teletubbies in Brazilian Portuguese

Edy Veneziano Edy.Veneziano at pse.unige.ch
Tue May 18 15:48:33 UTC 1999


I have never watched Teletubbies but I enjoyed the discussion
nevertheless.
One thing puzzles me however and the last message that came through made
me more aware of it:
"It seems that the Brazilian tv network responsible for the
broadcasting and translation adjusted the language to an older age range
(maybe 3 to 4 years-old). "

 There seems to be an implicit assumption here that for language to be
'interesting', 'attractive',  'good' or whatever on these lines, for a
child of a given age it should present characteristics similar to those
the children of that age group are supposed to produce.

Am I overinterpreting? or  is there something like that (at least in the
mind of some of the discussants)? This would be a new notion for me and
I would like to know more about it.

Edy Veneziano


^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Edy Veneziano
Université Nancy 2
and Université Paris V-CNRS
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^



More information about the Info-childes mailing list