event'. In Roger Blench and Matthew Spriggs (eds), Archaeology and Language I: Theoretical and Methodological Orientations, London: Routledge, pp. 209-261. > Of course, it may be impossible to reduce such complexity to a page, and > linguists may have to discuss family trees in the same way that > cartographers discuss Mercator's Projection (even Peter's may not entirely > free of such problems.) In fact, there has been quite a bit of lively discussion of alternatives to the traditional family-tree model in the last few years. I've put together a little talk on the subject, which I hope to write up for publication one day. Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From dlwhite at texas.net Mon May 14 13:30:40 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Mon, 14 May 2001 08:30:40 -0500 Subject: Genetic Descent Message-ID: [ Moderator's note: The following quoted material is taken from a post by Larry Trask dated 11 May 2001. -- rma ] > Hmmm. May I know where in their book T and K assert that "anything goes"? > My reading of the book reveals only the more cautious claim that we cannot > know what happens in language contact until we look. Somewhere in the intro. Hasty perusal has not revealed where. Do they say anything does not go? >> Taking all these things together, plus the fact that finite verbs >> are ordinarily "higher in the tree" than NPs, > OK; I'm afraid I don't understand this. > I don't think it's *generally* true that syntactic theorists put verbs > higher in trees than NPs. Verb-at-the-top is more a feature of > dependency-based approaches than of constituency-based approaches. But > some contemporary dependency theorists put verbs and all argument NPs at > the same level in their trees. Non-Chomskyan constituency theorists > typically put subject NPs higher than verbs. Chomskyans change their > analysis regularly, but they typically put abstract elements highest in > their trees, not verbs. I think the "verbal side" is right about subjects, but be that as it may, many NPS are not subjects, and these are almost all "under" verbs. >> I suggest that the genetic >> descent of a language can always (theoretically) be traced through >> finite verbal morphology, where this exists. > This strikes me as a highly arbitrary proposal, though perhaps an > interesting one. But it does have the immediate consequence that a > language with no verbal morphology has no ancestor -- unless the intention > is to supplement this proposal with one or more unstated back-up proposals. The back-up proposal is to use basic vocabulary, in the traditional manner. And even "isolating" languages usually do habitually associate some items with the verb. In Vietnamese there is a word "se" meaning future, for example. >> This will never be mixed, > Well, a bold claim. I confess I can't falsify it off the top of my head. That's the idea. My only source is TK, but the examples they give do not falsify it either. > But I wonder what a survey of, say, native American languages might turn up. >> and its >> affixes will always be found closer to lexical verbs than are foreign >> affixes, if the examples I am aware of are a reliable guide. Using this >> standard, Mednyj Aleut is Russian, Michif is Cree, and Ma'a is Bantu. >> Each is a rather bizarre and severely influenced version of its putative >> genetic ancestor, but technically there is little reason to think that >> what Thomason and Kaufmann call "normal transmission" of finite verbal >> morphology has in fact been interrupted, for in each case it is there, >> unmixed and un-intruded upon. To some extent it is a matter of what we >> call things rather than what they are, > OK. Very interesting. Let me draw attention to two examples. > First, Anglo-Romani. According to T and K, this consists of wholly Romani > lexis plus wholly English grammar. According to David White's proposal, > then, Anglo-Romani is English, since it has English verbal morphology. Is > this a satisfactory conclusion so far? Yes. > Now, consider how Anglo-Romani came into existence. I assume it didn't > spring into being overnight, but must have evolved gradually. So there are > broadly two possibilities. > First, Anglo-Romani started off as plain English, but was gradually > relexified from Romani until no English lexis was left. According to > David's proposal, this *must* be what happened, since the alternative below > seems to be impossible. Yes. > Second, Anglo-Romani started off as Romani, but it gradually borrowed more > and more grammar from English, until there was no Romani grammar left. > Under David's proposal, this appears to be impossible, since the language, > in this scenario, has shifted from having Romani verbal morphology to > having English verbal morphology -- seemingly in conflict with the proposal > on the table, which sees verbal morphology as inviolate. It also, of > course, has the peculiar consequence that Anglo-Romani has changed from > being Romani to being English -- an outcome surely more bizarre than > anything contemplated in T and K. Yes, that is why I favor the first. > Assuming overnight creation can be excluded, then, David's scenario forces > us to conclude that the first interpretation *must* be right. Well, this > is an empirical question. Is it? > My second case is the Austronesian language Takia. As it is commonly > described, Takia has borrowed the *entire* grammatical system from the > Papuan language Waskia, so that every Takia sentence is now a > morpheme-by-morpheme calque of the corresponding Waskia sentence -- while > at the same time Takia has borrowed no morphemes at all from Waskia. > So, in Takia, the *patterns* of the verbal morphology are Waskia, while the > *morphemes* are Takia. In David's scenario, then, which is decisive? Is > Takia Austronesian, because it exhibits only Austronesian morphemes? Or is > it Papuan, because it exhibits only Papuan morphological patterns? > A pretty little puzzle, don't you think? It is Austronesian, and not much of a puzzle, except for TK, who must try to figure out, without any very clear standard, whether it is 1) Austronesian, 2) Papuan, or 3) a new "mixed" language. >> but in any event I thought it >> worthwhile to point out that the somewhat wild claims of Thomason and >> Kaufmann are arguably exaggerated, as there are restrictions 1) that they >> fail to note, and 2) that can at least possibly be used to determine >> genetic descent, considerably reducing the incidence of "linguo-genesis" >> and/or "mixed languages", perhaps to zero. > Again, I don't see T and K as making any wild claims. They seem to me to > be doing no more than quoting Hamlet: "There are more things in heaven and > earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy." I have "dreamt" of many things, but _seen_ none of the wilder ones that TKs "philosophy" would seem to permit. From JoatSimeon at aol.com Mon May 14 07:52:29 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Mon, 14 May 2001 03:52:29 EDT Subject: Fallow Deer/A Closer Look Message-ID: In a message dated 5/13/01 11:00:09 PM Mountain Daylight Time, X99Lynx at aol.com writes: > Someone, a relatively disinterested outsider, might take this alone to > undermine the idea that there was any necessary connection between the names > for elk, red deer and fallow deer and any particular types of deer. -- any _single_ instance is not conclusive. The probabilities become conclusive for all practical purposes when you add together _all_ the instances. From JoatSimeon at aol.com Mon May 14 08:12:59 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Mon, 14 May 2001 04:12:59 EDT Subject: Fallow Deer/A Closer Look Message-ID: [ Moderator's note: The following quoted material is from a post by Steve Long dated 10 May 2001. -- rma ] > Because the fallow deer was present in Anatolia but not in most of Europe. > And since there is no common name in IE, IE languages could not have > originated in Anatolia. > Now, as a pretend outsider, you might ask the innocent question. What if the > PIEers moved into non-fallow territory and simply forgot the name? Since > there was no fallow deer in the north, why would they remember the name? > There'd be nothing to apply it to. -- you're missing the point entirely. The lack of a term for fallow deer in IE languages _outside_ the prehistoric range of the fallow deer has _nothing to do_ with the argument. Fallow deer _are_ present in Anatolia, and they _are_ present in Greece, and they _are_ present in Italy, and they _are_ present in the Iranian plateau from extremely early times. Along with many other animals mentioned in this context. All of these areas have IE languages, and all of which, _according to the Anatolian hypothesis_, would have been Indo-Europeanized from Anatolia. But the Indo-European languages _of those areas_ lack cognate terms for fallow deer; and for other animals _common to those areas_. (Eg., the chamois, etc.) That is, Italic, Greek, Anatolian, and Indo-Iranian lack such terms. And if those languages had spread from a center _in Anatolia_, then a term for "fallow deer", which would have been in continuous use, should be reconstructable to PIE. It should show up in Anatolian IE, Italic, Greek, and Indo-Iranian, which would be more than enough for inclusion in the IE lexicon. And it doesn't. Whereas terms for red deer, etc. _are_ reconstructable to PIE. Of course, you could claim that the IE languages in question first looped up into northern Eurasian, lost the animal terms, and then looped back down into their historic positions and picked up local loan-words and/or invented separate new ones. This is known as "unnecessary complication of the hypothesis"; now you'd be invoking migrations and counter-migrations and counter-counter-migrations, like Renfrew's rather sad attempt in a recent issue of JIES; it's covered with blobs and arrows moving hither and yon like a tactical rendition of multiple blitzkreigs. Which, when you consider that the whole Anatolian mess was originated to try and _avoid_ positing archaeologically unattested migrations... rather sad, as I said. > If some very early form of IE left Anatolia in say 6000BC, the people > speaking it who went to or were in Germany or Britain or Ireland might not > see a fallow deer for another 7000 years. -- but the people in Anatolia and Greece and Italy and Iran WOULD be seeing fallow deer, all the time. Why don't they have cognate lexica for these animals? > I think that stepping back and with a critical eye, even the most adamant > anti-Anatolian can see why an outsider might see this as a very poor > argument. -- see above. > Let me repeat that and add something. The "fallow deer" does little or > nothing for the anti-Anatolian position, no matter how correct that position > is. -- see above. As I said, you missed the point completely. From rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu Mon May 14 14:24:11 2001 From: rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu (Rick Mc Callister) Date: Mon, 14 May 2001 09:24:11 -0500 Subject: Fallow Deer/A Closer Look In-Reply-To: <32.14ac0dd0.282c2686@aol.com> Message-ID: Is there a known etymology for and Greek ? >Finally, there is the matter of the fallow deer itself. It seems it may have >been introduced into southern Italy in Neolithic times. There seems to have >been a native population in Bulgaria and Romania (darn close to the Ukraine) >from late neolithic times into the present (N. Spassov 2000) and in Greece. >The fallow deer and its names are actually an interesting example of how we >should not take the things behind the names for granted. The dama (Gr. tame) >in "Dama Dama", it's formal scientific name, is appropriate. The fallow deer >appears to have been a very early semi-domesticate, not just another furry >thing in the woods. I hope to send a little more on this soon. >For those who've been kind enough to temporarily see the other side of this >issue, my appreciation. >Best Wishes, >Steve Long Rick Mc Callister W-1634 Mississippi University for Women Columbus MS 39701 From philjennings at juno.com Mon May 14 23:07:05 2001 From: philjennings at juno.com (philjennings at juno.com) Date: Mon, 14 May 2001 18:07:05 -0500 Subject: Fallow Deer/A Closer Look Message-ID: I have read Steve Long's reasoned and temperate remarks on the "urheimat animals" issue and I'd be interested in his take, or anyone else's, regarding the work of Dr. Martin Richards as reported in the NY Times 11/14/2000 under the title "The Origin of the Europeans." Since Dr. Renfrew is quoted in this article, I take it that the Anatolian-originists have grown comfortable with Richards' findings: To summarize, 6 percent of Europeans are descended from the Aurignacian wave of settlement, about 80 percent are descended from the second Gravettian wave (20k to 30k years ago), and 10 percent are descended from Middle Eastern farmers (in this context, "Anatolians.") I assume from my reading of Renfrew that the Anatolian-wave-of-advance theorists would have preferred the ratios to have been otherwise, ie. 6-10-80, not 6-80-10. Is it thought that there was a transfer of farming technology and language to a group of Europe's indigenous post-Gravettians who blossomed and constituted the wave-of-advance? Once this concession is made (if it is made) how does one argue intelligently that the language transferred completely? If there are no evidences of PIE ever being a creole, as some people say they can demonstrate, doesn't that make it likely that PIE was the language of the indigenous post-Gravettians, rather than the language they learned from their agricultural tutors? Part-time hunters living in isolated Balkan family homesteads did not, after all, make the total life-style conversion to farming villages/pueblos. These same scattered living arrangements must have made it difficult to learn a new language well or completely. Already I have exposed my own partiality. I wonder if there were creoles, and if proto-Etruscan was one of them, with an essentially PIE grammar and a largely exotic vocabulary. But I suppose the same techniques that can detect that PIE was never a creole, could also detect that Etruscan did not develop from a creole, however long in the past. (If my use of the word "creole" here is poorly chosen or offensive, I'm sorry. I hope you all know what I mean.) From petegray at btinternet.com Mon May 14 19:13:52 2001 From: petegray at btinternet.com (petegray) Date: Mon, 14 May 2001 20:13:52 +0100 Subject: Fallow Deer/A Closer Look Message-ID: > << Likewise, PIE lacks a word for the fallow deer, common throughout southern >> Europe, but has terms for 'elk' and 'red deer'.... The logical conclusion >> would be that the IE languages were intrusive in areas which had... >>fallow deer,... and native to an area with roe deer...>> > it might be worthwhile looking at statements like > the one above with a critical eye. I've been keeping out of this discussion, since I know little about it (not that that always stops me!), but we would do well to remember the fate of similar arguments based on the PIE words for Salmon and Birch/beech. It was shown way back a long time ago, that the actual semantic content of the words was not stable, but changed according to the physical context of the speakers. We should therefore be very suspicious of arguments that depend on something as fine as what kind of deer was involved. I therefore have no choice but to applaud the note of caution sounded above. Peter From JoatSimeon at aol.com Mon May 14 08:15:04 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Mon, 14 May 2001 04:15:04 EDT Subject: Fallow Deer Message-ID: In a message dated 5/13/01 11:22:57 PM Mountain Daylight Time, rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu writes: > There were tigers in the Caspian region until about 100 years ago. > How far to the north and west did they live in earlier times? -- far to the north in eastern Siberia, but as far as I know not as far west as western Siberia. There were tigers in the deltas of the rivers feeding into the Aral Sea, and as you mention, in the Caspian region... not in the Caucasus, though, IIRC From mclasutt at brigham.net Mon May 14 13:40:30 2001 From: mclasutt at brigham.net (Dr. John E. McLaughlin) Date: Mon, 14 May 2001 07:40:30 -0600 Subject: Fallow Deer In-Reply-To: Message-ID: Rick Mc Callister: There were tigers in the Caspian region until about 100 years ago. How far to the north and west did they live in earlier times? Me: According to the sixth edition of Walker's Mammals of the World (1999, Johns Hopkins, Vol 1, pg. 828), "P. t. virgata (Caspian tiger) occurred in modern times from eastern Turkey and the Caucasus to the mountains of Kazakhstan and Sinkiang, in the Middle Ages may have reached Ukraine, also one report from northern Iraq in 1892, a few individuals still present in Turkey in the 1970s, now probably extinct." John E. McLaughlin, Ph.D. Associate Professor, English Utah State University Program Director USU On-Line Linguistics http://english.usu.edu/lingnet (435) 797-2738 (voice) (435) 797-3797 (FAX) mclasutt at brigham.net From alderson+mail at panix.com Tue May 15 01:34:32 2001 From: alderson+mail at panix.com (Rich Alderson) Date: Mon, 14 May 2001 21:34:32 -0400 Subject: Urheimat animals In-Reply-To: (message from Xavier Delamarre on Thu, 10 May 2001 19:04:12 +0200) Message-ID: On 10 May 2001, Xavier Delamarre wrote in answer to my query: > Some literature on the IE salmon (your ref. must be Diebold) : > - Diebold, A.R. : Contributions to the Indo-European Salmon Problem, in > Current Progress in Historical Linguistics ed. William Christie Jr., > Amsterdam-New York-Oxford, 1976, 341-388. This is almost certainly the article I had in mind. The date is certainly in the right period. > - Diebold, A.R. : The Evolution of Indo-European Nomenclature for Salmonid > Fish : The Case of 'Huchen' , Washington 1985, (JIES Monograph Series, 5). Carol Justus, in another message, asked whether this might be the article I was thinking of. It may have grown out of the earlier article, but is much too late to be the one I had read in pre-print. Thanks to you both. Rich Alderson From X99Lynx at aol.com Wed May 16 01:49:27 2001 From: X99Lynx at aol.com (X99Lynx at aol.com) Date: Tue, 15 May 2001 21:49:27 EDT Subject: A Note on Beavers Message-ID: (domenica 6 maggio 2001 11.41) writes: <<...The neolithic range of the beaver stopped well short of the mediterranean and most of Anatolia. Again, this reinforces the PIE lexicon for animals as being specifically north-central Eurasian...>> The Beaver definitely appears to be a native of Anatolia. So the beaver is just another example of an animal that apparently could support an Anatolian origin for IE languages. In fact, it appears the beaver could support a origin of the IE languages on the Eurprates. See: Legge, A. J. and P.A. Rowley-Conwy, "The Beaver (Castor fiber L.) in the Tigris-Euphrates Basin." Journal of Archaeological Science 13:469-476 (1986). References to the beaver being absent from "the mediterranean zone" is to a narrow climate zone, not a location. The beaver lived in the south. (domenica 6 maggio 2001 11.41) also writes: <<-- I would certainly agree on "beaver" (PIE *bhebhrus) .... and the derivation from a color term is obvious in PIE *babhrus.>> Boy, beaver just doesn't seem to be a good candidate for a PIE word. Especially if it's supposed to come from something like "reddish-brown". You'd have to carry a Pantone color ring around in the woods with you to tell reddish-brown animals apart. And what was unique about the beaver or the beaver's fur was not it's color, which is variable. There seems to be an extremely transparent meaning in Greek that would be hard to miss if it wasn't assumed the word was PIE. and means to chew, to gnaw, to grind, to eat noisily. is chattering of teeth. , gnashing of teeth. , eating through, chewing, erosion. , that which is eaten through. means to eat up, chew up; in its passive forms, e.g., , , something that is eaten, gnawed or chewed up. is, e.g., "worm-eaten." (The prefix might also be considered causal - e.g., bibazo:, bebaioo: < baino:.) Also related are , chew up; , with clenched teeth. is chatter or some related defect of speech. If there's anything about a beaver in living form, it's them mighty incisors and the work they do. Although the beaver's teeth would be obvious even to city folk who saw a pelt with the head still in place, country folk would know to identify the beaver from their work. They leave plenty of chewed-up things behind - "bebro:-". The beaver-gnawed tree or fence post is distinctive. There are plenty of papers on the beaver's role in ancient land clearance and creating tree-dammed ponds. Where there's beaver, there's gnawing. But the Greek words above don't come from the beaver. They might come from just eating. (, post-Homeric for food.) Or they might come from references to the noise -- by gnashing (or gnoshing), chattering or even roaring --coming from the mouth or throat. So that , above, is not only a "gnashing of teeth," but also "bellowing" (in L&S, connected to bruchaomai). (See also, bruch?don, bruche:thmos, bruche:ma, bruche:te:r and maybe bruchios.) Possibly as collateral extensions, there's , hang, strangle. And post-Homeric , throat, throatful (as in vomited). But the connection of the word with beavers I believe comes later. Based on a quick look at the texts and glossaries, it appears that the Greeks did not use a bruch-/bibro- word for the beaver. But they used it in connection with animals often. in Homer is a cow chewed up by a lion. And horses chomp the bit, . I think in Antigone, is used to refer to scavenger birds. A kind of smelt was called , maybe because it was a chum or cut bait fish. And then there is the , the pelican. (If you've ever fed a pelican, you'll think there was some connection), etc. Based on all the above, I think that one might guess that the application of the bebr- word to the beaver is late. One also might guess that the word traveled along the trade routes as a common name from the source of the pelt (later than for the castors) - "the gnawer." <> I don't know how a mongoose eats or what it leaves behind or if it has musk glands. My suspicion would be that this is a fur trade word. If the pelts have some similarity. On the other hand, it may also be that this was by some analogy to the badger - a closer animal I think - as a harvested animal and the demand for its glands in the marketplace. (See, e.g., Joshua T. Katz, The Curious Case of the Hittite Mustelid, Abstract, Abstracts of Communications of the 208th Annual Meeting, American Oriental Society, re the connection of the name for the badger with the testicular gland in northern IE and the connection to castor.) In a message dated 5/14/2001 1:45:39 PM, centrostudilaruna at libero.it writes: <> is probably a reference to the beaver's castors which must be removed from inside its groin and are attached by ligament-like membranes. is the older word meaning any "filament" in a plant or animal, generally identified for some practical purpose, e.g., wicker-making, and it comes to mean intestines. <<...in the high old german bibar (modern german Biber), in the lituan bebras and in sanskrit babhru, which has two different meanings: as adjective it means ?brownred?...>> Color words logically need to start as a reference to something and then that word also becomes the name of the color. "Turquoise" becomes something to generalize to other objects of similar color. "Babhru" would therefore possibly originally refer to a fur, then to furs of similar color, and travel across languages where fur was traded. <> Can't find that Greek word. Is this a reconstr using , to roast? Finally this word of caution about what is a beaver and what is not, from Honore de Balzac: "Cheapness, monsieur. In the first place, very handsome silk hats can be built for fifteen francs, which kills our business; for in Paris no one ever has fifteen francs in his pocket to spend on a hat. If a beaver hat costs thirty, it is still the same thing-- When I say beaver, I ought to state that there are not ten pounds of beaver skins in France. That article is worth three hundred and fifty francs a pound, and it takes an ounce for a hat. Besides, a beaver hat isn't really worth anything; the skin takes a wretched dye; gets rusty in ten minutes under the sun, and heat puts it out of shape as well. What we call 'beaver' in the trade is neither more nor less than hare's-skin. The best qualities are made from the back of the animal, the second from the sides, the third from the belly. I confide to you these trade secrets because you are men of honor...." Regards, Steve Long From stevegus at aye.net Mon May 14 20:45:09 2001 From: stevegus at aye.net (Steve Gustafson) Date: Mon, 14 May 2001 16:45:09 -0400 Subject: Flemish/Dutch dialects Message-ID: C. Michiel Driessen wrote: > The dialects of South Limburg Limburg (both the Belgian and the Dutch parts) > are tone languages, however. They have two phonological tones, that can make > a semantic difference and a morphological difference (they create the > singular versus the plural in certain categories of nouns). Many Scandinavian dialects, at least those outside of Denmark, have tone phonemes that seem similar. There are minimal pairs allowing the distinguishing of different words, and some also are involved in the distinguishing of singular and plural, especially in some dialects that drop final -r's. From proto-language at email.msn.com Mon May 14 19:23:11 2001 From: proto-language at email.msn.com (proto-language) Date: Mon, 14 May 2001 14:23:11 -0500 Subject: Three-Way Contrast of Secondary Articulations in PIE Message-ID: [ moderator edited ] Dear Stanley and IEists: ----- Original Message ----- From: "Stanley Friesen" Sent: Thursday, May 10, 2001 9:11 AM [SFp] >>> While I agree many of the roots probably originally were distinct, I do not >>> think we yet have sufficient information to tell in what manner. I >>> certainly doubt there was a single cause for all of the mergers. >>[PCRp] >> First, our agreement: there is rarely a single cause for anything. >> But -- putting glides aside, how were they kept separate? [SF] > My point is that in PIE per se, they weren't, except by formatives such as > the noun stem formatives. That is, by the time of the reconstructed > language, the old conditioning factors were gone. [PCR] Surely this needs a rethink. This might work if CVC-roots had only ONE root-extension but your scenario means that an IE-speaker would have to abstract CVC from a CVCC root in order to add other root-extensions. Frankly, I don't think so. Pat PATRICK C. RYAN | PROTO-LANGUAGE at email.msn.com (501) 227-9947 * 9115 W. 34th St. Little Rock, AR 72204-4441 USA WEBPAGES: PROTO-LANGUAGE: http://www.geocities.com/proto-language/ and PROTO-RELIGION: http://www.geocities.com/Athens/Forum/2803/proto-religion/indexR.html "Veit ec at ec hecc, vindg? mei?i a netr allar n?o, geiri vnda?r . . . a ?eim mei?i, er mangi veit, hvers hann af r?tom renn." (H?vam?l 138) From petegray at btinternet.com Mon May 14 19:18:47 2001 From: petegray at btinternet.com (petegray) Date: Mon, 14 May 2001 20:18:47 +0100 Subject: Semivowels In Sanskrit Message-ID: >(so some people don't like > transcribing an English v by Devanagari v, but use vh). Thank you, Nath! That explains David Beckham's odd tattoo. For those of you who didn't read about this (and why should you) he had his wife's name tattooed in Devanagari on his arm, then found the papers laughed at it when he returned, since it read "Vhictoria". Nice to know there's a reason! peter From pausyl at AOL.COM Tue May 15 02:21:14 2001 From: pausyl at AOL.COM (pausyl at AOL.COM) Date: Mon, 14 May 2001 22:21:14 -0400 Subject: Return of the minimal pairs Message-ID: On Thu, 10 May 2001 18:19:04 +0100, Larry Trask wrote: >--On Sunday, May 6, 2001 2:29 pm +0300 Robert Whiting > wrote: >> To make it clear what my statement was about: My entire point was that >> [T] and [D] do not contrast in initial position in English. My >> statement was not about whether [T] and [D] are phonemes in English or >> not. The two are not necessarily related ([T] and [D] can still be >> phonemes even if they don't contrast in some environments). >OK; I'll bite. I will argue that [T] and [D] *do* contrast in initial >position in English. It is merely that we happen to have no good minimal >pairs for /T/ and /D/ in the language at present -- a completely different >matter. >To begin with, 'thigh' and 'thy' are a perfect minimal pair, *if* we accept >that 'thy' is a word of modern English -- which you may not want to accept. >But there are a number of near-minimal pairs: [ moderator snip ] >By the way, is everybody happy that 'thus' is beyond question a grammatical >word, and not a lexical word? I'm actually on Larry Trask's side (for the most part) in this discussion, but I assume that the argument from Robert Whiting's side would be best stated in terms of "closed-class" vs. "open-class" words; _thus_ would seem to be in the closed class. _thy_ is surely English (think of the "Lord's Prayer"), but it's also a closed-class item. And I would judge the Traskian point above about /oi/ never occurring in native English words, even if true, to be irrelevant to the discussion: It seems to me that no amount of introspection would help an intelligent (but linguistically untrained) native speaker of English to decide that _boy_ (the etymology of which is disputed) is a loanword; however, it seems plausible that that same speaker could uncover the fact that all words beginning with /D/ are "closed-class" or the like. Whether all this is relevant to the phonemicity of /D/ vs. /T/ is a completely different argument, however. If we take that same "intelligent (but linguistically untrained) native speaker of English" as our judge again, it's clear that a minimal pair like "either" vs. "ether" would establish the phonemic distinction. >Take another case. It is extremely difficult to find minimal pairs for >[esh] and [ezh] in *any* position -- and all the pairs I can think of >involve involve either proper names of foreign origin or obscure Scrabble >words. The best pair I could come up with is _Confucian_ (with [esh]) vs. _confusion_ (with [ezh]). Paul S. Cohen From larryt at cogs.susx.ac.uk Tue May 15 09:04:13 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Tue, 15 May 2001 10:04:13 +0100 Subject: thy thigh etc. In-Reply-To: Message-ID: --On Sunday, May 13, 2001 11:38 am +0300 Robert Whiting wrote [in his recent PhD thesis ;-) ] > But the fact remains that 'ether' is > monomorphemic and 'either' is not (even if speakers don't realize > it consciously). Aw, come on, Bob. I emphatically deny that 'either' is bimorphemic in contemporary English, any more than 'feather' is. It is *historically* bimorphemic, of course, but that observation is neither here nor there. Anyway, if we're looking at history, 'ether' is not monomorphemic either: it's a transparent derivative of the Greek verbal root 'burn'. This root gave rise to a number of derivatives in Greek, including the one leading to our word 'Ethiopia'. By what right can you invoke one etymology but not another, when neither is known to native speakers? Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From g_sandi at hotmail.com Tue May 15 21:50:36 2001 From: g_sandi at hotmail.com (Gabor Sandi) Date: Tue, 15 May 2001 21:50:36 -0000 Subject: thy thigh etc. Message-ID: An HTML attachment was scrubbed... URL: From edsel at glo.be Mon May 14 10:50:30 2001 From: edsel at glo.be (Eduard Selleslagh) Date: Mon, 14 May 2001 12:50:30 +0200 Subject: Pelasgian/was Etruscans Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Douglas G Kilday" Sent: Thursday, May 10, 2001 7:40 AM [Ed Selleslagh] Thank you for this interesting contribution. > The simple word occurs only in Gen. 6:14, but the derivative > 'sulfur, brimstone' (presumably named after similarity to burning > tree-resin) is found 7 times in the OT. The usage of the simple word in the > compound suggests that actually means 'resin', perhaps a specific > (fragrant?) type. > DGK [Ed] Note that when yellow sulphur is heated it turns into a black thick and sticky stuff, very similar to pitch. Yellow powder is the stable form at room temperature, but the pitch form is extremely slow in reverting to the more stable form when cooled down. What about the idea that (or its Pelasgian or whatever parent) originally meant "glue", "sticky stuff" or even "goo" ? After all, already in the Neolithic, resin vel sim. was used to stick flint points to arrows etc... From r.piva at swissonline.ch Tue May 15 22:16:31 2001 From: r.piva at swissonline.ch (Renato Piva) Date: Wed, 16 May 2001 00:16:31 +0200 Subject: Pelasgian/was Etruscans Message-ID: Hebr. go:pher may well mean cypressus, but also any other resinous tree, while gr. kyparissos needs no further definition. Besides that, if a solution within IE is possible, then one should prefer this reconstructed solution to any hypothesis of substrate or borrowing. We therefore should consider the fact that -issos may be reconstructed as from *-iskos, with no substrate involved. All of these words have been analysed by R. Lanszweert, Papyros: ein mykenisches Schimpfwort?. Indogermanica et Caucasica. Festschrift K.H.Schmidt, ed. R. Bielmeier and R. Stempel, Berlin and N. York 1994, 77-96. On p. 82, R. Lanszweert reconstructs IE *pk'u-perih2 "Schafspiess" (i.e. "spit for sheep-meat") for Greek kypeiron, kyperos, kypairos "Name einer Wiesenpflanze mit aromatischer Wurzel, 'Zyperngras, Cyperus longus rotundus'". From prehist. Greek *ku-parjo, the name of the tree kyparissos, developed through analogy of shape: a tree looking like a spit or a spear. Lanszweert doesn't say anything about the name of the island, but I think that Cyprus was named after the copper mines and bronze production (as far as I remember, copper bars were pike-shaped, but I may be wrong). For details see Lanszweert. R. Piva Douglas G Kilday wrote: [ moderator snip ] > All three variants (Lat. cupressus, Gk. kuparissos, Heb. go:pher) are most > likely derived from pre-Greek substrate, which I have been calling > "Pelasgian", also known as "Aegean" or "Aegeo-Anatolian". The Latin spelling > with cypr- reflects a belief (probably mistaken) that the word was borrowed > from Greek. [ moderator snip ] From proto-language at email.msn.com Mon May 14 17:35:17 2001 From: proto-language at email.msn.com (proto-language) Date: Mon, 14 May 2001 12:35:17 -0500 Subject: Etruscans Message-ID: Dear Douglas and IEists: ----- Original Message ----- From: "Douglas G Kilday" Sent: Thursday, May 10, 2001 11:11 PM > Yes, psychotropic substances can spread like wildfire, along with the words > which denote them: hence the difficulty in finding the linguistic source of > "wine" (not to mention "hemp"). [PCR] I have heard the idea that *wei-no- is not native IE but it has always puzzled me to know why this view is held. To my way of thinking, it obviously means simply 'vine'. Pat PATRICK C. RYAN | PROTO-LANGUAGE at email.msn.com (501) 227-9947 * 9115 W. 34th St. Little Rock, AR 72204-4441 USA WEBPAGES: PROTO-LANGUAGE: http://www.geocities.com/proto-language/ and PROTO-RELIGION: http://www.geocities.com/Athens/Forum/2803/proto-religion/indexR.html "Veit ec at ec hecc, vindg? mei?i a netr allar n?o, geiri vnda?r . . . a ?eim mei?i, er mangi veit, hvers hann af r?tom renn." (H?vam?l 138) From larryt at cogs.susx.ac.uk Wed May 16 12:38:03 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Wed, 16 May 2001 13:38:03 +0100 Subject: No Proto-Celtic? In-Reply-To: <004e01c0dc65$7701fb00$3a05703e@edsel> Message-ID: --On Monday, May 14, 2001 12:12 pm +0200 Eduard Selleslagh wrote: > As a non-linguist I wonder if the personal endings of verbs (the person > marker), which are basically remnants of suffixed pronouns, cannot be > viewed as an indication that PIE was actually verb-initial > (verb-[suffixed]S-O), at least with pronouns as subject? Most of you will be acquainted with W. P. Lehmann's book arguing that PIE must have been an SOV language with typical SOV syntax. After that book appeared, someone -- I think it was Paul Friedrich, but I'm not sure, and I apologize if I've got this wrong -- wrote a riposte, in which he argued that PIE must have been VSO. This article was mischievous in tone, and the author made it clear that he was writing only as a devil's advocate, in order to show that a plausible case could be made for VSO order, if anybody wanted to do that. I think the article was in Lingua, but I can't remember that either. Gad -- why have I forgotten so much stuff? Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From acnasvers at hotmail.com Wed May 16 06:26:40 2001 From: acnasvers at hotmail.com (Douglas G Kilday) Date: Wed, 16 May 2001 06:26:40 -0000 Subject: Olives/was: Lactose Intolerance/Renfrew Message-ID: Patrick C. Ryan (7 May 2001) wrote: >For whatever it may contribute to the discussion, I think there is a fair >possibility that *eleiwa: can be analyzed as consisting of *el-, 'brown' + >*eiwa:, 'yew', itself a composite of *ei-, 'red' + **we/o-, 'berry'. Please >notice the double asterisks for **we/o-; I am aware that it would be difficult >to prove this root from inside IE. Two difficulties: First, the Greek forms have -ai-, not -ei-. The latter is attested in the Etruscan form, but that is almost certainly borrowed from Greek. The same diphthongal shift is found in Etr. Eivas 'Ajax' from Gk. Aiwas, Eita 'Hades' from Aide:s, Creice 'Greek' from *Graikos (Lat. Graecus), etc. Second, reflexes of *eiw- in the sense 'yew' are restricted to Germanic (OE i:w, OHG i:wa, NHG Eibe), Celtic (OIr e:o, Welsh yw, Corn. hiuin, Bret. ivin), Late Latin glosses (ivu, ivum) presumed of Celtic origin, and Gallo-Romance (e.g. Fr. top. Les Ifs 'The Yews'). Greek has (s)mi:lax, Latin taxus. This usage of *eiw- was apparently "coined" when North European IE-speakers moved west into yew-country, so it's hard to envision it being the base of *elaiw- 'olive'. As for the etymology, I don't rule out a compound such as *ei-we/o-, but it seems equally plausible to regard PIE *eiw- as meaning simply 'berry' or 'berry-tree', with the o-grade *oiw- behind Lat. u:va 'grape'. The distribution of the yew (Taxus baccata) has some bearing on the IE homeland problem. The variety of yew-names in IE languages indicates that the plant was unknown to PIE-speakers. According to the map at www.conifers.org, the yew is not found between the Carpathians and the Urals, with the exception of Ciscaucasia, Crimea, and lowlands NW of Crimea. Hence we don't want to put the homeland _too_ close to the Black Sea or the Caucasus; it should be further north. DGK From bmscott at stratos.net Wed May 16 06:38:00 2001 From: bmscott at stratos.net (Brian M. Scott) Date: Wed, 16 May 2001 02:38:00 -0400 Subject: Fallow Deer/A Closer Look In-Reply-To: Message-ID: On 14 May 2001, at 9:24, Rick Mc Callister wrote: > Is there a known etymology for and Greek ? For , Gk. 'to tame', and Lat. 'to tame, subdue' Watkins (2000) gives PIE *demH2-. Brian M. Scott From X99Lynx at aol.com Thu May 17 03:46:39 2001 From: X99Lynx at aol.com (X99Lynx at aol.com) Date: Wed, 16 May 2001 23:46:39 EDT Subject: Fallow Deer/A Closer Look Message-ID: << In a message dated 5/13/01 11:00:09 PM Mountain Daylight Time, X99Lynx at aol.com writes: > Someone, a relatively disinterested outsider, might take this alone to > undermine the idea that there was any necessary connection between the names > for elk, red deer and fallow deer and any particular types of deer. In a message dated 5/16/2001 12:00:14 AM, JoatSimeon at aol.com writes: <<-- any _single_ instance is not conclusive. The probabilities become conclusive for all practical purposes when you add together _all_ the instances. >> I appreciate that point-of-view. But understand that I cannot address ALL the probabilities all at once. Unfortunately, these statements about animals can be asserted in one sentence. But it wouldn't be productive to examine them critically all in one sentence. There wouldn't be much point in saying, no, they don't. Imagine how you'd feel if I wrote that a computer analysis of 45 plant words, taken all together, have just pretty much proven that IE originated in the Levant. I'm sure you would want to look into the details before you bought anything. It seems to me that the fundamental flaw in most of these animal names is the assumption that they held a single meaning for as much as 3000 years among peoples who had no writing, no picture books, no schools, no biology departments and no encyclopedias. And once their meaning shifted, they're usefulness in telling us about local fauna loses a lot of weight. Because if they shifted once they could have shifted a dozen times. And because, given thousands of years, these speakers may have been using the same phonetics, but talking about something completely different, time and time again. I know you don't agree with that, but all I ask is that you consider how someone else might see this as a weakness in the proposition. Regards, Steve Long From colkitto at sprint.ca Wed May 16 12:54:07 2001 From: colkitto at sprint.ca (Robert Orr) Date: Wed, 16 May 2001 08:54:07 -0400 Subject: Fallow Deer - it gets worse Message-ID: Steve Long: >>> Consider, for example, that when English speakers came to America, they >>> impliedly misppplied the very deer names mentioned above ...... Anyone >>> familiar with these two types of deer, not just in appearance but also in >>> terms of what they output, will know how big a miscue this was. What is >>> striking here is that IE speakers were giving animals they were supposedly >>> already quite familiar with completely opposite names. There's a more recent, and illustrative, example from settlement in Australia. The Tasmanian Wolf and the mysterious Queensland marsupial tger are less closely related to wolves and tigers than humans are (and one might note that the earliest settlers probably only knew wolves from fairy tales, rather than as a real animal, let alone the tigers) Cf. the folksong (all of which I do not remember) "... wolves and tigers upon Van Diemen's land" Robert Orr From X99Lynx at aol.com Thu May 17 03:54:21 2001 From: X99Lynx at aol.com (X99Lynx at aol.com) Date: Wed, 16 May 2001 23:54:21 EDT Subject: Fallow Deer/ The Original *Kerwos? Message-ID: In a message dated 5/16/2001 12:24:09 AM, JoatSimeon at aol.com writes: << -- you're missing the point entirely. The lack of a term for fallow deer in I.E. languages _outside_ the prehistoric range of the fallow deer has _nothing to do_ with the argument.... Fallow deer _are_ present in Anatolia, and they _are_ present in Greece, and they _are_ present in Italy, and they _are_ present in the Iranian plateau from extremely early times... But the Indo-European languages _of those areas_ lack cognate terms for fallow deer;... That is, Italic, Greek, Anatolian, and Indo-Iranian lack such terms. And if those languages had spread from a center _in Anatolia_, then a term for "fallow deer", which would have been in continuous use, should be reconstructible to PIE. It should show up in Anatolian I.E., Italic, Greek, and Indo-Iranian, which would be more than enough for inclusion in the I.E. lexicon. And it doesn't. Whereas terms for red deer, etc. _are_ reconstructible to PIE.>> Heartfelt convictions sometimes make us avoid seeing the real issues. The real issue here is that the reconstructible PIE words for red deer may have in fact originally also referred to the fallow deer. Or may even have started as words for the fallow deer. Hittite, "kurala", may have referred to a fallow deer. I have nothing that indicates otherwise. Ivanov has it that another possible "I.E. deer word", "hartagga", in Hittite referred specifically to a bear. CD Buck says that the word used especially for a deer in Sanskrit was "mr:ga", which looks a lot like the horse word "marka". (BTW, in Slavic, deer is "jelen" (cf., Pol.,"zielony", green, definitely not red; cf, Greek, "chalkeios") which might connect it to the "yellow deer" which is what the fallow is called in Iran. "Fallow" might even suggest the same color connection.) The Greeks don't seem to have a word for specifically the red deer or fallow deer. Xenophon in "On Hunting" and Aristotle in "On Animals" make no distinction between kinds of deer, except male and female and fawn. (Aristotle does seem to describe the Moose/European Elk, calling it "hippelaphus", another horse name, which now stands for a subspecies of cervus elaphus.) I saw a while ago that there is a Turkish University (I think) on the web that uses "the Hittite symbol" for deer as its emblem. The symbol is in the form of an "h" and the backward seraph absolutely looks just like the rack on a mature fallow stag or a moose, certainly not a red deer. If that was what the original Anatolian speakers called a deer, than the deer words in I.E. may have started with a fallow deer. As to where the fallow deer "is" or rather was: there is evidence that it was imported into Sardinia and Sicily in the late neolithic. The evidence for it being in Europe otherwise is arguable, but Spassov writes that finding the Romanian/Bulgarian herd settles whether there really was a native fallow population in Europe since the ice age, showing that was otherwise not clear. The problem with the animal is the problem with the more modern word for the animal. The fallow may have been introduced into Greece as it apparently was into northern Italy and the rest of Europe, as a semi-domesticate. A number of archaeologists in southeastern Europe have reported finding the remains of "fallow roe deer" and "small, young elk antlers" in Greece and the Ukraine, which doesn't help matters. Mature moose and fallow both have palmated antlers; red, roe and axis deer do not. An objective observer might find it possible from all this that the name for the fallow deer may not in fact be absent in I.E. languages. That it might in fact be the name for deer in I.E. languages, later specifically given to the red deer in areas where the fallow was no longer found. Since Indo-Iranian doesn't have the I.E. deer names, that doesn't help with any deer name. Italian doesn't count, apparently no native fallow. And Greek and Hittite don't seem to distinguish between fallow and red deer. So, yes, words for the fallow deer may be reconstructible back to PIE. One of them might be *ker-wo-s - if that word didn't refer to horned or antlered animals in general. The issue here is meaning, not phonology. Now, stepping back, what can all that prove or disprove about Anatolia as the origin of I.E. languages? The fallow deer may look like it supports a non-Anatolian origin. But again, once we make ourselves get past the initial glitter of the unsupported statement, once we look into the matter with some care, the idea doesn't really carry that much substance. Regards, Steve Long From rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu Wed May 16 19:36:20 2001 From: rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu (Rick Mc Callister) Date: Wed, 16 May 2001 14:36:20 -0500 Subject: A Note on Beavers In-Reply-To: Message-ID: Here are some other possibilities along a similar semantic line in Spanish. broca "embroidery hoop, type of nail, etc." 1350 "sharp object, barbed object" [Corominas 1980] < Catalan broca [Corominas 1980] see Portuguese broca "drill, drill bit" < ? Celtic [Corominas 1980] < Latin < Celtic word for "pointed tool or weapon head" [Partridge 1958: 60] see Medieval Latin broc?re "to prick" < Celtic [Partridge 1958: 56] see Celtic br?ko < *bruk-, *brak-, *brek- "to break" [Partridge 1958: 59] broche "brooch", "stuck-up, aloof with equals & sycophantic to superiors (Costa Rica)" 1633 [Corominas 1980] < French broche "jewel" [Corominas 1980] see Portuguese broche "brooch, clasp, stud" see broca "reel, drill" [Corominas 1980] < ? Celtic [Corominas 1980] see Vulgar Latin *brocca "spike, horn, tap" [Random House 1973: 171] see Medieval Latin broca [Random House 1973: 171] see Latin brocchus, broccus "bucktooth" [Random House 1973: 171] brocheta "skewer" see French brochet "pike" [MacBain] see French broche "cooking spit" < Gaulish [wde 188-89] see Gaelic broc, Irish, early Irish brocc; Welsh, Cornish, broch; Breton broc'h "a badger" [MacBain] < Celtic *brokko-s; *bork-ko- "grey one" [MacBain] < Indo-European *bherk, *bhork "bright" [MacBain] see Greek phork?s "grey", Lithuanian berszti, English bright [MacBain] see French broche < Latin *brocca, "a spike, a spit" < Latin broccus "bucktooth, bucktoothed" [MacBain] see English broach, brooch [MacBain] see Greek br?k? "bite" [MacBain] Gaelic broc originally "biter, gripper" [MacBain] see Russian bars?ku, Turkish porsuk, Magyar borz; or *brokko-s, < *bhrod-ko-s, Sanskrit bradhn? "dun" [Bezzenberger cit. MacBain] see Latin broccus, brocchus "buckteeth" [Ernout & Meillet 118] < ? [Ernout & Meillet 118] see Roman surnames Brocchil?, Broccus, Brocchius, Broccgi?nus, Brocch?na, Brocchilla [Ernout & Meillet 118] bronco "rough, rude, harsh. hoarse" 1490 "piece, cut branch", "knot in wood" [Corominas 1980] see Portuguese bronco "coarse, stupid, dull" < Latin vulgar *bruncus [Corominas 1980] < broccus "sharp" + truncus "log" [Corominas 1980] see English branch [rmcc] perhaps from IE *bhrei, *bhri: "to cut, break" [Watkins (AMH IE Roots) 1985: 9] BUT, of course IE /bh/ is supposed to go to Greek /ph/ Any chance the Greek forms are loanwords from another IE language? >Boy, beaver just doesn't seem to be a good candidate for a PIE word. >Especially if it's supposed to come from something like "reddish-brown". >You'd have to carry a Pantone color ring around in the woods with you to tell >reddish-brown animals apart. And what was unique about the beaver or the >beaver's fur was not it's color, which is variable. >There seems to be an extremely transparent meaning in Greek that would be >hard to miss if it wasn't assumed the word was PIE. and >means to chew, to gnaw, to grind, to eat noisily. is chattering >of teeth. , gnashing of teeth. , eating through, >chewing, erosion. , that which is eaten through. > means to eat up, chew up; in its passive forms, e.g., >, , something that is eaten, gnawed or chewed up. > is, e.g., "worm-eaten." (The prefix might also >be considered causal - e.g., bibazo:, bebaioo: < baino:.) Also related are >, chew up; , with clenched teeth. is >chatter or some related defect of speech. >If there's anything about a beaver in living form, it's them mighty incisors >and the work they do. [snip] Rick Mc Callister W-1634 Mississippi University for Women Columbus MS 39701 From JoatSimeon at aol.com Thu May 17 07:04:39 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Thu, 17 May 2001 03:04:39 EDT Subject: A Note on Beavers Message-ID: In a message dated 5/16/01 2:25:15 AM Mountain Daylight Time, X99Lynx at aol.com writes: > The Beaver definitely appears to be a native of Anatolia. -- not of, as I said, most of Anatolia. > Boy, beaver just doesn't seem to be a good candidate for a PIE word. -- it's generally accepted. If you have any evidence to the contrary, please state. > Especially if it's supposed to come from something like "reddish-brown". -- our word for "bear" comes from a term meaning "the brown one". That doesn't make it any less a word for "bear". That is elementary linguistics. > There seems to be an extremely transparent meaning in Greek that would be > hard to miss if it wasn't assumed the word was PIE. -- proven, not assumed. > But the Greek words above don't come from the beaver. -- the PIE word for "beaver" was *bhebhrus. >From which Galish "bebru", Avestan "bawra, Lithuanian "bebras", etc. > Based on all the above, I think that one might guess that the application of > the bebr- word to the beaver is late. -- no. Securely placeable in PIE and with cognates in Celtic, Germanic, Italic, and Indo-Iranian. From hwhatting at hotmail.com Wed May 16 12:57:42 2001 From: hwhatting at hotmail.com (Hans-Werner Hatting) Date: Wed, 16 May 2001 14:57:42 +0200 Subject: Genetic Descent Message-ID: Original message: >From: "David L. White" >Date: Mon, 14 May 2001 08:30:40 -0500 (snip) >> First, Anglo-Romani. According to T and K, this consists of wholly Romani >> lexis plus wholly English grammar. According to David White's proposal, >> then, Anglo-Romani is English, since it has English verbal morphology. Is >> this a satisfactory conclusion so far? > Yes. >> Now, consider how Anglo-Romani came into existence. I assume it didn't >> spring into being overnight, but must have evolved gradually. So there are >> broadly two possibilities. >> First, Anglo-Romani started off as plain English, but was gradually >> relexified from Romani until no English lexis was left. According to >> David's proposal, this *must* be what happened, since the alternative below >> seems to be impossible. > Yes. >> Second, Anglo-Romani started off as Romani, but it gradually borrowed more >> and more grammar from English, until there was no Romani grammar left. >> Under David's proposal, this appears to be impossible, since the language, >> in this scenario, has shifted from having Romani verbal morphology to having >> English verbal morphology -- seemingly in conflict with the proposal on the >> table, which sees verbal morphology as inviolate. It also, of course, has >> the peculiar consequence that Anglo-Romani has changed from being Romani to >> being English -- an outcome surely more bizarre than anything contemplated >> in T and K. > Yes, that is why I favor the first. (snip) Let me put in some information I recollect from a seminary on Romani I attended way back at university: 1. English gypsies were speaking a version of Romani with *Romani* grammar when they immigrated into England; 2. Gradually, they started to use English among themselves, and English also became the language taught to children; 3. Nowadays, English Romani (with Romani lexicon and English morphology) is a "secret" group languages into which speakers - who have English as first language - are initiated by older speakers. If this information is correct, English Romani is indeed basically English relexified with Romani vocabulary. We have a case of language change where the lexicon of the old language is preserved for special purposes. English Romani goes farther than most other secret languages (like German "Rotwelsch" or Russsian "blat", in which the basic function words (pronouns, conjunctions, auxiliaries etc.) are normally from the "base" language which provides the morphology), but essentially the same principle is at work - a secret language is formed by relexifying a "base language" from other sources. Best regards, H. W. Hatting From X99Lynx at aol.com Fri May 18 06:50:40 2001 From: X99Lynx at aol.com (X99Lynx at aol.com) Date: Fri, 18 May 2001 02:50:40 EDT Subject: European Genetics/IE Message-ID: In a message dated 5/16/2001 1:12:27 AM, philjennings at juno.com writes: << I have read Steve Long's reasoned and temperate remarks on the "urheimat animals" issue and I'd be interested in his take, or anyone else's, regarding the work of Dr. Martin Richards as reported in the NY Times 11/14/2000 under the title "The Origin of the Europeans." Since Dr. Renfrew is quoted in this article, I take it that the Anatolian-originists have grown comfortable with Richards' findings:... I assume from my reading of Renfrew that the Anatolian-wave-of-advance theorists would have preferred the ratios to have been otherwise,... A couple of things to be aware of: 1. Back in 1987, Renfrew was coming off of Ammerman & Cavalli-Sforza (1984) "The Neolithic Transition and the Genetics of Populations in Europe." In that work, Cavalli-Sforza proposed that the European genetic population structure was determined mainly by population dispersal in the Neolithic, by a process called in that book "Neolithic demic diffusion." The mass migration of agriculturalists described by Cavalli-Sforza and adopted by Renfrew does not seem to fit the picture anymore. Not that the coming of the neolithic and Near Eastern practices did not completely revamp every aspect of life for Europeans during that time (including possibly language.) It's just that it is looking like neolithization was mainly a "conversion," not a migration. Renfrew has repeatedly said that his ideas work either way and I suppose so. More importantly, at least that means he's not out of sync with many of the archaeologists (e.g., Zwelbil, Bogucki) who have there hands in the dirt - as Renfrew once did - who are finding strong evidence that large mesolithic populations adopted agriculture, sometimes slowly, well after agriculturalists showed up. And that those converting agriculturalists may often have been natives themselves. Good updates are "Europe's First Farmers", ed by T. Douglas Price, (Cambridge UP 2000) and "The Origins and Spread of Agriculture and Pastoralism in Eu rasia", ed by D. Harris (Smithsonian 1996). There is some big news that just broke about an LBK settlement found out of the way in northern Germany, which seems to confirm that vigorous mesolithic cultures came around only after a period of direct exposure. Interestingly, there is a lot of evidence that these mesolithic peoples adopted neolithic styles and rituals before they actually started herding domesticated animals and raising domesticated plants. In Britain, they appear to be honoring cattle and grains and building neolithic-style houses, but still living on wild game and fish. This jives with Sheratt's suggestion that conversion to the Near Eastern style may have less to do with economic productivity and more to do with the introduction of beer and such. 2. Aside from Richards, there is an important report to be aware of and that is "The Genetic Legacy of Paleolithic Homo sapiens sapiens in Extant Europeans: A Y Chromosome Perspective", Semino, Passarino, Oefner, Lin, Arbuzova, Beckman, Benedictis, Francalacci, Kouvatsi, Limborska, Marciki, Mika, Primorac, Santachiara-Benerecetti, Cavalli-Sforza, Underhill, published in SCIENCE (November 10, 2000). I have a PDF of this report if anyone would like to see it. In that report, the Y chromosome approach appears to produce a slightly larger ancient heritage from the Near East among modern Europeans. There is also a small window left open for the Kurgan hypothesis due to a more recent gene variant. The report states: "Haplotype Eu19 has been also observed at substantial frequency in northern India and Pakistan as well as in Central Asia. Its spread may have been magnified by the expansion of the Yamnaia culture from the 'Kurgan culture' area (present-day southern Ukraine) into Europe and eastward, resulting in the spread of the Indo-European language. An alternative hypothesis of a Middle Eastern origin of Indo-European languages was proposed on the basis of archaeological data." (citing Mallory and Renfrew). It SHOULD be noted though that this 'Kurgan' gene moving west practically stops dead in Poland and Hungary and as the reports says, "is virtually non-existent in Western Europe" as well as rare in Greece. Also, Cavalli-Sforza has not been very good at archaeological data and is apparently unaware of strong evidence of the massive Scythian incursions into eastern Europe starting about 600BC that practically wipe out Halstatt east of the Tisza River and in most of Poland and create a virtual no-man's land in that area for a few centuries. Obviously no genes can be carried in empty territory and that would suggest that Eu19 reflects later "Indo-Iranian" migrations (e.g., Scythian and Sarmatian) into eastern Europe as well as it does anything to do with Yama (which of course is also "archaeological data" and currently seems to be dating no earlier than 2000BC.) 3. In, "Genetics and the population history of Europe," PNAS January 2, 2001, Barbujani and Bertorelle argue that Richards data actually supports the mass migration of neolithic agriculturalists as the main origin of the modern European population. They argue that variations attributed to the paleolithic are actually more recent development and due to local founder effect. I also have a PDF of this paper. 4. In the archives of this list you'll find a theory, best articulated by Miguel Carrasquer Vidal, that pre-dates Renfrew's, and that originates the earlier ancestor of IE languages in Anatolia, but I believe places PIE or *PIE on the Danube in connection with Tripolye culture. Renfrew, who did brilliant work many decades ago, does not always seem to be up-to-date on many of these issues, either genetic, linguistic or archaeological. What seems to drive the Anatolian theory is not any particular theorist or spokesperson, but rather it seems the continuous accumulation of evidence from various sources that seem to support it, whether or not those sources are aware of it. philjennings at juno.com also writes: <> Remember that with the Anatolian hypothesis, you are talking about 3500 years between the IE's expansion across Europe and the first written evidence of an IE language in Europe. That would be, at 5 generations per hundred years, about 700 generations for the language family to win someone over in the family. Another factor is the unifying effect of neolithization. No other single event in European cultural pre-history covered anywhere close to so much of Europe and created trade networks anything like it. Paleolithic migrations arguably did not end up bringing people from a core source into Europe and mesolithic cultures were relatively localized. Finally, scattered living arrangements don't seem to be the rule. It seems that close settlements along rivers and other trade routes were true for the great majority of the population in mesolithic and neolithic times. hope this helps Regards, Steve Long From sarima at friesen.net Wed May 16 13:51:20 2001 From: sarima at friesen.net (Stanley Friesen) Date: Wed, 16 May 2001 06:51:20 -0700 Subject: Three-Way Contrast of Secondary Articulations in PIE In-Reply-To: <00ed01c0dcab$567c9f20$06474241@patrickr> Message-ID: At 02:23 PM 5/14/01 -0500, proto-language wrote: >[PCR] >Surely this needs a rethink. This might work if CVC-roots had only ONE >root-extension but your scenario means that an IE-speaker would have to >abstract CVC from a CVCC root in order to add other root-extensions. >Frankly, I don't think so. I am not quite sure what you are getting at here. Why do you keep going back to root-extensions when I do not ever mention them? I see no reason to postulate an *active* process of root extension in PIE - or at least not a common process of that sort. Most variant root extensions could either be inherited from the pre-PIE stage (from *older* suffixes), or be due to individual development in the various separate languages. (For instance variations of the -k/-g sort look to me like inter-dialect borrowings from *after* the breakup of the proto-language). For those CVC roots that only occur with various extensions, I am not even sure there is any evidence that the PIE speakers were aware of them as such. I would tend to treat them as effectively separate roots unless there is some evidence of PIE phase awareness of the base. But either way, the extensions by themselves are sufficient to establish differentiation, so no further means is necessary. A CVC root with extensions is no longer truly homophonous with another such root with different extensions. The sorts of suffixes I see as being productive in PIE were the *stem* formatives and verbal suffixes of the *-ske- sort, rather than the extensions. -------------- May the peace of God be with you. sarima at friesen.net From acnasvers at hotmail.com Wed May 16 09:28:16 2001 From: acnasvers at hotmail.com (Douglas G Kilday) Date: Wed, 16 May 2001 09:28:16 -0000 Subject: Etruscan / Pelasgian Message-ID: philjennings at juno.com (27 Apr 2001) wrote: >Dr. White also explains the wide dispersion of -assos names (like Tartessos) >as possibly due to later Greek mediation. It is in fact extreme to think of >early Pelasgians in Spain. But the name Tarhuntassa came and went before the >Greeks came snooping very far into Asia Minor. Some kind of pre-Greek >dispersion really did happen. Yes, this would be an extreme view. Tarte:ssos can hardly be of Pelasgian origin. The suffix (if it is that) was probably reworked by Greeks to conform to familiar toponyms like Hume:ssos. >I am friendly to the idea of a dispersion of an originally unified linguistic >community into Italy, Greece and Asia Minor. I can see why those focused on >Asia Minor might talk of Anatolians, and those focused on Greece might talk of >Pelasgians. I'm sure the people directly involved would have been surprised >to hear themselves described by either term. >Anatolian is sometimes held to be so early that it is on sister-sister terms >with the entire remainder of IE. Perhaps Pelasgian can have the distinct >qualities Kilday gives it, if it is acknowledged as a third sister, close >enough to Anatolian to be joined at the hip. (Er, "joined at the assos?") Well, I find the "three sisters" more appealing than the "right fork". Presumably all three (Narrow PIE, Proto-Hittite, and Proto-Pelasgian) originated somewhere north of the Black Sea. Pelasgians (sensu lato) were the first to migrate SW around the Black Sea, leaving toponyms on the Danube and phytonyms in pre-Dacian, then spreading west into south-central Europe and east into coastal Anatolia and beyond. Narrow IE-speakers expanded west into central Europe and east into central Asia. Proto-Hittites must have stayed put until the late 3rd mill. BCE, when they too came SW around the Black Sea into Anatolia. (One thing missing from the debate on this list is what speakers of "Anatolian IE" were doing before they intruded into Anatolia, if indeed they did so.) Linguistically, it should be noted that "Pelasgian" is much further removed from "Narrow PIE" than "Anatolian IE" is. The failure of the "IE Pelasgianists" (Georgiev, van Windekens, et al.) to convince anyone but themselves is a strong reason _not_ to regard "Pelasgian" as a branch of IE. Nevertheless, out of several hundred proposed "IE Pelasgian" etymologies, about a dozen look like genuine cognates. OTOH Etruscan is so far removed from anything looking like IE that I see no hope of regarding it as a "fourth sister". As for the proposal that Proto-Etruscan was a creole with non-IE lexicon and PIE grammar, how do we explain the fact that Etruscan grammar is thoroughly non-IE? DGK From acnasvers at hotmail.com Fri May 18 15:19:27 2001 From: acnasvers at hotmail.com (Douglas G Kilday) Date: Fri, 18 May 2001 15:19:27 -0000 Subject: Pelasgian/was Etruscans Message-ID: Renato Piva (16 May 2001) wrote: >Hebr. go:pher may well mean cypressus, but also any other resinous tree, while >gr. kyparissos needs no further definition. Besides that, if a solution within >IE is possible, then one should prefer this reconstructed solution to any >hypothesis of substrate or borrowing. If you give me enough elbow-room, I'll give you IE etymologies of Hanukkah, moccasin, and boomerang. A solution within IE is always possible. It isn't necessarily the most plausible. In my opinion, what "one should prefer" is the solution with the fewest special assumptions. If we look at Gk. ~ Lat. , Gk. ~ Lat. , Gk. ~ Lat. , etc. we can make one assumption and derive the words from substrate, or we can make a set of assumptions to rationalize irregular development from PIE or peculiar borrowing between branches of IE. My guess is that most IEists, who take pride in regular sound-correspondences, would rather invoke substrate than postulate a bunch of funny stuff happening to a group of words within IE. >We therefore should consider the fact that -issos may be reconstructed as from >*-iskos, with no substrate involved. Then why are there still Greek words in -iskos? >All of these words have been analysed by R. Lanszweert, Papyros: ein >mykenisches Schimpfwort?. Indogermanica et Caucasica. Festschrift K.H.Schmidt, >ed. R. Bielmeier and R. Stempel, Berlin and N. York 1994, 77-96. On p. 82, R. >Lanszweert reconstructs IE *pk'u-perih2 "Schafspiess" (i.e. "spit for >sheep-meat") for Greek kypeiron, kyperos, kypairos "Name einer Wiesenpflanze >mit aromatischer Wurzel, 'Zyperngras, Cyperus longus rotundus'". From prehist. >Greek *ku-parjo, the name of the tree kyparissos, developed through analogy of >shape: a tree looking like a spit or a spear. Very ingenious, but does anyone besides R. Lanszweert take R. Lanszweert seriously? Can he pronounce his own reconstructions? How common is the typology of ejectives with laryngeals? Perhaps this paper should have been subtitled "Woerterschimpf". And if and are related as implied here, why is resemblance to a sheep-spit a more plausible connection than aromaticity? For that matter, how distinctive is a sheep-spit compared to a goat-spit, hog-spit, or (most aptly) bull-spit? >Lanszweert doesn't say anything about the name of the island, but I think that >Cyprus was named after the copper mines and bronze production (as far as I >remember, copper bars were pike-shaped, but I may be wrong). For details see >Lanszweert. So copper got its name from the shape of the bars, which reminded speakers of pikes, which in turn reminded them of spit-shaped trees, etc., etc. Somehow, substratal derivation just got a lot more palatable. DGK From acnasvers at hotmail.com Sat May 19 16:21:19 2001 From: acnasvers at hotmail.com (Douglas G Kilday) Date: Sat, 19 May 2001 16:21:19 -0000 Subject: Pelasgian Place-names Message-ID: Rick Mc Callister (7 May 2001) wrote: > Would the source of Latin tarquin- /tarkwin, tar_qu_in/ & Etruscan >tarchun /tarkhun?, tarxun?/ be something like /tarhwin, tarxwin/ ? I would guess something like [tarkhun.-] where [n.] had the quantity of a short syllable and sounded like /in/ to Latin-speakers. Etruscan gentilicia based on this stem never have written before , nor in place of . The reduction of [u] to [w] must have occurred in the Latin form, [tarkwin-] from *[tarkuin-]. Similarly Etr. Armne must have been something like [arm.n.e] (cf. Lat. Ariminum). Rasna must have had a "long" nasal, [rasn:a] (Gk. Rasenna). Length of nasals was evidently allophonic in Etruscan, whose orthography does not distinguish [n:] and [n.] from initial/final [n]. > Early Latin had an /h/, and borrowed Greek /kh/ was usually >transcribed as , so I'm guessing the had to come from something >else Early Latin /h/ was probably closer to [x] or (unvoiced) [W] than to the simple aspiration [h]. Archaic texts don't show aspirated stops (triumpe, Bacanal, etc.); the aspiration was generally dropped in pre-classical borrowings. The names Tarchunie and Thanchvil entered Latin in the 6th cent. BCE, so the forms Tarquinius and Tanaquil lack any written indication of aspiration. OTOH the classical poets heard and represented aspiration, so Etr. Tarchu became Lat. Tarcho(n). > Or is it possible that Etrucan was a conventional spelling >for /khw-/? Not likely, since Etruscan orthography _usually_ distinguishes the semivowel (written F, transcribed ) from the vowel (written V, transcribed ). Some inscriptions (mostly from marginal areas) use the vowel-sign for both, as Latin does. Hence Lat. Quintus usually becomes Etr. Cvinte, but sometimes is written Cuinte. Anyhow, there are plenty of examples of <-chv-> for /-khw-/ in epitaphs of women named Thanchvil. DGK From whiting at cc.helsinki.fi Thu May 17 11:17:07 2001 From: whiting at cc.helsinki.fi (Robert Whiting) Date: Thu, 17 May 2001 14:17:07 +0300 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: <69681205.3198507544@wren.crn.cogs.susx.ac.uk> Message-ID: On Thu, 10 May 2001, Larry Trask wrote: > --On Sunday, May 6, 2001 2:29 pm +0300 Robert Whiting > wrote: >> To make it clear what my statement was about: My entire point was that >> [T] and [D] do not contrast in initial position in English. My >> statement was not about whether [T] and [D] are phonemes in English or >> not. The two are not necessarily related ([T] and [D] can still be >> phonemes even if they don't contrast in some environments). > OK; I'll bite. I will argue that [T] and [D] *do* contrast in initial > position in English. It is merely that we happen to have no good minimal > pairs for /T/ and /D/ in the language at present -- a completely different > matter. > To begin with, 'thigh' and 'thy' are a perfect minimal pair, *if* we accept > that 'thy' is a word of modern English -- which you may not want to accept. I'm perfectly happy to accept 'thy' as a ModE word. But 'thigh' and 'thy' are as perfect a minimal pair as German 'Kuhchen' and 'Kuchen' or 'Tauchen' and 'tauchen'. If [T] and [D] contrast in 'thigh' and 'thy', then so do [c,] and [x] in German. > But there are a number of near-minimal pairs: > this / thistle > they / Thalia (also 'theta' in US accents) > that / thatch > these / thesis > thus / thumb > though / Thor > The absence of minimal pairs is a historical accident, no more. I have > come across an actress with the first name 'Thandy'. I see no reason to > suppose her friends would hesitate to call her 'Than', with /T/, producing > a perfect minimal pair with 'than' (strong form). It is not a minimal pair as long as there is a morpheme boundary involved. Unless, of course, you claim that morpheme boundaries are not phonological conditions. And every one of your near minimal pairs involves a morpheme boundary after [D]. > The point is not whether minimal pairs exist. The point is whether the > distribution of [T] and [D] can be stated purely in terms of phonological > environments. Since no such distributional rule exists, /T/ and /D/ > contrast in word-initial position, in spite of the lack of minimal pairs. You stick by your contention that morpheme boundaries are not phonological conditions then? > The observation that initial [D] occurs only in "grammatical" words and > initial [T] only in "lexical" words is just that: an observation. Quite true. But the observation that morphemes are units of meaning is, I think, more than an observation. It is a basic principle of how human language works. Duality of patterning says that morphemes are made up of phonemes and that morphemes have meaning (iconically, indexically, or symbolically) but that phonemes do not have any inherent meaning. Initial [D] in English is a morpheme because it has meaning associated with it. Admittedly, it is grammatical meaning rather than lexical meaning, but meaning nonetheless. > It is not, so far as I can see, a rule of English phonology. No, the fact that these are all function words is not particularly phonologically significant. The fact that they all begin with a functional morpheme is. > As an observation, it is on a par with the observation that the > diphthong /oi/ never occurs in native English words, but only in > borrowed words. But is the diphthong /oi/ a morpheme? What morphemic function do you claim it has? > If we English-speakers had first encountered Greek a couple of millennia > later than we did, is there any reason to suppose that we would shrink from > calling a certain Greek letter 'thelta' -- with /D/ -- instead of 'delta'? > Or from extending this word to the mouth of a river? If I had a brother, would he like mayonnaise? If the universe didn't work the way it does, would it work some other way? Are questions about the way things might be applicable to the way things are? What you need to establish your point is not answers to questions like "What would the world be like if Napoleon had conquered Russia?" but an example of an initial [D] in English that is not a deictic or a pronoun (i.e., does not begin with the pronominal/deictic morpheme). It doesn't even have to contrast with a word with initial [T]. Any word that begins with [D] in which the [D] is not a morpheme would be sufficient to justify your claim that the fact that all words in English that begin with [D] are pronouns or deictics is mere coincidence and that the distribution of initial [T] and [D] is not predictable by any phonological rule. > By the way, is everybody happy that 'thus' is beyond question a grammatical > word, and not a lexical word? I have no problem with 'thus'. It is as much a grammatical word as 'hence' or 'so', and it is clearly a deictic. I have more problem with 'though' as a deictic, which I think is a borderline case. > Take another case. It is extremely difficult to find minimal pairs for > [esh] and [ezh] in *any* position -- and all the pairs I can think of > involve involve either proper names of foreign origin or obscure Scrabble > words. Would anybody therefore want to argue that [esh] and [ezh] are not > two distinct phonemes -- just because we have no good minimal pairs, or > just because the second occurs only in words of foreign origin? If not, > why should theta and eth be treated differently? But whether [T] and [D] are separate phonemes is not the issue. I thought I had at least made that much clear. Have you not had your second cup of coffee yet? Since you quoted my statement to this effect at the opening of your posting, I don't see how else you could have missed it. So any arguments about whether lack of contrasts proves lack of phonemicity will not be entertained because in the long run, there is no such thing as "proof" that two sounds are not phonemes any more than there is "proof" that two languages are not related. One can only say that the evidence that they are is inadequate. So arguments about the lack of contrasts of [S] and [Z] and whether this affects their phonemic status are completely irrelevant to whether initial [T] and [D] contrast in English. > Finally, I note that /n/ and [eng] *really* do not contrast in word-initial > position in English, even though they contrast elsewhere. The case of > theta and eth does not appear to me to be similar. No, it is not similar at all. [eng] is prohibited phonotactically from appearing in initial position in English (except in loan words; we've done this before). In this instance, [eng] behaves like a cluster rather than a single segment. Bob Whiting whiting at cc.helsinki.fi From whiting at cc.helsinki.fi Thu May 17 12:02:54 2001 From: whiting at cc.helsinki.fi (Robert Whiting) Date: Thu, 17 May 2001 15:02:54 +0300 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: <200105161023.f4GANGn16321@no-spam.it.helsinki.fi> Message-ID: On Mon, 14 May 2001 pausyl at AOL.COM wrote: > On Thu, 10 May 2001 18:19:04 +0100, Larry Trask > wrote: >> --On Sunday, May 6, 2001 2:29 pm +0300 Robert Whiting >> wrote: >>> To make it clear what my statement was about: My entire point was that >>> [T] and [D] do not contrast in initial position in English. My >>> statement was not about whether [T] and [D] are phonemes in English or >>> not. The two are not necessarily related ([T] and [D] can still be >>> phonemes even if they don't contrast in some environments). >> OK; I'll bite. I will argue that [T] and [D] *do* contrast in initial >> position in English. It is merely that we happen to have no good minimal >> pairs for /T/ and /D/ in the language at present -- a completely different >> matter. >> To begin with, 'thigh' and 'thy' are a perfect minimal pair, *if* we accept >> that 'thy' is a word of modern English -- which you may not want to accept. > I'm actually on Larry Trask's side (for the most part) in this > discussion, but I assume that the argument from Robert Whiting's side > would be best stated in terms of "closed-class" vs. "open-class" > words; _thus_ would seem to be in the closed class. _thy_ is surely > English (think of the "Lord's Prayer"), but it's also a closed-class > item. Closed-class is part of the definition of function or grammatical words. See Fowler, _Understanding Language_ (1974), 199. > And I would judge the Traskian point above about /oi/ never occurring > in native English words, even if true, to be irrelevant to the > discussion: Entirely. > It seems to me that no amount of introspection would help an > intelligent (but linguistically untrained) native speaker of English > to decide that _boy_ (the etymology of which is disputed) is a > loanword; however, it seems plausible that that same speaker could > uncover the fact that all words beginning with /D/ are "closed-class" > or the like. This is also irrelevant. The fact that initial [D] occurs only in function or grammatical (or closed-class) words is not what keeps initial [T] and [D] from contrasting in English. What keeps them from contrasting is the fact that initial [D] in English is always a morpheme. > Whether all this is relevant to the phonemicity of /D/ vs. /T/ is a > completely different argument, however. Thank you. At least on person understands the issue. > If we take that same "intelligent (but linguistically untrained) > native speaker of English" as our judge again, it's clear that a > minimal pair like "either" vs. "ether" would establish the phonemic > distinction. Only in some dialects. But it is agreed that 'either' and 'ether' are harder to dispose of. But this is also irrelevant to whether initial [T] and [D] contrast in English. >> Take another case. It is extremely difficult to find minimal pairs for >> [esh] and [ezh] in *any* position -- and all the pairs I can think of >> involve involve either proper names of foreign origin or obscure Scrabble >> words. > The best pair I could come up with is _Confucian_ (with [esh]) vs. > _confusion_ (with [ezh]). My favorite is 'assure', 'azure', and 'adjure'. This only works for one pronunciation of 'azure' however, rather like 'either' and 'ether'. The deciding thing for the phonemicity of /Z/ is that it appears to be an allophone of both /z/ and /j/ (j with hachek) and there is a classical phonological rule that says that allophones can only belong to one phoneme. Since an allophone can't belong to two different phonemes without violating the bi-uniqueness rules, /Z/ must be a phoneme, at least by classical phonological rules. Bob Whiting whiting at cc.helsinki.fi From larryt at cogs.susx.ac.uk Fri May 18 10:47:43 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Fri, 18 May 2001 11:47:43 +0100 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: Message-ID: --On Monday, May 14, 2001 10:21 pm -0400 pausyl at AOL.COM wrote: [on the 'thigh'/'thy' question] > I'm actually on Larry Trask's side (for the most part) in this discussion, > but I assume that the argument from Robert Whiting's side would be best > stated in terms of "closed-class" vs. "open-class" words; _thus_ would > seem to be in the closed class. _thy_ is surely English (think of the > "Lord's Prayer"), but it's also a closed-class item. And I would judge > the Traskian point above about /oi/ never occurring in native English > words, even if true, to be irrelevant to the discussion: It seems to me > that no amount of introspection would help an intelligent (but > linguistically untrained) native speaker of English to decide that _boy_ > (the etymology of which is disputed) is a loanword; however, it seems > plausible that that same speaker could uncover the fact that all words > beginning with /D/ are "closed-class" or the like. A very interesting point, but I wonder. Naive native speakers of English seem to have few if any intuitions about word classes. Is there really any evidence that such naive speakers are aware, or can readily become aware without coaching, of the contrast between open and closed classes? Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From connolly at memphis.edu Wed May 16 14:26:16 2001 From: connolly at memphis.edu (Leo A. Connolly) Date: Wed, 16 May 2001 09:26:16 -0500 Subject: thy thigh etc. Message-ID: Gabor Sandi wrote many sensible things, which I have omitted here. I can only make a few remarks, as a Germanist, confirming them. 1. Kuchen [ku.x at n] vs. Kuhchen [ku:?@n] is not a minimal pair. I've said this before, but it bears repeating: there is a difference not only in the medial fricative, but also in the length of the stressed vowel, which must be attributed to the presence or absence of a morpheme boundary. So it tells us nothing about the status of [x ?], which could perfect well be one phoneme, except that 2. They have now come to contrast in initial position, at least before /a/, albeit only in loan words, and only for certain speakers. I have noticed this for some time, and am pleased that a Duden author has too. This strongly favors the analysis as separate phonemes. 3. Separate analysis is also favored by the incontestable fact that German speakers can, and easily do, hear the difference between them, which is not typical of allophones. 4. In Rhenish dialects, [?] has split from [x] and merged with /s^/. This muddies the waters too. 5. Swiss dialects have only [x], never [?]. More mud. More discussion now? German makes "thy thigh" look easy! Leo Connolly From whiting at cc.helsinki.fi Thu May 17 12:58:29 2001 From: whiting at cc.helsinki.fi (Robert Whiting) Date: Thu, 17 May 2001 15:58:29 +0300 Subject: thy thigh etc. In-Reply-To: <93893860.3198909853@wren.crn.cogs.susx.ac.uk> Message-ID: On Tue, 15 May 2001, Larry Trask wrote: > --On Sunday, May 13, 2001 11:38 am +0300 Robert Whiting > wrote [in his recent PhD thesis ;-) ] >> But the fact remains that 'ether' is >> monomorphemic and 'either' is not (even if speakers don't realize >> it consciously). > Aw, come on, Bob. I emphatically deny that 'either' is bimorphemic in > contemporary English, any more than 'feather' is. It is *historically* > bimorphemic, of course, but that observation is neither here nor there. > Anyway, if we're looking at history, 'ether' is not monomorphemic either: > it's a transparent derivative of the Greek verbal root 'burn'. > This root gave rise to a number of derivatives in Greek, including the one > leading to our word 'Ethiopia'. > By what right can you invoke one etymology but not another, when neither is > known to native speakers? But I'm not invoking etymology (except to show that the morpheme boundary really is there), I'm invoking perceptual categories. Certainly there is no productive morpheme boundary in either of these words, and if you read the posting, then you know that I said as much. I don't expect naive native speakers to know about the morpheme boundary in 'either' in the same way that they know about the morpheme boundary in 'running'. Similarly, I wouldn't expect your average NNS to know that there is a morpheme boundary in 'both' or that the 'th' of this word is the same morpheme as in 'the'. But whenever there is similarity in meaning, it is possible for speakers to perceive a morphemic relationship, correct or not. Thus I would expect most NNS's to perceive the "-rage" of 'outrage' as the same morpheme as 'rage' (even though it isn't). Similarly, I would expect them to connect the "ful-" of 'fulsome' with the morpheme 'full' rather than 'foul'. And I wouldn't expect the NNS to connect the "lis-" of 'lissome' with 'lithe' even if they might be able to connect 'bliss' with 'blithe'. Try putting it to NNS's like this: Which of these words does not belong with the others: a) either b) other c) whether d) feather and see what kind of response you get. I'd do it myself, but I don't have access to enough native speakers. You could even slip it into an exam and then ask "why?". I would expect that most speakers would see a-c as a unit, although it might be a long time before anyone says that they form a group that all refer to "one thing of two." Now I certainly wouldn't expect NNS's to know that the -ther in these words is a reflex of a PIE comparative suffix. And, despite the similarity of meanings, I wouldn't even expect them to know that 'other' and 'hetero-' are not just anagrams but are cognates. But I would expect them to be able to recognize 'either', other', and 'whether' as belonging to the same class and having a similar meaning. And when you see similar meanings you tend to perceive the common element in the words with similar meanings as a morpheme. So the answer to your question is that I don't expect them to know the etymology of either word, but I do expect them to know that 'either' belongs to a class of words that have similar meanings and share a "-ther" element and that 'ether' does not belong to this group. Whether that is sufficient or not to claim that 'either' and 'ether' is not a minimal contrast between [T] and [D] or not, I don't know, but this is essentially beside the point. The point is that the 'either' : 'ether' contrast has too many ambivalencies to be unequivocal. So just pick another example to establish the contrast of intervocalic [T] and [D]. Bob Whiting whiting at cc.helsinki.fi From whiting at cc.helsinki.fi Thu May 17 09:31:14 2001 From: whiting at cc.helsinki.fi (Robert Whiting) Date: Thu, 17 May 2001 12:31:14 +0300 Subject: thy thigh etc. (external sandhi in English) In-Reply-To: Message-ID: On Tue, 21 Nov 2000 Douglas G Kilday wrote: > Leo A. Connolly (16 Nov 2000) writes: >> A few other points: How did _thy_ and _thigh_ differ before the >> former developed a voiced fricative? Easy: the Old English forms >> were _thi:n_ and _the:oh_, where the final -h represented a velar >> fricative. The loss of the final consonants in these words seems >> to be much later than the initial voicing. > The loss of final consonants probably is later than the > establishment of initial [T:D] distinction, Not unless this distinction was firmly in place well before the time of Chaucer. The 'thy/thine' (and 'my/mine') allomorphic distinction is already in evidence in very early ME, and final [x] > 0 was accomplished by the time of Chaucer as shown by his rhymes and spellings. Indeed, one begins to get spellings of 'thigh' as early as 1200 which show the loss of [x] in this word. So unless you can place the initial [T:D] distinction before 1200, this statement is unlikely to be true. > but one should not assume that this distinction arose by the > selective voicing of initial [T] to [D] in what Whiting loosely > labels "function words". First, the concept of "function words" is not a Whiting loose label. "Function word" and "content word" are technical terms in grammatical theory, and hardly my invention. You may, as you claim, be unaware of the difference, but that does not mean that there isn't one. Any grammatical handbook or discussion of grammar will explain the terms to you. If you don't have one, a dictionary will do. Here are the definitions from Webster's Collegiate Dictionary 10th edition (2000): function word n (1940) : a word (as a preposition, auxilliary verb, or conjunction) expressing primarily grammatical relationship content word n (1940) : a word that primarily expresses lexical meaning -- compare FUNCTION WORD Interestingly, Webster's Encylopedic Unabridged Dictionary (1994) has a longer definition of "function word": function word, a word, as a pronoun or preposition, that is used in a language as a substitute for another or as a marker of syntactic relationship; a member of a small, closed form class whose membership is relatively fixed. Cf. empty word, full word. but has no definition of "content word" using instead the term "full word": full word, (esp. in Chinese grammar) a word that has lexical meaning rather than grammatical meaning; a word or morpheme that functions grammatically as a contentive. Cf. empty word. I don't particularly like this last part since, although "contentive" fairly obviously means "content word" (rather than something that makes Mr Borden's cows give milk), the dictionary nowhere defines either contentive or content word. But, all things considered, "function word" and "content word" are well-established categories that distinguish words that have purely predictable grammatical function from words that have (from the point of view of sentence structure) unpredictable content. In general, content words provide the new information (content) in an utterance and function words tie this information together in a particular way. For example, simple sentence structures can be used as a way of introducing new content words in teaching situations by using a fill-in-the-blank approach: This is a ___________. function word function word function word blank for any demonstrative copula indefinite content noun pronoun determiner or NP The blank can then be filled in with any noun or noun phrase: e.g., 'house', 'screwdriver', 'mastadon', 'very sorry-looking piece of equipment', 'cuneiform tablet written in Sumerian in 2012 BC by a scribe named Ur-Suena'. This approach is frequently used in phrase books for foreign languages where a functional sentence skeleton is provided, followed by a list of content words that can be used to fill out the sentence in various situations. It should be obvious from this that function words are among the most commonly used words in a language because they are used over and over again whenever the grammatical function they serve is invoked in speech or writing while content words only appear when their content needs expressing. Any corpus analysis will confirm this. In fact there is a sort of Zipf's Law for this because function words are relatively few in number but are used very frequently while the number of content words is huge (and growing constantly) but the individual words are much rarer in use. This (the presence of initial [D] in many function words) accounts for the fact that [D] is one of the most common consonants in English speech (ranking 6th) while its contrastive partner [T] is one of the rarest (only more common than [Z]) despite the fact that there are many more English words with [T] than with [D]. Basicly, content words tell what is being talked about and function words tell what is being said about it. You can see this by taking a simple sentence and stripping out the functional elements leaving the content words: I saw the book on a shelf in the room. see book shelf room A simple check on this can be had by looking at the opening lines of Lewis Carroll's celebrated (by linguists) poem "Jabberwocky": 'Twas brilling and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe: All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe. One could hardly ask for a better illustration of the difference between function words and content words. It can immediately be seen that there is nothing grammatically incorrect or even inconsistent in the passage. This is because all the function words and other functional elements have been left intact. The content words, on the other hand, are all semantically empty. Although they are all phonotactically acceptable English words they have no meaning in the lexicon. The result is that we know exactly what is being said, but we have no idea what is being talked about. One could further note that if the function words were removed or replaced with semantically empty expressions, the result would be completely unintelligible gibberish. Words can be both function words and content words depending on how they are used, and sometimes a content word becomes a function word (grammaticalization) through usage (e.g., French 'pas' "step" ==> "no, not"), but the concept of function words and content words remains clear. So people do not assume that there was a selective voicing of [T] to [D] on the basis of any loose labels. They assume it on the basis of the evidence. A succinct summary is provided by Edward Finegan in "English" in Bernard Comrie (ed.), _The World's Major Languages_ (London & Sydney: Croom Helm 1987), p. 91 Significantly, initial // in Modern English is limited to the function words _the_, _this_, _that_, _these_, _those_, _they_ and _them_, _there_ and _then_, _thus_, _thence_, _though_ and _thither_, with initial voiceless // in Old English later becoming voiced by assimilation when unstressed, as these words often are. This is not just an appeal to authority (although expert authority does have its appeal). This is to show that this is the generally accepted position, not something that I have made up to entertain the list. But this was published some 13-14 years ago. Perhaps it is no longer the mainstream opinion. Perhaps I missed your review of this work where you pointed out to the misinformed multitudes that "what [these words] share is definiteness, not some murky 'functionality'." If so, please tell me where it is published so that I can see what evidence you base this assertion on. Besides, function words wasn't my label to start with. I originally referred to them as deictic words and pronouns. Somebody else introduced the term function words, presumably because this is how they are usually referred to in the literature, and I just let it ride because, well, they *are* all function words, and function words is easier to write than pronouns and deictic words. But in the final analysis, I don't think that the voicing of initial [T] in these words relies specifically on the fact that they are function words. > (It escapes me how has any more "function" or less > "content" than . No doubt. But pronouns are quintessential function words. Pronouns (particularly personal pronouns) have very general reference and little inherent meaning and essentially carry only grammatical information (person, number, gender, case). Their specific referents come from their immediate surroundings. 'Through' is also often a function word, although not invariably since it is also used as an adverb and an adjective. Furthermore, it has a lexicalized stressed variant 'thorough' (always an adjective), something that is characteristic of function words. I suspect that what keeps 'through' out of the group of function words with initial [D] is that it doesn't appear to be a word with a pronominal/deictic 'th-' base as the other members of the group do. > What English words with initial [D] share is definiteness, not > some murky "functionality".) Definiteness is a functional (grammatical) category. But where is the definiteness in 'though'? As a conjunction, 'though' is a function word, but is no more definite than 'but' (with which it is sometimes synonymous). It can be adversative, disjunctive, or conditional, but not definite. But, even though it lacks any overt "definiteness," it can still be considered a deictic or a demonstrative. While modern 'though' is a Scandinavian loan, it replaced an OE word that was homonymous with part of the 'the' demonstrative family, and was probably perceived as part of this family despite lacking definiteness. Finally, in some northern dialects of British English it is pronounced with [T], clearly indicating that it is a borderline case. But I will agree partially with your premise. These words *are* all function words, but the fact that they have initial [D] is not specifically because they are function words, but because they share some other feature. So you were on the right track; you have just taken a disastrously wrong turn. > Old English clearly did not consider [T:D], [f:v], and [s:z] > to be phonemic oppositions. Good. Then we can dispense with the notion that any sounds that the speakers of a language can distinguish are phonemes. > The characters "thorn" and "edh" are used indiscriminately in > the manuscripts, and no special signs for "v" or "z" are found. The writing of [v] in foreign words (like 'fers/vers' "verse") was done with the graph, as later. You will find both spellings ( and ) in OE sources (although writings with are more common). You will also find writings like , , , , and, of course, (Adams bryd). But you won't find *, etc. In native words, you will find 'over' written both (historical spelling) and (pronunciation spelling) already in OE. The writing of [z] is found almost exclusively in foreign names, particularly in the Bible: , (for later Balshazzar or Balthazar, etc.), , and so forth. According to the grammar, z (named zede) was used for writing Greek words. Hence and . The Anglo-Saxon latin alphabet consisted of the 23 letters of the then current latin alphabet (lacking j, v [u and v were simply graphic variants at this time and counted as a single letter], and w) plus two necessary signs left over from the runic alphabet (thorn and wen or wyn) and one unnecessary sign (eth or edh) added by the Irish monks who introduced the latin alphabet to England. There were also vowel ligatures notably (ae) that represented sounds that had had signs in the runic alphabet but these were not counted as separate letters although this sign had a name ("ash") inherited from the name of the runic character. So it is not true that "no special signs for 'v' or 'z' are found" in OE. They are there, but they aren't used frequently and generally only in foreign words (except that 'u' is sometimes substituted for wen or for in intervocalic position in native words). What you can say without fear of contradiction is that they are not used to indicate contrasts between [f] and [v] or [s] and [z] because there aren't any in OE. > In the usual treatment the OE fricatives are regarded as unvoiced > when doubled, when adjacent to unvoiced stops, and when occurring > initially or finally in words or compound-elements. The first two > conditions are solidly established, but the third may be doubted: > did morphemic boundaries in OE necessarily make adjacent > fricatives unvoiced in connected speech? Probably. Otherwise words like 'nothing' (OE na:thing < na:n + thing) and 'anything' (< ?:nig + thing) would doubtless have [D] rather than [T] since these compounds came into existence in OE. Since the environments around the boundaries in these words are invariant, surely the sandhi-type rule that you propose below would have been more likely to operate here than in the more variable environments of the boundaries between words. I can't see any alternative: if there was a sandhi rule operating across morpheme boundaries it would have fixed 'nothing' and 'anything' with [D] already in OE. Similarly, compounds like 'within' and 'without' would have been fixed with [D] at an early date by such a rule. Since none of this happened, it speaks against the existence of such a rule. > Some light is shed on the problem by the "Cuckoo Song" > manuscript of circa 1240, which contains an Early Middle English > folk-song in parallel with a Medieval Latin hymn. The English of > the song shows no significant influence from Norman French or > Latin. The scribe uses typical ML orthography with "u" and "v" > indiscriminately representing both the vowel [u] and the voiced > fricative [v], which creates no ambiguity in practice. For the > English text, the scribe requires "w" and "thorn" to convey the > non-ML sounds. More importantly, he carries the ML graphemic > distinction "f:u/v" into his English transcription. We find "f" > in , but "u" in , , and most significantly > '(the) buck farts'. Here the scribe has preserved > initial [v], conditioned by a final vowel in the previous word. > This verb appears in later ME as ; it is unattested in OE > but is a transparent cognate of Greek and Sanskrit > . By your own description, the scribe has not "preserved" initial [v] in this word but has shifted initial [f] to [v] since the cognates clearly show that the sound is etymologically [f] (< PIE *p per Grimm's law). The [v] can have been "preserved" here only if there was some kind of sandhi rule in operation for which this writing then becomes the only evidence. Using the word "preserved" to describe this writing is begging the question. It is building what you are trying to prove into the argument > The manuscript does not distinguish [s:z] and [T:D] because > these oppositions are unknown in Medieval Latin. A contrast between [s] and [z] may not have existed in Medieval Latin, but there were Medieval Latin words that historically had inherent [z] (e.g., 'zodiacus') borrowed from Greek. In fact, the letter was added to the latin alphabet specifically to write the large influx of Greek loan words after the Roman conquest of Greece. That's why it's tucked in at the end of the alphabet. There certainly was no contrast between [T] and [D] in Latin (of any stripe) since [D], certainly, and [T], probably (although possibly in late periods), never existed in Latin. Graphic in classical Latin represents [th] (aspirated rather than spirantized) and was not native to Latin, but entered through Greek influence both from loanwords (e.g., 'bibliotheca') and from the prestige of Greek literature and learning which caused aspirated pronunciations (and eventually spellings) to be introduced into native Latin words after the conquest of Greece. Before that time Greek words with [th] were borrowed into Latin with [t]. A similar phenomenon occurred in English. When the was restored in words like 'throne' (ME 'trone') and 'authentic' (ME 'autentik' based on the prestige of classical literature and learning, there was probably a "knock-on" effect so that found its way into some words of classical origin that had never had theta, such as 'anthem' and 'author/authority'. > In my opinion the Early ME dialect recorded here most likely > made no phonemic distinction between voiced and unvoiced > fricatives, but maintained an allophonic contrast on the basis of > adjacent sounds regardless of morphemic boundaries, and this > scheme was probably inherited from OE. For the composer of the > "Cuckoo Song" the words and would have begun with > [T] or [D] according to the unvoiced or voiced nature of the > preceding sound. "Composer" or "copyist"? Do you have proof that these sounds were in the original, or only that they are in this particular copy? Since, as far as I know, there is only one manuscript, the question is rhetorical. But the thing about folk songs is that they often (perhaps even usually) don't have a composer. That's what makes them folk songs. Sounds like the writer/copyist was Irish or Welsh. I must say that I have never heard of this sandhi rule for OE. Can you give me a reference to a publication of it so I can see if there is any other evidence besides the _hapax phenomenon_ ? Surely if such a sandhi rule could be proved for OE, those who claim massive Celtic influence on English would be all over it like a shot even though it is only similar, not identical, to Celtic lenition (mutation). But if is the only evidence, this is certainly too flimsy a foundation on which to build such an elaborate structure. There are simply too many other ways to account for this single piece of evidence. For example: a) The writer/copyist might have been a speaker of a language that had a similar rule (e.g., Irish or Welsh), which influenced his writing. b) The dialect of the writer/copyist might have shifted (or been in the process of shifting) initial [f] to [v]. Some English dialects did do this. In fact the only native (inherited) modern English words with initial [v] ('vat' [cf. G 'Fa?'], 'vixen' [cf. G 'F?chsin'], 'vane' [cf. G 'Fahne']) are borrowings into the standard dialect from just such a dialect. c) The distinction between [f] and [v] was not considered phonemic by the writer/copyist and, although he had different signs available to make the distinction, he felt no compulsion to indicate it consistently in the writing of English (in much the same way as thorn and edh and and were used). d) The use of the voiced member of a voiced/voiceless allophone pair may have been sound-symbolic, used perhaps as a jeu d'esprit in a word where the writer/copyist considered a voiced sound more appropriate to the meaning. Other explanations are also possible (like the simplest one that the writer/copyist meant to write and wrote instead; this is usually called "scribal error"). And all this assumes that the writing actually represents the verb 'fart', which is not universally accepted. Admittedly, OED takes it this way, but others have taken it as a form of a verb based on _vert_ 'green' (Cambridge History of American and English Literature). More convincing in my view is a loan based on Latin _vertere_, French _vertir_ 'turn'. There are quite a number of borrowed English compounds based on this root ('avert', 'divert', 'convert', 'revert', 'pervert', invert, etc.), but the bare root seems unknown as a verb (although common in other words: 'version', 'vertigo', 'vertex', 'verse', 'versus', etc.). The native cognate is found in the suffix '-ward(s)'. Perhaps this hapax legomenon is a borrowing that never became established or even an aphetic form of some compound used to preserve the meter (this is, after all, a song). Although there is nothing philologically unsound about a derivation from 'fart', it seems out of place in the context of the song. No one has ever been able to explain to me why a farting buck is a transparent metaphor of spring (from eating all the newly sprouted greenery?). Admittedly, I have lost touch with 13th century England, and it is possible that in early spring the air was redolent with buck farts, and your average churl or thane took a deep breath and said "Ah, spring -- the buck is farting." Or perhaps the metaphor is auditory rather than olofactory and buck farts were so sonorant that in spring they resounded from every hillside and could be heard for miles around, and your average ch. or th. said "Hark, sumer is icumen in -- the buck farteth." But I have a hard time seeing it this way. In keeping with with the rest of the song and the parallelism within this couplet, some more visible physical activity rather than an auditory or olofactory one would be more appropriate. Thus "the bullock starts, the buck turns/twists (about)" is better suited to the context and the structure of the song. The main advantage to translating "the bullock starts, the buck farts" is that it preserves the rhyme and scan of the original (bulloc sterteth/bucke verteth). As I say, this is just my own impression, based on a solid urban tradition. So if some of our more bucolic colleagues have knowledge of why there may be more to this metaphor than meets the eye (ear, nose), and why a farting buck heralds the coming of spring/summer, please share it. But in the absence of corroborating evidence, calling unequivocal evidence for a sandhi rule involving voiced/voiceless fricatives in OE and ME (when in fact it is neither the most likely nor the most plausible explanation) and then using this rule to account for the present distribution of these sounds in modern English (when in fact it doesn't) seems a bit on the fanciful side. As you say, this is your opinion, but in my opinion, statements like "most likely ... maintained an allophonic contrast on the basis of adjacent sounds regardless of morphemic boundaries, and this scheme was probably inherited from OE", are considerably stronger than the evidence warrants. "May have" rather than "most likely" and "could have been" rather than "was probably" are more appropriate to a theory built on a single piece of evidence without corroboration, especially in the face of conflicting evidence. > Turning now to Chaucer we find the "f:v" distinction > consistently made, initially and medially, even in native words > like 'to give' from OE . The character "z" is > used only in foreign words, mostly from French and Arabic: > , , , etc. Chaucer retains "s" for medial > [z] in native words: , , , etc. Printed > editions give no information about the dental fricatives, using > "th" everywhere. The history of the orthography of the English fricatives, given both here and below, is quite correct (except that ME 'give' is generally considered a Scandinavian borrowing rather than derived from OE 'giefan', 'gifan' and except for the loose labelling of , , and as "from French and Arabic"; all of these words come into English from French or Late Latin; all are borrowings into French (or Latin), the first two from Greek, the last from Arabic; the one word that comes into French (or Late Latin) from Arabic (via Spanish) is actually based on a Latin borrowing into Arabic), but basically it just shows what I have been saying all along: there is no need to distinguish sounds in writing until they are used phonemically. As long as the distinction is allophonic or morphophonemic or non-contrastive, there is no need for a graphic distinction. But the picture given here, while factually correct, implies quite a bit more regularity than is actually found in Chaucer's spelling. While he does use only in foreign words (as was done in OE), he also uses for [z] in foreign words (as was also done in OE) and he also frequently writes for the plural morpheme in foreign words (but this could be a borrowing from French). For example in two consecutive sections (Astrol. I 19-20) he spells 'azimuths' as Azymuthz A3imutz (3 for yogh; probably a miswritten or miscopied ) azymutz azimutes Furthermore in these same sections he writes 'zenith' as both and , but not with ; he also writes 'horizon' as both and . So his spelling is pretty much all over the place as far as indicating [z] with both and , in foreign words. > Chaucer's language has a large component of recent loanwords > in sometimes forming minimal pairs with older words in : > 'to have value' ~ 'to fail', 'verse' ~ > 'chess-queen'. The thing is, all four of these words are foreign to English. And _fers_ 'chess-queen' is not older in English than 'verse' which occurs already in OE (written both and but without any indication of a sandhi rule governing which is used; they are simply in free variation). There were plenty of loan words with initial [v] as well as with intervocalic [f] (e.g., 'coffer') in English before the 14th century. It is just that before this time English speakers didn't consider [f] and [v] different sounds. So long as they didn't contrast this was possible. Now, while it is true that there was an earlier borrowing of 'verse' in OE with a variable initial /, there is no indication of a sandhi rule affecting which way it is written. Since was neuter in OE, it is often preceded by as the correct form of the definite article, and one finds both and -- simply free variation. This is not to deny that some speakers may have had such a rule. There is just no indication that it was the norm. Similarly, there is no rule involved in the OE variation in the writing of and . This last word was always pronounced with [v] in OE, just as was probably always pronounced with [v] despite the fact that it was much more frequently written as . In OE there was no contrast between [f] and [v] and hence no consistency in the way they were written was required, although speakers could probably tell the difference between the sounds. One could legitimately question the extent to which OE written materials actually reflect the spoken language of the time and to what extent written OE was influenced by Latin with its [f]/[v] contrast. Most people who knew how to write OE (mostly monks and/or bureaucrats) were familiar with, if not fluent in, Latin. Did OE monks and bureaucrats know Latin? Well, does the Pope know Latin? Did the writer/copyist of the Cuckoo Song know Latin? The answer is right there in the manuscript. Your saying that "The English of the song shows no significant influence from Norman French or Latin" is again begging the question. These things being so (as Caesar was wont to say), it is difficult to ascribe / orthographic variants in OE or even in early ME to the single cause of a sandhi rule that voiced initial voiceless fricatives in a voiced environment across morpheme boundaries (especially when such a rule is not in evidence in recent compounds). > It appears that this large influx of words beginning with [v] > which does not alternate allophonically with [f] has forced the > older words beginning with [f/v] to abandon the voiced allophone > and become words beginning with invariant [f]. That is, this > influx of loanwords has created a new phonemic distinction /f:v/ > in initial position which the orthography of Chaucer's time (late > 14th cent.) regards as fully established. Rather, it was the French (Latin) contrast between [f] and [v] that was imported in pairs like 'failen' and 'vailen' and 'coffer' and 'cover' or 'coffin' and 'coven'. English now had to deal with words with inherent [f] and inherent [v] in contrastive positions. 'Vers' "verse" probably was reborrowed from French in ME along with 'fers' "chess-queen". But this time there is an [f]/[v] contrast so the two sounds can't be treated as variants. Furthermore, the fact that OE was not fixed with initial [f] but with initial [v] runs counter to your assertion. So the [f]/[v] contrast was just imported along with the words. But this is true whether there was a sandhi rule operating or not. Speakers now have to take account of words beginning with inherent initial [v] (borrowed) as well as with inherent initial [f] (native or borrowed) as well as words with inherent intervocalic [f] and inherent intervocalic [v]. If there are a lot of borrowed words with initial [v], especially when some of them contrast with words with initial [f], either borrowed or native, and there are a lot of borrowed words with intervocalic [f] then speakers either have to nativize the borrowed words with initial [v] to [f] and nativize the borrowed words with intervocalic [f] to [v] (and lose the contrast in both cases) or they have to accept the [f]/[v] contrast as phonemic. Obviously they did the latter. But this certainly doesn't require a sandhi rule for its implementation. In fact, the observation that native words were fixed with invariant [f] rather speaks against such a sandhi rule. Otherwise, one might have expected at least some native words to have been fixed with initial [v]. After all, if what you say is true, English no longer had words with inherent initial [f], but only a sandhi-governed initial [f]/[v] alternation. Since you claim that this situation had existed since OE, native speakers could have had no memory of words with inherent initial [f] by the 14th century. Unless, of course, you want to argue that 'vat', 'vane', and 'vixen' are not borrowings from the southern dialects, but are in actuality such words. But then you have to account for the distribution of [v] in these particular words: e.g., why in 'vixen' but not in 'fox'? If definiteness is the criterion, then surely we would expect 'four' and 'five' to be written * and *. While 'for' and 'fore' might have flopped back and vorth between initial [f] and [v] for centuries, surely invariable compounds like 'before' and 'afore' would have been fixed as * and * within a week if there was a sandhi rule operating that voiced fricatives in a voiced environment across morpheme boundaries. So phonemicization of [v] doesn't require a sandhi rule for its implementation. In fact, it is easier to explain without one. Otherwise you have to say that native words in initial [f] and borrowed words in initial [v] is just another huge statistical anomaly. This is a choice that is faced whenever there is a massive influx of loanwords that use a segment in a position where it doesn't occur in the borrowing language. Speakers will either nativize the segment or leave it as it is. In the latter case, if it doesn't contrast (or at least not heavily) with native segments then it may simply be retained as a foreign phone(me) and will ever be a marker of a foreign word (e.g. [z] in Latin words of Greek origin). If it does contrast heavily, or even if speakers just happen to like the sound, it will become a new phoneme, and will eventually find its way into new environments and contrasts and new (native) words, perhaps even ousting some native phoneme in certain words. > For initial [s:z] Chaucer has only the sub-minimal pair > 'zeals' ~ 'sealed', and since "z" is otherwise used to > denote loanwords this provides no direct evidence for a phonemic > opposition. Hallelujah -- alhamdulillah -- barak hashem. At last someone who realizes (and is willing to admit) that distinctions that can have other explanations do not necessarily provide evidence of phonemic contrast. > The status of initial [T:D] in Chaucer is equivocal. > Contractions like 'art thou' and 'sayest thou' > suggest that already had invariant [D], since the old rule > would require [T] here and [tT] usually contracts to [T], which > would yield * etc. However, this argument is extremely > weak. Statistical analysis of Chaucer's alliterations in "th" > might resolve the issue, but I am not aware of such a study. Extremely weak is perhaps an understatement. Actually, in addition to contractions, in 'thou' (and the other cases of this pronoun) is often found after [s], [t], and [d]. Thus you find things like 'bi-hold tou'. Any conclusions about whether initial in these words was voiced, either invariantly or environmentally are very iffy. But I will agree that the possiblility that it was already voiced is not excluded. > At any rate it is clear that the English /f:v/ distinction > resulted from loanwords and was well established by Chaucer's > time. The /s:z/ distinction, if not already made by Chaucer, > followed shortly. It can be attributed partly to loanwords, > partly to the earlier establishment of /f:v/ as phonemic. There are other factors, which you seem anxious to ignore, involved in the phonemicization of the voiced fricatives as well. One of these is the collapse of the English short vowel system and the loss of final inflectional '-n' followed by loss of final [@] (schwa). This uncovered some of the former intervocalically voiced fricatives (particularly in infinitives) and left them bare at the ends of words, which removed the phonetic conditioning environment that both created and maintained the identity of the allophones. Since they couldn't remain allophones without the conditioning environment, something had to happen to the voiced fricatives that were now in word final position. Another factor was the loss of intervocalic long fricatives [ff TT ss] which were simplified into [f T s] producing intervocalic unvoiced fricatives which could contrast with the intervocalic voiced fricatives [v D z] which had previously been simply allophones of [f T s] in intervocalic position. Since it was no longer possible to predict [f T s] or [v D z] based on intervocalic position, something had to happen to the intervocalic voiceless/voiced fricatives that were no longer predictable from their environment. For instance, modern 'since' comes from a contraction of ME 'sithens' (with adverbial genitive -s) which in turn came from OE 'siththan' (itself a compound of 'si:th' "after" and 'tham' or 'thon' [dative or instrumental of "that"]). So the loss of the conditioning environments that identified the voiced fricatives as allophones of the voiceless fricatives may have had as much (or more) effect on phonemicization of voiced fricatives as the massive influx of French loanwords in the 13-14th century. Certainly the two events reinforced each other. And the large number of loans with inherent initial [v] and the smaller number with inherent [z] quickly established these two sounds as phonemes in English. New coinings with /z/ and contrasts between /s/ and /z/ follow very soon (e.g., 'fuss', 'fuzz', 'buzz') because of the suitability of [z] for expressive and imitative words. Now that /z/ is a phoneme instead of just a sound in the language it is possible to have words with inherent [z] in them in any position (so long as phonotactic constraints are observed). But [T] and [D] did not have any such crutches to aid in their phonemicization. English was not in contact with any languages with a [T]/[D] phonemic opposition. In fact, ME did not have any source of words with [D] at all (except Celtic where it existed only as a lenition of [d]) and [T] was only available through the medium of classical Greek or Latin (or more rarely, through Celtic). Even French had lost the [T] pronunciation and hence a number of words borrowed from French lacked (e.g., ME 'trone' "throne"). As a result, the same thing that happened with the [f]/[v] and the [s]/[z] oppositions just did not happen with [T]/[D]. There simply was no massive import of words with [D] or with a [T]/[D] contrast to make it happen. > The [T:D] opposition was left as an orphaned allophonic pair, > very difficult for speakers to maintain, especially in initial > position. They would have been obliged to enunciate some words > with invariant initial [f], [v], [s], [z] and others with > variable [T] or [D] according to the preceding sound. Under these > circumstances any mechanism tending to fix [T] or [D] in > particular words would have operated rather strongly. Now it's my turn to say that I don't see why. According to you this sandhi rule had been operating for over 500 years and now, with the loss of two of the allophone pairs to which it applied, speakers are suddenly anxious to get rid of it. One of the principles of sound change rules is that they operate until they no longer have anything to operate on and then they disappear. It should have been no more difficult to maintain this alleged sandhi rule for [T]/[D] than it was to maintain it for the other fricatives in the face of other fixed voiceless/voiced oppositions (as in the stops). But I must say that you paint a vivid picture of the difficulties faced by 14-15th century speakers of English. One can almost see the churls and thanes tossing and turning on their straw pallets or feather beds, driven to sleeplessness by the difficulty of maintaining the allophonic alternation of initial [T] and [D] now that [f] and [v] and [s] and [z] have become phonemic contrasts. Much of the energy of the English-speaking peoples during this time must have gone into finding a solution to this problem. It is easy to see now that the Hundred Years' War wasn't about English territorial claims in France, but was just a fit of pique because the French hadn't fixed initial [T] and [D] with their loanwords at the same time that they fixed [f]/[v] and [s]/[z]. And Richard III wasn't pleading for a "horse" at Bosworth Field, but for a "source" (obviously for fixing the runaway allophonic variation of initial [T] and [D]). Shakespeare just got it wrong -- but what can you expect from someone who was secure with his invariant initial [T] and [D] and who never gave a thought to the struggles that his forebears went through to bring him that security. > In my opinion this probably began with the statistics of > utterances: demonstratives like and commonly follow > prepositions, which in a majority of cases end in voiced sounds. And you call functionality murky. Do you have any other examples of syntactically conditioned phonetic change? I have seen a lot of ontological ingenuity expended by classical phonologists to devise a purely phonetic environment for some obviously necessary sound change, but this is a new one. If the shift to [D] is syntactically statistical in nature (i.e., it occurs when a variable sound is pronounced more often one way than the other), why shouldn't it have affected all nouns beginning with [T]. After all, nouns are commonly preceded by an article, either definite or indefinite and these always end in a voiced sound. I rather suspect that nouns are preceded by articles more often than demonstratives are preceded by prepositions (especially prepositions that end precisely in voiced sounds). About the only thing that would make this scenario play is the fact that demonstratives, being function words, occur very frequently in spoken language -- much more frequently than nouns, which are content words. So why not say that function words, which are used much more heavily than content words, were subject to this effect? Oops, I almost forgot -- you can't say this because you don't know what function words are. It escapes you how 'the' has any more "function" or less "content" than 'theology'. Or, if the shift to [D] is syntactically statistical in nature, why shouldn't it have affected the verb 'think' which is among the most common lexical verbs in English (rank 64 in the BNC with 153,881 tokens, right behind the deictic 'then' at 63). After all, this verb, which requires an animate subject, is most often preceded by a personal pronoun, all of which (except for the neuter, which can't properly be a subject of this verb) end in a voiced sound. And when it isn't preceded by a pronoun it is most often preceded by either a modal verb or an adverb ending in a voiced sound. If it is because 'think' is not a demonstrative, then your environment for the sound change is still semantically or syntactically conditioned, not phonetically conditioned. Or, if the shift to [D] is syntactically statistical in nature, why shouldn't it have happened already in OE where, before the loss of final inflectional n and the eventual loss of all final short vowels, many more words ended in vocalic sounds than in ME. > Once the invariant [D] was fixed in the most common > demonstratives, it would have spread by analogy to the other > "th"-words of pronominal origin which carry definiteness. Are there any "th"- pronouns that are indefinite? Besides, this doesn't account for the spread of this feature to the conjunction 'though' which does not have any of the characteristics you deem necessary for this change; i.e., it lacks definiteness, it never follows a preposition (or even an article). This is one reason why the mainstream theory that [D] in these words is a lenition of [T] in unstressed forms of function words is easier to believe. Rather than basing the distinction on "definiteness," categorizing these words as function words accounts for all of them (which "definiteness doesn't do [cf. 'though']). Besides, 'that' is not infrequently used in an indefinite sense ('That's just the way it is'). So if you want a "one size fits all" covering term for all the English words with initial [D] it has to be "function word" not "definiteness," despite the fact that definiteness is the most obvious characteristic of things like the definite article. Ultimately, though, I don't think that the phenomenon can be completely ascribed to the fact that these are all function words. Lenition in function words is a normal development because function words are usually unstressed. It is content words that tend to be stressed because, well, they carry the content of an utterance. Function words are mostly predictable from the grammatical structure. I realize that this all sounds like mumbo-jumbo if you don't know the difference between function words and content words, but I suppose that at some point you will just have to learn. Function words often have stressed and unstressed forms. Sometimes these are even lexicalized ('of' and 'off', 'through' and 'thorough', and although not (yet) lexicalized, any native speaker will know the difference between 'please' and 'puh-leeze', which have similar but quite distinct meanings [one indicates a polite request, the other is a warning]). Lenition of pronominal forms would also be a natural thing, as is shown by the fact that all the "h"-pronouns have a lenited form without the "h" ('e, 'er, 'im, 'is, 'ers). In fact, we even have a nursery rhyme to imprint on young minds the fact that unstressed 'beside her' rhymes with 'spider'. These lenited forms of the "h"-pronouns are obviously very old, because, despite the fact that the third person plural pronouns with "th" in English are Scandinavian loans, there is still a native lenited form ('em) from the old "h"-pronoun plurals used as an unstressed form of 'them' ('Give 'em hell, Harry', 'stick 'em up'). So the lenition of the "th"-pronouns would have been a completely natural event considering the example of the "h"-pronouns, which must have already existed before the replacement of the "h"-pronoun plurals with "th"-pronoun plurals. The structural similarity of the "th" pronouns and the "th" deictics provides a strong basis for similar phonetic treatment, whereas other words with initial [T] lack this structure and are not affected. The fact that these lenitions occur in pronouns may also be significant because other very frequent function words like 'for' and 'so' do not show any tendency for lenition. > The situation would then have resembled the pre-Chaucerian stage > of ME in which one class (recent loanwords) had invariant initial > [v] and another class (older words) had variable initial [f/v]. > In that case the older class was forced to fix its initial sound > as [f], establishing /f:v/ as a phonemic distinction. In the case > under discussion the non-pronominal, non-definite words beginning > with [T/D] were forced to fix their initial sounds as [T], which > yielded the fixed opposition in initial [T:D] that is found > today. I would guess that the process was complete (in East > Midland at least) by 1500, if indeed it was not by Chaucer's > time. An entertaining story, and every bit as plausible as how the elephant got its trunk or how the camel got its hump, but I'm afraid that that's all that it is. It depends on too many suppositions that are not borne out, and even contradicted, by the evidence. In summary, it specifically requires: a) That there was a sandhi rule that voiced initial unvoiced fricatives in voiced environments across morpheme boundaries. This is a sine qua non for your theory. The only evidence for this is in the Cuckoo Song and that requires accepting this interpretation out of a wide range of other possible interpretations. Opposing this is the fact that compounds created in OE do not show any evidence of this sandhi rule and that OE writes loans with initial [v] with either or but such variation is not with regard to such a sandhi rule but simply free variation. b) That the importation of loans with initial [v] forced the abandonment of the alleged sandhi rule by requiring words with variable initial [f]/[v] to be fixed with [f]. This process is not illustrated by any of the evidence that you have provided. In fact, the importation of 'verse' with initial [v] caused the earlier loan of the same word with variable initial / to be fixed as [v]. Rather, the evidence suggests that the [f]/[v] distinction has been imported along with the words since all the contrastive pairs that you have advanced are loan words. c) That by analogy to this unproved (and contradicted) fixing of words with initial [f]/[v] alternation with initial [f], words with "definiteness" with an alleged initial [T]/[D] alternation were fixed with initial [D] because "demonstratives like and commonly follow prepositions, which in a majority of cases end in voiced sounds." No evidence is provided that this is what happened, or even that this can happen; this is simply presented as a "just-so story." Since this contrasts with the currently accepted theory, surely some evidence is needed. The mainstream view is that the words with initial [D] in English are unstressed forms of function words with a lenited initial consonant. Lenition arises not from a sandhi rule but because the unstressed form facilitates assimilation of the initial consonant to the vocalic nucleus. The mainstream view is supported by the facts that: The forms with initial [D] are all function words; function words frequently have stressed and unstressed forms; lenition of initial consonants is found in unstressed forms of some function words. The only counter to this that you offer is that you don't know what function words are or you can't understand how function words work. d) That this fixing of initial [D] spread from common demonstratives that "commonly follow prepositions, which in a majority of cases end in voiced sounds" to certain other words with [T], the criterion for the spread being "definiteness." This ignores the fact that words that lack "definiteness" have this feature ('though') while words that have "definiteness" ('three', 'thirty', 'thirteen', 'thrice') lack it. e) That the fixing of words with "definiteness" with initial [D] forced all other words in the language with an initial dental fricative to be fixed with [T]. The only evidence for this is that all the other words that don't fall into this small group with initial [D] do have initial [T]. But they might always have had invariant initial [T] and the situation would be exactly the same. [BEEP - BEEP - BEEP -- Warning, Occam's Razor violation -- two entities proposed (sandhi rule, fixing rule) where only one (lenition rule) is required.] f) That because this process of fixing initial [T] and [D] is analogous to the alleged fixing of initial [f] and [v] and of initial [s] and [z] and since these last pairs are now phonemic distinctions, the contrast between [T] and [D] is also a phonemic distinction. This ignores the fact that there is no predictable difference in meaning between words like 'fers' and 'vers' that can be based on the fact that one has initial [f] and the other has initial [v], whereas, in sharp contrast, all words with initial [D] share, according to you, a feature called "definiteness" (however you may want to define this so that it covers all these words, as long as the definition is independent of the sound [D]) and words with initial [T] lack this "definiteness." In other words, according to your scenario initial [D] in English is a marker of "definiteness" and initial [T] is a marker of "non-definiteness." Thus the occurrence of initial [T] or initial [D] in a word can be predicted on the basis of some inherent semantic or lexical quality of the word and vice versa. So, if what you say about words with initial [D] sharing "definiteness" is true, then the distinction between initial [T] and [D] is not phonemic because the occurrence of one or the other predicts something about the meaning of the word in which it occurs. Phonemes are units of sound, not of meaning. Morphemes are units of meaning. If a sound predicts meaning, then it is not (just) a phoneme. If the only contrast that you have involves a prediction of meaning, then you can't use that contrast to prove a phonemic distinction. > Hence one should not say that or its antecedent > "developed" a voiced fricative. What happened, one way or > another, is that the pronunciation with the unvoiced fricative, > occurring after unvoiced sounds, was lost in this word. Or, it was lost when the (comparatively rare) stressed forms of these words were pronounced with [D] by analogy to the unstressed forms. > So is the initial [T:D] distinction phonemic in present-day > English? Absolutely; it can and should be written /T:D/. This is one of the problems that one often encounters with hypotheses that are based on different interpretations of the same evidence. Even when the interpretation is put forward with due diffidence and properly qualified with appropriate conditionals (although, admittedly, this was not done in this case), by the time the conclusions are reached, they are absolute. The hypothesizer seems to forget that other interpretations are possible and the conditionals and modals have disappeared. There is a gradual promotion of "possible" (p > 0) to "probable" (p > .5) culminating in conclusions that are "absolute" (p = 1). This is not the dispute the truth value of your conclusion. It may very well be true. All I say is that it doesn't follow necessarily from the argument presented. It is possible to have a false premise and an invalid argument and still reach a valid conclusion. > It was phonemic as soon as the process of fixing invariant [T] > and [D] on particular words was completed, even though minimal > pairs for these phones probably did not exist at that time. But the "fixing" of invariant [T] and [D] on particular words is just a supposition, and an unnecessary one at that, based almost entirely on the highly questionable as an indication that there was a systematic allophonic variation in initial fricatives in English. Without this alleged variation, there is no "fixing." The problem here is that, even if the supposition is correct, there is still a conditioning environment involved in the "fixing" of initial [D]. According to the scenario, only words with "definiteness" have initial [D]. Since initial [D] has meaning associated with it, it can't be considered a phoneme on the basis of a contrast with another word that doesn't have "definiteness". Phonemes are not units of meaning. Initial [D] is a unit of meaning, even in your scenario. If you start with salami, no matter how you slice it, it's still salami. > Minimal pairs are luxury items. They are nice to have, but one > can (and in many situations must) establish phonemic oppositions > without them. Quite true. But the availability of minimal pairs is still more often the rule rather than the exception. A lack of minimal pairs is often an indication of fairly recent phonemicization. It is also a measure of the functional load of the contrast in the language. If [T] and [D] are phonemes, then their functional load in English is very nearly zero. Obviously all (or even most) of the phonemes of a language cannot have a nearly zero functional load, so minimal pairs for phonemes will be much more common than not. But then I have never said anything different. What I have said is that even an apparent (purely phonetic) minimal pair (like German [ku:c,en] and [ku:xen], or Comanche [papi] and [pavi], or even English [Tai] and [Dai]) should not be accepted uncritically as evidence of phonemicity. There is no mechanistic way to determine phonemes, and that includes minimal pairs taken in isolation. But my point is not different from yours. If [T] and [D] are to be established as phonemes, it must be done without using the opposition of 'thigh' and 'thy' as evidence. > When distinct phones occur in contrastive distribution in > corresponding morphemic positions, they are either allophones of > one phoneme or represent distinct phonemes. Sometimes they are both, although not in the same situation. Consider the [T] in 'path'. Now consider the plural and the possessive singular of this word. The first has [Dz] and the second has [Ts]. Is the [D] of the plural a different phoneme from the [T] of the possessive singular? If it is, then the plural form is a suppletion while the possessive singular is not. But suppletions are completely unpredictable (i.e., the suppletive form cannot be derived from the base form by any kind of generalized rule: e.g., 'am', 'be', 'was'; 'fero', 'tuli, 'latus'), whereas the [D] of the plural is predictable from a final spirant voicing rule that operates in the environment [PLURAL]. Now consider the [T] in 'faith'. The plural of this word has [T]. Is the [T] of 'faith' the same phoneme as the [T] of 'path'? There is no reason to say that they are not. Is the [T] of 'faiths' the same phoneme as the [D] of 'paths'? Classical phonology says that they can't be. Now consider the [T] in 'bath'. This word has both forms of the plural, with [Ts] and with [Dz] (i.e., a speaker can use either one, and the hearer, even if he has the other pronunciation, will not take the received form as a different word). Is the [T] of one pronunciation a different phoneme from the [D] of the other? If they are, then the two forms of the plural must be different words. But instead, the two forms are simply variants of the same word, so the two sounds are in free variation. Similarly, in the morphemes of the plural, possessive, and third person singular of the verb, the variations of the (morpho)phoneme //s// ([s z Iz]) are predictable from the phonetic environment. But final [s] and [z] are also phonemes ('fuss':'fuzz'). Thus /s/ and /z/ are contrastive in 'fuss' and 'fuzz' but are distributed allophonically in the plural morpheme. To avoid the confusion and complication of conflicting definitions resulting from this situation we use a reductionist strategy known as "once a phoneme, always a phoneme" so that we don't have to deal the complications of sounds that are sometimes allophones or morphophonemic alternations of one another and sometimes phonemes. While phonemes/allophones may a mutually exclusive relationship in a particular situation, it is not mutually exclusive across the entire language. Thus [k]:[s] in 'kill':'sill' or 'cat':'sat' is phonemic while [k]~[s] in 'public' ~ 'publicity' ~ 'publication' ~ 'publicize' is allophonic or morphophonemic. We simply make it mutually exclusive across the entire language with the axiomatic dictum "once a phoneme, always a phoneme." This is another way of saying that just because two sounds can be shown to be allophonically distributed in some situation does not mean that they are not phonemes if their phonemicity can be demonstrated elsewhere. If sounds exhibit only non-contrastive (complementary, predictable, or free variation) distribution across the language we label them allophones, but if they exhibit contrastive (non-predictable) distribution somewhere in the language we label them phonemes. The problem arises when they exhibit contrastive but predictable distribution. Then we can't call them allophones because they contrast. But we shouldn't call them phonemes because they are predictable. If the prediction is made on the basis of a grammatical environment, they are usually called morphophonemes, and if they can be otherwise shown to be phonemes, then we can invoke "once a phoneme ..." But in order to invoke "once a phoneme ..." you have to have that "once a phoneme." If you don't have it, you shouldn't use the morphophonemic alternation to establish phonemicity, because it's not the same thing. Phonemic contrasts are arbitrary. Morphophonemic alternations are based on some predictable difference in meaning, function, or phonetic environment. Phonemic contrasts should tell you nothing about the meaning of a word except that it is different from some other word with different phonemes. Phonemes effect meaning; they don't affect it. This is where [T] and [D] are now. They should be phonemes because [f]/[v] and [s]/[z] are phonemes and the [T]/[D] alternation was created at the same time, by the same historical change. If the others have become phonemes, then so should [T] and [D] have become phonemes. But as you have gone to lengths to point out, [D] did not have the same driving force for phonemicization behind it that [v] and [z] did, lacking the massive influx of Romance and classical loanwords that were so instrumental in the phonemicization of especially [v] and to a lesser extent [z]. Another reason why [T] and [D] should be phonemes is because otherwise there is a hole in the pattern, since the distinction between [T]/[D] is voiceless/voiced which is normally phonemic in English. But there are other holes in the pattern of English phonemes as there are holes in the phonemic patterns of many, if not most, languages (in fact, Hockett considered "gaps, asymmetries and 'configurational pressures'" to be a universal of phonological systems), so this is not sufficient, by itself, to declare these sounds phonemes. But in any case you shouldn't use a contrast where [D] indicates that a word has "definiteness" (in your view) or is a pronoun or deictic (in my view) and [T] indicates that a word lacks these qualities as evidence of phonemicity. Even though we expect [T] and [D] to be phonemes we shouldn't accept questionable evidence just because it confirms our expectations. Once we have evidence that [T] and [D] are phonemes, then we can consider 'thigh' and 'thy' as a phonemic contrast (even though it isn't) because of "once a phoneme ...". But you can't establish the phonemicity of [T] and [D] on the basis of such a contrast because it really isn't phonemic. > Allophones are regularly distributed according to phonologic > environment. Yes, but phonologic != (does not equal) phonetic. While the greatest part of phonology does involve phonetics, it is not the only factor that affects phonology. Phonetics is about speech sounds. Phonetics studies speech sounds independently from the rest of language. It treats speech sounds as if they have no other purpose but to be speech sounds. But linguistically, speech sounds do not exist to be speech sounds; they exist to convey semantic information (meaning) between speakers of a language. Phonemics is about the relations among the speech sounds of a particular language. These relations are abstractions and exist in the perception of the speakers of the language. They are not necessarily detectable from a phonetic transcription of the spoken language. The fact that phonemes cannot be deduced from a phonetic transcription implies that there are factors other than purely phonetic ones that affect phonemicity. > No conceivable phonologic rule could predict the distribution of > [T] versus [D] in modern English words. Fine. Show me a nice fat (or even a thin) content noun or verb or adjective in English with initial [D] and I will believe it. It doesn't even have to contrast with a word with initial [T]. The existence of an English word that begins with [D] that isn't a pronoun or deictic (or that doesn't have "definiteness") would be sufficient to show that you can't predict which modern English words begin with [D] and which with [T]. Just one. So where is it? And don't say that phonologic == phonetic. Phonologic refers to the relations of the speech sounds of a language in the perception of its speakers. Saying that phonologic is the same as phonetic implies that speakers know nothing about their language except its speech sounds. In order to say that "No conceivable phonologic rule could predict the distribution of [T] versus [D] in modern English words," you have to equate phonologic with phonetic. So if you mean phonetic, say phonetic. The distribution of initial [T] and [D] is quite predictable in English. I can quite easily conceive of a phonologic rule that predicts their distribution. Saying that there isn't one is like putting on a blindfold and then saying "I can't see." Your claim that classical phonology can't predict the distribution of initial [T] and [D] in English is simply a limitation of classical phonology, not a reason for denying the obvious truth of the predictability of initial [T] and [D] in English. > They are indeed distinct phonemes. This may be true, but it isn't established by your argument. Even if everything you say is true, the difference between words with initial [D] and initial [T] in English is not arbitrary but is based on "definiteness." This is not the basis of a phonemic distinction. It's still salami, just sliced differently. Besides, whether [T] and [D] are distinct phonemes or not is not the issue. Bob Whiting whiting at cc.helsinki.fi From leo at easynet.fr Sun May 20 03:25:29 2001 From: leo at easynet.fr (Lionel Bonnetier) Date: Sun, 20 May 2001 05:25:29 +0200 Subject: mobile pronouns (was: No Proto-Celtic?) Message-ID: Eduard Selleslagh wrote: > As a non-linguist I wonder if the personal endings of verbs (the person > marker), which are basically remnants of suffixed pronouns, cannot be viewed > as an indication that PIE was actually verb-initial (verb-[suffixed]S-O), at > least with pronouns as subject? There's a trend in many languages to put shorter words/phrases nearer to their grammatical head: Tell /us/ your story (instead of Tell your story to us) Tell /it/ to the clan (instead of *Tell the clan it) In a SOV language, when S is a short pronoun, and you feel S is linked to V rather than O, you might switch to OSV or OVS, the latter being preferred if the OV group is felt as a strong cluster. That's another non-linguist's opinion... (Hello everybody, I'm new on the list. I've always been interested in linguistics, but I work in technical programming, though I'm trying to get to natural language processing and semantics. Etymology is a constant source of inspiration for me to shed light on how ideas interconnect.) From xavier.delamarre at free.fr Sun May 20 19:58:12 2001 From: xavier.delamarre at free.fr (Xavier Delamarre) Date: Sun, 20 May 2001 21:58:12 +0200 Subject: No Proto-Celtic? In-Reply-To: <99867835.3199009083@wren.crn.cogs.susx.ac.uk> Message-ID: le 16/05/01 14:38, Larry Trask ? larryt at cogs.susx.ac.uk a ?crit?: > Most of you will be acquainted with W. P. Lehmann's book arguing that PIE > must have been an SOV language with typical SOV syntax. After that book > appeared, someone -- I think it was Paul Friedrich, but I'm not sure, and I > apologize if I've got this wrong -- wrote a riposte, in which he argued > that PIE must have been VSO. This article was mischievous in tone, and the > author made it clear that he was writing only as a devil's advocate, in > order to show that a plausible case could be made for VSO order, if anybody > wanted to do that. I think the article was in Lingua, but I can't remember > that either. Gad -- why have I forgotten so much stuff? And Calvert Warkins answered that both were probably wrong (his article on syntax reprinted in his "Selected Writings", IBS), PIE being a flexional language, with free word order (every student in Latin knows this) where the SOV / VSO controversy has no relevance. XD From blf10 at cus.cam.ac.uk Mon May 21 13:50:43 2001 From: blf10 at cus.cam.ac.uk (bruce fraser) Date: Mon, 21 May 2001 14:50:43 +0100 Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: I believe Prof. Trask refers to Friedrich's chapter 'The Devil's Case...', in the 1976 Festschrift 'Linguistic Studies Offered to Joesph Greenberg...', which is rather difficult to track down. The basis of the argument appears in Friedrich's 'PIE Syntax: the order of meaningful elements' (1975), and he also discusses it in JIES 4, (1976). Bruce Fraser ---------- >From: Larry Trask >Date: Wed, 16 May, 2001, 1:38 PM > Most of you will be acquainted with W. P. Lehmann's book arguing that PIE > must have been an SOV language with typical SOV syntax. After that book > appeared, someone -- I think it was Paul Friedrich, but I'm not sure, and I > apologize if I've got this wrong -- wrote a riposte, in which he argued > that PIE must have been VSO. This article was mischievous in tone, and the > author made it clear that he was writing only as a devil's advocate, in > order to show that a plausible case could be made for VSO order, if anybody > wanted to do that. I think the article was in Lingua, but I can't remember > that either. Gad -- why have I forgotten so much stuff? From JoatSimeon at aol.com Sun May 20 04:32:55 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sun, 20 May 2001 00:32:55 EDT Subject: Fallow Deer/A Closer Look Message-ID: In a message dated 5/19/01 9:51:53 PM Mountain Daylight Time, X99Lynx at aol.com writes: > It seems to me that the fundamental flaw in most of these animal names is the > assumption that they held a single meaning for as much as 3000 years among > peoples who had no writing, no picture books, no schools, no biology > departments and no encyclopedias. -- why not, when they're supposedly in the same place observing the same animals? When you consider that PIE-speakers used their *uksen (oxen), under a *yukom (yoke) to pull their *weghom (waggon) home from the ceremony where they *hwedh (wed) their brides, it isn't surprising at all. Those are all around 5000 years old as of now. Our first recorded Anatolian, Greek and Indo-Iranian sources are themselves around 3000 years old and 3000 years nearer the ur-language; if these languages started in Anatolia and spread east and west, they existed in an environment with many common faunal elements. One would expect cognate terms for that fauna in those languages. Not for all of them, but for many of the principle ones. Why would Anatolian, Greek, and Indo-Iranian, etc., all have different, non-cognate terms for "fallow deer" and "lion", etc., if they all continuously (and from the origins of PIE) existed in an environment where these animals were common? As they were, in Anatolia, Greece, the Balkans, and the Iranian plateau? We have unambiguous PIE terms for "horse", "cow", "wolf", and so forth. Vocabulary loss for large mammals in the early IE languages is quite slow -- particularly for non-predators. Therefore it's a good rough check to see which areas have animals which don't produce PIE cognates. Those which don't are _consistently_ those which describe southern, Mediterranean species. If the IE languages started in the Anatolia-Mediterranean area, and spread north, they should _have_ a set of cognates for southern fauna and _lack_ a set of cognates for northern fauna -- that is, the separate IE languages in the north should have come up with separate, new words for the northern animals as they came into contact with them. Instead, we have exactly the reverse: the IE languages have a _common_ lexicon for the northern fauna, and the IE languages of the Mediterranean and Asia have _separate_ terms for the southern fauna -- while sharing the terms for animals common to both zones. Celts and Iranians had cognate terms for "wolf": but Iranians and Anatolians had different, non-cognate words for "lion". This is precisely what one would expect if the PIE-speakers lived in an environment _with_ wolves and _without_ lions. From JoatSimeon at aol.com Sun May 20 05:56:17 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sun, 20 May 2001 01:56:17 EDT Subject: Fallow Deer/ The Original *Kerwos? Message-ID: In a message dated 5/19/01 10:46:41 PM Mountain Daylight Time, X99Lynx at aol.com writes: > The real issue here is that the reconstructible PIE words for red deer may > have in fact originally also referred to the fallow deer. Or may even have > started as words for the fallow deer. - Then why aren't there cognates of this term used in Anatolian or Indo-Iranian for "fallow deer"? There are reflexes of this word in: Baltic -- Lith. 'ellenis' (red deer) Slavic -- OCS 'jeleni (red deer) Greek -- Mycenaean e-ra-pi-ja ('pertaining to deer'), and classical Greek (red deer) Armenian -- eln (hind, female deer) Tocharian -- yal (gazelle) etc. Not one single one of them means "fallow deer". Since there aren't _any_ instances of this word meaning "fallow deer", you might as well claim that *h(1)elh(1)en was the PIE word word for "tortoise", or "giraffe". There are specific PIE terms for "red deer/elk" and "roedeer". None for "fallow deer", nor is there _any_ indication that the term for red deer may have meant fallow deer. You are putting forward the hypothesis that there was a word for "fallow deer" which survived ONLY in places with no fallow deer, where it underwent semantic tranferral to another animal -- the _same_ animal in every case. Except in Greece, where, despite there being fallow deer around, it was _also_ transferred to red deer. That, to be frank, is grotesque. > The Greeks don't seem to have a word for specifically the red deer or fallow > deer. -- actually, they did. And it's from *h(1)elh(1)en, via pre-Greek *h(1)elh(1)nbhos, specifically referring to "red deer", _cervus elaphus_. And, of course, a reflex of *iorks, "roedeer". > Since Indo-Iranian doesn't have the I.E. deer names, that doesn't help with > any deer name. -- well, yes, it does. Again, we see that Greek, Anatolian, and Iranian have no common lexical items for "fallow deer". Or, as I seem to need to keep reminding you, for the other southern faunal items. Once can be coincidence. From bmscott at stratos.net Tue May 22 07:30:45 2001 From: bmscott at stratos.net (Brian M. Scott) Date: Tue, 22 May 2001 03:30:45 -0400 Subject: Fallow Deer/ The Original *Kerwos? In-Reply-To: <8a.6b81141.2834a56d@aol.com> Message-ID: On 16 May 2001, at 23:54, X99Lynx at aol.com wrote: > (BTW, in Slavic, deer is "jelen" (cf., Pol.,"zielony", green, > definitely not red; cf, Greek, "chalkeios") which might connect it > to the "yellow deer" which is what the fallow is called in Iran. > "Fallow" might even suggest the same color connection.) Aren't and here just the expected reflexes of PIE *el- and *g^hel- resp.? And if so, how is Pol. relevant? Brian M. Scott From larryt at cogs.susx.ac.uk Mon May 21 10:38:47 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Mon, 21 May 2001 11:38:47 +0100 Subject: Genetic Descent In-Reply-To: <000f01c0dc7a$21f689e0$1a2a63d1@texas.net> Message-ID: --On Monday, May 14, 2001 8:30 am -0500 "David L. White" wrote: [LT on Thomason and Kaufman] >> Hmmm. May I know where in their book T and K assert that "anything >> goes"? My reading of the book reveals only the more cautious claim that >> we cannot know what happens in language contact until we look. > Somewhere in the intro. Hasty perusal has not revealed where. I'm afraid I still can't find any such statement. > Do they say anything does not go? Not that I know of, but it's been years since I read the book. [A small intervention. I am grateful to Hans-Werner Hatting for his information on Anglo-Romani, which concludes by observing that Anglo-Romani is indeed a variety of English. As it happens, this conclusion is endorsed by Sarah Thomason in her new book Language Contact: An Introduction, (Edinburgh UP, 2001). I'll be citing this book further below.] [on my example of Takia, which has retained Austronesian morphemes but borrowed grammatical patterns wholesale from the Papuan language Waskia] > It is Austronesian, and not much of a puzzle, except for TK, who > must try to figure out, without any very clear standard, whether it is 1) > Austronesian, 2) Papuan, or 3) a new "mixed" language. First, why is it Austronesian? By what criterion does the origin of morphemes wholly outweight the origin of morphological patterns? Isn't this rather arbitrary? Second, why is it incumbent upon T and K to classify Takia, or any language, in such a rigorous way? Why aren't they free to decide "none of the above"? Anyway, I now want to talk about another language, discussed by Thomason in her new book. That language is Laha, spoken in the Moluccas, where the locally dominant language is a variety of Malay, which is distantly, but not closely, related to Laha. The principal investigator here is James T. Collins: J. T. Collins. 1980. 'Laha, a language of the central Moluccas'. Indonesia Circle 23: 3-19. The lexicon of Laha is largely native, though partly borrowed from Malay. But the grammar is almost 100% Malay, with only a few fragments of native Laha grammar surviving. So, my question for David White is this: is Laha a variety of Malay, or not? Since the grammar is almost entirely Malay, it would seem that he must answer "Yes; it's Malay." But now consider the following. The Laha are reportedly regarded by themselves, and by others, as a distinct ethnic group with a distinct language. All Laha-speakers are also fluent in Malay, but other speakers of Malay do not speak Laha. The conclusion of Collins, and of Thomason, is that Laha has developed as follows: it started out as a language entirely distinct from Malay, but, under enormous pressure from Malay, it has gradually, in piecemeal fashion, absorbed more and more Malay grammar, until today the grammar is almost entirely Malay, and only a few bits of Laha grammar survive -- for the moment, since it is possible that these few fragments will also give way to Malay grammar in the future. Therefore, using David White's criterion, Laha has changed from being a language entirely distinct from Malay to a mere variety of Malay. Is this reasonable? Earlier, David rejected a similar scenario for another language as impossible in principle. So, the possible conclusions: (1) The speech variety called 'Laha' has indeed changed from being one language to being another. (2) Laha has always been, and remains, a language distinct from Malay, even though it has imported almost the entirety of Malay grammar. (3) Collins and Thomason are completely wrong in their interpretation, and Laha must have had some other origin. Thomason expressly endorses position (2), as does Collins. Native speakers of Laha also take position (2). Apparently Moluccans who don't speak Laha also accept position (2). David, what's your view? Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From JoatSimeon at aol.com Sun May 20 06:41:28 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sun, 20 May 2001 02:41:28 EDT Subject: European Genetics/IE Message-ID: In a message dated 5/20/01 12:15:07 AM Mountain Daylight Time, X99Lynx at aol.com writes: > Remember that with the Anatolian hypothesis, you are talking about 3500 years > between the IE's expansion across Europe and the first written evidence of > an IE language in Europe. -- which is, of course, itself absurd, given the interrelationships of the IE languages and the degree of differentiation in the earliest attested examples. From r.piva at swissonline.ch Sun May 20 19:36:28 2001 From: r.piva at swissonline.ch (Renato Piva) Date: Sun, 20 May 2001 21:36:28 +0200 Subject: Pelasgian/was Etruscans Message-ID: Douglas G Kilday wrote: > If you give me enough elbow-room, I'll give you IE etymologies of Hanukkah, > moccasin, and boomerang. A solution within IE is always possible. I have no doubt on this. Some people would do anything for glory ... Serious: Because we know their story, we can take for granted that these words aren't of IE origin, so nobody expects you to even try to find another derivation. But if we ignored completely where Hanukkah, mocassin, and boomerang had been used before they came into moderrn languages, IE would be one of many possible hypothesis to be verified or falsified. The fact is that 'kypeiron is a word found in ancient Greek, and Greek is an IE language. > It isn't necessarily the most plausible. In my opinion, what "one should > prefer" is the solution with the fewest special assumptions. The easiest way may not always be the best. It only depends on what you mean by . > If we look at Gk. ~ Lat. , Gk. ~ Lat. > , Gk. ~ Lat. , etc. we can make one assumption > and derive the words from substrate, or we can make a set of assumptions to > rationalize irregular development from PIE or peculiar borrowing between > branches of IE. Or, you can assume Etruscan intermediation for li:lium (with dissimilation l_r > l_l) and citrus. IMHO, in lack of further material the best and most honest solution would be a . For pi:lentum, one should be even more prudent. The meaning is not the same as in Greek: *peirins, -inthos (the Nom. is not attested!) is a "wicker basket tied upon the cart", while Lat. pi:lentum means more specifically "voiture de gala ? quatre roues, qui servait au transport des matrones dans les c?r?monies publiques" according to Ernout-Meillet. Besides that, the word is not attested before classical time (Verg., Hor.), and Porphyrius says it is a Gaul word (cf. carpentum). What you call "one assumption" is in fact also a set of assumptions, some of which are implicit: You assume 1. that kyparissos is the same as Hebr. go:pher (which is an unknown tree translated in numerous ways in the Septuagint; o.k., one of them is kyparissos, but that may be due to phonetical association; the name of the cypress in Hebrew is bro:s' or bro:t); 2. that there is no borrowing in either way, because both words come from a common "Pelasgian" source; 3. that -issos is not Greek; 4. that the suffixation had no function (otherwise, it could have remained *kyper, *kypar, *go:pher or the like). > My guess is that most IEists, who take pride in regular > sound-correspondences, would rather invoke substrate than postulate a bunch > of funny stuff happening to a group of words within IE. In R. Lanszweert's reconstruction there is nothing weard about regular sound-correspondences, and the semantic analogy involved is not just . Assumptions such as the ones suggested have to be discussed seriously. Whether you agree or not. It is very easy to hide behind a wall of , but it may lead only to deviating attempts such as those one can read in the works of such omnicomparatists as Trombetti, van Windekens, Furn?e, etc.. IE languages were able to form compounds, so in my view there was only a limited need of loans. Just look at what German or Modern Greek are doing. But beware: I'm not saying there were no loans at all. We only need to be careful with what we call : risks to become a waste-basket for anything difficult to analyse. Many of the words for which we do invoke subtrate may only be obscured compounds waiting to be rediscovered. Such Greek words do not occur in other IE languages, as they were specific of the Greek contest. But the same may apply to any single IE language, of course. > Then why are there still Greek words in -iskos? Because -iskos and -issos differ in expressivity: -issos can be the mycenaean expressive variation of -iskos (through *-iskjos). Exactly as there are both 'polemos and 'ptolemos < *pjolemos, 'polis and 'ptolis < *pjolis, 'skyla and 'syla < *ssyla < *skjyla, etc. Expressivity is a reality in every language - or shall we say that 'ptolemos, 'ptolis ans 'syla are substrate words? > Very ingenious, but does anyone besides R. Lanszweert take R. Lanszweert > seriously? Can he pronounce his own reconstructions? I don't see any difficulty in pronouncing *pk'u-perih2. Can you pronounce all of the reconstructed words? If you don't believe that such "complicated" words may exist, take a look at the Kartvelian languages, or simply try to pronounce Georg. vprtskvnis, a regular verb form meaning "they let us pay for it". Of course, the initial cluster in *pk'u-perih2 was quite instable, thus it was simplified very soon to k- in Gk and c- in Lat., while it led to fs'- in Av. and ks.- in AI. > How common is the typology of ejectives with laryngeals? I think this question doesn't apply here, or am I misunderstanding you? > Perhaps this paper should have been subtitled "Woerterschimpf". Have you read it? > And if and are related as implied here, why is > resemblance to a sheep-spit a more plausible connection than aromaticity? Ask the ancient Greeks. Why is resemblance to a beetle a more plausible connection than to the typical, hideous hum of the engine in the case of a famous car? > For that matter, how distinctive is a > sheep-spit compared to a goat-spit, hog-spit, or (most aptly) bull-spit? Ask the Indoeuropeans, but *pek'u- may also mean cattle. In any case, Lat. cuspis comes from *pk'u-spid, see P. Thieme, Radices postnominales, in; Akten d. VII. Fachtagung etc., Wiesbaden 1985. >> Lanszweert doesn't say anything about the name of the island, but I think >> that Cyprus was named after the copper mines and bronze production (as far >> as I remember, copper bars were pike-shaped, but I may be wrong). > So copper got its name from the shape of the bars, which reminded speakers > of pikes, which in turn reminded them of spit-shaped trees, etc., etc. > Somehow, substratal derivation just got a lot more palatable. I think I was wrong in what the name of the Island is concerned, but I guess you wouldn't be right, either. I probably mixed it up with Gk. 'obeloi "spits used as money" (in Plutarch and elsewhere according to LSJ). I'd like to correct myself: It seems that the name of the metal is secundary to the name of the Island. In turn, the Island seems to be named after the colour (henna) won from the plant called kypros - which by chance is also the colour of the metal. This word is of Semitic origin (Hebr. kopher), as already stated by E. Masson and others. Gk. 'kypeiron and ky'parissos have probably nothing to do with kypros or Cyprus (or copper). If you still wonder, how a spit can be the origin of the name of a tree, see Ovidius, Met. 10, 106: metas imitata cupressus "the cypress looking like the obelisk" (obelisk is diminutive of obelos "spit"). RP [ Moderator's note: I have included the following correction, originally received in a separate message, for the sake of brevity. --rma ] Message-ID: <3B091422.457549F8 at swissonline.ch> Date: Mon, 21 May 2001 15:12:02 +0200 References: In my last posting I wrote: li:lium (with dissimilation l_r > l_l) It should be assimilation, of course. Sorry. RP From X99Lynx at aol.com Tue May 22 03:02:35 2001 From: X99Lynx at aol.com (X99Lynx at aol.com) Date: Mon, 21 May 2001 23:02:35 EDT Subject: About the Yew1 Message-ID: In a message dated 5/19/2001 10:00:49 PM, acnasvers at hotmail.com writes: <> The same map, of course -- at www.conifers.org -- shows that the yew is also currently NOT "found" in all of northern Anatolia or along the lower Danube in a region that looks like it may reach Hungary. So one may also want to put that old homeland a bit farther east or a bit farther south. At least based on where the yew is said to be now. It's a different question where the yew was 5500 - 7500 years ago. The conifers web site itself cites "Hartzell, The Yew Tree, 1991" for the statement: "Some palynological evidence suggests that the yew was substantially more abundant in Europe during the late Pleistocene (10,000 years ago)." This is a little off the current data. But relevant perhaps to the Anatolian hypothesis, where the yew may have been even less "abundant." Actually there have been dramatic changes in tree populations and distributions over the last 8,000 years in Europe. Perhaps the most surprising - discovered by the first British C-14 analyzers - was the almost complete and dramatically quick wipe-out of the elm about 3500BC. At first attributed to neolithic farmers, it is now considered to have been the result of climatic changes -- observable also in the range of other species -- causing perhaps a sudden susceptibility to disease. A pretty good, relatively recent web site for information about the sometimes drastic changes in tree distribution and ranges during the Holocene can be found at http://www.esd.ornl.gov/projects/qen/nercEUROPE.html. One will note there that at the end of the Younger Dryas (7000-6000BC), the tree distribution in Europe was completely different than it is today. In the north, we appear to have steppes. In the south as far as Crete, "'northern' deciduous species (e.g. hornbeam - Carpinus, deciduous oaks) were either dominant or abundant in what is presently savanna evergreen oak woodland, pine woodland or scrub." In the north, the steppes were gradually replaced by conifers where there are deciduous trees today. The yew mainly occurs as groves in oak forests (sub-oceanic, moisture wise) and this should be relevant to where the yew was back then. (The famous "iceman" of the Alps is carrying yew bow and axe handle in a region where the yew is rare today.) Also on the web site is some info on the transition that the forests went through, the effects of climatic change, human deforestation and the Black sea flood during the 5000-2000BC period. There are some maps showing the expansion of the steppes climate in both the Ukraine and Anatolia. On another note, a good example of how drastic the changes could be on a local basis is the Aran Islands: "Those familiar with the treeless topography of the Aran Islands might be surprised to know that only a few thousand years ago, Inishere was covered with trees, particularly oak, pine, elm, hazel, alder, birch and willow and then, later on, yew.... Most of the pollen recovered during the first half of the Holocene was from trees.... The top two metres of sediment includes rye pollen, an indication of early farming on Inishere and a crop grown to this day." The sometimes late appearance of yew again suggests that the distribution of yew was not and is not a matter of nature acting alone. Most modern yew forests seem to be relicts or matters of human cultivation. Killarney National Park brags that it has one of only three surviving yew woods in Europe. The largest concentration of yew in Europe are currently found in the Carpathians, totaling 20,000 hectares. This may be attributed perhaps to the foresight of Polish Kings in the 1400's who banned the cutting of yew and other trees that were being depleted, across southern Poland and the then-Polish province of the Ukraine. In Bulgaria, the government acted to give total protection to the yew and other "relict" trees in 1989. At that time, it was observed that the region may not have had many such trees "in ancient times." On the other hand, the Crimean yews may date back to a time when the yew was more widespread in the Ukraine, even in neolithic times. Or they may have even been introduced by trade with hypothetical PIEists. See Dickson, J.H., The Yew tree (Taxus baccata L.) in Scotland - native or early introduction or both? (PNN 1994). In "The archaeology of wood", in the S. Econ. Botany newsletter (1998:1), Jon Hather wrote: "The postglacial colonisation of Northern Europe - by trees such as oak, elm, lime, beech, pine and spruce - was more than just an ecological event. From well before the advent of agriculture, and some 5500 years ago, the long straight dogwood and hazel struts of a fishtrap found in Zealand, Denmark, are some of the earliest evidence of woodland management.... Woodland ecology and local culture were evolving together... A strange find by the Thames in east London has been yew - a wetland situation quite unlike its current habitats.... Evidence for the gradual disappearance of large trees can be gleaned from the carving of bowls sideways, i.e. not from transverse sections." With regard to the Ukraine I have: "The territory of Ukraine is mostly a level, treeless plain, called "steppe". There are the Crimean Mountains in the Crimean peninsula and the Carpathians in the west, but they are not very high. Mixed forests of pine and fir-trees, beeches, limes, oaks and elms cover the mountains, but the thickest woods can still be found in the northern part of the republic, in Volyn. Kiev and Cherkassy lie in the midst of Ukrainian southernmost pine forest." I am not clear on this, but I suspect that 6000 years ago, most of the Ukraine's pine forest would have been deciduous oak and therefore may have included yew. This might suggest that the yew premise either puts PIE on the steppes with no tree names at all. Or farther to the north in tall pine Russia. Or -- of course -- in Anatolia or along the Danube. My real problem with all this is that the "yew" is not really that recognizable as a tree or as a wood. And there is evidence that the name was not altogether that stable, even among cultures that had writing and could communicate long-distances about something as local and variable as the appearance of a tree. Even if PIEists knew the tree, chances are they would have soon confused it with other trees. The main problem I think with using the yew word to locate PIE is, of course, that the "yew" was not always a "yew." And this only makes sense, since trees don't move and that means what you call a yew or don't call a yew and what I call a yew in the next valley could be two different trees -- up until such time as we obtain Polaroid cameras. Or up until we get around to cutting them down and selling the wood, scrapping their bark for extract or perhaps in the case of the yew, eating their berries. It would be the by-products, not the tree, that we could discuss in common. I try to get to all that in my next post. Regards, Steve Long From sarima at friesen.net Sun May 20 18:30:48 2001 From: sarima at friesen.net (Stanley Friesen) Date: Sun, 20 May 2001 11:30:48 -0700 Subject: thy thigh etc. In-Reply-To: Message-ID: At 03:58 PM 5/17/01 +0300, Robert Whiting wrote: >Try putting it to NNS's like this: > > Which of these words does not belong with the others: > > a) either > b) other > c) whether > d) feather > >and see what kind of response you get. I'd do it myself, but I don't >have access to enough native speakers. You could even slip it into an >exam and then ask "why?". I would expect that most speakers would see a-c >as a unit, ... Of course they would! "Feather" is the only *concrete* word in the list! None of the others refers to a physical object. That alone is enough to make a speaker split it out as not belonging. To make this a valid test you would have to make the third word something abstract - something that has no concrete referent. [P.S. in my dialect at least all four have a [D]]. -------------- May the peace of God be with you. sarima at friesen.net From ERobert52 at aol.com Sun May 20 20:28:45 2001 From: ERobert52 at aol.com (ERobert52 at aol.com) Date: Sun, 20 May 2001 16:28:45 EDT Subject: thy thigh etc. Message-ID: In a message dated 20/05/01 10:35:02 GMT Daylight Time, connolly at memphis.edu writes: [referring to [c,] and [x] in German] > 2. They have now come to contrast in initial position, at least before > /a/, albeit only in loan words, and only for certain speakers. I have > noticed this for some time, and am pleased that a Duden author has too. > This strongly favors the analysis as separate phonemes. On the other hand, maybe the distinction in 'Cha-' words is phonotactically conditioned - isn't it always [c,] in words beginning 'Chal-' and 'Char-' and always [x] in 'Cha-' followed by anything else? (Excluding of course where it is [k], [S] or [tS]). And it can't be borrowing that causes this distinction - 'Charkow' has /x/ (usually realised as [x]) in the source language but [c,] in German. Ed. Robertson From connolly at memphis.edu Mon May 21 05:45:56 2001 From: connolly at memphis.edu (Leo A. Connolly) Date: Mon, 21 May 2001 00:45:56 -0500 Subject: thy thigh etc. Message-ID: Robert Whiting wrote, concerning the endless thy thigh debate:: > But I'm not invoking etymology (except to show that the morpheme boundary > really is there), I'm invoking perceptual categories. Certainly there is > no productive morpheme boundary in either of these words, and if you read > the posting, then you know that I said as much. I don't expect naive > native speakers to know about the morpheme boundary in 'either' in the > same way that they know about the morpheme boundary in 'running'. > Similarly, I wouldn't expect your average NNS to know that there is a > morpheme boundary in 'both' or that the 'th' of this word is the same > morpheme as in 'the'. If the speakers do not "know" of a supposed morpheme boundary in _either_, you have a *big* problem. If you through [T] and [D] into one phoneme, and if the speakers must have access to a rule voicing /T/ in certain morphological-phonetic environments (else they could not produce the correct output), and if the morpheme boundary somehow explains why _either_ has [D] while _ether_ does not, then how do they know to let the rule operate? Historical morpheme boundaries cannot form the environment for a synchronic rule unless they are also, and still, synchronic boundaries, which is what you have in effect just denied. Leo Connolly From pausyl at AOL.COM Mon May 21 05:43:42 2001 From: pausyl at AOL.COM (Paul S. Cohen) Date: Mon, 21 May 2001 01:43:42 -0400 Subject: thy thigh etc. (external sandhi in English) Message-ID: On Thu, 17 May 2001 12:31:14 +0300, Robert Whiting wrote: [snip] >'Through' is also often a function word, although not invariably >since it is also used as an adverb and an adjective. >Furthermore, it has a lexicalized stressed variant 'thorough' >(always an adjective), something that is characteristic of >function words. I suspect that what keeps 'through' out of the >group of function words with initial [D] is that it doesn't >appear to be a word with a pronominal/deictic 'th-' base as the >other members of the group do. [snip] I submit that what keeps _through_ out of all this is that, unlike the other closed-class/function words, what follows the initial fricative is not a vowel. That is, the word does not (and did not) afford the correct phonetic environment. In fact, I would posit that word-initial (and syllable-initial) voiced fricative + /r/ (or /l/) are phonotactically un- English. From acnasvers at hotmail.com Mon May 21 14:50:01 2001 From: acnasvers at hotmail.com (Douglas G Kilday) Date: Mon, 21 May 2001 14:50:01 -0000 Subject: thy thigh etc. (external sandhi in English) Message-ID: Robert Whiting (17 May 2001) wrote: >On Tue, 21 Nov 2000 Douglas G Kilday wrote: >> but one should not assume that this distinction arose by the >> selective voicing of initial [T] to [D] in what Whiting loosely >> labels "function words". >First, the concept of "function words" is not a Whiting loose label. >"Function word" and "content word" are technical terms in grammatical theory, >and hardly my invention. >Interestingly, Webster's Encylopedic Unabridged Dictionary (1994) has a longer >definition of "function word": > function word, a word, as a pronoun or preposition, that is > used in a language as a substitute for another or as a marker > of syntactic relationship; a member of a small, closed form > class whose membership is relatively fixed. Cf. empty word, > full word. >but has no definition of "content word" using instead the term "full word": > full word, (esp. in Chinese grammar) a word that has lexical > meaning rather than grammatical meaning; a word or morpheme > that functions grammatically as a contentive. Cf. empty word. >I don't particularly like this last part since, although "contentive" fairly >obviously means "content word" (rather than something that makes Mr Borden's >cows give milk), the dictionary nowhere defines either contentive or content >word. I thought it was Mr. Carnation's cows who were contented. Anyhow, I'm not going to dispute the fact that "function word" and "content word" are well-established labels. What I don't like about the above is the twisted oxymoron "functions as a contentive" when contentives and "function words" are allegedly mutually exclusive. This is a dysfunctional family of definitions. Contentives are no less functional in language than non-contentives. Since the latter govern contentives, I propose replacing the bonehead term "function word" with "gubernative". >In fact there is a sort of Zipf's Law for this because function words are >relatively few in number but are used very frequently while the number of >content words is huge (and growing constantly) but the individual words are >much rarer in use. Excuse my skepticism, but I can't believe the _net_ number of contentives in a given language is growing constantly. As new contentives enter a language, others exit. Lexica don't have rubber walls. >Basicly, content words tell what is being talked about and function words tell >what is being said about it. You can see this by taking a simple sentence and >stripping out the functional elements leaving the content words: > I saw the book on a shelf in the room. > see book shelf room Let's try this (admittedly archaistic) variant: I saw thee on a shelf in the room. see shelf room According to your analysis elsewhere, pronouns (particularly those with [D-]) are "function words" which according to the above do _not_ tell what is being talked about. So I was _not_ talking about "thee", and in fact it's impossible to talk about "thee". Something's still murky. >But this [Finegan ap. Comrie] was published some 13-14 years ago. Perhaps it >is no longer the mainstream opinion. Perhaps I missed your review of this >work where you pointed out to the misinformed multitudes that "what [these >words] share is definiteness, not some murky 'functionality'." If so, please >tell me where it is published so that I can see what evidence you base this >assertion on. The assertion is based on the intuition of a semi-naive native speaker (myself). >Besides, function words wasn't my label to start with. I originally referred >to them as deictic words and pronouns. Somebody else introduced the term >function words, presumably because this is how they are usually referred to in >the literature, and I just let it ride because, well, they *are* all function >words, and function words is easier to write than pronouns and deictic words. Obviously I failed to follow the thread back into the archive. I would have had no objection to "deictic words and pronouns". >'Through' is also often a function word, although not invariably since it is >also used as an adverb and an adjective. Furthermore, it has a lexicalized >stressed variant 'thorough' (always an adjective), something that is >characteristic of function words. I suspect that what keeps 'through' out of >the group of function words with initial [D] is that it doesn't appear to be a >word with a pronominal/deictic 'th-' base as the other members of the group >do. If memory serves, both are from OE , so it is "through" which is the partially grammaticalized unstressed variant of "thorough", not vice versa. I suspect the fact that it is _not_ derived from a pronominal or deictic base, but is akin to Lat. 'across', 'to cross in, enter', Skt. 'he crosses over', etc. has a lot to do with its lack of definiteness and lack of [D-]. >Definiteness is a functional (grammatical) category. But where is the >definiteness in 'though'? As a conjunction, 'though' is a function word, but >is no more definite than 'but' (with which it is sometimes synonymous). It >can be adversative, disjunctive, or conditional, but not definite. But, even >though it lacks any overt "definiteness," it can still be considered a deictic >or a demonstrative. That is how I was considering it. If you "point out" or "demonstrate" something, it acquires definiteness. As a conjunction, "though" means "despite the fact that" and "the fact" is definite. As an adverb, "though" means "nevertheless", which specifies a definite degree of difference (nothing). I'd like to see a sentence in which "but" and "though" are interchangeable. >But I will agree partially with your premise. These words *are* all function >words, but the fact that they have initial [D] is not specifically because >they are function words, but because they share some other feature. So you >were on the right track; you have just taken a disastrously wrong turn. Thanks (I think). >So it is not true that "no special signs for 'v' or 'z' are found" in OE. >They are there, but they aren't used frequently and generally only in foreign >words (except that 'u' is sometimes substituted for wen or for in >intervocalic position in native words). What you can say without fear of >contradiction is that they are not used to indicate contrasts between [f] and >[v] or [s] and [z] because there aren't any in OE. I stand corrected. >> [Did] morphemic boundaries in OE necessarily make adjacent >> fricatives unvoiced in connected speech? >Probably. Otherwise words like 'nothing' (OE na:thing < na:n + thing) and >'anything' (< f:nig + thing) would doubtless have [D] rather than [T] since >these compounds came into existence in OE. Since the environments around the >boundaries in these words are invariant, surely the sandhi-type rule that you >propose below would have been more likely to operate here than in the more >variable environments of the boundaries between words. I can't see any >alternative: if there was a sandhi rule operating across morpheme boundaries >it would have fixed 'nothing' and 'anything' with [D] already in OE. >Similarly, compounds like 'within' and 'without' would have been fixed with >[D] at an early date by such a rule. Since none of this happened, it speaks >against the existence of such a rule. Obviously, had I thought of these examples, I could have spared myself some embarrassment. >Sounds like the writer/copyist [of the "Cuckoo Song"] was Irish or Welsh. I >must say that I have never heard of this sandhi rule for OE. Can you give me >a reference to a publication of it so I can see if there is any other evidence >besides the _hapax phenomenon_ ? Surely if such a sandhi rule >could be proved for OE, those who claim massive Celtic influence on English >would be all over it like a shot even though it is only similar, not >identical, to Celtic lenition (mutation). >But if is the only evidence, this is certainly too flimsy a >foundation on which to build such an elaborate structure. There are simply >too many other ways to account for this single piece of evidence. Yes, I now see that it was incredibly foolish to erect such a structure on the flimsy foundation of a single letter. Of course, that was back in the last millennium. I'm a lot older and wiser now. >And all this assumes that the writing actually represents the verb >'fart', which is not universally accepted. Admittedly, OED takes it this way, >but others have taken it as a form of a verb based on _vert_ 'green' >(Cambridge History of American and English Literature). More convincing in my >view is a loan based on Latin _vertere_, French _vertir_ 'turn'. There are >quite a number of borrowed English compounds based on this root ('avert', >'divert', 'convert', 'revert', 'pervert', invert, etc.), but the bare root >seems unknown as a verb (although common in other words: 'version', >'vertigo', 'vertex', 'verse', 'versus', etc.). The native cognate is found in >the suffix '-ward(s)'. Perhaps this hapax legomenon is a borrowing that never >became established or even an aphetic form of some compound used to preserve >the meter (this is, after all, a song). I sincerely doubt that represents a borrowing from Latin or Romance, given the bucolic nature of the song and the absence of other non-AS vocabulary. >Although there is nothing philologically unsound about a derivation from >'fart', it seems out of place in the context of the song. No one has ever >been able to explain to me why a farting buck is a transparent metaphor of >spring (from eating all the newly sprouted greenery?). That was precisely the explanation given to me years ago by a professor of English literature, and in this case authority has appeal. Consuming large quantities of fresh vegetation produces flatulence. >In keeping with with the rest of the song and the parallelism within this >couplet, some more visible physical activity rather than an auditory or >olofactory one would be more appropriate. Thus "the bullock starts, the buck >turns/twists (about)" is better suited to the context and the structure of the >song. The main advantage to translating "the bullock starts, the buck farts" >is that it preserves the rhyme and scan of the original (bulloc sterteth/bucke >verteth). Since the previous couplet has the clear auditory parallel of a bleating ewe and lowing cow, your argument has some weight. It is less clear that the growing seed, blowing (fermenting?) mead, and springing wood are intended as a visual parallel. At any rate, the song is too short to allow any firm stylistic conclusions to be drawn. I would guess that here, as in folk-songs generally, the anonymous author was more concerned with phonetic parallelism (i.e. rhyming and scansion) than with higher-level parallelism. >> It appears that this large influx of words beginning with [v] >> which does not alternate allophonically with [f] has forced the >> older words beginning with [f/v] to abandon the voiced allophone >> and become words beginning with invariant [f]. That is, this >> influx of loanwords has created a new phonemic distinction /f:v/ >> in initial position which the orthography of Chaucer's time (late >> 14th cent.) regards as fully established. >Rather, it was the French (Latin) contrast between [f] and [v] that was >imported in pairs like 'failen' and 'vailen' and 'coffer' and 'cover' or >'coffin' and 'coven'. English now had to deal with words with inherent [f] >and inherent [v] in contrastive positions. 'Vers' "verse" probably was >reborrowed from French in ME along with 'fers' "chess-queen". But this time >there is an [f]/[v] contrast so the two sounds can't be treated as variants. >Furthermore, the fact that OE was not fixed with initial [f] but with >initial [v] runs counter to your assertion. So the [f]/[v] contrast was just >imported along with the words. Yes, I see your point. ME swallowed the contrast whole. The model I proposed introduced unnecessary complexity. >If there are a lot of borrowed words with initial [v], especially when some of >them contrast with words with initial [f], either borrowed or native, and >there are a lot of borrowed words with intervocalic [f] then speakers either >have to nativize the borrowed words with initial [v] to [f] and nativize the >borrowed words with intervocalic [f] to [v] (and lose the contrast in both >cases) or they have to accept the [f]/[v] contrast as phonemic. Obviously >they did the latter. But this certainly doesn't require a sandhi rule for its >implementation. Agreed. >While 'for' and 'fore' might have flopped back and vorth between initial [f] >and [v] for centuries, surely invariable compounds like 'before' and 'afore' >would have been fixed as * and * within a week if there was a >sandhi rule operating that voiced fricatives in a voiced environment across >morpheme boundaries. So phonemicization of [v] doesn't require a sandhi rule >for its implementation. In fact, it is easier to explain without one. >Otherwise you have to say that native words in initial [f] and borrowed words >in initial [v] is just another huge statistical anomaly. Yes, unless one argues that unvoiced fricatives were regular in OE and early ME in utterance-initial position (including words uttered in isolation). But then "before" and "afore" could only be explained by special pleading (restorative rules, different categories of morphemic boundaries) and that would just create a bigger mess. It seems better just to abandon my proposal. >> The status of initial [T:D] in Chaucer is equivocal. >> Contractions like 'art thou' and 'sayest thou' >> suggest that already had invariant [D], since the old rule >> would require [T] here and [tT] usually contracts to [T], which >> would yield * etc. However, this argument is extremely >> weak. Statistical analysis of Chaucer's alliterations in "th" >> might resolve the issue, but I am not aware of such a study. >Extremely weak is perhaps an understatement. Actually, in addition to >contractions, in 'thou' (and the other cases of this pronoun) is often >found after [s], [t], and [d]. Thus you find things like 'bi-hold tou'. Any >conclusions about whether initial in these words was voiced, either >invariantly or environmentally are very iffy. But I will agree that the >possiblility that it was already voiced is not excluded. What we need then is the study of Chaucerian alliterations. Perhaps someone did this for a master's thesis, and the result is gathering dust in the basement of an obscure college. >> At any rate it is clear that the English /f:v/ distinction >> resulted from loanwords and was well established by Chaucer's >> time. The /s:z/ distinction, if not already made by Chaucer, >> followed shortly. It can be attributed partly to loanwords, >> partly to the earlier establishment of /f:v/ as phonemic. >There are other factors, which you seem anxious to ignore, involved in the >phonemicization of the voiced fricatives as well. One of these is the >collapse of the English short vowel system and the loss of final inflectional >'-n' followed by loss of final [@] (schwa). >Another factor was the loss of intervocalic long fricatives [ff TT ss] which >were simplified into [f T s] producing intervocalic unvoiced fricatives which >could contrast with the intervocalic voiced fricatives [v D z] which had >previously been simply allophones of [f T s] in intervocalic position. Since >it was no longer possible to predict [f T s] or [v D z] based on intervocalic >position, something had to happen to the intervocalic voiceless/voiced >fricatives that were no longer predictable from their environment. For >instance, modern 'since' comes from a contraction of ME 'sithens' (with >adverbial genitive -s) which in turn came from OE 'siththan' (itself a >compound of 'si:th' "after" and 'tham' or 'thon' [dative or instrumental of >"that"]). I wasn't "anxious to ignore" these factors, but dealing with them would have doubled the length of my posting (OK, for you that's not a valid consideration). >> The [T:D] opposition was left as an orphaned allophonic pair, >> very difficult for speakers to maintain, especially in initial >> position. They would have been obliged to enunciate some words >> with invariant initial [f], [v], [s], [z] and others with >> variable [T] or [D] according to the preceding sound. Under these >> circumstances any mechanism tending to fix [T] or [D] in >> particular words would have operated rather strongly. >Now it's my turn to say that I don't see why. According to you this sandhi >rule had been operating for over 500 years and now, with the loss of two of >the allophone pairs to which it applied, speakers are suddenly anxious to get >rid of it. One of the principles of sound change rules is that they operate >until they no longer have anything to operate on and then they disappear. It >should have been no more difficult to maintain this alleged sandhi rule for >[T]/[D] than it was to maintain it for the other fricatives in the face of >other fixed voiceless/voiced oppositions (as in the stops). The sandhi rule, by hypothesis, only applied to three pairs of allophones in the first place. You have succeeded in convincing me that the initial /f:v/ and /s:z/ oppositions were acquired directly from contrasting loanwords, with the assistance of the loss of conditioning factors in other positions. But with the sandhi rule superseded for two of the three pairs, what's so outlandish about proposing that speakers would have trouble maintaining this otherwise obsolete rule for the one remaining pair, given its phonetic _and_ phonologic similarity to the other two? Or do you generativists simply deny that this sort of analogical process can happen? >But I must say that you paint a vivid picture of the difficulties faced by >14-15th century speakers of English. One can almost see the churls and thanes >tossing and turning on their straw pallets or feather beds, driven to >sleeplessness by the difficulty of maintaining the allophonic alternation of >initial [T] and [D] now that [f] and [v] and [s] and [z] have become phonemic >contrasts. Yes, I think I'll turn to painting, since I don't seem to have much of a future as a grammarian. >> In my opinion this probably began with the statistics of >> utterances: demonstratives like and commonly follow >> prepositions, which in a majority of cases end in voiced sounds. >And you call functionality murky. Do you have any other examples of >syntactically conditioned phonetic change? I have seen a lot of ontological >ingenuity expended by classical phonologists to devise a purely phonetic >environment for some obviously necessary sound change, but this is a new one. This proposal does not involve "syntactically conditioned" phonetic change. The conditioning itself is purely phonetic. >> Once the invariant [D] was fixed in the most common >> demonstratives, it would have spread by analogy to the other >> "th"-words of pronominal origin which carry definiteness. >Are there any "th"- pronouns that are indefinite? I forgot you "do grammar". There should have been a comma, between "origin" and "which". (BTW, since commas carry meaning, does this mean they can't be phonemes, suprasegmental or otherwise?) >Besides, this doesn't account for the spread of this feature to the >conjunction 'though' which does not have any of the characteristics you deem >necessary for this change; i.e., it lacks definiteness, it never follows a >preposition (or even an article). I don't agree about the definiteness, but the other objection holds, so this feature must have been spread by analogy. >This is one reason why the mainstream theory that [D] in these words is a >lenition of [T] in unstressed forms of function words is easier to believe. >Rather than basing the distinction on "definiteness," categorizing these words >as function words accounts for all of them (which "definiteness doesn't do >[cf. 'though']). Besides, 'that' is not infrequently used in an indefinite >sense ('That's just the way it is'). That's _not_ an indefinite sense of "that"; it's a definite sense without explicit antecedent. The definiteness is definitively proved by the fact that "that" is equated with "_the_ way it is" (note the _definite_ article). I concede that lenition is easier to swallow than my statistical proposal. But it does _not_ account for all the words, since some of them ("though", "thus", and the 2nd-sg. pronouns) seldom or never have unstressed forms comparable to "the". Whatever model we use to start the process must be augmented by analogical spread. >Function words often have stressed and unstressed forms. In fact, we even >have a nursery rhyme to imprint on young minds the fact that unstressed >'beside her' rhymes with 'spider'. This isn't a "fact" in my dialect, where "spider" has the schwa-like nucleus and "beside her" does not. The rhyme only works in my dialect with an unnatural pronunciation of "spider". > [...summary of defects of DGK's posting...] > > This [model of fixing [D]] ignores the fact that words that lack > "definiteness" have this feature ('though') while words > that have "definiteness" ('three', 'thirty', 'thirteen', > 'thrice') lack it. Numerals are non-definite. I can say "Three dogs pooped on the porch" (indef.) or "Those three dogs etc." (def.). OTOH numeral adverbs like "thrice" are indefinite. If I want to be definite, I must use an analytic form: "those three times". > In other words, according to your scenario initial [D] in > English is a marker of "definiteness" and initial [T] is a > marker of "non-definiteness." Thus the occurrence of > initial [T] or initial [D] in a word can be predicted on > the basis of some inherent semantic or lexical quality of > the word and vice versa. So, if what you say about words > with initial [D] sharing "definiteness" is true, then the > distinction between initial [T] and [D] is not phonemic > because the occurrence of one or the other predicts > something about the meaning of the word in which it occurs. > Phonemes are units of sound, not of meaning. Morphemes are > units of meaning. If a sound predicts meaning, then it is > not (just) a phoneme. If the only contrast that you have > involves a prediction of meaning, then you can't use that > contrast to prove a phonemic distinction. I don't believe I stated or implied that initial [T] was a marker of anything. Most English words in [T-] are non-definite (neither inherently definite nor indefinite) but some proper nouns acquire definiteness by context or agreement. I must say I agree with the argument in your other postings that [D-] is morphemic in ModE. But I do _not_ agree that this precludes initial [T:D] from being phonemic. If your argument above is valid, then not only is that contrast not phonemic, but the contrast of initial [D] with _any_ other phoneme is not phonemic. For example, "that" contrasts with "cat", but the [D-] of "that" is morphemic, while the [k-] of "cat" is not. According to your analysis, initial [D] and [k] are _not_ distinct phonemes. So is [D] an allophone of [k] in this position, or is [D] something other than a phoneme? Maybe just a plain phone? (A geologist once told me "That's not a rock; it's a vein-filling"...) >The distribution of initial [T] and [D] is quite predictable in English. I >can quite easily conceive of a phonologic rule that predicts their >distribution. Saying that there isn't one is like putting on a blindfold and >then saying "I can't see." >Your claim that classical phonology can't predict the distribution of initial >[T] and [D] in English is simply a limitation of classical phonology, not a >reason for denying the obvious truth of the predictability of initial [T] and >[D] in English. If I prefer classical phonology to hard-rock, new-wave, punk-rap (or whatever your phonology is) it's a matter of taste. I'm not trying to deny any truths, obvious or otherwise. Your phonology may be ideal for reducing synchronic languages to compendia of generative rules. My interests are primarily diachronic and historical (and I am grateful for being set straight on these matters of ME phonetics). In my opinion, description with your phonology runs the risk of creating synchronic "rules" which serve only to neutralize historical events or processes, and this obscures what I attempt to study. DGK From douglas at nb.net Sun May 20 10:11:17 2001 From: douglas at nb.net (Douglas G. Wilson) Date: Sun, 20 May 2001 06:11:17 -0400 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: Message-ID: Just a footnote, not intended to invalidate the point about initial /D/. Are there "non-grammatical" English words beginning with /D/? I will take as a working definition of "English word": "any word which appears in a conventional English-language dictionary, excluding proper names". I also exclude pronunciations which are designated as foreign, if an alternative "English" pronunciation is given. I find two: "dhal" /Dal/ (an Arabic letter); "duinhewassel" /DIn at was@l/ (a Scots designation of minor nobility, variant of "duniewassal"). Marginal examples, true ... slightly better perhaps than the imaginary river dhelta. Probably there are a few more? -- Doug Wilson From edsel at glo.be Sun May 20 11:10:16 2001 From: edsel at glo.be (Eduard Selleslagh) Date: Sun, 20 May 2001 13:10:16 +0200 Subject: Return of the minimal pairs Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Robert Whiting" Sent: Thursday, May 17, 2001 1:17 PM [snip] > What you need to establish your point is not answers to questions like > "What would the world be like if Napoleon had conquered Russia?" but an > example of an initial [D] in English that is not a deictic or a pronoun > (i.e., does not begin with the pronominal/deictic morpheme). It doesn't > even have to contrast with a word with initial [T]. Any word that begins > with [D] in which the [D] is not a morpheme would be sufficient to justify > your claim that the fact that all words in English that begin with [D] are > pronouns or deictics is mere coincidence and that the distribution of > initial [T] and [D] is not predictable by any phonological rule. >> By the way, is everybody happy that 'thus' is beyond question a grammatical >> word, and not a lexical word? > I have no problem with 'thus'. It is as much a grammatical word as > 'hence' or 'so', and it is clearly a deictic. I have more problem with > 'though' as a deictic, which I think is a borderline case. [snip] [Ed Selleslagh] I totally agree with you. But I don't think you have to distinguish deictics and pronouns beginning with the morpheme (not phoneme) [D]: the pronouns involved have or had a deictic meaning, just like the definite article. Note that in Dutch, probably the closest relative of English, all these words begin with [d] (< IE /t/) (Dutch doesn't have interdental fricatives). That includes 'though', Du. cognate: 'doch' [dox] (meaning something like 'but', 'nonetheless' in slightly elevated style). Ditto for 'thus', Du. '(al)dus'. But Dutch also has preserved 'toch' [tox], meaning something like 'nonetheless' (normal and colloquial): bizarre, isn't it? In Latin, the corresponding deictic morpheme is [t], like in 'tantum', 'talis' etc...(Interrogative , Eng. , also a morpheme in both languages). The American confusion about the initial consonant of 'thither' is most likely due to a lack of familiarity with the old bases (archaic usages) of the language. It is just as deictic as 'there', an extremely common word, about which there is no doubt at all in the mind of any English speaker, even non-native. Virtually all of this is common knowledge, but I thought it was a useful reminder that there is nothing mysterious about this deictic morpheme, as opposed to the theta of lexical words, which is just a consonant (with possibly postion-determined allophonic pronunciations) belonging to the root or one of the roots in compounds, or to another, non-deictic, morpheme like the -th in e.g. 'length', Du. 'lengte'. Note the t in Dutch. Ed. From pausyl at AOL.COM Sun May 20 17:58:56 2001 From: pausyl at AOL.COM (Paul S. Cohen) Date: Sun, 20 May 2001 13:58:56 -0400 Subject: Return of the minimal pairs Message-ID: On Thu, 17 May 2001 14:17:07 +0300, Robert Whiting wrote: >On Thu, 10 May 2001, Larry Trask wrote: [ moderator snip ] >> Finally, I note that /n/ and [eng] *really* do not contrast in word-initial >> position in English, even though they contrast elsewhere. The case of >> theta and eth does not appear to me to be similar. >No, it is not similar at all. [eng] is prohibited phonotactically from >appearing in initial position in English (except in loan words; we've done >this before). In this instance, [eng] behaves like a cluster rather than >a single segment. Actually, there's another possible view of this situation that's completely consistent with classical phonemics: since [[eng]] and [h] are in complementary distribution in English (yes, I know about the Trager&Smith tradition of talking about [h] and [[schwa]] being allophones), and since they are, in some sense, phonetically similar (they comprise a class that can be characterized as "the back, continuant consonants"), why not put them together as allophones of /[eng]/ or /h/ (whichever you like)? Occam's Razor would seem to demand doing so. This, I would hope, shows off some off the inadequacies of classical phonemics. Bob Whiting wants to allow morpheme boundaries as part of the allowable phonological conditioners in deciding whether it's "one phoneme or two", and I'm in full agreement. In the American school of phonemics, this position goes back at least to Kenneth Pike in the 1940's, despite the fear of "mixing levels" in that school. It's clear that perspicuous analysis of phonological systems often requires it. In fact, I would go a step farther: There are times when perspicuous phonemic/phonological analysis requires the use of other phonetic, morphological, and syntactic characterizations as well. One may choose to draw the line in various places in deciding phonemicity, but being too restrictive will often eliminate generalizations--even some that naive speakers are making-- whether consciously or unconsciously. An example that I am very familiar with concerns the tensing and raising of [ae] (that is "ash") in the New York City area. In broad outline (and I'll omit irrelevant details) [ae] is tensed and raised in front of voiced stops, /m/, /n/, and fricatives when these are followed by an obstruent or a major morpheme boundary, so that, e.g., the stressed vowel of _adder_ 'snake' is not tensed and raised, but that of _adder_ 'adding machine; one who or that which adds' is. If morpheme boundaries are not allowed, we have to posit two phonemes. Not a very satisfying solution. But wait; there's more. _I can fish._ (with emphatic or contrastive stress on _can_) has no tensing and raising of the [ae] if it means 'I am able to fish', but has tensing and raising if it means 'I work in a fish cannery'. Pretty straightforward then: must be a phonemic split. Not so fast: It turns out that all words that can have [schwa] as their only vowel, *always* have untensed and unraised [ae] in their stressed form, at least in one major subdialect. (This list, which I have termed "weak words", includes _am, as, can, had, has, have, than_.) Wait, I hear you say; why not talk about "function words" or "closed-class words"? Because, _can't_ *is* always tensed and raised. What sets it apart is that it can never have [schwa] as its only vowel--i.e., it is never completely unstressed. Anyhow, one phoneme or two? You be the judge. Paul S. Cohen From sarima at friesen.net Sun May 20 18:22:34 2001 From: sarima at friesen.net (Stanley Friesen) Date: Sun, 20 May 2001 11:22:34 -0700 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: Message-ID: At 02:17 PM 5/17/01 +0300, Robert Whiting wrote: >On Thu, 10 May 2001, Larry Trask wrote: >> this / thistle >> they / Thalia (also 'theta' in US accents) >> that / thatch >> these / thesis >> thus / thumb >> though / Thor >> ... >It is not a minimal pair as long as there is a morpheme boundary involved. >Unless, of course, you claim that morpheme boundaries are not phonological >conditions. And every one of your near minimal pairs involves a morpheme >boundary after [D]. Huh? I see no morpheme boundaries *after* [D] in any of the above words! The words 'this', 'they', 'that', 'these', 'thus', and *especially* 'though' are mono-morphemic in my dialect. Oh, in *Old* English all of them except 'thurh' could have been analyzed as multi-morphemic, but that has nothing to do with the current state of affairs -------------- May the peace of God be with you. sarima at friesen.net From pausyl at AOL.COM Sun May 20 20:44:45 2001 From: pausyl at AOL.COM (Paul S. Cohen) Date: Sun, 20 May 2001 16:44:45 -0400 Subject: Return of the minimal pairs Message-ID: On Thu, 17 May 2001 15:02:54 +0300, Robert Whiting wrote: >On Mon, 14 May 2001 pausyl at AOL.COM wrote: [ moderator snip ] >> I'm actually on Larry Trask's side (for the most part) in this >> discussion, but I assume that the argument from Robert Whiting's side >> would be best stated in terms of "closed-class" vs. "open-class" >> words; _thus_ would seem to be in the closed class. _thy_ is surely >> English (think of the "Lord's Prayer"), but it's also a closed-class >> item. >Closed-class is part of the definition of function or grammatical words. >See Fowler, _Understanding Language_ (1974), 199. I have no real disagreement with Bob Whiting on this point. I chose to insert the term "closed-class" to obviate having to argue about whether words like _thus_ have too much lexical meaning to be "function words". I'll settle for "function words". >> And I would judge the Traskian point above about /oi/ never occurring >> in native English words, even if true, to be irrelevant to the >> discussion: >Entirely. >> It seems to me that no amount of introspection would help an >> intelligent (but linguistically untrained) native speaker of English >> to decide that _boy_ (the etymology of which is disputed) is a >> loanword; however, it seems plausible that that same speaker could >> uncover the fact that all words beginning with /D/ are "closed-class" >> or the like. >This is also irrelevant. The fact that initial [D] occurs only in >function or grammatical (or closed-class) words is not what keeps initial >[T] and [D] from contrasting in English. What keeps them from contrasting >is the fact that initial [D] in English is always a morpheme. Here I'm not so sure. There's something to be said for trying to model what's going on in the naive native speaker's sprachgefuehl, as opposed to trying to make the simplest descriptively adequate grammar. It's not clear to me that initial /D/ constitutes a morpheme in (Modern) English, any more than initial /sn/ 'nose' or /sl/ 'smooth movement' does (i.e., what used to be known as phonesthemes). What is clear is that /D/ starts all and only "th" closed-class (or function, if you like) words, at least for the highly-educated. One datum relevant to this last point is the fact that many speakers have /T/ as the first sound in _thither_ (for most people, surely a word they rarely if ever hear), apparently indicating that either they don't see it as a member of the class in question or that for them there *is* a (marginal?) /D/~/T/ contrast initially. The situation is not 100% clear, and that's the key point: We need to be careful to describe the data accurately, and to worry less if our grammars leak a bit around their doctrinaire edges. From connolly at memphis.edu Mon May 21 05:36:33 2001 From: connolly at memphis.edu (Leo A. Connolly) Date: Mon, 21 May 2001 00:36:33 -0500 Subject: Return of the minimal pairs Message-ID: On May 17 Robert Whiting wrote, among other things, concering the thy:thigh question: > The fact that initial [D] occurs only in > function or grammatical (or closed-class) words is not what keeps initial > [T] and [D] from contrasting in English. What keeps them from contrasting > is the fact that initial [D] in English is always a morpheme. I beg your pardon? If [D-] is a morpheme, then _thy_, _this_, _then_ etc. must consist of at least two morphemes each. If _thy_ matches _thou_ and _thee_, or _then_ matches _when?_, what does _though_ match? How could _though_, or _thus_, have more than one morpheme? Leo Connolly From larryt at cogs.susx.ac.uk Mon May 21 08:41:58 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Mon, 21 May 2001 09:41:58 +0100 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: Message-ID: --On Thursday, May 17, 2001 2:17 pm +0300 Robert Whiting wrote: > I'm perfectly happy to accept 'thy' as a ModE word. But 'thigh' and 'thy' > are as perfect a minimal pair as German 'Kuhchen' and 'Kuchen' or > 'Tauchen' and 'tauchen'. If [T] and [D] contrast in 'thigh' and 'thy', > then so do [c,] and [x] in German. No. The German contrast depends crucially on the presence of a morpheme boundary. The English one does not. [on my minimal pair 'Than' (for 'Thandy') and 'than'] > It is not a minimal pair as long as there is a morpheme boundary involved. But there isn't. > Unless, of course, you claim that morpheme boundaries are not phonological > conditions. I do not. [on my list of near-minimal pairs like 'this' / 'thistle'] > And every one of your near minimal pairs involves a morpheme > boundary after [D]. Certainly not. > You stick by your contention that morpheme boundaries are not phonological > conditions then? No. I never said any such thing. It is beyond dispute that morpheme boundaries can have phonological consequences. Accordingly, it seems to be in order for our theories of phonology to take morpheme boundaries into account. [LT] >> The observation that initial [D] occurs only in "grammatical" words and >> initial [T] only in "lexical" words is just that: an observation. > Quite true. But the observation that morphemes are units of meaning is, > I think, more than an observation. It is a basic principle of how human > language works. Duality of patterning says that morphemes are made up of > phonemes and that morphemes have meaning (iconically, indexically, or > symbolically) but that phonemes do not have any inherent meaning. Initial > [D] in English is a morpheme because it has meaning associated with it. > Admittedly, it is grammatical meaning rather than lexical meaning, but > meaning nonetheless. I'm sorry, but I must disagree flatly. I have no problem with grammatical morphemes, or even with semantically and functionally empty morphemes. But I cannot see that word-initial [D] is ever a morpheme at all. First, word-initial [D] has no recognizable meaning or function. Second, if we segment it away as a morpheme, then we are left with all those unanalyzed residues like <-is>, <-en>, <-ere> and <-e>. These must now also be analyzed as morphemes, or as sequences of morphemes, and the position is impossible. Remember, a morpheme boundary has to have a morpheme on each side of it -- not just on one side. It is reasonable to take initial [D] as a *marker* of closed-class membership, perhaps. But it is not reasonable to take it as a morpheme. > No, the fact that these are all function words is not particularly > phonologically significant. The fact that they all begin with a > functional morpheme is. I've just denied this. [on my /oi/ example] > But is the diphthong /oi/ a morpheme? What morphemic function do you > claim it has? It is not a morpheme. It is merely a marker -- in this case, a marker of non-native origin, as is the consonant [ezh]. [on my hypothetical example of a Greek 'dhelta'] > If I had a brother, would he like mayonnaise? If the universe didn't work > the way it does, would it work some other way? Are questions about the > way things might be applicable to the way things are? > What you need to establish your point is not answers to questions like > "What would the world be like if Napoleon had conquered Russia?" but an > example of an initial [D] in English that is not a deictic or a pronoun > (i.e., does not begin with the pronominal/deictic morpheme). It doesn't > even have to contrast with a word with initial [T]. Any word that begins > with [D] in which the [D] is not a morpheme would be sufficient to justify > your claim that the fact that all words in English that begin with [D] are > pronouns or deictics is mere coincidence and that the distribution of > initial [T] and [D] is not predictable by any phonological rule. Indeed. Let me clarify my point. Word-initial [eng] is prohibited by English phonology and is wholly unpronounceable by most English-speakers. When we borrow foreign words or names containing initial [eng], it is always eliminated in one way or another. But initial [D] is not unpronounceable in English at all, and I cannot see that it is prohibited by English phonology. So, what we need as a test case is a noun or a name with initial [D] borrowed into English from a language that permits it. Unfortunately, there appear to be few such languages, and English seldom borrows anything from most of them. But I've pinned my hopes on Greek, the one contemporary language which both permits initial [D] and lends words into English. But Greek is not ideal, because of our long-standing tradition of converting Greek words and names into English by conventions which are more appropriate to classical Greek than to the modern language. The chief exception is food and drink, in which modern Greek pronunciations are usually the basis of the English form, as with 'souvlaki' and 'tzatziki'. So, what we need is for the Greeks to come up with a prince of a dish which we English-speakers will delightedly take up -- and which has a name starting with [D]. Sadly, Greek chefs have not so far obliged us on this matter -- at least as far as I can think. C'mon, Greek chefs: we need you! ;-) [on my example of no good minimal pairs for [esh] and [ezh]] > But whether [T] and [D] are separate phonemes is not the issue. I thought > I had at least made that much clear. Have you not had your second cup of > coffee yet? Since you quoted my statement to this effect at the opening > of your posting, I don't see how else you could have missed it. So any > arguments about whether lack of contrasts proves lack of phonemicity will > not be entertained because in the long run, there is no such thing as > "proof" that two sounds are not phonemes any more than there is "proof" > that two languages are not related. One can only say that the evidence > that they are is inadequate. So arguments about the lack of contrasts of > [S] and [Z] and whether this affects their phonemic status are completely > irrelevant to whether initial [T] and [D] contrast in English. I did not miss your point, and I was not suggesting that [T] and [D] do not contrast at all. I was merely making the quite different point that an absence of minimal pairs is not at all the same thing as an absence of contrast. Let me close with another example. English freely permits the cluster /ts/ in certain positions, notably finally, as in 'wits' and 'cats'. But, traditionally, it does not permit this cluster initially. However, lots of other languages do, and we have borrowed a number of words which have initial /ts/ (cluster or affricate) in the source language. What happens? In my experience, educated speakers have little difficulty pronouncing initial /ts/ in words like 'tsunami', 'Zeitgeist' and 'tsar'. But most uneducated speakers either do not use these words or do not pronounce them with /ts/, which they find difficult. I well recall the agonized struggles of a pub quizmaster who was trying to read the word 'tsunami' off his question sheet. He simply couldn't do it, and his attempts were so disastrous that we, the contestants, couldn't even guess what word he was trying to say. On the other hand, 'tsetse fly' seems to be very widely pronounced with initial /ts/ by Americans -- though not by Brits, who invariably call the creature a 'tetsy fly'. The American word 'tsuris' seems to offer no difficulty to those speakers who use it -- though not all do. And everybody I know pronounces 'tzatziki' with initial /ts/ -- though my British dictionaries assure me that initial /t/ is also very common in Britain, even in educated speech. (I've never heard it.) I conclude, therefore, that initial /ts/ is still not firmly a part of English phonology, but that it is beginning to penetrate our phonology. Interestingly, the word that seems to be most widely used with initial /ts/ is 'tzatziki' -- the name of an item of Greek cuisine. Well done, those Greek chefs! (All right, I know the name is really of Turkish origin, but it was the Greeks who passed it on to us.) So, we need one or two comparable test cases with initial [D]. I'm waiting. Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu Mon May 21 16:41:40 2001 From: rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu (Rick Mc Callister) Date: Mon, 21 May 2001 11:41:40 -0500 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: Message-ID: I've always heard pronounced /Taely@/ (same vowel as or /Ta:ly@/ --like the news anchor Thalia Assuras never as /Teyly@/ [snip] >> But there are a number of near-minimal pairs: >> they / Thalia (also 'theta' in US accents) [snip] Rick Mc Callister W-1634 Mississippi University for Women Columbus MS 39701 From Enrikay1 at aol.com Wed May 23 06:04:39 2001 From: Enrikay1 at aol.com (Enrikay1 at aol.com) Date: Wed, 23 May 2001 02:04:39 EDT Subject: PIE Message-ID: I do hate to waste any of your time for something so trivial, but I feel a need to quench my curiosity. Let me state right now that I am not a linguist, but rather a mere undergraduate student of W. European languages at Indiana University with a great desire to move my studies easterward within the IE language family. I'm sure that there are no TY, Berlitz or Pimsleur courses for the study of PIE, but are there any books that teach the best-we-can-at-this-time-construct PIE? Is there some authoritative book(s), which would help me understand PIE and consequently the development of the IE languages as seen today? If any one of you would be so kind as to point me in the right direction, it would be much appreciated. I'm very excited about receiving more of your e-mails! With much gratitude, Eric [ Moderator's comment: I'd like to collect the refined responses to Eric's query into a boilerplate response I can send out when such questions come in from time to time. (I've already recommended Sihler and Meillet in a private response, thereby showing my prejudices.) I will post the proposed canned response for discussion when I think there is some concensus. -- rma ] From dwanders at socrates.Berkeley.EDU Fri May 25 14:51:36 2001 From: dwanders at socrates.Berkeley.EDU (dwanders at socrates.Berkeley.EDU) Date: Fri, 25 May 2001 07:51:36 -0700 Subject: UCLA Indo-European Studies Bulletin 9.2 Message-ID: A new issue of the Indo-European Studies Bulletin (formally affiliated with UCLA) is now available. Subscription information is found at the bottom of this message. Contents of IES Bulletin, Vol. 9, No. 2, January/February 2001 (published April 2001); 60 pp. ISSN:1533-9769 Articles: "Celtoscepticism: Some Intellectual Sources and Ideological Implications" by John Koch "The Petroglyphs of Central Asia from the Viewpoint of the Indo-Iranian Hypothesis by Andrzej Rozwadowski Notes and Brief Communications: Short Necrologies: Edgar Polome (Drinka) and Erich Neu (Melchert) Conference Reports: Late Prehistoric Exploitation of the Eurasian Steppe, McDonald Inst., Cambridge, England, January 12-16, 2000 (Jones-Bley/Hanks) Colloquium: Greater Anatolia and the Indo-Hittite Language Family, Univ. of Richmond, March 17-19, 2000 (Melchert) Sixth Germanic Linguistics Annual Confesrence, Univ. of Wisconsin at Milwaukee, April 28-30, 2000 (Pierce) Eleventh International Mycenological Colloquium, Univ. of Texas at Austin, May 7-13, 2000 (Garcia-Ramon) Long-Range Linguistic Comparison: Prospects on the Eve of the Third Millennium, Moscow, May 28-June 2, 2000 (Yakubovich) Horses and Humans: The evolution of human/equine relations symposium, Powdermill Nature Reserve, Penn., Oct. 17-21 (Jones-Bley) Book Reviews: Albanianischen Etymologien by Bardhyl Demiraj (reviewed by Martin Huld) Albanian Etymological Dictionary by Vladimir Orel (reviewed by Martin Huld) Historische Laut- und Formenlehre der lateinischen Sprache by Gerhard Meiser (reviewed by Joshua Katz) Beitrge zu altpersischen Inschriften by Rdiger Schmitt (reviewed by Hanns-Peter Schmidt) Proceedings of the Third European Conference of Iranian Studies. Part 1: Old and Middle Iranian Studies edited by Nicholas Sims-Williams (reviewed by Hanns-Peter Schmidt) Electronic Resources Upcoming Conferences and Summer Schools New Books New Journals To purchase the IES Bulletin: Contribution levels (which pay for this bi-annual bulletin and support IE activities at UCLA) are $10 for students ($15 for students outside the U.S. and Canada), $20 for others ($25 for others outside the U.S. and Canada). Institutional rate: $50. Checks (in USD) should be made payable to "FAIES/UCLA Foundation" and sent to: FAIES, 2143 Kelton Ave., Los Angeles, CA 90025 USA. Credit cards are also accepted. For further information, please contact: dwanders at socrates.berkeley.edu. This publication is published by the Friends and Alumni of Indo-European Studies. For a listing of the contents from previous issues, please go to: http://www.indo-european.org/page3.html and, for earlier issues, http://www.indo-european.org/page6.html. Please direct any inquiries to: Deborah Anderson at dwanders at socrates.berkeley.edu or: FAIES, 2143 Kelton Avenue, Los Angeles, CA 90025. From sarima at friesen.net Wed May 23 03:17:48 2001 From: sarima at friesen.net (Stanley Friesen) Date: Tue, 22 May 2001 20:17:48 -0700 Subject: No Proto-Celtic? In-Reply-To: Message-ID: At 09:58 PM 5/20/01 +0200, Xavier Delamarre wrote: > And Calvert Warkins answered that both were probably wrong (his article >on syntax reprinted in his "Selected Writings", IBS), PIE being a flexional >language, with free word order (every student in Latin knows this) where the >SOV / VSO controversy has no relevance. Only that is not true. Even a free word order language has a preferred, *neutral* order. In Latin that order was SOV. Word order variations in such languages are used to encode variations in emphasis and attitude - they are *not* meaningless. -------------- May the peace of God be with you. sarima at friesen.net From colkitto at sprint.ca Wed May 23 04:04:19 2001 From: colkitto at sprint.ca (Robert Orr) Date: Wed, 23 May 2001 00:04:19 -0400 Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: [ moderator edited ] > Although Watkins did suggest that SOV was the most likely order. Robert Orr > >And Calvert Warkins answered that both were probably wrong (his article > on syntax reprinted in his "Selected Writings", IBS), PIE being a > flexional language, with free word order (every student in Latin knows this) > where the SOV / VSO controversy has no relevance. > XD From edsel at glo.be Wed May 23 11:25:29 2001 From: edsel at glo.be (Eduard Selleslagh) Date: Wed, 23 May 2001 13:25:29 +0200 Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Xavier Delamarre" Sent: Sunday, May 20, 2001 9:58 PM [ moderator snip ] > And Calvert Warkins answered that both were probably wrong (his article > on syntax reprinted in his "Selected Writings", IBS), PIE being a flexional > language, with free word order (every student in Latin knows this) where the > SOV / VSO controversy has no relevance. [Ed] It seems to me that this 'free word order' in Latin belongs rather to poetic license or special uses (e.g. emphasis) than to normal speech, which seems to have been rather strictly SOV. But there are indeed exceptions to this general statement ("sunt mihi mitia poma"). Of course it is true that flexion allows a lot of freedom since it decouples word function from its place in a sentence, up to a point. Besides, similar exceptions also occur in Latin languages (normally SVO), e.g. in (rather archaic or colloquial) Spanish: "Vendese esta casa" (this house is for sale, cette maison se vend), "Vino un hombre" (a man came, un homme est venu, il est venu un homme). Ed Selleslagh From tmcfadde at babel.ling.upenn.edu Thu May 24 17:16:12 2001 From: tmcfadde at babel.ling.upenn.edu (Thomas McFadden) Date: Thu, 24 May 2001 13:16:12 -0400 Subject: No Proto-Celtic? In-Reply-To: Message-ID: i may regret bringing this up, but here goes anyway (note that i havent read Watkins' article yet). 'free word order language' as it is usally used to describe languages like Latin doesn't mean that any order goes in any situation, it just means that there's a lot of flexibility and a large group of possible orders that can be used, each under the proper discourse situations. so while SOV, VSO and OSV might all be possible word orders in Latin, for example, they aren't all equally possible, and they wouldn't all be used in the same situation. different orders are used to focus or topicalize different elements in the clause, so e.g. if you were asked who Brutus murdered, you might answer with an OSV or OVS sentence, but if you were asked who murdered Caesar, you might use SOV or SVO. this sort of correlation between word orders and discourse contexts has been shown to exist in `free word order' languages like Finnish and Russian, and i expect Latin was no different. crucially, in these languages there is a clear sort of default word order that tends to be used in neutral circumstances. e.g. in Finnish the relative ordering of subject and object is largely determined by whether the items referred to are old or new to the discourse. that is, a person or thing that was mentioned in the previous sentence will tend to occur early in the sentence, while something being mentioned for the first time that day will tend to occur at the end. so when the subject is old and the object is new, you get SVO, and when the subject is new and the object is old, you get OVS. but what about when both are old or both are new? this is one of those neutral circumstances, and here we get SVO. OVS sounds extremely odd in such a situation. so in spite of the great deal of variation in Finnish word order (other orderings are also possible under other circumstances), it makes a lot of sense to say that Finnish is basically SVO, but can have other orders if the circumstances demand it. so it's not the case at all that the SOV/VSO controversy has no relevance for Latin. in addition to the possibility of all sorts of crazy word orders, every student of Latin also knows that the 'typical' word order is SOV. every intro. textbook of Latin has a brief section on word order where SOV is given as 'typical' or 'normal' or something like that, followed by an explanation of how commonly we find something deviating from the norm. good textbooks will go on to note that this isn't haphazzard, but that there are reasons for different word orders to show up, like which word is considered most important for some reason, which word a sentence is 'about' etc. in fact, i think studies have been done of word order patterns in the Latin texts that show they do have discourse motivations. i'll try to find info on them when i get a chance. > And Calvert Warkins answered that both were probably wrong (his article > on syntax reprinted in his "Selected Writings", IBS), PIE being a flexional > language, with free word order (every student in Latin knows this) where the > SOV / VSO controversy has no relevance. > XD From tmcfadde at babel.ling.upenn.edu Thu May 24 17:37:17 2001 From: tmcfadde at babel.ling.upenn.edu (Thomas McFadden) Date: Thu, 24 May 2001 13:37:17 -0400 Subject: mobile pronouns (was: No Proto-Celtic?) In-Reply-To: <005401c0e0dc$ef994480$7f22b4d4@leo> Message-ID: a point that should be brought up here is that languages seem to prefer suffixes to prefixes in general, but it is not the case that languages prefer VS order. in fact it's strongly dispreferred. and clitic pronouns generally appear closer to the beginning of the sentence than full noun phrases do, so positing a proto-language that was SV with full NP subjects but VS with pronoun subjects would strike me as very odd (do such languages exist?). so i don't think we can argue based on agreement suffixes alone that a language was VS at some point in its history. On Sun, 20 May 2001, Lionel Bonnetier wrote: [ moderator snip ] > In a SOV language, when S is a short pronoun, and you feel S is > linked to V rather than O, you might switch to OSV or OVS, the > latter being preferred if the OV group is felt as a strong > cluster. > That's another non-linguist's opinion... > (Hello everybody, I'm new on the list. I've always been > interested in linguistics, but I work in technical programming, > though I'm trying to get to natural language processing and > semantics. Etymology is a constant source of inspiration for > me to shed light on how ideas interconnect.) From X99Lynx at aol.com Wed May 23 07:11:04 2001 From: X99Lynx at aol.com (X99Lynx at aol.com) Date: Wed, 23 May 2001 03:11:04 EDT Subject: Fallow Deer/A Closer Look Message-ID: In a message dated 5/22/2001 10:34:16 PM, JoatSimeon at aol.com writes: << When you consider that PIE-speakers used their *uksen (oxen), under a *yukom (yoke) to pull their *weghom (waggon) home from the ceremony where they *hwedh (wed) their brides, it isn't surprising at all. >> Nor would it be surprising if bride and groom sat down afterwards and enjoyed a celebratory dinner of fallow deer, which they would have called *kerwos - what PIE speakers may have called it in Anatolia. And it would have been a "gay" affair. No, not that kind of "gay." Words never changed meaning back then, like they do now. PIEians weren't like the rest of us humans. Regards, SLong From hwhatting at hotmail.com Wed May 23 09:10:16 2001 From: hwhatting at hotmail.com (Hans-Werner Hatting) Date: Wed, 23 May 2001 11:10:16 +0200 Subject: Fallow Deer/ The Original *Kerwos? Message-ID: On Wed, 16 May 2001 23:54:21 EDT Steve Long wrote: >(BTW, in Slavic, deer is "jelen" (cf.,Pol.,"zielony", green, definitely not >red; cf, Greek, "chalkeios") Slavic "jelen'" is not connected to Polish "zielony". "jelen'" is originally an n-stem formation (Proto-Slavic *el-en-) of the root PIE *el- (whither "elm" and "elk"), which Watkins (AHD of IE roots s.v. el2-) quotes with an original meaning "red, brown", while "zielony" goes back to a Slavic "zelenu0-" ("u0" is to denote the back yer) belonging to the PIE root *g'hel- "green, yellow". Best regards, Hans-Werner Hatting From edsel at glo.be Wed May 23 11:42:35 2001 From: edsel at glo.be (Eduard Selleslagh) Date: Wed, 23 May 2001 13:42:35 +0200 Subject: About the Yew1 Message-ID: ----- Original Message ----- From: Sent: Tuesday, May 22, 2001 5:02 AM [snip] > Actually there have been dramatic changes in tree populations and > distributions over the last 8,000 years in Europe. Perhaps the most > surprising - discovered by the first British C-14 analyzers - was the almost > complete and dramatically quick wipe-out of the elm about 3500BC. At first > attributed to neolithic farmers, it is now considered to have been the result > of climatic changes -- observable also in the range of other species -- > causing perhaps a sudden susceptibility to disease. [snip] > Regards, > Steve Long [Ed Selleslagh] In Belgium, most elms are disease-ridden (actually by a parasite) and in danger of disappearance. Ed. From philjennings at juno.com Thu May 24 00:04:49 2001 From: philjennings at juno.com (philjennings at juno.com) Date: Wed, 23 May 2001 19:04:49 -0500 Subject: European Genetics/IE Message-ID: On Fri, 18 May 2001 02:50:40 EDT, Steve Long responded to my earlier email under the topic Fallow Deer/A Closer Look, which mentioned a study by Dr. Martin Richards reported in the NY Times, a study that on its face might seem discouraging to advocates of IE's Anatolian origins. Part of Steve Long's answer was an argument that even if Richards was right, and the great IE wave-of-advance through central-northern Europe was an advance of indigenous Europeans converted to the neolithic lifestyle, the central tenets of the IE-Anatolian-originists are still plausible. Another part of his answer indicated that Richards might not be right. There may be reasons why the IE-Anatolianists should hope that Richards is wrong, because otherwise they need to explain why mesolithic-to-neolithic Europeans changed languages, and did so without leaving evidence. However, I have been reminded that the extreme Kurganists are far more vulnerable both to the genetics argument and to questions of language-change motivation: It seems that the IE-Kurganites forcibly converted western Europe to their language, fighting uphill against a population gradient of established farmers, and then vanished to a genetic zero except in Greece, minus an archeological residue of pillaged settlements and oppressive castles (again, except in Greece). And all this happened not so long before written history began. Where are the half-finished jobs, the creoles? There is a Folkish substrate in proto-Germanic, and suspicions about proto-Celtic, but mostly the language conversion swept clean over a vast area. This extreme Kurgan position is unbelieveable. I fuss over the Anatolian-origins theory because it is worth considering, despite the fact that here too, people talk of language-conversion, and not the creolized conversion of my Norwegian grandparents in North Dakota, but the school-advantaged conversions of modern Internet users, a complete shift minus evidence of what they spoke before. Why do both sides make extreme conversion claims? Because if IE stemmed from a creole, even one buried a long time in its past, that fact would be detected. Is this really true? If we can detect that an ancient proto-language came from a creole or an amalgam of many sources, how many such proto-languages have been shown to be of mixed origins? If the answer is zero the world around, perhaps our ability to detect ancient creoles is not all that acute. The key issue might be, how long has the creole been buried and obscured by later developments? It does seem to me that mesolithic-to-neolithic Europeans might pick up a great deal of vocabulary from Anatolian agriculturalists, and create a language with dual roots. If I were to write a story with many simplifications, I'd have Anatolian colonists coming into the Balkan/Greek area, building "pueblos" on the model of Catal Huyuk, and setting up cooperative agreements with indigenous hunters, trade agreements leading to marriages, wives going out to live in scattered places, bringing grazing stock and seeds. I'd have the scattered population prospering more than the pueblo urbanites, who eventually dwindle out of the picture. Here everything is mixed, hunters with farmers, language with language. But putting down my pastoral flute and setting this story aside, what are the central tenets of the IE-Anatolian-originists? I'm pretty sure of two of them: (1) that IE, or PIE, or *PIE has a time depth of seven thousand years or more, and that (2) early in its development, IE/PIE/*PIE was influenced by Afro-Asiatic, Karvellian and Caucasian languages. The second tenet should be arguable on the basis of linguistics alone, without getting dirty out in the field. As for the first, the Bactria Margiana Archaeology Complex apparently sprang into bloom around 2300bce, and some people think it's the Indo-Iranian "homeland." The big Kurgan breakout was around 2300bce or not much before, which indicates that pioneers very swiftly, possibly within one generation, set themselves up at a considerable distance from where they started. Time depth was not necessary. Running the clock backward, as JoatSimeon at aol.com intimates, we might not need another thousand years, and I imagine frowns and a very grudging concession of two thousand years at most. But even two thousand years of marching backwards down the Balkans doesn't get us to the Anatolian homeland. Perhaps, as Steve Long suggests, all we need is to trace backward to Tripolye. What Kilday calls "narrow IE" might start in Tripolye, proto-Hittite nearby, and proto-Pelasgian up the Danube. All are related and carry the freight of a vocabulary with Afro-Asiatic, Kartvellian and Caucasian loan-words. Even proto-Etruscan (much more freighted) might be a laggard part of this generous Balkan/Greek picture, since p-E has four thousand years to go its own way. In this scheme, there are stops and stages from Homeland Anatolia to the Kurgan steppes, and generations of mother-daughter languages, of which IE is much more a daughter than a mother, however successful a mother in the long run. I take heart that a scheme similar to this has been advanced by Miguel Carrasquer Vidal, whose linguistic credentials are vastly superior to mine, and who also detects Indo-Europeanisms in Etruscan grammar. From acnasvers at hotmail.com Thu May 24 09:37:19 2001 From: acnasvers at hotmail.com (Douglas G Kilday) Date: Thu, 24 May 2001 09:37:19 -0000 Subject: Etruscans Message-ID: Patrick C. Ryan (14 May 2001) wrote: >I have heard the idea that *wei-no- is not native IE but it has always puzzled >me to know why this view is held. >To my way of thinking, it obviously means simply 'vine'. The difficulty in reconstructing PIE *wei-no- is the monophthong (presumed long) in Umbrian , Faliscan . These languages retain -ei- in other words. If they borrowed "wine" from Latin, it is very likely that they did so before the 2nd cent. BCE, when -ei- became -i:- in Latin. Therefore, the resemblance between and , (from PIE *wei- 'to turn, twist, plait') should be regarded as fortuitous. The other reflexes given are Gk. , Arm. , Heb. , Arab. , Geez . The source was presumably in the eastern Mediterranean. I do _not_ refer this to "Pelasgian", due to the -oi- in the Greek form. DGK From dlwhite at texas.net Wed May 23 16:48:09 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Wed, 23 May 2001 11:48:09 -0500 Subject: Genetic Descent Message-ID: I am, like the Enchanter Tim, a busy man, but I will oblige. > --On Monday, May 14, 2001 8:30 am -0500 "David L. White" > wrote: > [LT on Thomason and Kaufman] >>> Hmmm. May I know where in their book T and K assert that "anything >>> goes"? My reading of the book reveals only the more cautious claim that >>> we cannot know what happens in language contact until we look. >> Somewhere in the intro. Hasty perusal has not revealed where. > I'm afraid I still can't find any such statement. Well, I can, on p. 14: "... any linguistic feature can be transferred from any language to any other language." No restrictions are mentioned, and TK consistently fail to note that not everything that could conceivably occur actually does. > [A small intervention. I am grateful to Hans-Werner Hatting for his > information on Anglo-Romani, which concludes by observing that Anglo-Romani > is indeed a variety of English. As it happens, this conclusion is endorsed > by Sarah Thomason in her new book Language Contact: An Introduction, So even the mixed language crowd now admits that a language which has grammar from source A and (non-grammatical) lexicon from source B is a form of language A? That is pretty much what I have been saying. > [on my example of Takia, which has retained Austronesian morphemes but > borrowed grammatical patterns wholesale from the Papuan language Waskia] >> It is Austronesian, and not much of a puzzle, except for TK, who >> must try to figure out, without any very clear standard, whether it is 1) >> Austronesian, 2) Papuan, or 3) a new "mixed" language. > First, why is it Austronesian? By what criterion does the origin of > morphemes wholly outweight the origin of morphological patterns? Isn't > this rather arbitrary? Categories can be transferred rather easily. We do not call Old Lithuanian a mixed langage between Baltic and Finnic, or a form of Finnic, merely because it created (if I am remembering correctly) an allative. All this means is that the language was evidently imposed on a large number of Finnic speakers at some point. (That there is substantial Finnic or Uralic sub-stratal influence in Baltic and Slavic is asserted by TK, by the way, though I do not recall that they mention this partiuclar example.) Mere borrowing of categories does not affect genetic descent. > Second, why is it incumbent upon T and K to classify Takia, or any > language, in such a rigorous way? Why aren't they free to decide "none of > the above"? What would "none of the above be"? The three possibilities given above exhaust those that are reasonable. And since when is the equivalent of a mental coin toss to be preferred to a clear standard? Since borrowing of categories, without borrowing of specific morphmes to express these, is not relevant, the case in question is practically indentical to the case of Anglo-Romani. > Anyway, I now want to talk about another language, discussed by Thomason in > her new book. That language is Laha, spoken in the Moluccas, where the > locally dominant language is a variety of Malay, which is distantly, but > not closely, related to Laha. The principal investigator here is James T. > Collins: > J. T. Collins. 1980. 'Laha, a language of the central Moluccas'. Indonesia > Circle 23: 3-19. > The lexicon of Laha is largely native, though partly borrowed from Malay. > But the grammar is almost 100% Malay, with only a few fragments of native > Laha grammar surviving. So, my question for David White is this: is Laha a > variety of Malay, or not? Since the grammar is almost entirely Malay, it > would seem that he must answer "Yes; it's Malay." > But now consider the following. The Laha are reportedly regarded by > themselves, and by others, as a distinct ethnic group with a distinct > language. All Laha-speakers are also fluent in Malay, but other speakers > of Malay do not speak Laha. The Romani are regarded by themselves, and by others, as a distinct ethnic group with (where it survives) a distinct language. All Anglo-Romani speakers are fluent in English, but other speakers of English do not speak Anglo-Romani. Why come to a different conclusion in the two cases, unless coin tossing is the latest fashion? > The conclusion of Collins, and of Thomason, is > that Laha has developed as follows: it started out as a language entirely > distinct from Malay, but, under enormous pressure from Malay, it has > gradually, in piecemeal fashion, absorbed more and more Malay grammar, > until today the grammar is almost entirely Malay, and only a few bits of > Laha grammar survive -- for the moment, since it is possible that these few > fragments will also give way to Malay grammar in the future. > Therefore, using David White's criterion, Laha has changed from being a > language entirely distinct from Malay to a mere variety of Malay. If the fantasy scenario envisaged above is to be taken as a fact. > Is this > reasonable? Earlier, David rejected a similar scenario for another > language as impossible in principle. > So, the possible conclusions: > (1) The speech variety called 'Laha' has indeed changed from being one > language to being another. > (2) Laha has always been, and remains, a language distinct from Malay, even > though it has imported almost the entirety of Malay grammar. It is a language distinct from Malay but descended from Malay. Sudden re-lexification, as probably happened in both Anglo-Romani and Mednyj Aleut, can create this. Such developments are unusual and should be recognized as distinct from the more normal sort of genetic descent, where mutual intelligibility across generations always exists, but, as Thomason in effect admits in her interpretation of Anglo-Romani, do not constitute non-genetic descent. > (3) Collins and Thomason are completely wrong in their interpretation, and > Laha must have had some other origin. Probably. If piecemeal borrowing of parts verbal morhpology, which woyld seem to be possible under Thomason's scenario, is possible, we should (hopefully) be able to find some examples of the process caught in the act, resulting in mixed verbal morphology. Unless Laha is one (and so far I have seen no evidence to show that it is), I can still assert that there are not any. > Thomason expressly endorses position (2), as does Collins. Native speakers > of Laha also take position (2). Apparently Moluccans who don't speak Laha > also accept position (2). What the naive natives think has nothing to do with anything. It is fairly easy to find naive natives in the English-speaking world who think that English is a Romance language. > David, what's your view? The scenario envisaged by Collins and Thomason is just that: a scenario envisaged. It is not a fact. I would need to know what the "few bits of Laha grammar" are. If they involve finite verbal morphology, then what I have been saying is wrong. (Though pointing out that TK's examples did not in fact show this would still hardly be an outrage.) If they involve nominal morphology, derivational or non-finite verbal morphology, or (worse yet) mere categories, then what I have been saying is not wrong. Malay, by the way, is by typology if not history a semi-creole, so I would also like to know what the parts of "Malay grammar" that have supposedly been imported supposedy are. But, operating in the semi-dark (Thomason is routinely vague about the facts of her example languages), I see no reason to think that the situation is not comparable to Anglo-Romani or Mednyj Aleut, which are surely not mutually comprehensible with English or Russian respectively (or for that matter Romani or Aleut), but which nonetheless can be identified (even by Thomason, in the first case) as forms of "abruptly re-lexified" English or Russian. Dr. David L. White From proto-language at email.msn.com Thu May 24 11:55:48 2001 From: proto-language at email.msn.com (proto-language) Date: Thu, 24 May 2001 06:55:48 -0500 Subject: *G^EN- Message-ID: Dear IEists: Three questions regarding the root listed in Pokorny as 1. *g^en-, 'erzeugen', came up in a discussion on another list; and without argumentation, I would be grateful for the opinions of list members on them. 1. the opinion was expressed that the root should properly be reconstructed as *g^enH(1)- rather than *g^en-; is this a majority opinion? 2. that the primary meaning was 'produce' and that the meaning of 'beget' was secondary; 3. that in the case of the Greek reflex /gennao:/, it should be regarded as a denominative verb derived internally in Greek from /genna:/ rather than *both* words being derived from an IE form. Looking forward to your input. Thank you. Pat PATRICK C. RYAN | PROTO-LANGUAGE at email.msn.com (501) 227-9947 * 9115 W. 34th St. Little Rock, AR 72204-4441 USA WEBPAGES: PROTO-LANGUAGE: http://www.geocities.com/proto-language/ and PROTO-RELIGION: http://www.geocities.com/Athens/Forum/2803/proto-religion/indexR.html "Veit ec at ec hecc, vindg? mei?i a netr allar n?o, geiri vnda?r . . . a ?eim mei?i, er mangi veit, hvers hann af r?tom renn." (H?vam?l 138) From zsau at hobbiton.org Wed May 23 09:50:06 2001 From: zsau at hobbiton.org (Tristan Alexander McLeay) Date: Wed, 23 May 2001 19:50:06 +1000 Subject: thy thigh etc. (external sandhi in English) In-Reply-To: Message-ID: I don't know how relevant this is to the whole discussion, but I originally couldn't tell the difference between [T] and [D], even though I was using them in the regular fashion, as far as I can tell, but 'with' seems to have lots of fun, alternating between /wIT/, /wID/, /w at T/, and /w at D/, depending on it's stress, it's compoundness, and the voicing of the next sound. I am an Australian, speaking English natively, with native-speaking parents. (well, mother is ESL, but can't remember Dutch very well, and speaks English as well as a native anyway) Tristan From edsel at glo.be Wed May 23 12:02:13 2001 From: edsel at glo.be (Eduard Selleslagh) Date: Wed, 23 May 2001 14:02:13 +0200 Subject: thy thigh etc. (external sandhi in English) Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Douglas G Kilday" Sent: Monday, May 21, 2001 4:50 PM [snip] >(BTW, since commas carry meaning, does this mean they can't be > phonemes, suprasegmental or otherwise?) > DGK [Ed Selleslagh] What meaning? Only function.Besides, between a final and an initial vowel a comma has the value of 'hamza'. Ed. From petegray at btinternet.com Wed May 23 18:40:38 2001 From: petegray at btinternet.com (petegray) Date: Wed, 23 May 2001 19:40:38 +0100 Subject: thy thigh etc. (external sandhi in English) Message-ID: > I would posit that word-initial (and > syllable-initial) voiced fricative + /r/ (or /l/) are phonotactically un- > English. Can we really move from "don't occur" to "can't occur"? English speakers have no trouble with names like Vladivostock or words like zloty. Or do you simply mean "don't occur"? Peter From petegray at btinternet.com Wed May 23 19:04:28 2001 From: petegray at btinternet.com (petegray) Date: Wed, 23 May 2001 20:04:28 +0100 Subject: thy thigh [Germ x/c]. Message-ID: > [referring to [c,] and [x] in German] >> 2. They have now come to contrast in initial position, at least before >> /a/, albeit only in loan words, and only for certain speakers. I had a thought about "durch". Following the usual rule, it is pronounced with /c,/, after a consonant. But the actual pronunciation of the word is often not with a consonantal /r/ but the back vowel replacement /upside down a/. This means we have a context in which a back vowel (or two, actually) is followed by the front /c,/. Of course there's an explanation for this in the underlying pronunciation with /r/, but it still seems to show that the difference between /x/ and /c,/ is not purely phonetically determined. Compare the difference between clear and velarised /l/ in English - I cannot think of any factors other than pure phonetics which determine the choice. Peter From larryt at cogs.susx.ac.uk Thu May 24 09:56:27 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Thu, 24 May 2001 10:56:27 +0100 Subject: thy thigh etc. In-Reply-To: Message-ID: --On Monday, May 21, 2001 2:50 pm +0000 Douglas G Kilday wrote: > Excuse my skepticism, but I can't believe the _net_ number of contentives > in a given language is growing constantly. As new contentives enter a > language, others exit. Lexica don't have rubber walls. Debatable. If we look at the consecutive editions of any good desk dictionary of English, we find that these become steadily larger over time, in spite of the best efforts of lexicographers to prune any items which seem to have dropped out of use. It seems that very many of the new words do not replace anything: 'geopathic', 'mogul' (in the skiing sense), 'cellphone', 'hahnium', and, of course, 'tzatziki'. Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From larryt at cogs.susx.ac.uk Thu May 24 09:58:37 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Thu, 24 May 2001 10:58:37 +0100 Subject: thy thigh etc. In-Reply-To: Message-ID: --On Monday, May 21, 2001 2:50 pm +0000 Douglas G Kilday wrote: > That is how I was considering it. If you "point out" or "demonstrate" > something, it acquires definiteness. As a conjunction, "though" means > "despite the fact that" and "the fact" is definite. As an adverb, "though" > means "nevertheless", which specifies a definite degree of difference > (nothing). I'd like to see a sentence in which "but" and "though" are > interchangeable. OK. How about this one? She is bright but careless. She is bright though careless. Any good? Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From connolly at memphis.edu Thu May 24 16:04:27 2001 From: connolly at memphis.edu (Leo A. Connolly) Date: Thu, 24 May 2001 11:04:27 -0500 Subject: thy thigh etc. Message-ID: ERobert52 at aol.com wrote: > In a message dated 20/05/01 10:35:02 GMT Daylight Time, connolly at memphis.edu > writes: > [referring to [c,] and [x] in German] >> 2. They have now come to contrast in initial position, at least before >> /a/, albeit only in loan words, and only for certain speakers. I have >> noticed this for some time, and am pleased that a Duden author has too. >> This strongly favors the analysis as separate phonemes. > On the other hand, maybe the distinction in 'Cha-' words is phonotactically > conditioned - isn't it always [c,] in words beginning 'Chal-' and 'Char-' and > always [x] in 'Cha-' followed by anything else? (Excluding of course where it > is [k], [S] or [tS]). And it can't be borrowing that causes this distinction > - 'Charkow' has /x/ (usually realised as [x]) in the source language but [c,] > in German. I checked in the Duden Aussprachew?rterbuch of 1962 and found Chaldi [xaldi], Chalid [xali:t], Chalil [xali:l], and Charga [xarga], all with [x-] rather than [?], while Chamaphyte [?amEfy:t] (!), Cham?zephalie [?amEtsefali:], Chasma [?asma] with [?]. I also found Chatte ([?at@] beside [kat@]) but Chatti [xati]. So no, if these pronunciations are factually correct, your rule doesn't work. It would in any event be very strange for the pronunciation of a consonant in a Germanic language to be determined by a noncontiguous consonant. Leo Connolly From dlwhite at texas.net Thu May 24 02:59:17 2001 From: dlwhite at texas.net (David L. White) Date: Wed, 23 May 2001 21:59:17 -0500 Subject: Phonemes of New York Dialect Message-ID: > An example that I am very familiar > with concerns the tensing and raising of [ae] (that is "ash") in the New > York City area. In broad outline (and I'll omit irrelevant details) [ae] > is tensed and raised in front of voiced stops, /m/, /n/, and fricatives > when these are followed by an obstruent or a major morpheme boundary, so > that, e.g., the stressed vowel of _adder_ 'snake' is not tensed and raised, > but that of _adder_ 'adding machine; one who or that which adds' is. If > morpheme boundaries are not allowed, we have to posit two phonemes. Not a > very satisfying solution. But wait; there's more. _I can fish._ (with > emphatic or contrastive stress on _can_) has no tensing and raising of the > [ae] if it means 'I am able to fish', but has tensing and raising if it > means 'I work in a fish cannery'. Pretty straightforward then: must be a > phonemic split. Not so fast: It turns out that all words that can have > [schwa] as their only vowel, *always* have untensed and unraised [ae] in > their stressed form, at least in one major subdialect. (This list, which I > have termed "weak words", includes _am, as, can, had, has, have, than_.) > Wait, I hear you say; why not talk about "function words" or "closed-class > words"? Because, _can't_ *is* always tensed and raised. What sets it > apart is that it can never have [schwa] as its only vowel--i.e., it is > never completely unstressed. > Anyhow, one phoneme or two? You be the judge. Perhaps I am missing something here (other than the opportunity for more dutiful slogging), but it seems to me that the facts may be acounted for if we posit 1) that tensing/raising always occurs before two moraic consonants (as in "can't, presumably even under high stress), and 2) that otherwise tensing/raising occurs before one moraic consonant (save voiceless plosives) in words of middling stress ("can", unlike "can't", always has either high or low stress, or so it seems to me). (The second phenomenon might happen because words of high stress tend to have a sort of circumflex tone, which in its end part, the part that is relevant when we are dealing with following consonants, is similar to un-stress. Thus high and low stress might pattern together, against middling stress.) Under this scenario, agentive "adder" would have to be syllabified as /aed.R/ (or whatever /R/ is in this dialect), as opposed to /ae.dR/. This is a bit odd, but I do not see any way around it, if a remotely unified account is to be attempted. The question is whether such a syllabification is permitted. Dr. David L. White From maxw at cogs.susx.ac.uk Wed May 23 13:30:10 2001 From: maxw at cogs.susx.ac.uk (Max Wheeler) Date: Wed, 23 May 2001 14:30:10 +0100 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: Message-ID: --On Sunday, May 20, 2001 13:58 -0400 "Paul S. Cohen" wrote: > Actually, there's another possible view of this situation that's > completely consistent with classical phonemics: since [[eng]] and [h] > are in complementary distribution in English (yes, I know about the > Trager&Smith tradition of talking about [h] and [[schwa]] being > allophones), and since they are, in some sense, phonetically similar > (they comprise a class that can be characterized as "the back, continuant > consonants"), why not put them together as allophones of /[eng]/ or /h/ > (whichever you like)? Occam's Razor would seem to demand doing so. This, > I would hope, shows off some off the inadequacies of classical phonemics. Actually [eng] and [h] share no features that are not shared more widely. [eng] is not [continuant] as normally understood. At best some phonologists might once have linked them as [+sonorant] (though nowadays [h] would be seen as [-sonorant]) but even then they don't share this characteristic to the exclusion of [?], [m], [n]. The phonetic similarity criterion requires at least that the potential co-allophones be no less similar to each other than either is to something else. And if you allow proper names (and whyever not?) it isn't even true that [eng] and [h] are in complementary distribution, since both occur between unstressed vowels in e.g. Birmingham, Callaghan, Houlihan, Monaghan. > Bob Whiting wants to allow morpheme boundaries as part of the allowable > phonological conditioners in deciding whether it's "one phoneme or two", > and I'm in full agreement. In the American school of phonemics, this > position goes back at least to Kenneth Pike in the 1940's, despite the > fear of "mixing levels" in that school. It's clear that perspicuous > analysis of phonological systems often requires it. In fact, I would go > a step farther: There are times when perspicuous phonemic/phonological > analysis requires the use of other phonetic, morphological, and syntactic > characterizations as well. One may choose to draw the line in various > places in deciding phonemicity, but being too restrictive will often > eliminate generalizations--even some that naive speakers are making-- > whether consciously or unconsciously. An example that I am very familiar > with concerns the tensing and raising of [ae] (that is "ash") in the New > York City area. In broad outline (and I'll omit irrelevant details) [ae] > is tensed and raised in front of voiced stops, /m/, /n/, and fricatives > when these are followed by an obstruent or a major morpheme boundary, so > that, e.g., the stressed vowel of _adder_ 'snake' is not tensed and > raised, but that of _adder_ 'adding machine; one who or that which adds' > is. If morpheme boundaries are not allowed, we have to posit two > phonemes. Not a very satisfying solution. But wait; there's more. _I > can fish._ (with emphatic or contrastive stress on _can_) has no tensing > and raising of the [ae] if it means 'I am able to fish', but has tensing > and raising if it means 'I work in a fish cannery'. Pretty > straightforward then: must be a phonemic split. Not so fast: It turns > out that all words that can have [schwa] as their only vowel, *always* > have untensed and unraised [ae] in their stressed form, at least in one > major subdialect. (This list, which I have termed "weak words", includes > _am, as, can, had, has, have, than_.) Wait, I hear you say; why not talk > about "function words" or "closed-class words"? Because, _can't_ *is* > always tensed and raised. What sets it apart is that it can never have > [schwa] as its only vowel--i.e., it is never completely unstressed. > Well with a phonemic split you expect to find evidence of the original conditioning environment; with only the examples Paul gives, then the answer to > Anyhow, one phoneme or two? You be the judge. could well be 'the jury's still out'. But many speakers who have pronunciations like Paul describes have split the following class: sad, glad, bad (according to Labov) so that these words don't all have the same vowel. So real split. As has happened with British English GAS/PASS, most English PUTT/PUT, though with these grammatical conditioning seems never to have entered the story. Max ____________________________________________________________ Max W. Wheeler School of Cognitive & Computing Sciences University of Sussex Falmer BRIGHTON BN1 9QH, G.B. Tel: +44 (0)1273 678975 Fax: +44 (0)1273 671320 Email: maxw at cogs.susx.ac.uk ____________________________________________________________ From sarima at friesen.net Wed May 23 13:49:58 2001 From: sarima at friesen.net (Stanley Friesen) Date: Wed, 23 May 2001 06:49:58 -0700 Subject: Return of the minimal pairs Message-ID: At 01:58 PM 5/20/01 -0400, Paul S. Cohen wrote: >whether consciously or unconsciously. An example that I am very familiar >with concerns the tensing and raising of [ae] (that is "ash") in the New >York City area. ... >Anyhow, one phoneme or two? You be the judge. Sound like two to me. It is used by itself to carry differences in meaning. -------------- May the peace of God be with you. sarima at friesen.net From colkitto at sprint.ca Wed May 23 12:24:07 2001 From: colkitto at sprint.ca (Robert Orr) Date: Wed, 23 May 2001 08:24:07 -0400 Subject: Return of the minimal pairs Message-ID: >"duinhewassel" /DIn at was@l/ (a Scots designation of minor >nobility, variant of "duniewassal"). duniewassal (duine uasal) with a D? Naaaa ...... and does acceptance of "dhal" as an English word imply all the other letters of the Arabic alphabet as well? ('ain, qaf, etc.?) Robert Orr From douglas at nb.net Wed May 23 14:29:31 2001 From: douglas at nb.net (Douglas G. Wilson) Date: Wed, 23 May 2001 10:29:31 -0400 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: <125018638.3199426918@wren.crn.cogs.susx.ac.uk> Message-ID: >So, what we need is for the Greeks to come up with a prince of >a dish which we English-speakers will delightedly take up -- and which has >a name starting with [D]. Sadly, Greek chefs have not so far obliged us on >this matter -- at least as far as I can think. C'mon, Greek chefs: we need >you! ;-) Isn't that stuffed grape leaf called "dolmos"? Unfortunately, always with /d/ in my experience. A true story: I saw a local restaurant had put up a big sign advertising its new specialty: "GYROS". So I went in and asked for /Giros/ ['G' = IPA gamma] or so. Blank stare. I tried /jiros/, /giros/. Blank stare. "What is it that you are advertising on the big new sign by the door?" I asked. Answer: /dZairouz/. I would never have thought of that except as a joke -- and this is from the restaurateur advertising the item. -- Doug Wilson From larryt at cogs.susx.ac.uk Thu May 24 10:02:38 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Thu, 24 May 2001 11:02:38 +0100 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: <5.0.2.1.0.20010520054142.00aa4a40@127.0.0.1> Message-ID: --On Sunday, May 20, 2001 6:11 am -0400 "Douglas G. Wilson" wrote: > Just a footnote, not intended to invalidate the point about initial /D/. > Are there "non-grammatical" English words beginning with /D/? > I will take as a working definition of "English word": "any word which > appears in a conventional English-language dictionary, excluding proper > names". I also exclude pronunciations which are designated as foreign, if > an alternative "English" pronunciation is given. > I find two: > "dhal" /Dal/ (an Arabic letter); > "duinhewassel" /DIn at was@l/ (a Scots designation of minor nobility, variant > of "duniewassal"). > Marginal examples, true ... slightly better perhaps than the imaginary > river dhelta. Ah, splendid, and many thanks. These words are not in my desk dictionary, and I didn't know them -- and me a Scrabble-player, too. I happen to know that 'dhal' is legal in British tournament Scrabble in another sense. I don't know if the second is, but I don't suppose I'll ever get a chance to play it anyway. Can't recall the last time I played a 12-letter word. Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From larryt at cogs.susx.ac.uk Thu May 24 10:14:01 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Thu, 24 May 2001 11:14:01 +0100 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: Message-ID: --On Sunday, May 20, 2001 1:58 pm -0400 "Paul S. Cohen" wrote: [on non-initial [eng] in English] > Actually, there's another possible view of this situation that's > completely consistent with classical phonemics: since [[eng]] and [h] > are in complementary distribution in English (yes, I know about the > Trager&Smith tradition of talking about [h] and [[schwa]] being > allophones), and since they are, in some sense, phonetically similar > (they comprise a class that can be characterized as "the back, continuant > consonants"), why not put them together as allophones of /[eng]/ or /h/ > (whichever you like)? Occam's Razor would seem to demand doing so. This, > I would hope, shows off some off the inadequacies of classical phonemics. Perhaps not necessarily. Putting [eng] and [h] into a single phoneme was proposed by somebody in print several decades ago, perhaps not entirely seriously. Apart from the violence this analysis does to native-speaker intuitions, it founders on the rocks of phonetic similarity: [eng] and [h] have no phonetic features in common apart from those few shared with all consonants. And phonetic similarity is certainly a necessary condition in classical phonemics, and it was recognized as such: see, for example, page 108 of Hockett's classic 1958 textbook. In English, using a following apostrophe to mark aspiration, we find that *each* of [p'], [t'] and [k'] is in complementary distribution with *each* of unaspirated [p], [t] and [k]. On distributional grounds alone, then, we have a free choice: we can group [p'] with any one of [p], [t] and [k], and similarly for the other cases. Even the most rigorous classical phonemicist never believed that these several analyses were equally plausible, and therefore a criterion of phonetic similarity is essential. Of course, before the advent of distinctive features, the notion of phonetic similarity could not be defined in a principled way. But features allow us to build a principled criterion of phonetic similarity -- and any version of this criterion I can think of rules out the assignment of [eng] and [h] to a single phoneme. Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From larryt at cogs.susx.ac.uk Thu May 24 10:28:06 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Thu, 24 May 2001 11:28:06 +0100 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: Message-ID: Somebody -- I think it was Paul Cohen, but I'm not sure, and my apologies if not -- wrote this: >>> And I would judge the Traskian point above about /oi/ never occurring >>> in native English words, even if true, to be irrelevant to the >>> discussion: Let me clarify this. The point I was trying to make is this: not everything which is *true* of English is linguistically significant. It is true that /oi/ never occurs in native English words, but I cannot see that this is a linguistically significant statement about English -- in great contrast to the absence of word-initial [eng] in English, which I firmly believe really *is* linguistically significant. Take another case or two. The rules governing the possible word-initial consonant clusters in English clearly permit the initial clusters /skl-/ and /gj-/ (second = US /gy-/). Yet we do not have such words in the language, apart from the Greek-derived technical term 'sclerosis', the obscure and French-derived heraldic term 'gules', and the obsolescent and possibly expressive word 'gewgaw' -- 'obsolescent', because my students don't know it. However, I cannot see that the general absence of these initial clusters is a significant fact about English phonology: it is merely a historical accident, no more. And I was arguing that the seeming absence of initial [D] in English lexical items is likewise a historical accident, and not a significant fact about English phonology. Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From edsel at glo.be Thu May 24 10:19:57 2001 From: edsel at glo.be (Eduard Selleslagh) Date: Thu, 24 May 2001 12:19:57 +0200 Subject: Return of the minimal pairs Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Leo A. Connolly" Sent: Monday, May 21, 2001 7:36 AM > On May 17 Robert Whiting wrote, among other things, concering the > thy:thigh question: >> The fact that initial [D] occurs only in >> function or grammatical (or closed-class) words is not what keeps initial >> [T] and [D] from contrasting in English. What keeps them from contrasting >> is the fact that initial [D] in English is always a morpheme. > I beg your pardon? If [D-] is a morpheme, then _thy_, _this_, _then_ > etc. must consist of at least two morphemes each. If _thy_ matches > _thou_ and _thee_, or _then_ matches _when?_, what does _though_ match? > How could _though_, or _thus_, have more than one morpheme? > Leo Connolly [Ed Selleslagh] [D-] most certainly IS a morpheme or, maybe better, as Larry Trask puts it, a marker - even though its older form was probably something more like [Di:], [De] or [D@]. It is, IMHO, a deictic prefix (or marker), just like is a interrogative one (Latin t- and qu-). However, not all - initial or otherwise - [D]'s are equal: some have a different origin, like in etc., which don't belong to the same 'closed class'. As far as I can judge, etc. belong to still another class. It seems to me that lumping them all together in one class is a purely an empirical and practical way of describing the present state of the language, where the different origins are not readily visible any longer, at least not to the 'naive' speaker. But I'm sure any better IE-ist than me (easy to find!) can show you the various origins of these different classes. In we have a deictic [D], since it means 'in THIS way'. Its match is , the initial h being the relict of the interrogative prefix/marker. The fact that doesn't have and probably never had a match (e.g. with ) shows that it belongs to another class. Ed. From lmfosse at online.no Sat May 26 11:07:46 2001 From: lmfosse at online.no (Lars Martin Fosse) Date: Sat, 26 May 2001 13:07:46 +0200 Subject: SV: PIE Message-ID: Enrikay1 at aol.com [SMTP:Enrikay1 at aol.com] skrev 23. mai 2001 08:05: > best-we-can-at-this-time-construct PIE? Is there some authoritative book(s), > which would help me understand PIE and consequently the development of the IE > languages as seen today? If any one of you would be so kind as to point me > in the right direction, it would be much appreciated. I'm very excited about > receiving more of your e-mails! Here are some suggestions. They are given sine ira et studio, without any preferences and evaluations. I have included some material on Indo-European culture as well. If you plan to make a boilerplate "intro to Indo-European studies", they may come in handy. Beekes, R. S. P. 1996. Comparative Indo-European linguistics : an introduction. Amsterdam ; Philadelphia: J. Benjamins Pub. Meillet, Antoine. 1970. The Comparative Method in Historical Linguistics. Paris: Librairie Honore Champion, Editeur. Meillet, A. 1964. Introduction a l'Etude Comparative des Langues Indo-Eu ropeennes. Forge Village: University of Alabama Press. Kurylowicz, Jerzy. 1964. The Inflectional Categories of Indo-European. Heidelberg: Carl Winter Universitatsverlag. Lindeman, Fredrik Otto. 1987. Introduction to the 'Laryngeal Theory'. Oslo: Norwegian University Press. Schmitt, Rudiger. 1967. Dichtung und Dichtersprache in indogermanischer Zeit. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. Schmitt, Rudiger, ed. 1968. Indogermanischer Dichtersprache, Wege der Forschung. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft. Szemerenyi, Oswald. 1989. Einfuhrung in die vergleichende Sprachwissenschaft. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft. Watkins, Calvert, ed. 1969. Indogermanische Grammatik, Formenlehre. Edited by J. Kurylowicz. Vol. III/1, Indogermanische Grammatik. Heidelberg: Carl Winter Universitatsverlag. Jamison, S. 1979. The case of the agent in Indo-European. Die Sprache 15:129-143. Kurylowicz, J. 1935. Etudes indoeuropeennes I. Krakow. Kurylowicz, J. 1956. L'apophonie en indo-europeen. Krakow. Winter, W. 1965. Evidence for Laryngeals. The Hague. Meillet, A. 1950. Les dialectes indo-europeennes. Paris. Cowgill, Warren, and Manfred Mayrhofer. 1986. Indogermanische Grammatik. Band I. Heidelberg: Carl Winter Universitatsverlag. Lehmann, W. P. 1980. The Reconstruction of Non-Simple Sentences in Proto-Indo-European. In Current Issues in Linguistic Theory. Amsterdam. Lehmann, Winfred P. 1974. Proto-Indo-European Syntax. London. Lehmann, Winfred P. 1993. Theoretical Bases of Indo-European Linguistics. London and New York: Routledge. Sergent, Bernard. 1995. Les Indo-Europeens. Histoire, langues, mythes. Paris: Editions Payot & Rivages. Mallory, J. P., and Douglas Q. Adams. 1997. Encyclopedia of Indo-European culture. London ; Chicago: Fitzroy Dearborn. Mallory, J. P. 1989. In search of the Indo-Europeans : language, archaeology, and myth. New York, N.Y.: Thames and Hudson. Best regards, Lars Martin Fosse Dr. art. Lars Martin Fosse Haugerudvn. 76, Leil. 114, 0674 Oslo Norway Phone: +47 22 32 12 19 Mobile phone: +47 90 91 91 45 Fax 1: +47 22 32 12 19 Fax 2: +47 85 02 12 50 (InFax) Email: lmfosse at online.no From petegray at btinternet.com Sat May 26 19:08:52 2001 From: petegray at btinternet.com (petegray) Date: Sat, 26 May 2001 20:08:52 +0100 Subject: PIE Message-ID: > are there any books that teach the best-we-can-at-this-time-construct PIE? > Is there some authoritative book(s), which would help me understand PIE and > consequently the development of the IE languages as seen today? [Oh Moderator: this is to add to your collection] O J L Szemerenyi "Introduction to Indo-Euorepan Linguistics" OUP 4th edition 1990 Despite its very conservative phonology, it is an essential book, since it gives all the evidence and most of the theories, even when it disagrees with the modern consensus. I don't think one can study PIE without it. P Baldi "An introduction to the Indo-European Languages" Southern Illinois University 1983 A rather more light-weight book, but a good introduction with some information about later developments of, and within, each dialect group. Rami & Rami "The Indo-European Languages" (Routledge) Overpriced, but excellent. A brief intorduction to PIE, then a very good discussion of each of the dialect groups, and how it got to be what it is. W P Lehmann "Theoretical Bases of Indo-European Linguistics" (Routledge 1993). Rather more than an introduction, but good for post-beginners, laying out some of the divergent ideas, and attempting to look under the surface. R S P Beekes "Comparative Indo-European Linguistics" (Benjamins 1995) A laryngeal-friendly Szemerenyi, but without his incisive depth. Still a good one to have. Peter From JoatSimeon at aol.com Fri May 25 21:53:51 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Fri, 25 May 2001 17:53:51 EDT Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: In a message dated 5/25/01 3:52:42 PM Mountain Daylight Time, edsel at glo.be writes: > [ Moderator's note: Presumably something on word order. -- rma ] -- or for that matter, there are certain situations (poetry) where "came a man" can be used in English. From g_sandi at hotmail.com Sat May 26 11:56:33 2001 From: g_sandi at hotmail.com (Gabor Sandi) Date: Sat, 26 May 2001 11:56:33 -0000 Subject: No Proto-Celtic? Message-ID: [ moderator edited ] I agree that the expression "free word order" is something of a misnomer. In heavily flexional languages (e.g. classical Latin, Greek and Sanskrit, as well as my native Hungarian) you can mix up elements more than you can in, say, English and Chinese, but every specific order other than the default one brings some additional semantic or grammatical information. E.g. in Hungarian, you can say "La'tom a kutya't" (I see the dog), and this is the default (unmarked) order. If you say "A kutya't la'tom" (the dog I see), there is a contextual inference: "I see the dog, but not something else that has just been mentioned (e.g. the cat), or that I am thinking about". There is definitely semantic information added by the changed word order. I would guess that the difference between Latin "canem video" and "video canem" similarly brings in some kind of inferential distinction, but I leave it to people knowing more Latin than I do (this wouldn't be hard...) to tell us what this difference is. Hungarian leaves off the copula in the third person present (sing. or plural) in sentences of the type "the house is big" and "he is the president", although not in sentences like "he is in London". As a result, word order acquires grammatical significance in the following pair of constructions: "A ha'z piros" (the house is red) "A piros ha'z" (the red house) There is a problem, however, when we try to extrapolate from evidence in flexional languages to PIE, and specifically to the issue of the origin of IE personal endings in verbs. If, for example, the singular endings -m, -s, -t of athematic verbs are to be derived from postposed personal pronouns, we are looking at a stage in the language which may have been as isolating as modern Chinese for all we know, with a fixed word order. They might have said: *Wodon i es me (I am/was in the water) *Wodon i es se (you are/were in the water) *Wodon i es te (he/she/it is/was in the water) To us it may look strange that the pronoun would have come after the verb and not before, but this may happen, and it is standard in modern Irish, isn't it? E.g.: Scri'obhann SE' litir (he writes a letter). As for postposed particles for nouns (as the proposed *i for "in" above), there are plenty of parallels in modern languages, from Hungarian "A hajo' a hi'd ALATT van" (the boat is UNDER the bridge), to Japanese "Fune ga hashi NO SHITA arimasu" (idem). The coagulation of postposed particles and pronouns with preceding nominal and verbal elements is for me one of the most fascinating aspects of pre-PIE linguistics. I wonder what other participants in this group think about it? With my best wishes to all, Gabor Sandi From blf10 at cus.cam.ac.uk Sat May 26 18:08:15 2001 From: blf10 at cus.cam.ac.uk (bruce fraser) Date: Sat, 26 May 2001 19:08:15 +0100 Subject: No Proto-Celtic: word order Message-ID: I'm not conversant with the details for Latin, but in ancient Greek there are three aspects of S, V, and O ordering which could usefully be considered: 1) Clauses with explicit subject, ver b and object are in the minority (around 30%), and, in fact, clauses with explicit subjects are also in the minority, so 3-term and even 2-term (subject and verb) orderings are not, strictly speaking, major features of the language. So all such typological generalizations have severe limitations as models. 2) Explanations based purely on pragmatic criteria risk being logically circular (first position is emphatic: therefore what is in first position must be emphatic; similarly for theme-first). Pragmatic analyses might be more informative if they attempted to integrate surrounding clauses in their explanations: for example, a following relative clause modifying the main clause subject will encourage VS, while a complement may encourage VO. 3) The words themselves affect their order. Pronouns tend to precede verbs not just if they are enclitic, and so (often) in second position, but because they are always small: orthotonic personal pronouns like 'ego' and demonstratives also normally precede verbs. So do nouns, because in classical Greek they are usually smaller (verbs have more extensive inflections. This may not apply to earlier Greek, where enclitic verbs were common, or later Greek, where the change to a stress accent changes the picture). In sum, word order appears to reflect 'weight to the right' (cf. Behaghel 1909 and many subsequent commentators). I would not wish to bore with statistical detail, or enumerate possible reasons (interesting though such speculation might be) but simply suggest two general rules-of-thumb, which might apply to all the languages we're studying: 1) 'structure' does not equal 'syntax': word morphology is also crucial. 2) 'clause' does not equal 'sentence': clause linking is also important. Bruce Fraser From xavier.delamarre at free.fr Tue May 29 22:37:25 2001 From: xavier.delamarre at free.fr (Xavier Delamarre) Date: Wed, 30 May 2001 00:37:25 +0200 Subject: No Proto-Celtic? In-Reply-To: <4.3.2.7.2.20010522201339.00b60850@getmail.friesen.net> Message-ID: le 23/05/01 5:17, Stanley Friesen ? sarima at friesen.net a ?crit?: > At 09:58 PM 5/20/01 +0200, Xavier Delamarre wrote: >> And Calvert Warkins answered that both were probably wrong (his article >> on syntax reprinted in his "Selected Writings", IBS), PIE being a flexional >> language, with free word order (every student in Latin knows this) where the >> SOV / VSO controversy has no relevance. > Only that is not true. Even a free word order language has a preferred, > *neutral* order. In Latin that order was SOV. Word order variations in > such languages are used to encode variations in emphasis and attitude - > they are *not* meaningless. But in a flexional language, especialy of the old IE variety, they are of secondary importance. They belong to stylistics, not to grammar. Even in modern French the difference of meaning between 'une tres grande maison' and 'une maison tres grande' is minimal ; you can use both sentences freely to express exactly the same thing (no difference in style or emphasis). Modern Slavic languages could provide many more examples. I maintain that the problem of word-order is irrelevant to the study of PIE grammar, as much as declension in Chinese or gender in Finnish. But of course you can write a monography on 'how to express gender in Finnish'. It is striking the the SOV /SVO / VSO is a typical obsession of the English speaking scholarly world, possibly due to the mother tongue where word order is more important than in the other IE languages. I would rather recommend, as Watkins did, to learn PIE syntax in the last three volumes of (Brugmann-)Delbrueck's Grundriss, than in Lehmann's or Friedrich's books. XD From JoatSimeon at aol.com Sat May 26 04:42:03 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sat, 26 May 2001 00:42:03 EDT Subject: Linguistic Succession in Historic Comparison: Message-ID: It's important to keep historic movements of languages and/or peoples in mind to show the sort of thing that _does_ happen. For example, the dispersal of the Nguni language in early 19th century Africa saw speakers of Nguni moving out from a small nuclear area in what's now Kwa-Zulu/Natal as far north as Lake Victoria -- 6000 miles, the equivalent of travelling from the Rhine to China. This took place in a single generation; 20-40 years. But only very small groups of Nguni speakers were involved; they spread like a snowball rolling downhill, sweeping up large numbers of individuals from other linguistic groups, assimilating them through their systems of polygamous marriage and 'regimental' military organization. Genetically, it would be virtually impossible to trace these migrations; they were more of a cultural ripple in populations already in place, in strictly _genetic_ terms. Not much hard archaeological evidence, either, since the material cultures are quite similar -- some differences in settlement pattern and pottery. Most of the distinctive Nguni material culture is highly perishable in archaeological terms; organic materials. There are millions of (Nguni) Matabele-speakers in Zimbabwe today, for example. Prior to the 1830's, that area was Shona-Karonga speaking. The Matabele arrived from Zululand via the Transvaal, several tens of thousands strong. However, most of those tens of thousands were originally Sotho-speaking natives of the Transvaal who'd been overrun by the original small band from the Zulu country. The number of actual original Zulu-speakers was tiny -- no more than a few thousand, probably less; possibly only a few hundred. In the course of 40 years, they moved 1000 miles from their original homeland and linguistically and culturally assimilated something hundreds of times their own numbers. The Turkic expansion through Central Asia and the Eurasian steppe zone is another example; or the massive expansion of Germanic at the expense of Celtic in Central Europe. From alderson+mail at panix.com Sat May 26 16:12:06 2001 From: alderson+mail at panix.com (Rich Alderson) Date: Sat, 26 May 2001 12:12:06 -0400 Subject: *G^EN- In-Reply-To: <000901c0e448$7c25bc80$fbf1fea9@swbell.net> (proto-language@email.msn.com) Message-ID: On 24 May 2001, Pat Ryan wrote: > 1. the opinion was expressed that the root should properly be reconstructed > as *g^enH(1)- rather than *g^en-; is this a majority opinion? Yes. Its appearance in Sanskrit as _ja:-_ ~ _jani-_ and in Greek as _gene-_ require it. Rich Alderson From petegray at btinternet.com Sat May 26 18:57:01 2001 From: petegray at btinternet.com (petegray) Date: Sat, 26 May 2001 19:57:01 +0100 Subject: *G^EN- Message-ID: >1. the opinion was expressed that the root should properly be reconstructed as >*g^enH(1)- rather than *g^en-; is this a majority opinion? Absolutely. The laryngeal (h1) is very well established. (a) set. (i.e. not anit) forms exist in Sanskrit: janitos, janitvi, etc; janisyati etc; (b) non-lengthening in Sanskrit causative: janayati (suggests a closed syllable, *genH-eye-ti. Likewise the desiderative jijanis.ate. (c) Forms with syllabic n (zero grade before consonant) show reflexes in Sanskrit of long syllabic n, which implies nh. eg ja:yate, ja:ta etc. (d) Latin perfect genui (from gigno) is an absolute give-away for a laryngeal. Peter From jozo.kapovic at zg.tel.hr Sun May 27 15:29:43 2001 From: jozo.kapovic at zg.tel.hr (=?windows-1250?Q?Mate_Kapovi=E6?=) Date: Sun, 27 May 2001 17:29:43 +0200 Subject: FYI (pre-IE reconstructions) Message-ID: -----Original Message----- From: Miguel Carrasquer Vidal Date: 2001. travanj 05 11:05 Subject: FYI >I've uploaded a pair of .doc's (for now) to http://home.planet.nl/~mcv >on pre-Indo-European and pre-Basque phonological and morphological >reconstructions. Sorry for the cross-post. Comments welcome. Just a brief note. In the MCV's text on pre-Indo-European there is a claim that Hittite ablative -az comes from PIE *-od-s. Considering the Luwian form of ablative -ati it can safely be assumed that the protoform of these two is *-oti. *o > a in both lgs, *t is palatalized to z in Hittite in front of *-i which is later omitted. So the *-ods > -az etymology is not correct. M. K. From X99Lynx at aol.com Mon May 28 06:53:52 2001 From: X99Lynx at aol.com (X99Lynx at aol.com) Date: Mon, 28 May 2001 02:53:52 EDT Subject: Genetic Descent/Verb Morphology Message-ID: Larry Trask wrote: << The lexicon of Laha is largely native, though partly borrowed from Malay. But the grammar is almost 100% Malay, with only a few fragments of native Laha grammar surviving. So, my question for David White is this: is Laha a variety of Malay, or not? Since the grammar is almost entirely Malay, it would seem that he must answer "Yes; it's Malay." >> In a message dated 5/25/2001 8:15:42 PM, dlwhite at texas.net replied: << I would need to know what the "few bits of Laha grammar" are. If they involve finite verbal morphology, then what I have been saying is wrong.... If they involve nominal morphology, derivational or non-finite verbal morphology, or (worse yet) mere categories, then what I have been saying is not wrong.>> (dlwhite at texas.net also writes: <>) Just a quick note. If we follow through on Dr White's formula above, we seem to begin to have an "operational" definition of a "genetic relationship." I presume that "finite verbal morphology" has been given trump card status above because of the often repeated dictum that such morphology is the least likely to be borrowed. Or, as Dr. White seems to be suggesting, may never be borrowed. I'd just like to note what should be an interesting corollary to this position. If what Dr. White finds is true, then the absence of shared "finite verbal morphology" in any two languages should put in doubt any "genetic relationship" between those two languages - no matter what other shared features might be present. And of course by "shared" I don't mean by way of a reconstruction that reconciles what are two different morphologies on their face. Such reconstructions are based on a genetic relationship already being established. Here, we are talking about a situation where the genetic relationship is not yet established, and no reconstruction has been justified. Also Dr. White seems to indicate that any "finite verbal morphology" from native Laha grammar at all would overturn his hypothesis that these types of mixed languages don't exist. I'm wondering if such a mixed language does in fact exist - one that has "finite verbal morphology" from both of two unrelated languages - whether that would change his apparent point: that verb morphology is a way to identify the real genetic lineage in these "mixed language" situations? As to the observation that these mixed languages are somehow rare, I'd ask how one would know that - if "(non-grammatical) lexicon,... nominal morphology, derivational or non-finite verbal morphology, or (worse yet) mere categories,..." (quoting Dr. White) are such unreliable indicators of genetic relationship. There seem to be a good many languages that have been related to one another based on the items above, but not on shared finite verb morphology. Perhaps they are all just mixed languages? Regard, Steve Long From larryt at cogs.susx.ac.uk Tue May 29 08:49:48 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Tue, 29 May 2001 09:49:48 +0100 Subject: Genetic Descent In-Reply-To: <001301c0e3a8$36486960$fc2a63d1@texas.net> Message-ID: --On Wednesday, May 23, 2001 11:48 am -0500 "David L. White" wrote: [from Thomason and Kaufman] > Well, I can, on p. 14: "... any linguistic feature can be > transferred from any language to any other language." No restrictions are > mentioned, and TK consistently fail to note that not everything that could > conceivably occur actually does. Ah, I see. But this statement seems very different from the position you imputed to T and K: "Anything goes." This quote plainly does not say that anything can happen at all, but only that there are no linguistic features that cannot be borrowed. Are you aware of any features that cannot be borrowed? [on Thomason's agreement that Anglo-Romani is a variety of English] > So even the mixed language crowd now admits that a language which > has grammar from source A and (non-grammatical) lexicon from source B is a > form of language A? That is pretty much what I have been saying. No; this is not at all what Thomason is saying. She is saying that Anglo-Romani is a form of English, and no more. She is not conceding or asserting any general point at all. And it seems quite clear that, in other cases, such as that of Laha, she concludes that a language with grammar from source A but lexis from source B is in fact a variety of B. By the way, I am troubled by this seemingly dismissive expression "the mixed-language crowd". Are you suggesting that no mixed languages can exist at all? If so, let me ask this: in what respect does Michif fall short of being a mixed language? It looks to me like a paradigm case of a mixed language. If we encountered, or imagined, a real mixed language, what features would it have that Michif lacks? >> [on my example of Takia, which has retained Austronesian morphemes but >> borrowed grammatical patterns wholesale from the Papuan language Waskia] >>> It is Austronesian, and not much of a puzzle, except for TK, who >>> must try to figure out, without any very clear standard, whether it is >>> 1) Austronesian, 2) Papuan, or 3) a new "mixed" language. [LT] >> First, why is it Austronesian? By what criterion does the origin of >> morphemes wholly outweight the origin of morphological patterns? Isn't >> this rather arbitrary? > Categories can be transferred rather easily. We do not call Old > Lithuanian a mixed langage between Baltic and Finnic, or a form of Finnic, > merely because it created (if I am remembering correctly) an allative. > All this means is that the language was evidently imposed on a large > number of Finnic speakers at some point. (That there is substantial > Finnic or Uralic sub-stratal influence in Baltic and Slavic is asserted > by TK, by the way, though I do not recall that they mention this > partiuclar example.) Mere borrowing of categories does not affect > genetic descent. But the Takia case is not similar to that of Lithuanian. Takia has not merely acquired a single new grammatical form by contact: instead, it has imported the *entirety* of the Waskia morphological system, leaving behind no original Takia morphological patterns at all. In a strong sense, it has imported the entire verbal (and nominal) morphology of Waskia, even though it has not borrowed any morphemes. Does this not make a very big difference? Consider a similar but hypothetical case. Suppose English-Navaho bilinguals were to create a new speech variety, consisting wholly of English morphemes arranged wholly in Navaho grammatical patterns, with Navaho grammatical distinctions but not English ones, and the long Navaho sequences of morphemes but no English sequences. By your reasoning, the result would be clearly a form of English and not a form of Navaho. Is this reasonable? >> Second, why is it incumbent upon T and K to classify Takia, or any >> language, in such a rigorous way? Why aren't they free to decide "none >> of the above"? > What would "none of the above be"? The three possibilities given > above exhaust those that are reasonable. The missing possibility is this: it makes little sense to ask the question in the first place. It may well be that rigid categorization is not appropriate for (some) mixed languages. The choice among asserting that Takia "is" Austronesian, or "is" Papuan, or "is" neither may simply be inadequate to capture linguistic reality. We've just had the census here in Britain. The census form tries desperately to classify every individual into one ethnic group or another. But not everybody fits very well. What ethnic group does Tiger Woods belong to? In fact, I understand, Mr. Woods, who clearly has a sense of humor, has invented a new ethnic group for himself -- an ethnic group of which he is possibly the only member. Why should languages be simpler than people? > And since when is the equivalent > of a mental coin toss to be preferred to a clear standard? No one is proposing a coin toss. Anyway, what is the value of having "a clear standard" if that standard forces us into conclusions which fly in the face of the facts? You have picked verbal morphology as your standard, and now you have further selected the etymology of morphemes in preference to the origin of morphological patterns. All those seems wholly arbitrary to me, and in no way to be preferred to any other arbitrary criterion. > Since > borrowing of categories, without borrowing of specific morphmes to > express these, is not relevant, the case in question is practically > indentical to the case of Anglo-Romani. Who says that the borrowing of categories is not relevant? It appears that you have just declared this by fiat. Languages borrow words and morphemes at least as often as they borrow grammatical categories. So why is the etymology of morphemes sacrosanct, but not the etymology of grammatical categories and patterns? But now consider another case discussed by Thomason: Kormakiti Arabic. This variety is the mother tongue of the people in one village in Cyprus. It is descended from the Arabic brought to the island in the twelfth century. It consists of a complex mixture of Arabic and Cypriot Greek. The lexicon, based on a sample, is about 62% Arabic and 38% Greek, with the Greek component including many items of basic vocabulary. Arabic words are built from Arabic phonemes and take Arabic morphology and phrasal syntax. Greek words are built from Greek phonemes and take Greek morphology and phrasal syntax. Phrases are combined into sentences by rules which are a mixture of Arabic and Greek. So, in this language, Arabic verbs take Arabic verbal morphology, while Greek verbs take Greek verbal morphology. What does your "clear standard" say about this case? [LT] >> Anyway, I now want to talk about another language, discussed by Thomason >> in her new book. That language is Laha, spoken in the Moluccas, where >> the locally dominant language is a variety of Malay, which is distantly, >> but not closely, related to Laha. The principal investigator here is >> James T. Collins: >> J. T. Collins. 1980. 'Laha, a language of the central Moluccas'. >> Indonesia Circle 23: 3-19. >> The lexicon of Laha is largely native, though partly borrowed from Malay. >> But the grammar is almost 100% Malay, with only a few fragments of native >> Laha grammar surviving. So, my question for David White is this: is >> Laha a variety of Malay, or not? Since the grammar is almost entirely >> Malay, it would seem that he must answer "Yes; it's Malay." >> But now consider the following. The Laha are reportedly regarded by >> themselves, and by others, as a distinct ethnic group with a distinct >> language. All Laha-speakers are also fluent in Malay, but other speakers >> of Malay do not speak Laha. > The Romani are regarded by themselves, and by others, as a > distinct ethnic group with (where it survives) a distinct > language. All Anglo-Romani speakers are fluent in English, but other > speakers of English do not speak Anglo-Romani. Why come to a different > conclusion in the two cases, unless coin tossing is the latest fashion? What is this thing with coin-tossing? No one is suggesting any such thing. What T and K are suggesting is that every case of contact is different, and that each case must be carefully examined before any conclusions can be drawn: we cannot simply decide in advance, by fiat, what is possible and what is not. Is that unreasonable? >> The conclusion of Collins, and of Thomason, is >> that Laha has developed as follows: it started out as a language entirely >> distinct from Malay, but, under enormous pressure from Malay, it has >> gradually, in piecemeal fashion, absorbed more and more Malay grammar, >> until today the grammar is almost entirely Malay, and only a few bits of >> Laha grammar survive -- for the moment, since it is possible that these >> few fragments will also give way to Malay grammar in the future. >> Therefore, using David White's criterion, Laha has changed from being a >> language entirely distinct from Malay to a mere variety of Malay. > If the fantasy scenario envisaged above is to be taken as a fact. Who says this is "a fantasy scenario"? The investigator has looked carefully at Laha and concluded that it arose by massive replacement of the original Laha grammar by Malay grammar. Why does this unremarkable conclusion bother you so much? >> Is this >> reasonable? Earlier, David rejected a similar scenario for another >> language as impossible in principle. >> So, the possible conclusions: >> (1) The speech variety called 'Laha' has indeed changed from being one >> language to being another. >> (2) Laha has always been, and remains, a language distinct from Malay, >> even though it has imported almost the entirety of Malay grammar. > It is a language distinct from Malay but descended from Malay. > Sudden re-lexification, as probably happened in both Anglo-Romani and > Mednyj Aleut, can create this. How do you know there was "sudden relexification"? Isn't this just another "fantasy scenario"? > Such developments are unusual and should > be recognized as distinct from the more normal sort of genetic descent, > where mutual intelligibility across generations always exists, but, as > Thomason in effect admits in her interpretation of Anglo-Romani, do not > constitute non-genetic descent. Now you are proposing that a language can arise so suddenly that there is no mutual comprehensibility across generations? This strikes you as more plausible than gradual regrammaticalization? Whew. >> (3) Collins and Thomason are completely wrong in their interpretation, >> and Laha must have had some other origin. > Probably. If piecemeal borrowing of parts verbal morhpology, > which woyld seem to be possible under Thomason's scenario, is > possible, we should (hopefully) be able to find some examples of the > process caught in the act, resulting in mixed verbal morphology. Unless > Laha is one (and so far I have seen no evidence to show that it is), I > can still assert that there are not any. All right -- Kormakiti Arabic, then. [snip] > The scenario envisaged by Collins and Thomason is just that: a > scenario envisaged. It is not a fact. I would need to know what the "few > bits of Laha grammar" are. If they involve finite verbal morphology, then > what I have been saying is wrong. (Though pointing out that TK's examples > did not in fact show this would still hardly be an outrage.) If they > involve nominal morphology, derivational or non-finite verbal morphology, > or (worse yet) mere categories, then what I have been saying is not wrong. I regret that I can't answer this, since Thomason doesn't provide that much detail, and since our library doesn't take the journal in which Collins's article appears. However, I'm intrigued about this case now, so I'll see if I can find out. Unfortunately, I am now buried in the annual ordeal of exam marking, so I won't be doing anything quickly. > Malay, by the way, is by typology if not history a semi-creole, so I would > also like to know what the parts of "Malay grammar" that have supposedly > been imported supposedy are. To be honest, I can't see why this is relevant. The point is, in Collins's interpretation, that Laha grammar was originally different from Malay grammar but no longer is, except in a few details. > But, operating in the semi-dark (Thomason is > routinely vague about the facts of her example languages), I see no reason > to think that the situation is not comparable to Anglo-Romani or Mednyj > Aleut, which are surely not mutually comprehensible with English or > Russian respectively (or for that matter Romani or Aleut), but which > nonetheless can be identified (even by Thomason, in the first case) as > forms of "abruptly re-lexified" English or Russian. I am not so sure, but I'll see what I can find out, when the last pile of scripts disappears from my desk. Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad) From acnasvers at hotmail.com Wed May 30 14:29:56 2001 From: acnasvers at hotmail.com (Douglas G Kilday) Date: Wed, 30 May 2001 14:29:56 -0000 Subject: Pelasgian/was Etruscans Message-ID: Renato Piva (20 May 2001) wrote: >The fact is that >'kypeiron is a word found in ancient Greek, and Greek is an IE language. According to A.M. Davies, no more than 40% of the Greek lexicon is transparently IE. 8% is known to be non-IE, and the remaining 52% has no recognized etymology. Even if half of this remainder turned out to be IE (unattested in other branches), a third of Greek vocabulary would be non-IE in origin. Of course, the bulk of commonly used Greek words is IE, as are most of the inflections. >Or, you can assume Etruscan intermediation for li:lium (with [as]similation >l_r > l_l) and citrus. If this assimilation (l_r > l_l) is typical of Etruscan, why do we find the praenomina Larce, Larza, Larth, Laris, Laru, etc., the gentilicia Larce, Larcna, Larthu, Larna, Larste, Lartle, etc., the noun 'type of vessel', the words and , and the inscription ? Etruscan clearly prefers /a/ between initial /l/ and /r/, but there is no tendency to assimilate the /r/. Furthermore, many of the West Romance reflexes of this word have l_r: Sp. & Port. , Catal. , Sard. , Prov., Piem., & Lomb. , Pign. . Italian has retained the second /l/ but fortited the first in . The simplest explanation is that Romance-speakers have a strong tendency to _dissimilate_ l_l into l_r which continues the phenomenon seen in Lat. , , etc. It would be very odd if speakers adopted an assimilated form only to have their descendents reverse the process. Therefore, I think we see in the more conservative sequence of consonants. The Greek form is in my view not systematically dissimilated, but the Attican dialect of Pelasgian converted *-eil- to *-eir-, while the Italian dialect retained *-eil- > Lat. -i:l-. The other examples are Gk. *peirins ~ Lat. and Gk. 'blazing' (epithet of dog-star; cf. gloss "seir = ho he:lios" (Suidas, Hsch.)) ~ Lat. Si:lius (gent.). Etruscan intermediation does an equally poor job of getting Lat. out of Gk. . Generally, short /e/ in an initial Greek syllable remains /e/ in the Etruscan borrowing: Cerun < Geruone:s, Ecapa < Hekabe:, Ec(h)tur < Hekto:r, Thet(h)is < Thetis, etc. >IMHO, in lack of further material the best and most honest solution would be a >. For pi:lentum, one should be even more prudent. The meaning is >not the same as in Greek: *peirins, -inthos (the Nom. is not attested!) is a >"wicker basket tied upon the cart", while Lat. pi:lentum means more >specifically "voiture de gala ` quatre roues, qui servait au transport des >matrones dans les cirimonies publiques" according to Ernout-Meillet. Besides >that, the word is not attested before classical time (Verg., Hor.), and >Porphyrius says it is a Gaul word (cf. carpentum). One can be prudent without throwing up the hands and grumbling "nihil liquet". The transfer of sense between *peirins and is no more difficult than some of the etymologies accepted by most IE scholars. I don't claim that Pelasgian derivation is established, but the pattern of peir-/pi:l- vs. leir-/li:l- is suggestive. When enough patterns have been observed which fit neither the accepted scheme for derivation from PIE nor any correspondence expected for direct or indirect borrowing, a good case can be made for derivation from substrate. As for the other specific objections, _most_ Latin and Greek words are not attested before classical time, and the claim that a word is Gaulish doesn't mean that the base must be _native_ Gaulish. >What you call "one assumption" is in fact also a set of assumptions, some of >which are implicit: By "one assumption" I was referring only to the group of words represented in Greek and Latin which constitute the "core" of the reconstructed Pelasgian vocabulary, according to hypothesis. Extending the matter to West Semitic, Armenian, or what-not indeed requires further assumptions. >You assume 1. that kyparissos is the same as Hebr. go:pher (which is an >unknown tree translated in numerous ways in the Septuagint; o.k., one of them >is kyparissos, but that may be due to phonetical association; the name of the >cypress in Hebrew is bro:s' or bro:t); There are several misunderstandings here. I know of only one occurrence of in the OT (Gen. 6:14), where it modifies the construct for 'wood' in the expression 'ark of gopher-wood'. Comparison with expressions like 'oleaster' lit. 'oil-tree' indicates that is not the name of a tree as such, but the name of something it produces. The derivative 'sulfur, brimstone' suggests that means 'resin' vel sim. Eduard Selleslagh has proposed 'glue, sticky stuff' as the original meaning. It is not necessary for the Hebrew name for 'cypress' to be cognate with the Greek. By hypothesis, Hebrew acquired 'glue, resin' vel sim. from Pelasgian. The wood denoted by the Hebrew phrase doesn't even have to be cypress-wood. There are plenty of cases of IE dendronyms referring to different trees in different branches of IE. For that matter, Heb. can mean 'cypress' or 'pine', and the Aramaic cognate means 'juniper'. >2. that there is no borrowing in either way, because both words come from a >common "Pelasgian" source; That was my "one assumption" concerning the group of words. >3. that -issos is not Greek; There are certainly Greek words of IE origin like 'double' and 'honeybee'. I never claimed or assumed that all words having particular endings were necessarily derived from substrate. The fact that numerous toponyms and phytonyms end in -ssos and -nthos is highly suggestive of substratal derivation, but it doesn't make these endings etymological markers. If I appeared to imply that, I'm sorry. >4. that the suffixation had no function (otherwise, it could have remained >*kyper, *kypar, *go:pher or the like). I have _never_ claimed that -issos or any identifiable morpheme has no function. If you recall the Etruscan discussion with MCV, I was the one arguing vehemently against the interpretation of Beekes and van der Meer, who consider Etr. -thi to be an optional (i.e. functionless) suffix. You'll see Berlusconi taking a vow of poverty before you see me supporting linguistic forms without functions. In the Greek words of presumed Pelasgian origin, I regard -issos or more generally -ssos as a denominative suffix: it produces nouns from other nouns. I'm sure I've posted this opinion before. If *kupar- means 'glue, resin, fragrance' vel sim., denotes an object (such as a tree) associated with it. >In R. Lanszweert's reconstruction there is nothing weard about regular >sound-correspondences, and the semantic analogy involved is not just stuff>. Assumptions such as the ones suggested have to be discussed >seriously. >Whether you agree or not. It is very easy to hide behind a wall of , >but it may lead only to deviating attempts such as those one can read in the >works of such omnicomparatists as Trombetti, van Windekens, Furnie, etc.. In my opinion the problem with Trombetti and his successors isn't "hiding behind substrate" but failing to recognize that comparative work requires the identification of _patterns_, not merely _resemblances_. Larry Trask had a rather eloquent posting on this topic recently. Anyone can find resemblances between any languages, and there has never been a shortage of impressionistic "decipherments" of Etruscan having all the value of spilled alphabet soup. >IE languages were able to form compounds, so in my view there was only a >limited need of loans. Just look at what German or Modern Greek are doing. But >beware: I'm not saying there were no loans at all. We only need to be careful >with what we call : risks to become a waste-basket for >anything difficult to analyse. Many of the words for which we do invoke >subtrate may only be obscured compounds waiting to be rediscovered. Such Greek >words do not occur in other IE languages, as they were specific of the Greek >contest. But the same may apply to any single IE language, of course. And the same problem that you see in substrates is lurking in the method of compound-recovery. Obscured compounds can fill a waste-basket just as quickly as substratal forms. In fact, if the method involves free-lance restoration of "lost" consonants, we have dragged ourselves down to the alphabet-soup shenanigans of the "IE Etruscanists". >> Then why are there still Greek words in -iskos? >Because -iskos and -issos differ in expressivity: -issos can be the mycenaean >expressive variation of -iskos (through *-iskjos). Exactly as there are both >'polemos and 'ptolemos < *pjolemos, 'polis and 'ptolis < *pjolis, 'skyla and >'syla < *ssyla < *skjyla, etc. Expressivity is a reality in every language - >or shall we say that 'ptolemos, 'ptolis ans 'syla are substrate words? I find this extremely difficult to take seriously. The function of and is to make preceding syllables long by position, which is a mechanical feature of poetry and has nothing to do with expressivity. Admitting arbitrary "expressive" phonetic mutations is the linguistic equivalent of inviting Hell's Angels to your daughter's wedding. It should be crystal-clear to any sane comparativist that no useful results can emerge from such anarchy. >I don't see any difficulty in pronouncing *pk'u-perih2. Can you pronounce all >of the reconstructed words? If you don't believe that such "complicated" words >may exist, take a look at the Kartvelian languages, or simply try to pronounce >Georg. vprtskvnis, a regular verb form meaning "they let us pay for it". Of >course, the initial cluster in *pk'u-perih2 was quite instable, thus it was >simplified very soon to k- in Gk and c- in Lat., while it led to fs'- in Av. >and ks.- in AI. If you see no difficulty in pronouncing this, why would _native_ speakers have any trouble with the initial cluster? Isn't instability just another waste-basket for etymological difficulty? >> How common is the typology of ejectives with laryngeals? >I think this question doesn't apply here, or am I misunderstanding you? I misunderstood your notation. I thought ['] indicated the preceding stop was glottalized. Not that it matters ... >Have you read [R. Lanszweert's paper]? It's on my reading list, and I'll get to it when I can. In the interest of good taste, I'll avoid further comments until I've read it. >Ask the ancient Greeks. Why is resemblance to a beetle a more plausible >connection than to the typical, hideous hum of the engine in the case of a >famous car? Because the car in question is being contrasted with a hundred boxy-looking others. >> For that matter, how distinctive is a >> sheep-spit compared to a goat-spit, hog-spit, or (most aptly) bull-spit? >Ask the Indoeuropeans, but *pek'u- may also mean cattle. In any case, Lat. >cuspis comes from *pk'u-spid, see P. Thieme, Radices postnominales, in; Akten >d. VII. Fachtagung etc., Wiesbaden 1985. I'll withhold pkomment until I've read the kpaper. I'm still puzzled by the notion that Proto-Greeks would retain 'sheep' or 'cattle' or anything as a prefix for something looking like a spit. >I think I was wrong in what the name of the Island is concerned, but I guess >you wouldn't be right, either. I probably mixed it up with Gk. 'obeloi "spits >used as money" (in Plutarch and elsewhere according to LSJ). I'd like to >correct myself: It seems that the name of the metal is secundary to the name >of the Island. In turn, the Island seems to be named after the colour (henna) >won from the plant called kypros - which by chance is also the colour of the >metal. This word is of Semitic origin (Hebr. kopher), as already stated by E. >Masson and others. This makes as much sense as anything I've seen. Henna was used for covering women's nails with a reddish hue, so Heb. lit. 'covering' (also 'village', 'pitch', 'ransom') was applied. The resemblance between this and seems fortuitous. >Gk. 'kypeiron and ky'parissos have probably nothing to do with kypros or >Cyprus (or copper). If you still wonder, how a spit can be the origin of the >name of a tree, see Ovidius, Met. 10, 106: metas imitata cupressus "the >cypress looking like the obelisk" (obelisk is diminutive of obelos "spit"). Fine, but it's not *oiobelos, *bouobelos, or the like, is it? DGK From JoatSimeon at aol.com Sat May 26 03:55:30 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Fri, 25 May 2001 23:55:30 EDT Subject: Fallow Deer/A Closer Look Message-ID: In a message dated 5/25/01 5:16:39 PM Mountain Daylight Time, X99Lynx at aol.com writes: > Nor would it be surprising if bride and groom sat down afterwards and enjoyed > a celebratory dinner of fallow deer, which they would have called *kerwos - > what PIE speakers may have called it in Anatolia. -- no, that was their word for "teryaki BBQ giraffe". There's just as much evidence for that. In fact, just about as much evidence as there is for the whole "Anatolian hypothesis", which is to say, zero. From JoatSimeon at aol.com Sat May 26 04:06:43 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sat, 26 May 2001 00:06:43 EDT Subject: Fallow Deer/A Closer Look Message-ID: In a message dated 5/25/01 5:16:39 PM Mountain Daylight Time, X99Lynx at aol.com writes: > Words never changed meaning back then, like they do now. -- well, this is a little odd, considering your argument is that a langauge spoken in 7000 BCE and spread over three-quarters of Eurasia was still so undifferentiated in and around 1000 BCE that whole sentences from Celtic, Italic, Greek, Slavic, Baltic and Indo-Iranian were still mutually comprehensible. Not to mention the names of deities, ceremonies and poetic kennings. After 5000 years and 7000 miles of separation. In which case, to account for their current degree of divergence, the Romance languages must have started diverging around... when? 2000 BCE? Or are words uncannily stable when it suits your argument, but change like bandits when that's convenient? From X99Lynx at aol.com Thu May 31 07:47:01 2001 From: X99Lynx at aol.com (X99Lynx at aol.com) Date: Thu, 31 May 2001 03:47:01 EDT Subject: Fallow Deer/A Closer Look Message-ID: On 14 May 2001, at 9:24, Rick Mc Callister wrote: < and Greek ?>> In a message dated 5/19/2001 10:27:19 PM, bmscott at stratos.net replied: <, Gk. 'to tame', and Lat. 'to tame, subdue' Watkins (2000) gives PIE *demH2-.>> It's a bit more complex in Greek and Latin. I'm not sure about , I don't see that particular form. The development perhaps points to the transfer of the word from cattle and horses to deer. The Romans kept herds of deer in compounds as may have been the practice in the Near East. Note that while the fallow deer is modern taxa "dama", the official taxa "damaliscus" refers to the "damalis" as cow (-like.) As far as Greek goes: damazo: - to tame, to break in, to subdue (breaking in an untamed mule of six years in Homer as: "damasasthai"; pres. part. "damazo:n ti" in Xenophon.) This form of verb seems to be "a derivative." damasis - taming, subduing Damaios - interpreted as Horse-Tamer, epithet of Poseidon Damasippos - horse-breaking, of Athena Damate:r - Dor., Arc., Thess. and Boeot. form of goddess Demeter damase:no:r - man-subduing (lion) damasikondulos - subduing with the knuckles (boxer) da:mante:r - tamer (of wild animals?) da:male:s - subduer (Eros)/ young steer da:ma:lis - young cow, heifer dama:los - interpreted as perhaps a calf damalopodia - calves' feet da:ma:le:phagos - beef-eating da:ma:le:botos - interpreted as browsed by heifers dme:sis - taming, breaking ("hippo:n" - Iliad17:476) dme:te:r - tamer (early) dmo:s - slave or animal taken in war (cattle raid or perhaps the hunt?) AND finally, starting with Homer - dama:r - wife, spouse NOTE that most of the early references above are to a variety of mostly domestic animals, but in the form, specifically to cattle. In Latin: damma (dama) - "a general name for beasts of the deer kind; a fallow deer, buck, doe, antelope, chamois" (L-S); also an early word for "venison" damium - an animal sacrifice "in honorem Bonae Deae"; the part sacrificed damalio - a calf damula - interpreted as either a fawn or a small fallow-deer domo, domui, domitum (domtavi) - to tame, to break in COMPARE - of or belonging to the house (domus) Cf., Grk, domos - in Homer, often enclosure or abode for animals, e.g. sheepfold (Iliad 12:301); "Sanskrit root, dam-, da:m - ya:mi, to be tame." Regards, Steve Long From X99Lynx at aol.com Sat May 26 06:37:11 2001 From: X99Lynx at aol.com (X99Lynx at aol.com) Date: Sat, 26 May 2001 02:37:11 EDT Subject: Deer and Yellow words Message-ID: Regarding the posts from Hans-Werner Hatting and Brian M. Scott below, I think I need to mention some things: 1. Note that I used "cf." in (... deer is "jelen" (cf., Pol.,"zielony",...). In law, cf. in a citation means "compare". It is somewhat noncommittal, meant to note a parallel that may be relevant in some indirect way. In paleontology and taxonomy, "cf." refers to a tentative identification, one that may not be correct. Obviously, both of these correspondents feel that the etymologies here are settled and there is absolutely no connection between the words. I prefer to think this is something about which reasonable persons can differ reasonably. 2. Based on some good evidence, I have an honest belief that there were no independent color words in *PIE. All such words were similes, metaphors or by analogy with particular objects, materials or processes. As some early Classicists pointed out, there was no word for "color" in Homer. The idea of independent colors was probably a later invention. There were only very specific colored objects of specific hue to use by analogy, along with specific stains and natural pigments, few or none of which were modern primary colors. References to reflected color waves, surface textures and brightness were all combined. (The possible exception is the black/brown color word that may have been a modern-style color word in the Iliad.) Even Berlin & Kay, who I think go much too far in assuming consistency in pre-Newtonian color terms, say that Homeric Greek was a mere "3b stage level" language, with only four "basic color terms" versus more modern languages with as many as 14. My assumption is that the Greeks were more advanced in standardizing color terms than PIE speakers and their dispersed immediate descendants. From the Aegeanet and elsewhere, I've help collect large folders of notes over the past two years where serious analysts verify again and again that color terms cannot be identified with any confidence in Near Eastern and Linaer B texts 3. Because of the above, I must honestly find such etymologies as "*el2-) originally" meaning "red, brown" and *g'hel- "originally" meaning "green, yellow" as unsatisfactory and dubious. But once again this is the type of thing that reasonable persons may differ about reasonably. When these terms eventually, due to some material process or by analogy, came to mean colors, they were probably originally based on specific things or actions - not on a concept of independent colors. What those objects were is a different question. And of course I do not know how it would affect these reconstructions if for example "*el2-" and *g'hel- originally referred to the same thing - e.g., a deer hide - or different parts of a deer - antlers and hides. Again, I suspect it is likely that these words refer to by-products as to the live animal. Homer never mentions an elephant using the elephant word. The word is only used to describe ivory. 4. The reason that I cf'ed - Pol., - was because it sent to me with a group of other words - , cow; (?), branch; , barren or withered field or forest; BUT SEE , flaxen, yellow > , red deer - and together with other examples including some Hebrew el- words that do seem somehow to connect antlers and branches, if I understand correctly. That connection does make sense. Wood and antler were worked in much the same way and some start out looking structurally pretty much the same. Antlers branch. Wood branches. Both can be colored brown- yellow- green (unripe) - red. Thus, maybe, elms and elks together, as mentioned below. I originally wrote: (BTW, in Slavic, deer is "jelen" (cf., Pol.,"zielony", green, definitely not red; cf, Greek, "chalkeios") which might connect it to the "yellow deer" which is what the fallow is called in Iran. "Fallow" might even suggest the same color connection.) In a message dated 5/22/2001 11:37:40 PM, bmscott at stratos.net writes: < and here just the expected reflexes of PIE *el- and *g^hel- resp.? And if so, how is Pol. relevant?>> In a message dated 5/25/2001 6:42:05 PM, hwhatting at hotmail.com writes: << Slavic "jelen'" is not connected to Polish "zielony". "jelen'" is originally an n-stem formation (Proto-Slavic *el-en-) of the root PIE *el- (whither "elm" and "elk"), which Watkins (AHD of IE roots s.v. el2-) quotes with an original meaning "red, brown", while "zielony" goes back to a Slavic "zelenu0-" ("u0" is to denote the back yer) belonging to the PIE root *g'hel- "green, yellow". >> Steve Long From JoatSimeon at aol.com Sat May 26 04:10:06 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sat, 26 May 2001 00:10:06 EDT Subject: European Genetics/IE Message-ID: In a message dated 5/25/01 6:31:05 PM Mountain Daylight Time, philjennings at juno.com writes: > but mostly the language conversion swept clean over a vast area. -- this is a non-argument. Exactly the same thing happened in the spread of Indo-Iranian over an equally vast, equally densely populated area in the Bronze Age. If there, why not earlier in Europe? From JoatSimeon at aol.com Sat May 26 04:19:51 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sat, 26 May 2001 00:19:51 EDT Subject: European Genetics/IE Message-ID: In a message dated 5/25/01 6:31:05 PM Mountain Daylight Time, philjennings at juno.com writes: > Because if IE stemmed from a creole, even one buried a long time in its > past, that fact would be detected. Is this really true? -- ah... yes. Creoles have highly distinctive, and extremely similar, characteristics. PIE has none of those characteristics; in fact, it's at the extreme opposite end of the linguistic spectrum. For example, it's a very highly inflected language. > As for the first, the Bactria Margiana Archaeology Complex apparently sprang > into bloom around 2300bce, and some people think it's the Indo-Iranian > "homeland." The big Kurgan breakout was around 2300bce or not much before -- ah... no. The mainstream consensus would posit that the original PIE speakers were roughly coterminous with the Sredny Stog (4500-3500 BCE) and Yamna cultures of the eastern Ukraine and western Kazakhstan. The European spread of PIE in the area between the Rhine delta and the Volga would be associated with the Corded Ware/Battle Axe culture and then its Beaker offshoot, from around 3200 BCE through the third millenium. The eastern extension would be the Anafasevo culture of roughly the same period, which brought the neolithic-pastoral economy to the eastern part of the steppes, and is often cited as a percusor of the Tocharians. From JoatSimeon at aol.com Sat May 26 04:32:01 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sat, 26 May 2001 00:32:01 EDT Subject: European Genetics/IE Message-ID: In a message dated 5/25/01 6:31:05 PM Mountain Daylight Time, philjennings at juno.com writes: > As for the first, the Bactria Margiana Archaeology Complex apparently sprang > into bloom around 2300bce, and some people think it's the Indo-Iranian > "homeland." -- ah... no. The mainstream consensus would posit that the original PIE speakers were roughly coterminous with the Sredny Stog (4500-3500 BCE) and Yamna cultures of the eastern Ukraine and western Kazakhstan. This coincides pretty well exactly with the consensus linguistic terminus ad quem for PIE, and has all the right technologies. The European spread of PIE in the area between the Rhine delta and the Volga would be associated with the Corded Ware/Battle Axe culture and then its Beaker offshoot, from around 3200 BCE through the third millenium. That is the last big archaeological "turnover" in that area before historic times, with massive and very rapid shifts in burial practice, settlement patterns, and economies -- a huge area between Holland and Moscow was "reformatted" culturally within the space of a few centuries. The eastern extension would be the Anafasevo culture of roughly the same period, which brought the neolithic-pastoral economy to the eastern part of the steppes, and is often cited as a percusor of the Tocharians. By the late 2000's BCE we're on the border of the Andronovo period in the eastern steppes, thought (with assoicated cultures to the west) to be specifically Indo-Iranian, and giving us very early chariot burials with distinct links to Vedic ritual practice. The Indo-Europeanization of the Iranian plateau and northwestern India -- post-2000 BCE. Meanwhile, movement into the Balkans (or, much less likely, through the Caucasus) brought the proto-Anatolian speakers to Anatolia sometime between 3500 and 2500 BCE, probably towards the earlier part of that periodl So by roughly 2500 BCE, a fairly uniform field of PIE dialects would extend from the Atlantic to Gansu in China, after a dispersal starting in the mid-fourth-millenium BCE. These would already be undergoing differentiation, but the central and western dialects would still be mutually comprehensible -- from Balto-Slavic to Germanic-Italic-Celtic; the Graeco-Armenian and Indo-Iranian zones would be diverging somewhat more (satemization, for instance), and Anatolian rather more so. In the next thousand to two thousand years, the various dialects would assume more-or-less their early historic ranges and start to assume the characteristics we reconstruct as Proto-Celtic, Proto-Italic, and Proto-Germanic. From JoatSimeon at aol.com Sat May 26 04:50:27 2001 From: JoatSimeon at aol.com (JoatSimeon at aol.com) Date: Sat, 26 May 2001 00:50:27 EDT Subject: European Genetics/IE Message-ID: In a message dated 5/25/01 6:31:05 PM Mountain Daylight Time, philjennings at juno.com writes: > It seems that the IE-Kurganites forcibly converted western Europe > to their language, fighting uphill against a population gradient of > established -- nobody is talking about hordes of frenzied Aryans slashing their way out of the Ukraine and into the works of comparative philologists. It's more productive to think of a set of migrating memes, carried by people -- often fairly small numbers, although (crucially) _locally_ dominant. A society which has better methods of assimilating foreigners can "eat out" one that has no such mechanisms in a few generations, and no large dramatic conquests are necessary. It's more like a cultural reorganization. Remember, we're talking about pre-State forms of social organization, without clear boundaries or means of acting in concert over large areas. If a band of People X move in, there's no large scale organization to throw them out. If they have a method of attracting individuals -- say they're patrilocal, polygamous, and have a system of young people attaching themselves to chieftain's households or being initiated into phratries or age-sets -- their numbers can grow quite rapidly and they can take in outsiders _as individuals_. If they're also more mobile and more aggressive, you don't get vast campaigns of conquest, but a series of local brawls with a fairly uniform outcome; eventually, each area becomes the source of new swarms of small groups hiving off. Area A ==> Area B ==> Area C, and so forth, and by the time you're in Area X, virtually none of the _genes_ come from Area A. But the _memes_ do - and language is a meme. From philjennings at juno.com Fri May 25 23:47:06 2001 From: philjennings at juno.com (philjennings at juno.com) Date: Fri, 25 May 2001 18:47:06 -0500 Subject: thy thigh, etc. (external sandhi in English) Message-ID: As regards the farting of the bucks, in springtime the diet of herbivores changes with the coming of new grass. You will probably notice (if you are a milk drinker) that suddenly the flavor makes a switch when the cows go off hay and out into pasture. As with any dietary change, the colon takes time to adjust, and during the transition, unpleasant phenomena are noticed. One of the proofs of the benignity of nature is that by the time the ground is dry and you have to yoke your oxen to the plow, this transition period has run its course. I'm sure with deer the farting is not uncommonly loud, although any sound at all would be worth notice. Deer are remarkably silent. From edsel at glo.be Sat May 26 08:49:21 2001 From: edsel at glo.be (Eduard Selleslagh) Date: Sat, 26 May 2001 10:49:21 +0200 Subject: thy thigh etc. Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Leo A. Connolly" Sent: Thursday, May 24, 2001 6:04 PM > ERobert52 at aol.com wrote: >> In a message dated 20/05/01 10:35:02 GMT Daylight Time, connolly at memphis.edu >> writes: >> [referring to [c,] and [x] in German] [snip] > I checked in the Duden Aussprachew?rterbuch of 1962 and found Chaldi > [xaldi], Chalid [xali:t], Chalil [xali:l], and Charga [xarga], all with > [x-] rather than [?], while Chamaphyte [?amEfy:t] (!), Cham?zephalie > [?amEtsefali:], Chasma [?asma] with [?]. I also found Chatte ([?at@] > beside [kat@]) but Chatti [xati]. So no, if these pronunciations are > factually correct, your rule doesn't work. It would in any event be > very strange for the pronunciation of a consonant in a Germanic language > to be determined by a noncontiguous consonant. > Leo Connolly [Ed Selleslagh] All these are 'foreign' words. It looks like German tries to imitate/approximate the original sound: [x] e.g. in (Arabic and oriental) Chalid, Chalil, and [?] e.g. in words perceived to be French or introduced via French ( for [S]). I think the choice between [?] and [x] , or the choice for following the general rule ([?] with front vowels) or not, is mainly determined by a word's history. Note that is often pronounced [k], also historically determined. Very much like English. Ed. From petegray at btinternet.com Sat May 26 18:43:09 2001 From: petegray at btinternet.com (petegray) Date: Sat, 26 May 2001 19:43:09 +0100 Subject: thy thigh etc. Message-ID: > . If we look at the consecutive editions of any good desk > dictionary of English, we find that these become steadily larger over time, > .... It seems that very many of the new words > do not replace anything: Undoubtedly true, but wastage still occurs. My copy of the Concise Oxford of 1911, 3rd edition 1934, contains many Anglo-Indian words which would now be very quaint, if understood at all. It also contains words such as: Bayard hoodman-blind kinnikinic kinkajou kino kintal rahat lakoum raff sleuth-hound ubiety xoanon etc. I have no way of checking if these are in the modern editions, but I don't mind guessing that many of them are not. Peter From rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu Sat May 26 20:22:36 2001 From: rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu (Rick Mc Callister) Date: Sat, 26 May 2001 15:22:36 -0500 Subject: thy thigh etc. (external sandhi in English) In-Reply-To: <00a801c0e3c1$eb1b44c0$9c35073e@xpoxkjlf> Message-ID: [snip] >English speakers >have no trouble with names like Vladivostock or words like zloty. [snip] I don't know about that. Most Americans pronounce zloty /zl-/ rather than /zw-/ Rick Mc Callister W-1634 Mississippi University for Women Columbus MS 39701 From acnasvers at hotmail.com Mon May 28 15:19:26 2001 From: acnasvers at hotmail.com (Douglas G Kilday) Date: Mon, 28 May 2001 15:19:26 -0000 Subject: thy thigh etc. Message-ID: Larry Trask (24 May 2001) wrote: >[DGK] >>Excuse my skepticism, but I can't believe the _net_ number of contentives >>in a given language is growing constantly. As new contentives enter a >>language, others exit. Lexica don't have rubber walls. >[LT] >Debatable. If we look at the consecutive editions of any good desk >dictionary of English, we find that these become steadily larger over time, >in spite of the best efforts of lexicographers to prune any items which >seem to have dropped out of use. It seems that very many of the new words >do not replace anything: 'geopathic', 'mogul' (in the skiing sense), >'cellphone', 'hahnium', and, of course, 'tzatziki'. [DGK] The tendency to equate the physical size of desk dictionaries with the size of the underlying lexicon (or "lexis" if you prefer) should be avoided. Several factors favor the continued growth of desk dictionaries (with the literary exception of the Newspeak dictionary in Orwell's "1984", which got smaller every year). First, and most importantly, it's much easier to attest a word than it is to "unattest" it. Someone once said "it's hard to write an epitaph for a word". I'd say "hard" is understated; it's comparable to proving the extinction of an obscure tropical bug. If a lexicographer asserted that a given word was extinct, resulting in its being pruned from the desk dictionary, and the word reappeared in actual use, the publisher could have considerable egg on his face. What sane lexicographer would jeopardize his job in this manner? Unless he managed to break into the ranks of professional Scrabble, an unemployed lexicographer (fired for cause) would be facing tough times indeed. Nevertheless, words do become extinct (or "obsolete"). A hard-core dictionary like the OED or my ponderous Funk & Wagnalls Standard (1903) will give thousands of words marked as obsolete. It's not the job of a desk dictionary to track extinction. Second, consumers would feel short-changed if each edition were _not_ larger than the previous one. If the new dictionary couldn't boast of being "new, improved, and _enlarged_", why would anyone buy it? If they didn't already have an older edition, they could find one at a garage sale. Publishers need to make money. Third, this enlargement can be made at marginal cost, since the core of the new dictionary already exists in the old one. Why bother paying lexicographers to tramp around the boondocks trying to verify the extinction of obscure words? Leave 'em in! Anyone using a _desk_ dictionary is likely to regard it as a prescriptive authority (not as a bank of scholarly data, like the OED) and anything in it is _eo ipso_ a valid word. It's easy enough to point to new words that don't replace anything. It's less easy to find extinct words that weren't replaced by anything, but they do (or did) exist: words pertaining to obsolete tools, equipment, manufacturing processes, agricultural practices, social groups, dishes, beverages, etc. They can be found in hard-core dictionaries which dare to mark words "obsolete" or give dates of final attestation. All things considered, net stasis of lexical size makes more sense than continuous expansion. From alderson+mail at panix.com Sat May 26 16:26:39 2001 From: alderson+mail at panix.com (Rich Alderson) Date: Sat, 26 May 2001 12:26:39 -0400 Subject: hang-ing by a thread of phonetic similarity [was: Re: Return of the minimal pairs] Message-ID: In response to Paul Cohen's posting regarding the status of [h] and [N] as allophones of a single phoneme in English, both Max Wheeler and Larry Trask bring in the notion of phonetic similarity. As I was taught it, "phonetic similarity" was introduced into classical phonemics precisely to counter the argument that complementary distribution (originally the only criterion in the classical theory) required so defining them. Rich Alderson From connolly at memphis.edu Sun May 27 01:41:18 2001 From: connolly at memphis.edu (Leo A. Connolly) Date: Sat, 26 May 2001 20:41:18 -0500 Subject: Phonemes of New York Dialect Message-ID: Sombody wrote: >> An example that I am very familiar >> with concerns the tensing and raising of [ae] (that is "ash") in the New >> York City area. ... David White replied: > Perhaps I am missing something here (other than the opportunity for > more dutiful slogging), but it seems to me that the facts may be acounted > for if we posit 1) that tensing/raising always occurs before two moraic > consonants (as in "can't, presumably even under high stress), and 2) that > otherwise tensing/raising occurs before one moraic consonant (save voiceless > plosives) in words of middling stress ("can", unlike "can't", always has > either high or low stress, or so it seems to me). (The second phenomenon > might happen because words of high stress tend to have a sort of circumflex > tone, which in its end part, the part that is relevant when we are dealing > with following consonants, is similar to un-stress. Thus high and low > stress might pattern together, against middling stress.) Under this > scenario, agentive "adder" would have to be syllabified as /aed.R/ (or > whatever /R/ is in this dialect), as opposed to /ae.dR/. This is a bit odd, > but I do not see any way around it, if a remotely unified account is to be > attempted. The question is whether such a syllabification is permitted. This solution seems wrong, since with the sole exception of non-standard _yeah_, raised and tensed [E:] and normal [ae] both occur only in closed syllables. Neither do I see what morae have to do with it. Stress? Maybe, since it is contrastive stressing of the normally unstressed modal that underlies such forms as _if I [kaen]_ ('am able') beside _if I [kE:n] (put up tomatoes). A neat minimal pair, that,. since the stresses on the two forms are equal. Leo Connolly From whiting at cc.helsinki.fi Sat May 26 11:14:06 2001 From: whiting at cc.helsinki.fi (Robert Whiting) Date: Sat, 26 May 2001 14:14:06 +0300 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: <140908378.3199690958@wren.crn.cogs.susx.ac.uk> Message-ID: On Thu, 24 May 2001, Larry Trask wrote: > --On Sunday, May 20, 2001 6:11 am -0400 "Douglas G. Wilson" > wrote: >> Just a footnote, not intended to invalidate the point about initial /D/. >> Are there "non-grammatical" English words beginning with /D/? >> I will take as a working definition of "English word": "any word which >> appears in a conventional English-language dictionary, excluding proper >> names". I also exclude pronunciations which are designated as foreign, if >> an alternative "English" pronunciation is given. >> I find two: >> "dhal" /Dal/ (an Arabic letter); >> "duinhewassel" /DIn at was@l/ (a Scots designation of minor nobility, variant >> of "duniewassal"). >> Marginal examples, true ... slightly better perhaps than the imaginary >> river dhelta. > Ah, splendid, and many thanks. These words are not in my desk dictionary, > and I didn't know them -- and me a Scrabble-player, too. I happen to know > that 'dhal' is legal in British tournament Scrabble in another sense. I > don't know if the second is, but I don't suppose I'll ever get a chance to > play it anyway. Can't recall the last time I played a 12-letter word. Not quite so fast, Larry. These may be splendid for your scrabble strategy, but they don't don't much affect the Engish initial [T] - [D] situation. The definition of 'dhal' as "(an Arabic letter)" does not tell the story. It is not the name of any Arabic letter, but it is the name of the letter that represents the sound [D]. As such it fills the same ecological niche as English 'edh'. So 'dhal', despite its lack of capitalization is the name of a specific person, place, or thing); it is the name of the symbol used to represent the sound [D] in Arabic. If this makes it an English sound, so then are all the names of Arabic letters English sounds. Since other alphabets have names for their letters as well, then all the sounds that these alphabets represent become English sounds simply by including them in an English dictionary. You can use 'dhal' in scrabble because it is in the English dictionary and it is not capitalized, just as you can use 'psi' and 'xi' in scrabble, but that doesn't mean that they affect English phonology except in a very peripheral way. And no English speaker who doesn't speak Arabic would ever pronounce 'dhal' with [D] unless he looked it up in the dictionary. It would simply be pronounced with [d] because that is how English in initial position is reallized. So 'dhal' is no more of an English word than 'ghayn' is despite the fact that the former is in the dictionary as an entry and the latter only appears in the table of alphabets. Its inclusion is completely arbitrary. As for 'duinhewassel', OED seems to have missed this pronunciation, although they have the spelling. I wouldn't be surprised that this comes from Chamber's which is well known for its Scottish bias. But the word is Gaelic in origin where initial [d] and [D] vary depending on the phonetic environment (external sandhi). Scots dialects can't really be used to define English phonology (otherwise English has to have a phoneme [x] as in 'loch' contrasting with 'lock'). This is really scraping the bottom of a very shallow barrel. Bob Whiting whiting at cc.helsinki.fi From rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu Sat May 26 20:14:57 2001 From: rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu (Rick Mc Callister) Date: Sat, 26 May 2001 15:14:57 -0500 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: <140908378.3199690958@wren.crn.cogs.susx.ac.uk> Message-ID: [snip] dhal, however is /dhal/ rather than /Dal/ --if you're talking about Indian food >Ah, splendid, and many thanks. These words are not in my desk dictionary, >and I didn't know them -- and me a Scrabble-player, too. I happen to know >that 'dhal' is legal in British tournament Scrabble in another sense. I >don't know if the second is, but I don't suppose I'll ever get a chance to >play it anyway. Can't recall the last time I played a 12-letter word. >Larry Trask Rick Mc Callister W-1634 Mississippi University for Women Columbus MS 39701 From rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu Sat May 26 20:17:36 2001 From: rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu (Rick Mc Callister) Date: Sat, 26 May 2001 15:17:36 -0500 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: <140908378.3199690958@wren.crn.cogs.susx.ac.uk> Message-ID: [snip] Another word that should be acceptable in Scrabble is dhole. Perhaps dhoti >Ah, splendid, and many thanks. These words are not in my desk dictionary, >and I didn't know them -- and me a Scrabble-player, too. I happen to know >that 'dhal' is legal in British tournament Scrabble in another sense. I >don't know if the second is, but I don't suppose I'll ever get a chance to >play it anyway. Can't recall the last time I played a 12-letter word. >Larry Trask Rick Mc Callister W-1634 Mississippi University for Women Columbus MS 39701 From sarima at friesen.net Sun May 27 13:50:24 2001 From: sarima at friesen.net (Stanley Friesen) Date: Sun, 27 May 2001 06:50:24 -0700 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: <141000341.3199692486@wren.crn.cogs.susx.ac.uk> Message-ID: At 11:28 AM 5/24/01 +0100, Larry Trask wrote: >Let me clarify this. The point I was trying to make is this: not everything >which is *true* of English is linguistically significant. ... How true. >Take another case or two. The rules governing the possible word-initial >consonant clusters in English clearly permit the initial clusters /skl-/ >and /gj-/ (second = US /gy-/). ..., and the obsolescent and >possibly expressive word 'gewgaw' -- 'obsolescent', because my students >don't know it. Hmm, I do not pronounce this with /gj/. But perhaps because it *is* obsolescent, and my pronunciation comes only from seeing it in writing. (I pronounce it goo-gah); >And I was arguing that the seeming absence of initial [D] in English >lexical items is likewise a historical accident, and not a significant fact >about English phonology. This seems likely to me, at least in most dialects. One post just distributed suggests that in at least one Australian dialect /D/ and /T/ are still allophones. -------------- May the peace of God be with you. sarima at friesen.net From whiting at cc.helsinki.fi Tue May 29 15:15:23 2001 From: whiting at cc.helsinki.fi (Robert Whiting) Date: Tue, 29 May 2001 18:15:23 +0300 Subject: Return of the minimal pairs (when is a morpheme not a morpheme?) In-Reply-To: <125018638.3199426918@wren.crn.cogs.susx.ac.uk> Message-ID: On Mon, 21 May 2001, Larry Trask wrote: > --On Thursday, May 17, 2001 2:17 pm +0300 Robert Whiting > wrote: >> I'm perfectly happy to accept 'thy' as a ModE word. But >> 'thigh' and 'thy' are as perfect a minimal pair as German >> 'Kuhchen' and 'Kuchen' or 'Tauchen' and 'tauchen'. If [T] and >> [D] contrast in 'thigh' and 'thy', then so do [c,] and [x] in >> German. > No. The German contrast depends crucially on the presence of a morpheme > boundary. The English one does not. > [on my minimal pair 'Than' (for 'Thandy') and 'than'] >> It is not a minimal pair as long as there is a morpheme >> boundary involved. > But there isn't. >> Unless, of course, you claim that morpheme boundaries are not >> phonological conditions. > I do not. > [on my list of near-minimal pairs like 'this' / 'thistle'] >> And every one of your near minimal pairs involves a morpheme >> boundary after [D]. > Certainly not. >> You stick by your contention that morpheme boundaries are not >> phonological conditions then? > No. I never said any such thing. It is beyond dispute that > morpheme boundaries can have phonological consequences. > Accordingly, it seems to be in order for our theories of > phonology to take morpheme boundaries into account. > [LT] >>> The observation that initial [D] occurs only in >>> "grammatical" words and initial [T] only in "lexical" words is >>> just that: an observation. >> Quite true. But the observation that morphemes are units of >> meaning is, I think, more than an observation. It is a basic >> principle of how human language works. Duality of patterning >> says that morphemes are made up of phonemes and that morphemes >> have meaning (iconically, indexically, or symbolically) but that >> phonemes do not have any inherent meaning. Initial [D] in >> English is a morpheme because it has meaning associated with it. >> Admittedly, it is grammatical meaning rather than lexical >> meaning, but meaning nonetheless. > I'm sorry, but I must disagree flatly. I have no problem with > grammatical morphemes, or even with semantically and functionally > empty morphemes. But I cannot see that word-initial [D] is ever > a morpheme at all. Then please read Z. Harris, _Methods in Structural Linguistics_ (Chicago 1951), 192-93 and G. Trager, _Language and Languages_, (1972), 76-79, and tell me why their analyses are wrong. > First, word-initial [D] has no recognizable meaning or function. Okay, since you refuse to read it, let me read it to you. Z. Harris, _Methods in Structural Linguistics_ (1951), p. 192: Similarly, in _there_, _then_, _thither_, _this_, _that_, etc., we obtain by the Appendix to 12.22 a segment /D/ with demonstrative meaning, plus various residue elements with unique meanings (/is/ 'near', /aet/ 'yonder', etc.). > Second, if we segment it away as a morpheme, then we are left with all > those unanalyzed residues like <-is>, <-en>, <-ere> and <-e>. These must > now also be analyzed as morphemes, or as sequences of morphemes, and the > position is impossible. Remember, a morpheme boundary has to have a > morpheme on each side of it -- not just on one side. Gee, Larry, have you ever heard of case endings? We're not talking about productive morphology here, but perceptual morphemes -- the ability of naive native speakers to recognize units of meaning and base their perceptions of the structure of their language on them. Now what you are saying is that a word like 'boysenberry' must be monomorphemic because if you segment off the morpheme '-berry' then what you have left is the unanalyzable residue 'boysen-', which cannot be a morpheme because it has no meaning in English. Pish and tosh. What remains is a morpheme precisely because of what you said above: "a morpheme boundary has to have a morpheme on each side of it." If you take an utterance like 'give Tom a boysenberry' and identify the morphemes, you have 'give', 'Tom', 'a', '-berry' ('berry' is a morpheme because if we replace 'boysenberry' with 'berry' in the original utterance we still have the same sense, just a more general statement). Since speech is composed of morphemes, what is left over (viz. 'boysen-') is also a morpheme by your very rule. It is called a "unique residue" and its meaning is that it differentiates boysenberries from other kinds of berries (e.g., blueberry, blackberry, raspberry, cranberry, huckleberry, gooseberry, etc.). > It is reasonable to take initial [D] as a *marker* of > closed-class membership, perhaps. But it is not reasonable to > take it as a morpheme. More pish and more tosh. It is as reasonable to take initial [D] as a morpheme as it is to take initial 're-' or 'con-' as morphemes. According to your analysis, 're-' and 'con-' could be markers of class membership but not morphemes because if you take pairs like 'resist'/'consist', 'remit'/'commit', 'revert'/'convert', 'refer'/'confer', etc., then if you segment off 're-' and 'con-' then you have unanalyzed residues like 'sist', 'mit', 'vert', and 'fer', none of which have any independent existence in English. Therefore, 're-' is a class marker of verbs that have a sense of "again, back, against" and 'con-' is a class marker of verbs that have a sense of "with, together" according to this analysis. To go back to native words, '-less' cannot be considered a morpheme used to create adjectives from a noun X meaning "without X", but can only be considered a class marker of certain adjectives, because if we consider 'feckless' or 'gormless' then the residues 'feck' and 'gorm' have no meaning in English and therefore can't be morphemes and therefore '-less' can't be a morpheme because "a morpheme boundary has to have a morpheme on each side of it." It is exactly the other way around: 'feck' and 'gorm' must be morphemes because '-less' is a morpheme (as shown by such things as 'hopeless', 'helpless, 'fearless', 'witless', 'senseless', 'ruthless', 'peerless', etc., etc.) and "a morpheme boundary has to have a morpheme on each side of it." But your analysis requires 'feckless' and 'gormless' to be monomorphemic. On the other hand, by your analysis, there must be an English morpheme 'n-' with negative meaning since pairs like 'either'/'neither', 'or'/'nor', 'ever'/'never' leave a recognizable morpheme when initial is extracted. What makes me so sure that initial [D] is a morpheme (perceptual, not productive)? After all, in the examples cited above, there are always clear examples of the morphemic use of one of the morphemes involved which allows us to say "once a morpheme, always a morpheme," or there are sufficient other examples to make an incontrovertible case (e.g., not only 'resist' and 'consist', but also 'assist', 'insist', 'desist', 'persist', and so on). But what is needed to identify morphemes is a pattern of sounds and a corresponding pattern of meanings. When these things co-occur, speakers will tend to identify the corresponding sounds and meanings as morphemes. Perhaps not consciously (after all, the average NNS doesn't know what a morpheme is) and perhaps not even correctly from a historical perspective (this is the basis of folk etymology), but as part of the way that the NNS organizes his knowledge of his language. Showing how this patterning works is easier done than said ("longum iter est per precepta, breve et efficax per exempla" Seneca, Letters vi.5). Let us take as an example three deictic ("pointing" or "demonstrating") words: 'there', 'here', 'where'. Now Larry says that at most initial [D] can be a class marker, not a morpheme, because if one segments initial then one is left with an unanalyzed . Now unlike the 'boysen-' in 'boysenberry', this actually appears elsewhere in English; in fact, in appears in the three deictic words that we are discussing. Therefore, if initial [D] () is a class marker, then so must initial and initial be class markers. It is a characteristic of class markers that they do not contribute to the meaning of a word, but only mark it as belonging to a particular word class (in fact, they can't contribute to the meaning or else they would be morphemes, wouldn't they?). So, following Larry's analysis, if - is a class marker, then - and must also be class markers. And if they are class markers, then there must be an English word whose meaning we can establish empirically as "in ___ place." Now, again empirically, when the class marker is - ('there') the word means "in that place", when it is - ('here') the word means "in this place", and when the class marker is - ('where') the word means "in what/which place." Therefore, if these are class markers, English must have class markers that mark word-classes as "far deixis" (-), "near deixis" (-) and "relative/resumptive/interrogative deixis" (-). We can check this by looking at some of the other triplets where we find a word that means "from ___ place/time" and the same class markers produce 'thence' "from that place/time", 'hence' "from this place/time', and 'whence' "from what/which place/time"; and a word that means "to ___ place/time" and 'thither' "to that place/time", 'hither' "to this place/time", and 'whither' "to what/which place/time." The existence of 'then' "at that time" and 'when' "at what/which time" implies that there should be a '*hen' "at this time." Historical investigation shows that indeed there was at one time but it has been replaced by 'now'. We know that it existed, however, because 'hence' is derived from it (of course, if we didn't have the historical information about the existence of earlier 'hen(ne)' we could always say that 'hence' is an analogical form based on the "class marker" - and the forms 'thence' and 'whence'). So we have a (nearly) complete set of adverbs of time/place comprising far deixis, near deixis, and relative/interrogative forming as tight a pattern as anyone could ask for. By simple linear analysis there is no question where any part of the meaning of these words comes from. So let us turn to the adverbs of manner. Here, the pattern is not so tight, but the "class markers" are still recognizable. The deictic adverbs of manner are 'thus' and 'how'. The - of 'how' is really a * which has lost its because of the other in the word. Perhaps this has forced the far and near deixis into a single form with - because the near deictic - could not be distinguished from the - (< ) of the relative/interrogative (or perhaps not). In any case, after segmenting the "class markers" we have two unique residues and both with the same meaning "in ___ manner". We can then establish that 'thus' means "in this/that manner" and 'how' means "in what/which manner." But wait a minute. How does the meaning of / differ from the meaning of the adverbial marker '-ly'? This marker is used to make adverbs from adjectives and adds a sense of "in (a) ___ manner" to the word. Thus from 'cold' we get 'cold+ly' = "in a cold manner", from 'warm' we get 'warm+ly' "in a warm manner", from 'quick' we get 'quick+ly' "in a quick manner", and so on through hundreds (if not thousands) of such words. Clearly, if we follow Larry's analysis, the '-ly' is a class marker of adverbs because '-ly' has no meaning of its own, it simply marks adverbs of manner derived from adjectives. But wait another minute. In every case where we have '-ly' as an adverbial marker, what comes before it is clearly a morpheme ('cold', 'warm', 'quick', etc., etc.). Since '-ly' clearly marks the sense "in (a) ___ manner" (one can't say that it has the meaning "in (a) ___ manner", because if '-ly' had meaning it would be a morpheme, wouldn't it?), then equally clearly is it and that mark the same sense in 'thus' and 'how'. Since it is a morpheme that goes into the blank that completes the sense (not meaning; can't be, can it?) of the '-ly' adverbs, then it must be a morpheme that goes into the blank in the / adverbs to complete the sense. And similarly it must be a morpheme that goes into the blank that completes the sense of the place/time adverbs. Otherwise, the method of using "slots" to show identity of grammatical function is a hoax. Therefore, the -, -, and - in the place/time adverbs are morphemes in the same way that 'cold', 'warm', 'quick', etc., etc. are in the manner adverbs, and it is the , , , , that are the "class markers" in these words, just as the and / in the adverbs of manner are. The difference is that -, -, and - are grammatical morphemes (have grammatical or functional meaning) while 'warm', etc. are lexical morphemes. Another highly significant difference is that the marker is productive (or is an open-class marker if you prefer) while , etc. are not productive (or are closed-class markers). Obviously, the , etc. slots do not accept lexical morphemes (because they are closed-class) and the slot does not accept grammatical morphemes (an exception [there always seem to be a few] is the secondary, doubly-marked 'thusly'; this is simply an example of using a productive marker to clarify or reinforce a non-productive marker [in much the same way a child learning English will often say 'feets' or 'childrens']). So Larry's analysis is exactly backwards. Words (pronouns, adjectives, and adverbs) with far deixis is not a word-class in English. It is adverbs (subclassed into adverbs of manner and adverbs of place/time and further subdivided into adverbs of far/near/asked-about place/time) that is the word-class. Hence initial [D] is not a class marker but is a morpheme with deictic (demonstrative) meaning. QED. To check this analysis, let's take a typical English word-class, say attributive adjectives, and see what happens through the use of various "class markers" to modify the original class. Now primary attributive adjectives do not have any overt class marker. As an example we will take just two (to save space), let's say 'sharp' meaning "keen, pointed" and 'soft' meaning "not resisting, not hard." These are morphemes because they are sequences of sounds associated with meaning. How do we change this meaning through the use of "class markers"? Primary meaning + "class marker" General sense of class marker sharp soft sharp+ly soft+ly adverb of manner: "in (a) ___ manner" sharp+en soft+en causative/factitive/inchoative verb: "to make/become ___" sharp+ness soft+ness abstract noun: "quality of being ___" sharp+ish soft+ish inexact/relational adjective: "sort of ___"; "more ___ than not" So what does it look like? Are sequence of sounds like 'sharp' or 'soft' class markers of words having to do with sharpness or 'softness' and so on, or are the meaningless (but full of sense) particles , , , the real class markers (if such there be in English)? Of course it is possible the these markers are really derivational morphemes (as most people seem to consider them) and then we don't have to consider words like 'sharply' and 'softness' as monomorphemic. >> No, the fact that these are all function words is not particularly >> phonologically significant. The fact that they all begin with a >> functional morpheme is. > I've just denied this. Denial is not the same as disproof. In order to disprove it you need to prove that it is completely impossible for the speakers of English to perceive initial [D] as a morpheme. Now a morpheme is a sound or sequence of sounds that has meaning associated with it. It is particularly difficult to prove that there is no meaning associated with initial [D] in the face of an extremely tight pattern of sound and meaning correspondences: Meaning of initial segment far deixis near deixis rel./interr. General Meaning - - - of residual segment "that" "this" "what/which" there here where "in ___ place" then *hen [OE henne] when "at ___ time" thence hence whence "from ___ place/time" thither hither whither "to ___ place/time" Now if anyone told me that they couldn't see any pattern to the initial sounds in the columns and the meanings in the rows, then I would not conclude that there is no meaning associated with these sounds, but would instead conclude that whoever said this was not very good at pattern recognition. I'm sorry, but I just really don't see how anyone can look at this table and fail to see a relationship between sound patterns and meaning. This is not (with the exception of '*hen') some reconstruction of something that hasn't existed for centuries or millennia pieced together from coincidental look-alikes from around the world and through the ages. This is the English as she is spoke today. So you are free to deny it and I will accept your denial as an admission that you can't see the pattern or are willing to accept it as coincidence. But if all you can do in the way of disproof is to raise points that have already been discussed and dismissed in the literature, then it is just your word against that of people like Zellig Harris and George Trager. What you need to do to establish your point is to refute with evidence their analyses. In short, it's your burden of proof. Now I have heard that linguists in Britain do not pay any attention to American structuralism, but I was not aware that they would not even read books by American structuralists. But until you read your homework assigment, there is little point in discussing it in class. > [on my /oi/ example] >> But is the diphthong /oi/ a morpheme? What morphemic function do you >> claim it has? > It is not a morpheme. It is merely a marker -- in this case, a > marker of non-native origin, as is the consonant [ezh]. I'd be careful about saying things like this, otherwise Ross Clark will get you. He will tell you that native speakers cannot distinguish non-native words from native words. They are all just English words. On the other hand, I quite agree with you that there are phonological markers of non-native origin in English words (and in most other languages as well). > [on my hypothetical example of a Greek 'dhelta'] >> What you need to establish your point is not answers to >> questions like "What would the world be like if Napoleon had >> conquered Russia?" but an example of an initial [D] in English >> that is not a deictic or a pronoun (i.e., does not begin with the >> pronominal/deictic morpheme). It doesn't even have to contrast >> with a word with initial [T]. Any word that begins with [D] in >> which the [D] is not a morpheme would be sufficient to justify >> your claim that the fact that all words in English that begin >> with [D] are pronouns or deictics is mere coincidence and that >> the distribution of initial [T] and [D] is not predictable by any >> phonological rule. > Indeed. Let me clarify my point. > Word-initial [eng] is prohibited by English phonology and is > wholly unpronounceable by most English-speakers. When we borrow > foreign words or names containing initial [eng], it is always > eliminated in one way or another. Yes, and, as I say, we have done this before. > But initial [D] is not unpronounceable in English at all, and I > cannot see that it is prohibited by English phonology. So, what > we need as a test case is a noun or a name with initial [D] > borrowed into English from a language that permits it. No, it is not prohibited at all. It only happens to occur in pronouns and deictic words. Nothing in the phonotactics of the language prevents borrowing words with initial [D] or coining new words with initial [D]. It just hasn't happened. The situation with initial [D] is paralleled by English words with initial [v]. There are very few native words with initial [v] just as there are very few words with initial [D]. This is because [v] and [D] were originally just allophones of [f] and [T], respectively, occurring in intervocalic position. Therefore initial [f] and [T] were not affected by this allophony and the voiced sounds in initial position had to find their way there from somewhere else. The few native words with initial [v] are loans from the southern dialects of English, where initial [f] was voiced to [v], taken into the standard dialect. But there are many words with initial [v] that have been borrowed from Romance which had an [f]:[v] contrast for a long time and so English has a large number of words with initial [v], almost all of them loans. But there are also new coinings with initial [v] in English (e.g., 'vax', 'Velcro'), which is something that initial [D] does not share. So the fact that there have been no borrowed words with initial [D] even from languages that have this sound (see below), and especially the fact that there have been no new coinings with initial [D] in English suggests -- at least to me -- that speakers recognize some kind of restraint on the use of initial [D]. > Unfortunately, there appear to be few such languages, and > English seldom borrows anything from most of them. But I've > pinned my hopes on Greek, the one contemporary language which > both permits initial [D] and lends words into English. But Greek > is not ideal, because of our long-standing tradition of > converting Greek words and names into English by conventions > which are more appropriate to classical Greek than to the modern > language. The chief exception is food and drink, in which modern > Greek pronunciations are usually the basis of the English form, > as with 'souvlaki' and 'tzatziki'. So, what we need is for the > Greeks to come up with a prince of a dish which we > English-speakers will delightedly take up -- and which has a name > starting with [D]. Sadly, Greek chefs have not so far obliged us > on this matter -- at least as far as I can think. C'mon, Greek > chefs: we need you! ;-) You might do better to pin your hopes on Arabic, which has a phonemic contrast between [d] and [D] (in fact, Arabic has dental contrasts eight ways to Sunday). Unfortunately, words with initial [D] in Arabic don't come into English with initial [D]. An example is 'dahabeah' which is a kind of houseboat used on the Nile (variants 'dahabeeyah', 'dahabiya', etc., but never with [D]). The only loan words that I know of with [D] are two Islamic month names 'Dhu al-Hijja' and 'Dhu al-Qa`dah' (` for `ayn; dhu is an indefinite pronoun so 'Dhu al-Hijja' is literally "the one of the Hajj") and these are clearly more technical terms than everyday English words. They will only be known by those who study or have some interest in Islam (or possibly in menology). Those who speak Arabic will pronounce them with [D] as in Arabic, those who do not (and yes, there are those who study Islam without knowing Arabic, just as there are those who study Christianity or the Bible without knowing Hebrew, Aramaic, or Greek) will pronounce them with [d]. Other than that there is only 'dhal', the name of the letter in Arabic. Anyone who knows this word is likely to know its correct pronunciation (this occupies the same niche as the name of the letter 'edh' in English; i.e., the only place where represents [D]). But this word, like 'edh', has no existence apart from the sound that it represents. [D] in these words is not a symbol, but an icon. Otherwise, usually represent the phryngeal [d.] (sometimes referred to as "emphatic") in Arabic transcription, as in the place name 'Riyadh'. While we're on the subject of Greek and the names of letters and people not being able to pronounce sounds that are not part of their phonetic inventory (well sort of), there is an interesting example of the effects of the loss of a sound on an alphabet. Ancient Greek had a [w] sound and, naturally, a sign to write it called wau. Then the [w] sound was lost, and, normally, the letter would have been lost also. But the letter couldn't be gotten rid of because it was part of the number system (representing 6). However, it was no longer possible to talk about the letter using its original name because the sound needed to say its name no longer existed in the language. So the letter had to be renamed, and it was called digamma because that's what it looked like: a gamma with an extra stroke. Thus it is the only Greek letter whose name reflects its shape rather than its sound. Now for the interesting part. The Latin alphabet did not have a sign for the [w] sound (mostly because it disappeared from Greek) and used the graph instead. Much later, the medieval Norman scribes began writing the u/v graph doubled (uu/vv) to indicate the English [w] sound because they were unfamiliar with the English letter wyn or wen. This Norman double-u (or to the French, double-vay) became the normal sign for the [w] sound and once again, this is the only letter whose name reflects its shape rather than its sound. Outrageous coincidence that the old and the new are the only letters in their alphabets named for their shapes? Not really -- if the [w] sound hadn't disappeared from Greek, the letter would probably have made its way into the Latin, and thence into the English alphabet with a name reflecting its sound and wouldn't have had to be reinvented. What it shows is that what goes around, comes around. Bob Whiting whiting at cc.helsinki.fi From larryt at cogs.susx.ac.uk Thu May 31 08:49:52 2001 From: larryt at cogs.susx.ac.uk (Larry Trask) Date: Thu, 31 May 2001 09:49:52 +0100 Subject: Return of the minimal pairs In-Reply-To: <10955055.3199617010@maxw.crn.cogs.susx.ac.uk> Message-ID: --On Wednesday, May 23, 2001 2:30 pm +0100 Max Wheeler wrote: > And if you allow proper names (and whyever not?) it isn't even true that > [eng] and [h] are in complementary distribution, since both occur between > unstressed vowels in e.g. Birmingham, Callaghan, Houlihan, Monaghan. A very interesting point. The pronunciation described, with /h/ followed by schwa, is general in the educated speech of England, and perhaps of Britain. But it's impossible in my American accent. I have to follow the /h/ with a stressed vowel (ash) in every case when I'm speaking in my native English. Just recall Dirty Harry. After 31 years in England, I have somewhat uncomfortably picked up the British pronunciations, but (except in 'Birmingham', in which I simply have no /h/), I always feel as though I'm pronouncing a foreign name, much as when I pronounce 'Goethe' in English with my best German accent. I've just checked the pronunciations of a couple more of these troublesome Irish names in John Wells's pronouncing dictionary. For 'Docherty', Wells gives the pronunciation with [x] (a velar fricative) as usual in Britain, and the pronunciation with /k/ as usual in the US and not uncommon in Britain, but he doesn't recognize a variant with /h/, even though I'm pretty sure I've heard this on occasion. I use [x], just as I do in 'Bach'. For 'Haughey', Wells gives /h/ as usual in Britain, /k/ as usual in the US. Since I never encountered this name before coming to Britain, I have no good intuitions about how I would have pronounced it before leaving my beloved homeland, but I now use [x] again, even if nobody else does. In my vernacular, even in proper names, I absolutely can't have /h/ before schwa or before unstressed /I/. I might also point out that, in the US, the word 'vehicle' is a traditional shibboleth for spotting country bumpkins: if you pronounce an /h/ in 'vehicle', you're a bumpkin. Even the folk singer Arlo Guthrie, hardly the personification of cosmopolitan sophistication, used this word to great effect on one of his records to identify a southern policeman as a bumpkin. But this pronunciation nevertheless forces the presence of a stress on the second syllable, and /h/-schwa is still impossible. Incidentally, I've just noticed that John Wells reports that 33% of his American panel preferred the pronunciation of 'vehicle' with /h/, and a further five percent actually put the main stress on the second syllable. Sheesh. Either John is using a remarkably catholic panel, or something has happened here since I left home. Do any of you Yanks out there *really* pronounce an /h/ in 'vehicle'? Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt at cogs.susx.ac.uk Tel: (01273)-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad) Fax: (01273)-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad)