From csilva at usc.edu Fri Dec 1 00:04:04 2006 From: csilva at usc.edu (Carmen Silva-Corvalan) Date: Thu, 30 Nov 2006 16:04:04 -0800 Subject: Ser-estar - suggested references Message-ID: Heartfelt thanks to the colleagues who responded to my request for information on studies of the acquisition of ser-estar: Eve Clark, Ruth Berman, Kelly Nett Cordero, John Grinstead, Donna Jackson, Megan R. Luce, Ana Pérez-Leroux, Rebecca Perham, Nan Bernstein Ratner, Jennifer Schwade, and Emma Ticio. The following studies were suggested for their relevance to the question of Spanish copula acquisition: Sera, M. D. (1992). To be or to be: Use and acquisition of the Spanish copulas. Journal of Memory and Language, 31, 408-427. (Note that the title does not include the negative “not”). Sera, Maria D., Bales, Diane W., & del Castillo Pintado, Javier. (1997). Ser helps Spanish speakers identify "real" properties. Child Development, Child-Development. Sera, M., Elieff, C., Forbes, J., Burch, M. Rodríguez, W., Poulin-Dubois, D. (2002) When Language Affects Cognition and When it Does Not: An Analysis of Grammatical Gender and Classification. Journal of Experimental Psychology: General, 131(3), 377-397. Alvino E. Fantini's Ph.D. dissertation/book, "Language Acquisition of a Bilingual Child," (1985, Multilingual Matters Ltd., England) Maienborn, C. (2005). A discourse-based account of Spanish ser/estar. Linguistics, 43, 155-180. Clark, E. V. (2001) Emergent categories in first language acquisition. In M. Bowerman & S. C. Levinson (Eds.), Language acquisition and conceptual development. Cambridge: Cambridge University Press. Pp. 379-405. Heyman, G. D. & Diesendruck, G. (2002). The Spanish ser/estar distinction in bilingual children’s reasoning about human psychological characteristics. Developmental Psychology, 38, 407-417. Schmitt, Cristina, Carolina Holtheuer & Karen Miller. (2003). Acquisition of copulas ser and estar in Spanish: learning lexico-semantics, syntax and discourse. The 28th Boston University Conference on Language Development (BUCLD 28): Boston, Oct. 31. Carmen Silva-Corvalán Professor of Spanish and Linguistics University of Southern California Los Angeles, CA 90089-0358 Tel.: 213-740 1268; Fax: 213-740-9463 From barriere.isa at gmail.com Fri Dec 1 00:19:59 2006 From: barriere.isa at gmail.com (isa barriere) Date: Thu, 30 Nov 2006 19:19:59 -0500 Subject: Seminar annoucement- please circulate In-Reply-To: <7cd6e5220611301617p601c0706s1e7e2acdf5658bbd@mail.gmail.com> Message-ID: > Wednesday December 20th 2006 > > 3pm > > > > > > > > Prof. Sharon Armon-Lotem, > > *The Department of English & the Gonda Multidisciplinary Brain Research > Center* > > *Bar-Ilan University** , Israel *** > > * * > > *"Distinguishing Specific Language Impairment from bilingualism in > bilingual children with Specific Language Impairment" * > > * * > > > > *Location:* > > Playroom of Yeled v'Yalda Family Service Center > > 3820 14th Avenue > > Brooklyn, NY 11218 > > > > *Subway stop: * > > Church Avenue (F-line) > > > > -- > Isabelle Barriere, PhD > Director of Policy for Research & Education > Yeled v'Yalda Early Childhood Center ( www.yeled.org) > & Co-Director, YvY Research Institute > (www.yeled.org/res.asp) > > 1450 37th Street > Brooklyn NY11218 > fax: 718 871 9421 > Tel: 718 290 4666 > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From msyonata at huji.ac.il Sat Dec 2 15:34:23 2006 From: msyonata at huji.ac.il (Yonata Levy) Date: Sat, 2 Dec 2006 17:34:23 +0200 Subject: language in children with severe motor deficits Message-ID: Dear all, We are about to embark on a study of language and cognitive development in children with neurodegenerative syndromes with severe motor impairments who are non-ambulatory. This project is motivated by the often-quoted, clinical impression that children with SMA(Spinal Muscular Atrophy) type II are unusually bright and linguistically precocious despite the fact that they cannot walk or use their hands very efficiently. Preliminary studies lend support to these observations but more research is warranted. The study will involve Hebrew speaking children and is in collaboration with colleagues in London. We will assess syntax, morphology and vocabulary. We are looking for advice and suggestions as to what we ought to probe with respect to the children's cognitive development.What do you expect will be impaired in children who are motorically so dramatically impaired? What will impact on their language development? and of course, which tools shall we use? what ages do you suggest we test? Appreciate your help!! - a summary will follow Yonata Levy ---------------------------------------------------------- Prof. Yonata Levy Psychology Department The Hebrew University Jerusalem, ISRAEL 91905 Tel: 972-2-5883408 fax: 972-2-6426749 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From basafarf at hotmail.com Sun Dec 3 05:17:12 2006 From: basafarf at hotmail.com (Fatima Basaffar) Date: Sun, 3 Dec 2006 05:17:12 +0000 Subject: Thanks to all Message-ID: An HTML attachment was scrubbed... URL: From basafarf at hotmail.com Mon Dec 4 05:50:05 2006 From: basafarf at hotmail.com (Fatima Basaffar) Date: Mon, 4 Dec 2006 05:50:05 +0000 Subject: Replies to verb inflections and 2 years old Message-ID: An HTML attachment was scrubbed... URL: From M.Saxton at ioe.ac.uk Mon Dec 4 10:08:17 2006 From: M.Saxton at ioe.ac.uk (Matthew Saxton) Date: Mon, 4 Dec 2006 10:08:17 -0000 Subject: Origins of baby talk / motherese / CDS / caregiver talk Message-ID: Dear All, Could anyone please help me trace the provenance of the terms we have for how adults talk to young children? I'm thinking in particular of motherese, baby talk, Child Directed Speech and caregiver talk. (If I've missed any obvious ones, do please let me know this also). My guess for baby talk is Charles Ferguson around 1971, though a specific reference would be helpful. The earliest use of motherese I can trace is: Vorster, J. (1975). Mommy linguist - the case for motherese. Lingua, 37/4, 281-312. Catherine Snow does not seem to use the term motherese in her 1972 article, but I would imagine there is an earlier source than Vorster (1975) (given Vorster's acknowledgement of Snow). For Child Directed Speech (with a hyphen), I go back as far as: Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). Intonation patterns in child-directed speech - mother-father differences. Child Development, 55/4, 1379-1385. As for caregiver talk, this phrase throws up precisely no references in a standard search. Julian Pine talks about "the language of primary caregivers" in 1995, but that's not quite the same thing: Pine, J. (1995). The language of primary caregivers. In C. Gallaway & B.J. Richards (eds.) Input and interaction in language acquisition. Cambridge: C.U.P.. Maybe no-one has actually used the phrase caregiver talk and I should strike it from the record. In any event, any help tracing these terms back to their various sources would be very much appreciated. Regards, Matthew Saxton. ********************************************************************* Matthew Saxton MA, MSc, DPhil School of Psychology and Human Development, Institute of Education, 25 Woburn Square, London, WC1H 0AA. U.K. Tel: +44 (0) 20 7612 6509 Fax: +44 (0) 20 7612 6304 http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 www.ioe.ac.uk -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From m.vihman at bangor.ac.uk Mon Dec 4 10:56:06 2006 From: m.vihman at bangor.ac.uk (Marilyn Vihman) Date: Mon, 4 Dec 2006 10:56:06 +0000 Subject: Origins of baby talk / motherese / CDS / caregiver talk In-Reply-To: <9E14A75D6404DC4F9233140F10AC44AABBF154@M1.ioead> Message-ID: >Dear All, > >Could anyone please help me trace the provenance of the terms we >have for how adults talk to young children? I'm thinking in >particular of motherese, baby talk, Child Directed Speech and >caregiver talk. (If I've missed any obvious ones, do please let me >know this also). > >My guess for baby talk is Charles Ferguson around 1971, though a >specific reference would be helpful. The earliest use of motherese I >can trace is: Ferguson's work on this goes back quite a bit earlier: Ferguson, C. A. (1956). Arabic baby talk. In M. Halle et al., eds., For Roman Jakobson. The Hague: Mouton. Ferguson, C. A. (1964). Baby talk in six languages. American Anthrolpologist, 66, 103-114. In the 1964 paper, of which I have a reprint, I find only one earlier paper cited that uses a term for CDS: Casagrande, J. B. (1948). Comanche baby language. Intl J of Amer. Ling., 14, 11-14. Hope that's helpful! -marilyn > >Vorster, J. (1975). Mommy linguist - the case for motherese. Lingua, >37/4, 281-312. > >Catherine Snow does not seem to use the term motherese in her 1972 >article, but I would imagine there is an earlier source than Vorster >(1975) (given Vorster's acknowledgement of Snow). > >For Child Directed Speech (with a hyphen), I go back as far as: > >Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). Intonation patterns in >child-directed speech - mother-father differences. Child >Development, 55/4, 1379-1385. > >As for caregiver talk, this phrase throws up precisely no references >in a standard search. Julian Pine talks about "the language of >primary caregivers" in 1995, but that's not quite the same thing: > >Pine, J. (1995). The language of primary caregivers. In C. Gallaway >& B.J. Richards (eds.) Input and interaction in language >acquisition. Cambridge: C.U.P.. > >Maybe no-one has actually used the phrase caregiver talk and I >should strike it from the record. In any event, any help tracing >these terms back to their various sources would be very much >appreciated. > >Regards, > >Matthew Saxton. > >********************************************************************* > >Matthew Saxton MA, MSc, DPhil >School of Psychology and Human Development, >Institute of Education, >25 Woburn Square, >London, >WC1H 0AA. >U.K. > >Tel: +44 (0) 20 7612 6509 >Fax: +44 (0) 20 7612 6304 > >http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 >www.ioe.ac.uk > -- ------------------------------------------------------- Marilyn M. Vihman | Professor, Developmental Psychology | /\ School of Psychology | / \/\ University of Wales, Bangor | /\/ \ \ The Brigantia Building | / \ \ Penrallt Road |/ =======\=\ Gwynedd LL57 2AS | tel. 44 (0)1248 383 775 | B A N G O R FAX 382 599 | -------------------------------------------------------- -- Gall y neges e-bost hon, ac unrhyw atodiadau a anfonwyd gyda hi, gynnwys deunydd cyfrinachol ac wedi eu bwriadu i'w defnyddio'n unig gan y sawl y cawsant eu cyfeirio ato (atynt). Os ydych wedi derbyn y neges e-bost hon trwy gamgymeriad, rhowch wybod i'r anfonwr ar unwaith a dil�wch y neges. Os na fwriadwyd anfon y neges atoch chi, rhaid i chi beidio � defnyddio, cadw neu ddatgelu unrhyw wybodaeth a gynhwysir ynddi. Mae unrhyw farn neu safbwynt yn eiddo i'r sawl a'i hanfonodd yn unig ac nid yw o anghenraid yn cynrychioli barn Prifysgol Cymru, Bangor. Nid yw Prifysgol Cymru, Bangor yn gwarantu bod y neges e-bost hon neu unrhyw atodiadau yn rhydd rhag firysau neu 100% yn ddiogel. Oni bai fod hyn wedi ei ddatgan yn uniongyrchol yn nhestun yr e-bost, nid bwriad y neges e-bost hon yw ffurfio contract rhwymol - mae rhestr o lofnodwyr awdurdodedig ar gael o Swyddfa Cyllid Prifysgol Cymru, Bangor. www.bangor.ac.uk This email and any attachments may contain confidential material and is solely for the use of the intended recipient(s). If you have received this email in error, please notify the sender immediately and delete this email. If you are not the intended recipient(s), you must not use, retain or disclose any information contained in this email. Any views or opinions are solely those of the sender and do not necessarily represent those of the University of Wales, Bangor. The University of Wales, Bangor does not guarantee that this email or any attachments are free from viruses or 100% secure. Unless expressly stated in the body of the text of the email, this email is not intended to form a binding contract - a list of authorised signatories is available from the University of Wales, Bangor Finance Office. www.bangor.ac.uk -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From msninio at pluto.mscc.huji.ac.il Mon Dec 4 11:34:56 2006 From: msninio at pluto.mscc.huji.ac.il (Anat Ninio) Date: Mon, 4 Dec 2006 13:34:56 +0200 Subject: terms for baby talk Message-ID: Dear Matthew, I use "input language", for example in the publication below: Ninio, A. (1986). The direct mapping of function to form in children's early language. /Journal of Psycholinguistic Research/, /15,/ 559 (Abstr­act). It can be downloaded from my homepage, the link is: micro5.mscc.huji.ac.il/~msninio/Direct-mapping.doc I found this by searching Google for "input language" children which gave *28,600 *sites, and many other references. Good luck, Anat From cslater at alma.edu Mon Dec 4 17:50:01 2006 From: cslater at alma.edu (Carol Slater) Date: Mon, 4 Dec 2006 12:50:01 -0500 Subject: Questions to Down Syndrome children Message-ID: Dear All: I wonder whether you can help locate sources that might help a student who is comparing the number and kind of questions asked by caretakers of typically developing and Down Syndrome children? She is planning to base her investigation on the corpus contributed to CHILDES by Jean Rondal and is particularly interested in comparing the two groups with regard to frequency of yes-no questions and questions that can be answered nonlinguistically (e.g., by pointing). Suggestions will be greatly appreciated. Sincerely, Carol Slater Department of Psychology Alma College Alma, MI 48801 From slobin at berkeley.edu Mon Dec 4 18:23:25 2006 From: slobin at berkeley.edu (Dan I. Slobin) Date: Mon, 4 Dec 2006 10:23:25 -0800 Subject: Origins of baby talk / motherese / CDS / caregiver talk In-Reply-To: <9E14A75D6404DC4F9233140F10AC44AABBF154@M1.ioead> Message-ID: I've started to use the term "exposure language," for several reasons: * "input" assumes that the child takes everything in * "motherese" and "caregiver talk" exclude talk from non-parents and non-caregivers (siblings, peers, other adults, etc.) * "child directed speech" excludes what children learn from overheard speech * "baby talk" is ambiguous: could mean talk produced by or for babies "Exposure language" or "ambient language" allow one to consider characteristics of talk that children are exposed to or surrounded by, without prejudging any of the issues mentioned above. Dan Slobin At 02:08 AM 12/4/2006, Matthew Saxton wrote: >Dear All, > >Could anyone please help me trace the provenance >of the terms we have for how adults talk to >young children? I’m thinking in particular of >motherese, baby talk, Child Directed Speech and >caregiver talk. (If I’ve missed any obvious >ones, do please let me know this also). > >My guess for baby talk is Charles Ferguson >around 1971, though a specific reference would >be helpful. The earliest use of motherese I can trace is: > >Vorster, J. (1975). Mommy linguist – the case >for motherese. Lingua, 37/4, 281-312. > >Catherine Snow does not seem to use the term >motherese in her 1972 article, but I would >imagine there is an earlier source than Vorster >(1975) (given Vorster’s acknowledgement of Snow). > >For Child Directed Speech (with a hyphen), I go back as far as: > >Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). >Intonation patterns in child-directed speech – >mother-father differences. Child Development, 55/4, 1379-1385. > >As for caregiver talk, this phrase throws up >precisely no references in a standard search. >Julian Pine talks about “the language of primary >caregivers” in 1995, but that’s not quite the same thing: > >Pine, J. (1995). The language of primary >caregivers. In C. Gallaway & B.J. Richards >(eds.) Input and interaction in language acquisition. Cambridge: C.U.P.. > >Maybe no-one has actually used the phrase >caregiver talk and I should strike it from the >record. In any event, any help tracing these >terms back to their various sources would be very much appreciated. > >Regards, > >Matthew Saxton. > >********************************************************************* > >Matthew Saxton MA, MSc, DPhil >School of Psychology and Human Development, >Institute of Education, >25 Woburn Square, >London, >WC1H 0AA. >U.K. > >Tel: +44 (0) 20 7612 6509 >Fax: +44 (0) 20 7612 6304 > >http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 >www.ioe.ac.uk > >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Dan I. Slobin, Professor of the Graduate School Professor Emeritus of Psychology and Linguistics Department of Psychology email: slobin at berkeley.edu 3210 Tolman #1650 phone (Dept): 1-510-642-5292 University of California phone (home): 1-510-848-1769 Berkeley, CA 94720-1650 fax: 1-510-642-5293 USA http://ihd.berkeley.edu/slobin.htm >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gelman at umich.edu Mon Dec 4 18:25:43 2006 From: gelman at umich.edu (Gelman, Susan) Date: Mon, 4 Dec 2006 13:25:43 -0500 Subject: language assessment for 4-year-olds Message-ID: I am looking for a good (reliable, valid) instrument to measure language skills in normally-developing, English-speaking 4-year-olds. Ideally it could be administered in under 30-45 minutes. I am already planning to include the PPVT for vocabulary, but what would people recommend to assess syntax and/or a range of capacities? Suggestions would be most welcome-thanks! Susan A. Gelman Frederick G. L. Huetwell Professor of Psychology Associate Dean for Social Sciences College of Literature, Science, and the Arts 2115 LSA University of Michigan Ann Arbor, MI 48109-1382 tel.: (734) 647-2115 fax : (734) 764-2697 e-mail: gelman at umich.edu http://sitemaker.umich.edu/gelman.lab/home -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From aananda at stanford.edu Mon Dec 4 19:10:30 2006 From: aananda at stanford.edu (Bruno Estigarribia) Date: Mon, 4 Dec 2006 11:10:30 -0800 Subject: Origins of baby talk / motherese / CDS / caregiver talk In-Reply-To: <7.0.1.0.2.20061204101925.03784998@berkeley.edu> Message-ID: Points well taken. It still seems to me we are missing something here. Clearly, "exposure language" or "ambient language" encompasses adult-to-child speech, peer-to-peer (child or adult) interactions, as well as, well, TV, etc. But we sometimes want to talk about particular properties of particular registers, and therefore the terms we've been discussing ARE useful. "Exposure language" is not a particular, homogeneous, linguistic register, whereas motherese/caregiverese/parentese and child/infant-direct speech may well be specific registers, at least in some communities. BTW, I trace the important distinction "input" vs. "intake" back to Corder 1967 "The Significance of Learner's Errors", International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, vol 4, p. 165. Bruno Estigarribia Ph.D. candidate Stanford Linguistics > I've started to use the term "exposure language," for several reasons: > > * "input" assumes that the child takes everything in > * "motherese" and "caregiver talk" exclude talk from non-parents > and non-caregivers (siblings, peers, other adults, etc.) > * "child directed speech" excludes what children learn from > overheard speech > * "baby talk" is ambiguous: could mean talk produced by or for babies > > "Exposure language" or "ambient language" allow one to consider > characteristics of talk that children are exposed to or surrounded by, > without prejudging any of the issues mentioned above. > > Dan Slobin > > > At 02:08 AM 12/4/2006, Matthew Saxton wrote: >> Dear All, >> >> Could anyone please help me trace the provenance of the terms we have >> for how adults talk to young children? I’m thinking in particular of >> /motherese/, /baby talk/, /Child Directed Speech /and/ caregiver >> talk./ (If I’ve missed any obvious ones, do please let me know this >> also). >> >> My guess for /baby talk/ is Charles Ferguson around 1971, though a >> specific reference would be helpful. The earliest use of /motherese/ >> I can trace is: >> >> Vorster, J. (1975). Mommy linguist – the case for motherese. /Lingua, >> 37/4,/ 281-312. >> >> Catherine Snow does not seem to use the term /motherese/ in her 1972 >> article, but I would imagine there is an earlier source than Vorster >> (1975) (given Vorster’s acknowledgement of Snow). >> >> For /Child Directed Speech/ (with a hyphen), I go back as far as: >> >> Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). Intonation patterns in >> child-directed speech – mother-father differences. /Child >> Development, 55/4,/ 1379-1385. >> >> As for /caregiver talk/, this phrase throws up precisely no >> references in a standard search. Julian Pine talks about “the >> language of primary caregivers” in 1995, but that’s not quite the >> same thing: >> >> Pine, J. (1995). The language of primary caregivers. In C. Gallaway & >> B.J. Richards (eds.) /Input and interaction in language acquisition/. >> Cambridge: C.U.P.. >> >> Maybe no-one has actually used the phrase /caregiver talk/ and I >> should strike it from the record. In any event, any help tracing >> these terms back to their various sources would be very much appreciated. >> >> Regards, >> >> Matthew Saxton. >> >> ********************************************************************* >> >> Matthew Saxton MA, MSc, DPhil >> School of Psychology and Human Development, >> Institute of Education, >> 25 Woburn Square, >> London, >> WC1H 0AA. >> U.K. >> >> Tel: +44 (0) 20 7612 6509 >> Fax: +44 (0) 20 7612 6304 >> >> http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 >> >> www.ioe.ac.uk > > >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> > Dan I. Slobin, Professor of the Graduate School > Professor Emeritus of Psychology and Linguistics > > Department of Psychology email: slobin at berkeley.edu > 3210 Tolman #1650 phone (Dept): 1-510-642-5292 > University of California phone (home): 1-510-848-1769 > Berkeley, CA 94720-1650 fax: 1-510-642-5293 > USA http://ihd.berkeley.edu/slobin.htm > >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> > From slobin at berkeley.edu Mon Dec 4 19:29:41 2006 From: slobin at berkeley.edu (Dan I. Slobin) Date: Mon, 4 Dec 2006 11:29:41 -0800 Subject: Origins of baby talk / motherese / CDS / caregiver talk In-Reply-To: <457472A6.2030607@stanford.edu> Message-ID: In return: points well taken. I've been using CDS (child-directed speech) for the register you describe. This is compact and doesn't differentiate between types of speakers directing speech to the child. But one would have to add specifications of the characteristics that make CDS a register, since not all people who speak to children use the register, or all of its characteristics (still not fully specified). (CDS also has the convenience of standing for Child-Directed Sign in studies of deaf children.) Dan Slobin At 11:10 AM 12/4/2006, Bruno Estigarribia wrote: >Points well taken. It still seems to me we are >missing something here. Clearly, "exposure >language" or "ambient language" encompasses >adult-to-child speech, peer-to-peer (child or >adult) interactions, as well as, well, TV, etc. >But we sometimes want to talk about particular >properties of particular registers, and >therefore the terms we've been discussing ARE >useful. "Exposure language" is not a particular, >homogeneous, linguistic register, whereas >motherese/caregiverese/parentese and >child/infant-direct speech may well be specific >registers, at least in some communities. >BTW, I trace the important distinction "input" >vs. "intake" back to Corder 1967 "The >Significance of Learner's Errors", International >Review of Applied Linguistics in Language Teaching, vol 4, p. 165. > >Bruno Estigarribia >Ph.D. candidate >Stanford Linguistics >>I've started to use the term "exposure language," for several reasons: >> >> * "input" assumes that the child takes everything in >> * "motherese" and "caregiver talk" exclude talk from non-parents >> and non-caregivers (siblings, peers, other adults, etc.) >> * "child directed speech" excludes what children learn from >> overheard speech >> * "baby talk" is ambiguous: could mean talk produced by or for babies >> >>"Exposure language" or "ambient language" allow >>one to consider characteristics of talk that >>children are exposed to or surrounded by, >>without prejudging any of the issues mentioned above. >> >>Dan Slobin >> >> >>At 02:08 AM 12/4/2006, Matthew Saxton wrote: >>>Dear All, >>> >>>Could anyone please help me trace the >>>provenance of the terms we have for how adults >>>talk to young children? I’m thinking in >>>particular of /motherese/, /baby talk/, /Child >>>Directed Speech /and/ caregiver talk./ (If >>>I’ve missed any obvious ones, do please let me know this also). >>> >>>My guess for /baby talk/ is Charles Ferguson >>>around 1971, though a specific reference would >>>be helpful. The earliest use of /motherese/ I can trace is: >>> >>>Vorster, J. (1975). Mommy linguist ­ the case >>>for motherese. /Lingua, 37/4,/ 281-312. >>> >>>Catherine Snow does not seem to use the term >>>/motherese/ in her 1972 article, but I would >>>imagine there is an earlier source than >>>Vorster (1975) (given Vorster’s acknowledgement of Snow). >>> >>>For /Child Directed Speech/ (with a hyphen), I go back as far as: >>> >>>Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). >>>Intonation patterns in child-directed speech ­ >>>mother-father differences. /Child Development, 55/4,/ 1379-1385. >>> >>>As for /caregiver talk/, this phrase throws up >>>precisely no references in a standard search. >>>Julian Pine talks about “the language of >>>primary caregivers” in 1995, but that’s not quite the same thing: >>> >>>Pine, J. (1995). The language of primary >>>caregivers. In C. Gallaway & B.J. Richards >>>(eds.) /Input and interaction in language acquisition/. Cambridge: C.U.P.. >>> >>>Maybe no-one has actually used the phrase >>>/caregiver talk/ and I should strike it from >>>the record. In any event, any help tracing >>>these terms back to their various sources would be very much appreciated. >>> >>>Regards, >>> >>>Matthew Saxton. >>> >>>********************************************************************* >>> >>>Matthew Saxton MA, MSc, DPhil >>>School of Psychology and Human Development, >>>Institute of Education, >>>25 Woburn Square, >>>London, >>>WC1H 0AA. >>>U.K. >>> >>>Tel: +44 (0) 20 7612 6509 >>>Fax: +44 (0) 20 7612 6304 >>> >>>http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 >>> >>>www.ioe.ac.uk >> >> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>Dan I. Slobin, Professor of the Graduate School >>Professor Emeritus of Psychology and Linguistics >> >>Department of Psychology email: slobin at berkeley.edu >>3210 Tolman #1650 phone (Dept): 1-510-642-5292 >>University of California phone (home): 1-510-848-1769 >>Berkeley, CA 94720-1650 fax: 1-510-642-5293 >>USA http://ihd.berkeley.edu/slobin.htm >> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> > > >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >Dan I. Slobin, Professor of the Graduate School >Professor Emeritus of Psychology and Linguistics > >Department of Psychology email: slobin at berkeley.edu >3210 Tolman #1650 phone (Dept): 1-510-642-5292 >University of California phone (home): 1-510-848-1769 >Berkeley, CA 94720-1650 fax: 1-510-642-5293 >USA http://ihd.berkeley.edu/slobin.htm > >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bpearson at research.umass.edu Tue Dec 5 02:19:59 2006 From: bpearson at research.umass.edu (Barbara Zurer Pearson) Date: Mon, 4 Dec 2006 21:19:59 -0500 Subject: language assessment for 4-year-olds In-Reply-To: <667B9952E4668E44B9B9383F629F35990103E29C@ECLUST2-VS3.adsroot.itcs.umich.edu> Message-ID: Dear Susan, You might consider the DELV (Diagnostic Evaluation of Language Variation) from The Psychological Corporation (now Harcourt Assessments). It was developed by Harry Seymour, Tom Roeper, and Jill de Villiers under an NIH contract and is marketed as two tests: the DELV Screening Test and DELV Norm Referenced. It was originally developed to be fair for African American English speakers, but it works for all English speakers to "assess syntax and a range of other capacities," as you specify. : ) The norm-referenced version was normed once on 100% African American children for the NIH contract, but then Harcourt normed it again on a sample based on the general American population, the 2000 census. The Norm Referenced version gives a scaled score for three domains (syntax, pragmatics, and semantics) and a standardized composite score encompassing all three. It takes about 30-45 minutes depending on the age and abilities of the child. It is standardized for ages 4 to 9. I know a couple of groups using it for large studies and could put you in touch with them if you want. Its website is http://harcourtassessment.ca/HAIWEB/Cultures/en-us/dotCom/ DELVInfo.Net+Home.htm (I got it by googling "Delv Harcourt") Let me know if I can get you any more information about it. Good luck, Barbara On Dec 4, 2006, at 1:25 PM, Gelman, Susan wrote: > > I am looking for a good (reliable, valid) instrument to measure > language skills in normally-developing, English-speaking 4-year-olds.  > Ideally it could be administered in under 30-45 minutes.  I am already > planning to include the PPVT for vocabulary, but what would people > recommend to assess syntax and/or a range of capacities?  Suggestions > would be most welcome—thanks! >   > Susan A. Gelman > Frederick G. L. Huetwell Professor of Psychology > Associate Dean for Social Sciences > College of Literature, Science, and the Arts > 2115 LSA  > University of Michigan > Ann Arbor, MI  48109-1382 >   > tel.:  (734) 647-2115 > fax :  (734) 764-2697 > e-mail:  gelman at umich.edu >   > http://sitemaker.umich.edu/gelman.lab/home >   From gleason at bu.edu Tue Dec 5 09:15:14 2006 From: gleason at bu.edu (Jean Berko Gleason) Date: Tue, 5 Dec 2006 04:15:14 -0500 Subject: Wug shirts, etc. Message-ID: In response to many requests, a variety of Wug-decorated items for adults and children (shirts, mugs, stickers, etc. ) are now available at http://www.cafepress.com/wugstore -- Jean Berko Gleason From edy.veneziano at paris5.sorbonne.fr Tue Dec 5 13:22:39 2006 From: edy.veneziano at paris5.sorbonne.fr (edy veneziano) Date: Tue, 5 Dec 2006 14:22:39 +0100 Subject: Origins of baby talk / motherese / CDS / caregiver talk In-Reply-To: <706f86c53e2c39173eefbc5e8bb94639@univ-paris5.fr> Message-ID: Thank you all for this discussion In connection with the last exchanges, CDS (including child-directed Sign !) seems to me a good compromise (when exactly this entered the literature I wouldn't know...). It have been using CDS in as plain and simple a way as possible : to refer to the talk that a partner addresses, uses to respond, to converse, etc with children learning a language. This should provide us a picture of the kind of speech and of discourse children are involved with (the speech they respond to, the speech they expect to follow their own speech, etc...), with no a priori connotations. This should still leave room to determine : 1. if and when CDS has specificities, and of which kind (for example, in which period, relatively to the learning child, it can be considered a register ... ) 2. the effect that CDS and the kinds of interactions that go with it, might have on certain aspects of children's language 3. what other kinds of speech children hear or overhear from other sources or in non interactive contexts (and some methods can be used to glimpse at that) Edy Veneziano On 4 déc. 06, at 20:29, Dan I. Slobin wrote: > In return: points well taken.  I've been using CDS (child-directed > speech) for the register you describe.  This is compact and doesn't > differentiate between > types of speakers directing speech to the child.  But one would have > to add specifications of the characteristics that make CDS a register, > since not all > people who speak to children use the register, or all of its > characteristics (still not fully specified).  (CDS also has the > convenience of standing for > Child-Directed Sign in studies of deaf children.) > > Dan Slobin > > At 11:10 AM 12/4/2006, Bruno Estigarribia wrote: >> Points well taken. It still seems to me we are missing something >> here. Clearly, "exposure language" or "ambient language" encompasses >> adult-to-child speech, peer-to-peer (child or adult) interactions, as >> well as, well, TV, etc. But we sometimes want to talk about >> particular properties of particular registers, and therefore the >> terms we've been discussing ARE useful. "Exposure language" is not a >> particular, homogeneous, linguistic register, whereas >> motherese/caregiverese/parentese and child/infant-direct speech may >> well be specific registers, at least in some communities. >> BTW, I trace the important distinction "input" vs. "intake" back to >> Corder 1967 "The Significance of Learner's Errors", International >> Review of Applied Linguistics in Language Teaching, vol 4, p. 165. >> >> Bruno Estigarribia >> Ph.D. candidate >> Stanford Linguistics >>> I've started to use the term "exposure language," for several >>> reasons: >>> >>>     * "input" assumes that the child takes everything in >>>     * "motherese" and "caregiver talk" exclude talk from non-parents >>>       and non-caregivers (siblings, peers, other adults, etc.) >>>     * "child directed speech" excludes what children learn from >>>       overheard speech >>>     * "baby talk" is ambiguous: could mean talk produced by or for >>> babies >>> >>> "Exposure language" or "ambient language" allow one to consider >>> characteristics of talk that children are exposed to or surrounded >>> by, >>> without prejudging any of the issues mentioned above. >>> >>> Dan Slobin >>> >>> >>> At 02:08 AM 12/4/2006, Matthew Saxton wrote: >>>> Dear All, >>>> >>>> Could anyone please help me trace the provenance of the terms we >>>> have for how adults talk to young children? I’m thinking in >>>> particular of /motherese/, /baby talk/, /Child Directed Speech >>>> /and/ caregiver talk./ (If I’ve missed any obvious ones, do please >>>> let me know this also). >>>> >>>> My guess for /baby talk/ is Charles Ferguson around 1971, though a >>>> specific reference would be helpful. The earliest use of >>>> /motherese/ I can trace is: >>>> >>>> Vorster, J. (1975). Mommy linguist ­ the case for motherese. >>>> /Lingua, 37/4,/ 281-312. >>>> >>>> Catherine Snow does not seem to use the term /motherese/ in her >>>> 1972 article, but I would imagine there is an earlier source than >>>> Vorster (1975) (given Vorster’s acknowledgement of Snow). >>>> >>>> For /Child Directed Speech/ (with a hyphen), I go back as far as: >>>> >>>> Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). Intonation patterns >>>> in child-directed speech ­ mother-father differences. /Child >>>> Development, 55/4,/ 1379-1385. >>>> >>>> As for /caregiver talk/, this phrase throws up precisely no >>>> references in a standard search. Julian Pine talks about “the >>>> language of primary caregivers” in 1995, but that’s not quite the >>>> same thing: >>>> >>>> Pine, J. (1995). The language of primary caregivers. In C. >>>> Gallaway & B.J. Richards (eds.) /Input and interaction in language >>>> acquisition/. Cambridge: C.U.P.. >>>> >>>> Maybe no-one has actually used the phrase /caregiver talk/ and I >>>> should strike it from the record. In any event, any help tracing >>>> these terms back to their various sources would be very much >>>> appreciated. >>>> >>>> Regards, >>>> >>>> Matthew Saxton. >> From bpearson at research.umass.edu Tue Dec 5 14:33:44 2006 From: bpearson at research.umass.edu (Barbara Zurer Pearson) Date: Tue, 5 Dec 2006 09:33:44 -0500 Subject: Origins of baby talk / motherese / CDS / caregiver talk In-Reply-To: <9E14A75D6404DC4F9233140F10AC44AABBF154@M1.ioead> Message-ID: Dear Matthew, Your question seems focused on the use of the *terms* for CDS, so this might be a little off the point. I have always been fascinated by the Papouceks' work showing the universal non-verbal signals (posture and facial expressions) adults use when addressing children--which might underlie the CDS register. Is that an avenue worth following up for you? Barbara On Dec 4, 2006, at 5:08 AM, Matthew Saxton wrote: > > Dear All, >   > Could anyone please help me trace the provenance of the terms we have > for how adults talk to young children? I’m thinking in particular of > motherese, baby talk, Child Directed Speech and caregiver talk. (If > I’ve missed any obvious ones, do please let me know this also). >   > My guess for baby talk is Charles Ferguson around 1971, though a > specific reference would be helpful. The earliest use of motherese I > can trace is: >   > Vorster, J. (1975). Mommy linguist – the case for motherese. Lingua, > 37/4, 281-312. >   > Catherine Snow does not seem to use the term motherese in her 1972 > article, but I would imagine there is an earlier source than Vorster > (1975) (given Vorster’s acknowledgement of Snow). >   > For Child Directed Speech (with a hyphen),  I go back as far as: >   > Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). Intonation patterns in > child-directed speech – mother-father differences. Child Development, > 55/4, 1379-1385. >   > As for caregiver talk, this phrase throws up precisely no references > in a standard search. Julian Pine talks about “the language of primary > caregivers” in 1995, but that’s not quite the same thing: >   > Pine, J. (1995). The language of primary caregivers. In C. Gallaway & > B.J. Richards (eds.) Input and interaction in language acquisition. > Cambridge: C.U.P.. >   > Maybe no-one has actually used the phrase caregiver talk and I should > strike it from the record. In any event, any help tracing these terms > back to their various sources would be very much appreciated. >   > Regards, >   > Matthew Saxton. >   > ********************************************************************* >   > Matthew Saxton MA, MSc, DPhil > School of Psychology and Human Development, > Institute of Education, > 25 Woburn Square, > London, > WC1H 0AA. > U.K. >   > Tel: +44 (0) 20 7612 6509 > Fax: +44 (0) 20 7612 6304 >   > http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 > www.ioe.ac.uk >   > ***************************************** Barbara Zurer Pearson, Ph.D Research Associate, Project Manager University of Massachusetts Amherst MA 01003 Tel: 413.545.5023 bpearson at research.umass.edu http://www.umass.edu/aae/ From jedwards2 at wisc.edu Tue Dec 5 15:08:24 2006 From: jedwards2 at wisc.edu (JAN R EDWARDS) Date: Tue, 5 Dec 2006 09:08:24 -0600 Subject: phonetically transcribed CDS In-Reply-To: <19901c0821ed1ad0c9ad0dbdcc4b2861@research.umass.edu> Message-ID: Hi everyone, While we are on the subject of CDS, I have a question also. We are working on developing CDS lexicons for several languages (English, Greek, Cantonese, Japanese). Because we are interested in phoneme frequency and phoneme sequence frequency, we need to phonetically transcribe and segment the mother's (or other caregiver's) speech. This turns out to be somewhat complicated in the case of CDS, because we have to make decisions about where the word boundaries should be for infants. For example, how many words in "didja know..." Is anyone else working on this or similar questions in English or other languages? Yours, Jan ----- Original Message ----- From: Barbara Zurer Pearson Date: Tuesday, December 5, 2006 8:09 am Subject: Re: Origins of baby talk / motherese / CDS / caregiver talk To: Matthew Saxton Cc: info-childes at mail.talkbank.org > Dear Matthew, > > Your question seems focused on the use of the *terms* for CDS, so this > > might be a little off the point. > > I have always been fascinated by the Papouceks' work showing the > universal non-verbal signals (posture and facial expressions) adults > use when addressing children--which might underlie the CDS register. > > Is that an avenue worth following up for you? > > Barbara > > > On Dec 4, 2006, at 5:08 AM, Matthew Saxton wrote: > > > > > Dear All, > > > > Could anyone please help me trace the provenance of the terms we > have > > for how adults talk to young children? I’m thinking in particular of > > > motherese, baby talk, Child Directed Speech and caregiver talk. (If > > > I’ve missed any obvious ones, do please let me know this also). > > > > My guess for baby talk is Charles Ferguson around 1971, though a > > specific reference would be helpful. The earliest use of motherese I > > > can trace is: > > > > Vorster, J. (1975). Mommy linguist – the case for motherese. Lingua, > > > 37/4, 281-312. > > > > Catherine Snow does not seem to use the term motherese in her 1972 > > article, but I would imagine there is an earlier source than Vorster > > > (1975) (given Vorster’s acknowledgement of Snow). > > > > For Child Directed Speech (with a hyphen), I go back as far as: > > > > Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). Intonation patterns in > > > child-directed speech – mother-father differences. Child > Development, > > 55/4, 1379-1385. > > > > As for caregiver talk, this phrase throws up precisely no references > > > in a standard search. Julian Pine talks about “the language of > primary > > caregivers” in 1995, but that’s not quite the same thing: > > > > Pine, J. (1995). The language of primary caregivers. In C. Gallaway > & > > B.J. Richards (eds.) Input and interaction in language acquisition. > > > Cambridge: C.U.P.. > > > > Maybe no-one has actually used the phrase caregiver talk and I > should > > strike it from the record. In any event, any help tracing these > terms > > back to their various sources would be very much appreciated. > > > > Regards, > > > > Matthew Saxton. > > > > ********************************************************************* > > > > Matthew Saxton MA, MSc, DPhil > > School of Psychology and Human Development, > > Institute of Education, > > 25 Woburn Square, > > London, > > WC1H 0AA. > > U.K. > > > > Tel: +44 (0) 20 7612 6509 > > Fax: +44 (0) 20 7612 6304 > > > > http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 > > www.ioe.ac.uk > > > > > ***************************************** > Barbara Zurer Pearson, Ph.D > Research Associate, Project Manager > University of Massachusetts > Amherst MA 01003 > > Tel: 413.545.5023 > > bpearson at research.umass.edu > http://www.umass.edu/aae/ > > From mfleck at cs.uiuc.edu Tue Dec 5 22:53:00 2006 From: mfleck at cs.uiuc.edu (Margaret Fleck) Date: Tue, 5 Dec 2006 16:53:00 -0600 Subject: phonetically transcribed CDS In-Reply-To: Message-ID: I've been working on a closely related question (automatic learning of word boundaries) and this isn't 100% obvious even for adult non-CDS speech in English (e.g. the Switchboard corpus). One issue is that the problem words are more-or-less cliticized onto their neighbors, with the details depending in subtle ways on which specific word you are talking about. The linguistics literature seems to have attacked only selected aspects of this problem, in a very incomplete way. The term "word" is defined by several criteria, which don't pick out exactly the same boundaries. So, some authors (especially in the computational linguistics literature for Chinese) define "word" in terms of semantic units. Other authors use it for the domain of phonological processes or a domain within which you can't (fluently) pause. Finally, the conventional spelling of Western languages was established some time ago and may not completely reflect the current situation. E.g. the phonological status of compounds or small function words may have changed. Personally, I'd suggest trying to approximate the phonological word, since that's more-or-less well-defined and comparable between English and (the various dialects of) Chinese. So, that is, probably two words in "didja know" because "you" is clearly cliticized. And one word in "gimme" for the same reason. But "feed me" is murky because I don't hear phonological changes but "me" is often clitic and it's an unlikely pause location. No matter what you do, there's going to be a lot of murky cases and some phonologist will later discover you handled some of them wrong. The only thing you can do about that is not worry, be consistent, and write clear documentation so later researchers can easily re-format your data. You might see if the folks behind the Buckeye Corpus (out of Ohio State) put any useful wisdom into their publications/documentation. They are top-rate phonologists and this is a current project, so they might have tried to pin some of this down for adult non-CDS English. Margaret (Margaret Fleck, U. Illinois) JAN R EDWARDS wrote: > Hi everyone, > > While we are on the subject of CDS, I have a question also. > We are working on developing CDS lexicons for several languages > (English, Greek, Cantonese, Japanese). Because we are interested > in phoneme frequency and phoneme sequence frequency, we need > to phonetically transcribe and segment the mother's (or other > caregiver's) speech. This turns out to be somewhat complicated > in the case of CDS, because we have to make decisions about > where the word boundaries should be for infants. For example, > how many words in "didja know..." Is anyone else working > on this or similar questions in English or other languages? > > Yours, > Jan From M.Saxton at ioe.ac.uk Wed Dec 6 09:58:38 2006 From: M.Saxton at ioe.ac.uk (Matthew Saxton) Date: Wed, 6 Dec 2006 09:58:38 -0000 Subject: A Rose By Any other Name Message-ID: Dear All, Talking to Children: Origins of Terminology Many, many thanks to all those who took the time and trouble to help track down the origins of these stalwart terms from the child language canon. I have tried to distil the essential sources in what follows, but Buyer Beware! I do not present this as a definitive list (I still need to do some more old-fashioned shuffling round real - not virtual - libraries). The discussion extended rather quickly beyond my original question, which simply concerned the provenance of terms. In particular, the appropriateness of different terms with regard to their precision and relevance was, quite rightly, raised as a key issue. For what it's worth, and without going into detail, I think Child Directed Speech (CDS) covers most of the bases required by child language researchers. And it certainly seems to have the upper hand as the most popular term in recent times. (1) Baby Talk The granddaddy (?!) of them all, which goes back at least to 1956 and almost to 1948: Casagrande, J.B. (1948). Comanche baby language. International Journal of American Linguistics, 14, 11-14. Ferguson, C. A. (1956). Arabic baby talk. In M. Halle (Ed.), For Roman Jakobson: On the occasion of his sixtieth birthday 11th October 1956. The Hague: Mouton. (2) Motherese Two competitors here, though InfoCHILDES correspondents clearly favour Elissa Newport as the True Progenitor: Newport, E.L. (1975) Motherese: The speech of mothers to young children. Unpublished doctoral dissertation, University of Pennsylvania. Newport, E.L. (1976). Motherese: The speech of mothers to young children. In N.J. Castellan, D.B. Pisoni & G.R. Potts (Eds.), Cognitive theory (Vol. 2). Hillsdale, NJ: Erlbaum. Vorster, J. (1975). Mommy linguist - the case for motherese. Lingua, 37/4, 281-312. (3) Child Directed Speech (CDS) Despite some help from Neil Bohannon, I haven't (yet) been able to go further back than his own 1984 paper. Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). Intonation patterns in child-directed speech - mother-father differences. Child Development, 55/4, 1379-1385. (4) Input Language Like linguistic input and exposure language, this one is very broad in scope: Ninio, A. (1986). The direct mapping of function to form in children's early language. Journal of Psycholinguistic Research, 15, 559 (Abstract). (5) Caregiver Talk Not quite caregiver talk in the references below (maybe it really was a figment of my imagination), but here are two early uses of caregiver: Beckwith, L., Cohen, S.E., Kopp, C.B., Parmelee, A.H. & Marcy, T.G. (1976). Caregiver-infant interaction and early cognitive development in preterm infants. Child Development, 47/3, 579-587. Cohen, S.E., Beckwith, L. & Parmelee, A.H. (1978). Receptive language development in preterm children as related to caregiver-child interaction. Pediatrics, 61/1, 16-20. (6) Caretaker Talk As Brian Richards points out, this one was not destined to take off in the U.K. (and other Anglophone countries), because caretaker means janitor. Please note, janitor talk has not yet been recognised as a distinct register, used when talking to children, but this seems like a terrible injustice to me and I shall be mounting a campaign of support very soon. Schachter, F.F., Fosha, D., Stemp, S., Brotman, N. & Ganger, S. (1976). Everyday caretaker talk to toddlers vs. 3s and 4s. Journal of Child Language, 3/2, 221-245. (7) Infant Directed Speech I doubt very much this is the earliest usage, but at least it provides a lead: Cooper, R.P. & Aslin, R.N. (1990). Preference for infant-directed speech in the first month after birth. Child Development, 61/5, 1584-1595. (8) Linguistic Input This one is all-encompassing. I guess it extends beyond language learning and is in the same class as linguistic environment. Again, I doubt if the following is the first usage of the term, but it provides something to go on: Schlesinger, I.M. (1977). Role of cognitive development and linguistic input in language acquisition. Journal of Child Language, 4/2, 153-169. (9) Exposure Language Dan Slobin's declared favourite. My initial search does not go back too far, but again, I hope it provides a useful lead. Gillette, J., Gleitman, H. & Gleitman, L & Lederer, A. (1999). Human simulations of vocabulary learning. Cognition, 73/2, 135-176. (A Few) Miscellaneous References Bohannon, J., Stine, E.L. & Ritzenberg, D. (1982). Motherese: The effects of feedback and experience. The Bulletin of the Psychonomic Society, 19, 201-204. Bohannon, J. & Warren-Leubecker, A. (1988) Recent developments in child directed speech: You've come a long way, Baby-Talk. Language Science, 10, 89-110. Phillips, J.R. (1970).Formal characteristics of speech which mothers address to their young children. Unpublished doctoral dissertation, Johns Hopkins University. Phillips, J.R. (1973). Syntax and vocabulary of mothers' speech to young children: Age and sex comparisons. Child Development, 44, 182-185. ********************************************************************* Matthew Saxton MA, MSc, DPhil School of Psychology and Human Development, Institute of Education, 25 Woburn Square, London, WC1H 0AA. U.K. Tel: +44 (0) 20 7612 6509 Fax: +44 (0) 20 7612 6304 http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 www.ioe.ac.uk -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From tjbryant at comdis.umass.edu Wed Dec 6 13:12:46 2006 From: tjbryant at comdis.umass.edu (tjbryant at comdis.umass.edu) Date: Wed, 6 Dec 2006 08:12:46 -0500 Subject: ipa fontsw Message-ID: Hi, I am having trouble getting my SIL fonts to work on my Mac computer. Can anyone give me some pointers? I am running OSX. Best, Tim Bryant From k_bedijs at yahoo.de Wed Dec 6 13:53:56 2006 From: k_bedijs at yahoo.de (Kristina Bedijs) Date: Wed, 6 Dec 2006 14:53:56 +0100 Subject: ipa fontsw In-Reply-To: <1165410766.4576c1ce90bf4@mail-www.oit.umass.edu> Message-ID: Hi Tim, Maybe you did not put them into your fonts folder? I would advise you to download your SIL fonts again (http://scripts.sil.org/cms/ scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=encore-ipa- download&_sc=1#1a689373-aa896842). Open the StuffIt file, double- click on the font file you want to install, and then click "Install" to finish the installation of the font. Normally, the application "Fonts" should open then and show you the newly installed file. Restart your computer and then it should work with applications like Word! Hope this helps, Kristina ________________ Kristina Bedijs Humboldtallee 14 37073 Göttingen 0551-5177844 k_bedijs at yahoo.de Am 06.12.2006 um 14:12 schrieb tjbryant at comdis.umass.edu: > Hi, > > I am having trouble getting my SIL fonts to work on my Mac > computer. Can anyone > give me some pointers? I am running OSX. > > Best, > Tim Bryant > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kenny at UDel.Edu Wed Dec 6 14:12:40 2006 From: kenny at UDel.Edu (Kenneth Hyde) Date: Wed, 6 Dec 2006 09:12:40 -0500 Subject: ipa fontsw In-Reply-To: <1165410766.4576c1ce90bf4@mail-www.oit.umass.edu> Message-ID: On 6 Dec, 2006, at 8:12 AM, tjbryant at comdis.umass.edu wrote: > I am having trouble getting my SIL fonts to work on my Mac > computer. Can anyone > give me some pointers? I am running OSX. As far as I have been able to determine, the SIL IPA font families no longer work on Mac. I have OSX and have had to switch to a different IPA font (IPA Phon, which is available on the LINGUIST font source page, iirc). Of course, OSX also supports unicode, so you can use the character palette to add the occasional IPA character. Ken Kenneth Hyde ELI & Dept of Linguistics University of Delaware kenny at udel.edu "No matter how subtle the wizard, a knife between the shoulders will seriously cramp his style.—K. Z. Steven Brust From macw at cmu.edu Wed Dec 6 14:46:09 2006 From: macw at cmu.edu (Brian MacWhinney) Date: Wed, 6 Dec 2006 09:46:09 -0500 Subject: ipa fontsw In-Reply-To: Message-ID: Dear Kenneth et al., The behavior of older non-Unicode fonts under OSX is at least partially dependent on the application involved. In some cases, you can get the older fonts to work by using old versions of older programs under Classic. Of course, these solutions are becoming more and more fragile and the relevant supports start to erode. SIL makes some nice Unicode IPA fonts available. See http://childes.psy.cmu.edu/tools/fonts.html for the relevant pointers. These fonts are complete enough that you will not have to use the character palette to add things. Also, you may want to make use of the IPAKeys utility, as described at http://childes.psy.cmu.edu/tools/ipamac.html These and other pages at the CHILDES site have a lot of material on these issues. --Brian MacWhinney On Dec 6, 2006, at 9:12 AM, Kenneth Hyde wrote: > > On 6 Dec, 2006, at 8:12 AM, tjbryant at comdis.umass.edu wrote: > >> I am having trouble getting my SIL fonts to work on my Mac >> computer. Can anyone >> give me some pointers? I am running OSX. > > As far as I have been able to determine, the SIL IPA font families > no longer work on Mac. I have OSX and have had to switch to a > different IPA font (IPA Phon, which is available on the LINGUIST > font source page, iirc). Of course, OSX also supports unicode, so > you can use the character palette to add the occasional IPA character. > > Ken > > > Kenneth Hyde > ELI & Dept of Linguistics > University of Delaware > kenny at udel.edu > > "No matter how subtle the wizard, a knife between the shoulders > will seriously cramp his style.—K. Z. Steven Brust > > > > > From velleman at comdis.umass.edu Wed Dec 6 15:01:57 2006 From: velleman at comdis.umass.edu (Shelley Velleman) Date: Wed, 6 Dec 2006 10:01:57 -0500 Subject: ipa fontsw In-Reply-To: <1165410766.4576c1ce90bf4@mail-www.oit.umass.edu> Message-ID: Hi Tim, You have to use an older version of Word. I use Word 10.0 when I need to use my fonts. Shelley On Dec 6, 2006, at 8:12 AM, tjbryant at comdis.umass.edu wrote: > Hi, > > I am having trouble getting my SIL fonts to work on my Mac > computer. Can anyone > give me some pointers? I am running OSX. > > Best, > Tim Bryant > From k1n at psu.edu Wed Dec 6 21:53:26 2006 From: k1n at psu.edu (Keith Nelson) Date: Wed, 6 Dec 2006 16:53:26 -0500 Subject: A Rose By Any other Name--Other Rosebuds In-Reply-To: <9E14A75D6404DC4F9233140F10AC44AABBF185@M1.ioead> Message-ID: Matthew and all. Thanks. All very interesting comments and sources. I would like to add just a few comments, much in line with those of Dan Slobin, that there are many differentiations that are important and that a "preferred" general term may not be really that helpful. The language input that the child "draws upon" (e.g. Nelson, 1980) is what matters for the individual child's progress, and that attended-to input can be overheard from many ages and sources of speakers and other attended-to input may be in a variety of ways "adjusted" or "directed" to the child in terms of the momentary context, the ongoing relationship, and the speaker's awareness of the child's current language repertoire. Whenever we can, by both naturalistic and experimental techniques it is helpful to analyze and discuss in terms of many of these differentiations. As far as history of terms goes, I suspect there is quite a bit more out there. I will point to just a few examples that with brief digging I have to share. In 1978-1985 already there were review-extension chapters, each referring to earlier studies by many authors , by Gleason & Weintraub (78) Cross & colleagues(85), and Nelson (80, 81, 82) Examples of terms Gleason & W input language, mother-child speech, father-child speech, adult-child speech Cross et al. maternal speech style, maternal speech, maternal conversational style, maternal speech adjustments Nelson conversational, semantic, and syntactic input, maternal input, carriers and subtypes of carriers in input (carrying particular semantic and/or syntactic structures) necessary, sufficient, catalytic, and irrelevant components of -- input, mother-child conversation, language input Other fairly early work and exploration of terms occurred in several papers that I collaborated on with John Bonvillian. Again, with very brief glancing back, the following terms can be spotted in 78 : parental talk to children , mother talk to children , sibling talk to children , parental style Again, thanks. Cheers, Keith Nelson a few refs: . Cross, T. , Nienhuys, T. G., & Kirkman, M. (1985) Parent-child iteraction with receptively disabled children: Some determinants of maternal speech style. In K. E. Nelson (Ed.), Children's language, Vol. 5. Erlbaum. Gleason, J B & Weintraub, S (1978) Input language and the acquisition of communicative competence. In K E Nelson Ed. Children's Language, Volume 1 Halstead/Wiley. Nelson, K. E. (1977). Facilitating children's syntax acquisition. Developmental Psychology, 13, 101-107. Nelson, K. E. (1980). Theories of the child's acquisition of syntax: A look at rare events and at necessary, catalytic, and irrelevant components of mother-child conversation. Annals of the New York Academy of Sciences, 345, 45-67. Nelson, K. E. (1981). Toward a rare-event cognitive comparison theory of syntax acquisition. In P. S. Dale & D. Ingram (Eds.), Child language: An international perspective (pp. 229-240). Nelson, K. E. (1982). Experimental gambits in the service of language acquisition theory. In S.A. Kuczaj (Ed.), Language development, syntax and semantics. Hillsdale, NJ: Erlbaum. Nelson, K. E., & Bonvillian, J. D. (1978). Early language development: Conceptual growth and related processes between 2 and 4 1/2 years of age. In K. E. Nelson (Ed.), Children's language, Vol. 1. New York: Gardner/Wiley. At 9:58 AM +0000 12/6/06, Matthew Saxton wrote: >Dear All, > >Talking to Children: Origins of Terminology > >Many, many thanks to all those who took the time and trouble to help >track down the origins of these stalwart terms from the child >language canon. I have tried to distil the essential sources in what >follows, but Buyer Beware! I do not present this as a definitive >list (I still need to do some more old-fashioned shuffling round >real - not virtual - libraries). > >The discussion extended rather quickly beyond my original question, >which simply concerned the provenance of terms. In particular, the >appropriateness of different terms with regard to their precision >and relevance was, quite rightly, raised as a key issue. For what >it's worth, and without going into detail, I think Child Directed >Speech (CDS) covers most of the bases required by child language >researchers. And it certainly seems to have the upper hand as the >most popular term in recent times. > >(1) Baby Talk >The granddaddy (?!) of them all, which goes back at least to 1956 >and almost to 1948: > >Casagrande, J.B. (1948). Comanche baby language. International >Journal of American Linguistics, 14, 11-14. >Ferguson, C. A. (1956). Arabic baby talk. In M. Halle (Ed.), For >Roman Jakobson: On the occasion of his sixtieth birthday 11th >October 1956. The Hague: Mouton. > >(2) Motherese >Two competitors here, though InfoCHILDES correspondents clearly >favour Elissa Newport as the True Progenitor: > >Newport, E.L. (1975) Motherese: The speech of mothers to young >children. Unpublished doctoral dissertation, University of >Pennsylvania. >Newport, E.L. (1976). Motherese: The speech of mothers to young >children. In N.J. Castellan, D.B. Pisoni & G.R. Potts (Eds.), >Cognitive theory (Vol. 2). Hillsdale, NJ: Erlbaum. >Vorster, J. (1975). Mommy linguist - the case for motherese. Lingua, >37/4, 281-312. > >(3) Child Directed Speech (CDS) >Despite some help from Neil Bohannon, I haven't (yet) been able to >go further back than his own 1984 paper. > >Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). Intonation patterns in >child-directed speech - mother-father differences. Child >Development, 55/4, 1379-1385. > >(4) Input Language >Like linguistic input and exposure language, this one is very broad in scope: > >Ninio, A. (1986). The direct mapping of function to form in >children's early language. Journal of Psycholinguistic Research, 15, >559 (Abstract). > >(5) Caregiver Talk >Not quite caregiver talk in the references below (maybe it really >was a figment of my imagination), but here are two early uses of >caregiver: > >Beckwith, L., Cohen, S.E., Kopp, C.B., Parmelee, A.H. & Marcy, T.G. >(1976). Caregiver-infant interaction and early cognitive development >in preterm infants. Child Development, 47/3, 579-587. >Cohen, S.E., Beckwith, L. & Parmelee, A.H. (1978). Receptive >language development in preterm children as related to >caregiver-child interaction. Pediatrics, 61/1, 16-20. > >(6) Caretaker Talk >As Brian Richards points out, this one was not destined to take off >in the U.K. (and other Anglophone countries), because caretaker >means janitor. Please note, janitor talk has not yet been >recognised as a distinct register, used when talking to children, >but this seems like a terrible injustice to me and I shall be >mounting a campaign of support very soon. > >Schachter, F.F., Fosha, D., Stemp, S., Brotman, N. & Ganger, S. >(1976). Everyday caretaker talk to toddlers vs. 3s and 4s. Journal >of Child Language, 3/2, 221-245. > >(7) Infant Directed Speech >I doubt very much this is the earliest usage, but at least it provides a lead: > >Cooper, R.P. & Aslin, R.N. (1990). Preference for infant-directed >speech in the first month after birth. Child Development, 61/5, >1584-1595. > >(8) Linguistic Input >This one is all-encompassing. I guess it extends beyond language >learning and is in the same class as linguistic environment. Again, >I doubt if the following is the first usage of the term, but it >provides something to go on: > >Schlesinger, I.M. (1977). Role of cognitive development and >linguistic input in language acquisition. Journal of Child Language, >4/2, 153-169. > >(9) Exposure Language >Dan Slobin's declared favourite. My initial search does not go back >too far, but again, I hope it provides a useful lead. > >Gillette, J., Gleitman, H. & Gleitman, L & Lederer, A. (1999). Human >simulations of vocabulary learning. Cognition, 73/2, 135-176. > > >(A Few) Miscellaneous References >Bohannon, J., Stine, E.L. & Ritzenberg, D. (1982). Motherese: The >effects of feedback and experience. The Bulletin of the Psychonomic >Society, 19, 201-204. >Bohannon, J. & Warren-Leubecker, A. (1988) Recent developments in >child directed speech: You've come a long way, Baby-Talk. Language >Science, 10, 89-110. >Phillips, J.R. (1970).Formal characteristics of speech which mothers >address to their young children. Unpublished doctoral dissertation, >Johns Hopkins University. >Phillips, J.R. (1973). Syntax and vocabulary of mothers' speech to >young children: Age and sex comparisons. Child Development, 44, >182-185. > > > >********************************************************************* > >Matthew Saxton MA, MSc, DPhil >School of Psychology and Human Development, >Institute of Education, >25 Woburn Square, >London, >WC1H 0AA. >U.K. > >Tel: +44 (0) 20 7612 6509 >Fax: +44 (0) 20 7612 6304 > >http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 >www.ioe.ac.uk > -- Keith Nelson Professor of Psychology Penn State University 423 Moore Building University Park, PA 16802 keithnelsonart at psu.edu 814 863 1747 And what is mind and how is it recognized ? It is clearly drawn in Sumi ink, the sound of breezes drifting through pine. --Ikkyu Sojun Japanese Zen Master 1394-1481 From grinstead.11 at osu.edu Wed Dec 6 22:24:05 2006 From: grinstead.11 at osu.edu (John Grinstead) Date: Wed, 6 Dec 2006 17:24:05 -0500 Subject: ipa fontsw In-Reply-To: <2A3D005C-7727-4919-A284-C651FB0F1F58@comdis.umass.edu> Message-ID: Same for PowerPoint, Tim. SIL fonts will work on v. X of Microsoft Office, as Shelley said, but not on the newest version of Microsoft Office. It is possible to run both versions of the Office programs on 1 Mac, and other than this problem, the two versions of PowerPoint and Word seem to be pretty compatible. saludos, John >Hi Tim, > >You have to use an older version of Word. I use Word 10.0 when I >need to use my fonts. > >Shelley > > >On Dec 6, 2006, at 8:12 AM, tjbryant at comdis.umass.edu wrote: > >>Hi, >> >>I am having trouble getting my SIL fonts to work on my Mac >>computer. Can anyone >>give me some pointers? I am running OSX. >> >>Best, >>Tim Bryant -- |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| John Grinstead Assistant Professor Dept. of Spanish and Portuguese 283 Hagerty Hall 1775 College Rd. The Ohio State University Columbus, Ohio 43210-1340 http://people.cohums.ohio-state.edu/grinstead11/ Tel 614.292.8856 Fax 614.292.7726 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| From slobin at berkeley.edu Thu Dec 7 04:46:01 2006 From: slobin at berkeley.edu (Dan I. Slobin) Date: Wed, 6 Dec 2006 20:46:01 -0800 Subject: phonetically transcribed CDS In-Reply-To: Message-ID: I'd suggest that "word" isn't the proper level of analysis. Much of everyday talk is made up of formulas, cliches, lexicalized phrases--or whatever you want to call them. Why is it important for you to use what is probably an artificial unit, even for normal adult language? As for "didjano," I'd guess it's a single unit. Dan At 07:08 AM 12/5/2006, JAN R EDWARDS wrote: >Hi everyone, > >While we are on the subject of CDS, I have a question also. >We are working on developing CDS lexicons for several languages >(English, Greek, Cantonese, Japanese). Because we are interested >in phoneme frequency and phoneme sequence frequency, we need >to phonetically transcribe and segment the mother's (or other >caregiver's) speech. This turns out to be somewhat complicated >in the case of CDS, because we have to make decisions about >where the word boundaries should be for infants. For example, >how many words in "didja know..." Is anyone else working >on this or similar questions in English or other languages? > >Yours, >Jan >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Dan I. Slobin, Professor of the Graduate School Professor Emeritus of Psychology and Linguistics Department of Psychology email: slobin at berkeley.edu 3210 Tolman #1650 phone (Dept): 1-510-642-5292 University of California phone (home): 1-510-848-1769 Berkeley, CA 94720-1650 fax: 1-510-642-5293 USA http://ihd.berkeley.edu/slobin.htm >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From k1n at psu.edu Thu Dec 7 11:59:17 2006 From: k1n at psu.edu (Keith Nelson) Date: Thu, 7 Dec 2006 06:59:17 -0500 Subject: A Rose By Any other Name In-Reply-To: <9E14A75D6404DC4F9233140F10AC44AABBF185@M1.ioead> Message-ID: Date: Wed, 6 Dec 2006 17:12:58 -0500 To: M.Saxton at ioe.ac.uk, k1n at psu.edu From: Keith Nelson Subject: CDS, Keith Nelson Matthew, I tried to send this to you and all, but not sure it went through. Would you please share and also instruct me on right "send" procedure I should have used ? All the best, Keith Matthew and all. Thanks. All very interesting comments and sources. I would like to add just a few comments, much in line with those of Dan Slobin, that there are many differentiations that are important and that a "preferred" general term may not be really that helpful. The language input that the child "draws upon" (e.g. Nelson, 1980) is what matters for the individual child's progress, and that attended-to input can be overheard from many ages and sources of speakers and other attended-to input may be in a variety of ways "adjusted" or "directed" to the child in terms of the momentary context, the ongoing relationship, and the speaker's awareness of the child's current language repertoire. Whenever we can, by both naturalistic and experimental techniques it is helpful to analyze and discuss in terms of many of these differentiations. As far as history of terms goes, I suspect there is quite a bit more out there. I will point to just a few examples that with brief digging I have to share. In 1978-1985 already there were review-extension chapters, each referring to earlier studies by many authors , by Gleason & Weintraub (78) Cross & colleagues(85), and Nelson (80, 81, 82) Examples of terms Gleason & W input language, mother-child speech, father-child speech, adult-child speech Cross et al. maternal speech style, maternal speech, maternal conversational style, maternal speech adjustments Nelson conversational, semantic, and syntactic input, maternal input, carriers and subtypes of carriers in input (carrying particular semantic and/or syntactic structures) necessary, sufficient, catalytic, and irrelevant components of -- input, mother-child conversation, language input Other fairly early work and exploration of terms occurred in several papers that I collaborated on with John Bonvillian. Again, with very brief glancing back, the following terms can be spotted in 78 : parental talk to children , mother talk to children , sibling talk to children , parental style Again, thanks. Cheers, Keith Nelson a few refs: . Cross, T. , Nienhuys, T. G., & Kirkman, M. (1985) Parent-child iteraction with receptively disabled children: Some determinants of maternal speech style. In K. E. Nelson (Ed.), Children's language, Vol. 5. Erlbaum. Gleason, J B & Weintraub, S (1978) Input language and the acquisition of communicative competence. In K E Nelson Ed. Children's Language, Volume 1 Halstead/Wiley. Nelson, K. E. (1977). Facilitating children's syntax acquisition. Developmental Psychology, 13, 101-107. Nelson, K. E. (1980). Theories of the child's acquisition of syntax: A look at rare events and at necessary, catalytic, and irrelevant components of mother-child conversation. Annals of the New York Academy of Sciences, 345, 45-67. Nelson, K. E. (1981). Toward a rare-event cognitive comparison theory of syntax acquisition. In P. S. Dale & D. Ingram (Eds.), Child language: An international perspective (pp. 229-240). Nelson, K. E. (1982). Experimental gambits in the service of language acquisition theory. In S.A. Kuczaj (Ed.), Language development, syntax and semantics. Hillsdale, NJ: Erlbaum. Nelson, K. E., & Bonvillian, J. D. (1978). Early language development: Conceptual growth and related processes between 2 and 4 1/2 years of age. In K. E. Nelson (Ed.), Children's language, Vol. 1. New York: Gardner/Wiley. At 9:58 AM +0000 12/6/06, Matthew Saxton wrote: >Dear All, > >Talking to Children: Origins of Terminology > >Many, many thanks to all those who took the time and trouble to help >track down the origins of these stalwart terms from the child >language canon. I have tried to distil the essential sources in what >follows, but Buyer Beware! I do not present this as a definitive >list (I still need to do some more old-fashioned shuffling round >real - not virtual - libraries). > >The discussion extended rather quickly beyond my original question, >which simply concerned the provenance of terms. In particular, the >appropriateness of different terms with regard to their precision >and relevance was, quite rightly, raised as a key issue. For what >it's worth, and without going into detail, I think Child Directed >Speech (CDS) covers most of the bases required by child language >researchers. And it certainly seems to have the upper hand as the >most popular term in recent times. > >(1) Baby Talk >The granddaddy (?!) of them all, which goes back at least to 1956 >and almost to 1948: > >Casagrande, J.B. (1948). Comanche baby language. International >Journal of American Linguistics, 14, 11-14. >Ferguson, C. A. (1956). Arabic baby talk. In M. Halle (Ed.), For >Roman Jakobson: On the occasion of his sixtieth birthday 11th >October 1956. The Hague: Mouton. > >(2) Motherese >Two competitors here, though InfoCHILDES correspondents clearly >favour Elissa Newport as the True Progenitor: > >Newport, E.L. (1975) Motherese: The speech of mothers to young >children. Unpublished doctoral dissertation, University of >Pennsylvania. >Newport, E.L. (1976). Motherese: The speech of mothers to young >children. In N.J. Castellan, D.B. Pisoni & G.R. Potts (Eds.), >Cognitive theory (Vol. 2). Hillsdale, NJ: Erlbaum. >Vorster, J. (1975). Mommy linguist - the case for motherese. Lingua, >37/4, 281-312. > >(3) Child Directed Speech (CDS) >Despite some help from Neil Bohannon, I haven't (yet) been able to >go further back than his own 1984 paper. > >Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). Intonation patterns in >child-directed speech - mother-father differences. Child >Development, 55/4, 1379-1385. > >(4) Input Language >Like linguistic input and exposure language, this one is very broad in scope: > >Ninio, A. (1986). The direct mapping of function to form in >children's early language. Journal of Psycholinguistic Research, 15, >559 (Abstract). > >(5) Caregiver Talk >Not quite caregiver talk in the references below (maybe it really >was a figment of my imagination), but here are two early uses of >caregiver: > >Beckwith, L., Cohen, S.E., Kopp, C.B., Parmelee, A.H. & Marcy, T.G. >(1976). Caregiver-infant interaction and early cognitive development >in preterm infants. Child Development, 47/3, 579-587. >Cohen, S.E., Beckwith, L. & Parmelee, A.H. (1978). Receptive >language development in preterm children as related to >caregiver-child interaction. Pediatrics, 61/1, 16-20. > >(6) Caretaker Talk >As Brian Richards points out, this one was not destined to take off >in the U.K. (and other Anglophone countries), because caretaker >means janitor. Please note, janitor talk has not yet been >recognised as a distinct register, used when talking to children, >but this seems like a terrible injustice to me and I shall be >mounting a campaign of support very soon. > >Schachter, F.F., Fosha, D., Stemp, S., Brotman, N. & Ganger, S. >(1976). Everyday caretaker talk to toddlers vs. 3s and 4s. Journal >of Child Language, 3/2, 221-245. > >(7) Infant Directed Speech >I doubt very much this is the earliest usage, but at least it provides a lead: > >Cooper, R.P. & Aslin, R.N. (1990). Preference for infant-directed >speech in the first month after birth. Child Development, 61/5, >1584-1595. > >(8) Linguistic Input >This one is all-encompassing. I guess it extends beyond language >learning and is in the same class as linguistic environment. Again, >I doubt if the following is the first usage of the term, but it >provides something to go on: > >Schlesinger, I.M. (1977). Role of cognitive development and >linguistic input in language acquisition. Journal of Child Language, >4/2, 153-169. > >(9) Exposure Language >Dan Slobin's declared favourite. My initial search does not go back >too far, but again, I hope it provides a useful lead. > >Gillette, J., Gleitman, H. & Gleitman, L & Lederer, A. (1999). Human >simulations of vocabulary learning. Cognition, 73/2, 135-176. > > >(A Few) Miscellaneous References >Bohannon, J., Stine, E.L. & Ritzenberg, D. (1982). Motherese: The >effects of feedback and experience. The Bulletin of the Psychonomic >Society, 19, 201-204. >Bohannon, J. & Warren-Leubecker, A. (1988) Recent developments in >child directed speech: You've come a long way, Baby-Talk. Language >Science, 10, 89-110. >Phillips, J.R. (1970).Formal characteristics of speech which mothers >address to their young children. Unpublished doctoral dissertation, >Johns Hopkins University. >Phillips, J.R. (1973). Syntax and vocabulary of mothers' speech to >young children: Age and sex comparisons. Child Development, 44, >182-185. > > > >********************************************************************* > >Matthew Saxton MA, MSc, DPhil >School of Psychology and Human Development, >Institute of Education, >25 Woburn Square, >London, >WC1H 0AA. >U.K. > >Tel: +44 (0) 20 7612 6509 >Fax: +44 (0) 20 7612 6304 > >http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 >www.ioe.ac.uk > -- Keith Nelson Professor of Psychology Penn State University 423 Moore Building University Park, PA 16802 keithnelsonart at psu.edu 814 863 1747 And what is mind and how is it recognized ? It is clearly drawn in Sumi ink, the sound of breezes drifting through pine. --Ikkyu Sojun Japanese Zen Master 1394-1481 -- Keith Nelson Professor of Psychology Penn State University 423 Moore Building University Park, PA 16802 keithnelsonart at psu.edu 814 863 1747 And what is mind and how is it recognized ? It is clearly drawn in Sumi ink, the sound of breezes drifting through pine. --Ikkyu Sojun Japanese Zen Master 1394-1481 At 9:58 AM +0000 12/6/06, Matthew Saxton wrote: >Dear All, > >Talking to Children: Origins of Terminology > >Many, many thanks to all those who took the time and trouble to help >track down the origins of these stalwart terms from the child >language canon. I have tried to distil the essential sources in what >follows, but Buyer Beware! I do not present this as a definitive >list (I still need to do some more old-fashioned shuffling round >real - not virtual - libraries). > >The discussion extended rather quickly beyond my original question, >which simply concerned the provenance of terms. In particular, the >appropriateness of different terms with regard to their precision >and relevance was, quite rightly, raised as a key issue. For what >it's worth, and without going into detail, I think Child Directed >Speech (CDS) covers most of the bases required by child language >researchers. And it certainly seems to have the upper hand as the >most popular term in recent times. > >(1) Baby Talk >The granddaddy (?!) of them all, which goes back at least to 1956 >and almost to 1948: > >Casagrande, J.B. (1948). Comanche baby language. International >Journal of American Linguistics, 14, 11-14. >Ferguson, C. A. (1956). Arabic baby talk. In M. Halle (Ed.), For >Roman Jakobson: On the occasion of his sixtieth birthday 11th >October 1956. The Hague: Mouton. > >(2) Motherese >Two competitors here, though InfoCHILDES correspondents clearly >favour Elissa Newport as the True Progenitor: > >Newport, E.L. (1975) Motherese: The speech of mothers to young >children. Unpublished doctoral dissertation, University of >Pennsylvania. >Newport, E.L. (1976). Motherese: The speech of mothers to young >children. In N.J. Castellan, D.B. Pisoni & G.R. Potts (Eds.), >Cognitive theory (Vol. 2). Hillsdale, NJ: Erlbaum. >Vorster, J. (1975). Mommy linguist - the case for motherese. Lingua, >37/4, 281-312. > >(3) Child Directed Speech (CDS) >Despite some help from Neil Bohannon, I haven't (yet) been able to >go further back than his own 1984 paper. > >Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). Intonation patterns in >child-directed speech - mother-father differences. Child >Development, 55/4, 1379-1385. > >(4) Input Language >Like linguistic input and exposure language, this one is very broad in scope: > >Ninio, A. (1986). The direct mapping of function to form in >children's early language. Journal of Psycholinguistic Research, 15, >559 (Abstract). > >(5) Caregiver Talk >Not quite caregiver talk in the references below (maybe it really >was a figment of my imagination), but here are two early uses of >caregiver: > >Beckwith, L., Cohen, S.E., Kopp, C.B., Parmelee, A.H. & Marcy, T.G. >(1976). Caregiver-infant interaction and early cognitive development >in preterm infants. Child Development, 47/3, 579-587. >Cohen, S.E., Beckwith, L. & Parmelee, A.H. (1978). Receptive >language development in preterm children as related to >caregiver-child interaction. Pediatrics, 61/1, 16-20. > >(6) Caretaker Talk >As Brian Richards points out, this one was not destined to take off >in the U.K. (and other Anglophone countries), because caretaker >means janitor. Please note, janitor talk has not yet been >recognised as a distinct register, used when talking to children, >but this seems like a terrible injustice to me and I shall be >mounting a campaign of support very soon. > >Schachter, F.F., Fosha, D., Stemp, S., Brotman, N. & Ganger, S. >(1976). Everyday caretaker talk to toddlers vs. 3s and 4s. Journal >of Child Language, 3/2, 221-245. > >(7) Infant Directed Speech >I doubt very much this is the earliest usage, but at least it provides a lead: > >Cooper, R.P. & Aslin, R.N. (1990). Preference for infant-directed >speech in the first month after birth. Child Development, 61/5, >1584-1595. > >(8) Linguistic Input >This one is all-encompassing. I guess it extends beyond language >learning and is in the same class as linguistic environment. Again, >I doubt if the following is the first usage of the term, but it >provides something to go on: > >Schlesinger, I.M. (1977). Role of cognitive development and >linguistic input in language acquisition. Journal of Child Language, >4/2, 153-169. > >(9) Exposure Language >Dan Slobin's declared favourite. My initial search does not go back >too far, but again, I hope it provides a useful lead. > >Gillette, J., Gleitman, H. & Gleitman, L & Lederer, A. (1999). Human >simulations of vocabulary learning. Cognition, 73/2, 135-176. > > >(A Few) Miscellaneous References >Bohannon, J., Stine, E.L. & Ritzenberg, D. (1982). Motherese: The >effects of feedback and experience. The Bulletin of the Psychonomic >Society, 19, 201-204. >Bohannon, J. & Warren-Leubecker, A. (1988) Recent developments in >child directed speech: You've come a long way, Baby-Talk. Language >Science, 10, 89-110. >Phillips, J.R. (1970).Formal characteristics of speech which mothers >address to their young children. Unpublished doctoral dissertation, >Johns Hopkins University. >Phillips, J.R. (1973). Syntax and vocabulary of mothers' speech to >young children: Age and sex comparisons. Child Development, 44, >182-185. > > > >********************************************************************* > >Matthew Saxton MA, MSc, DPhil >School of Psychology and Human Development, >Institute of Education, >25 Woburn Square, >London, >WC1H 0AA. >U.K. > >Tel: +44 (0) 20 7612 6509 >Fax: +44 (0) 20 7612 6304 > >http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 >www.ioe.ac.uk > -- Keith Nelson Professor of Psychology Penn State University 423 Moore Building University Park, PA 16802 keithnelsonart at psu.edu 814 863 1747 And what is mind and how is it recognized ? It is clearly drawn in Sumi ink, the sound of breezes drifting through pine. --Ikkyu Sojun Japanese Zen Master 1394-1481 From k1n at psu.edu Thu Dec 7 12:30:02 2006 From: k1n at psu.edu (Keith Nelson) Date: Thu, 7 Dec 2006 07:30:02 -0500 Subject: A Rose By Any other Name In-Reply-To: Message-ID: At 6:59 AM -0500 12/7/06, Keith Nelson wrote: >Date: Wed, 6 Dec 2006 17:12:58 -0500 >To: M.Saxton at ioe.ac.uk, k1n at psu.edu >From: Keith Nelson >Subject: CDS, Keith Nelson > >Matthew, I tried to send this to you and all, but not sure it went >through. Would you please share and also instruct me on right >"send" procedure I should have used ? All the best, Keith > > >Matthew and all. Thanks. All very interesting comments and sources. > >I would like to add just a few comments, much in line with those of >Dan Slobin, that there are many differentiations that are important >and that a "preferred" general term may not be really that helpful. > > The language input that the child "draws upon" (e.g. Nelson, >1980) is what matters for the individual child's progress, and that >attended-to input can be overheard from many ages and sources of >speakers and other attended-to input may be in a variety of ways >"adjusted" or "directed" to the child in terms of the momentary >context, the ongoing relationship, and the speaker's awareness of the >child's current language repertoire. Whenever we can, by both >naturalistic and experimental techniques it is helpful to analyze and >discuss in terms of many of these differentiations. > > As far as history of terms goes, I suspect there is quite a >bit more out there. I will point to just a few examples that with >brief digging I have to share. > > In 1978-1985 already there were review-extension chapters, >each referring to earlier studies by many authors , by Gleason & >Weintraub (78) Cross & colleagues(85), and Nelson (80, 81, 82) >Examples of terms > Gleason & W input language, mother-child speech, father-child speech, > adult-child speech > Cross et al. maternal speech style, maternal speech, >maternal conversational >style, maternal speech adjustments > Nelson conversational, semantic, and syntactic input, >maternal input, > carriers and subtypes of carriers in input (carrying >particular semantic > and/or syntactic structures) >necessary, sufficient, catalytic, and irrelevant components of -- > input, mother-child conversation, language input > > Other fairly early work and exploration of terms occurred in >several papers that I collaborated on with John Bonvillian. Again, >with very brief glancing back, the following terms can be spotted in >78 : parental talk to children , mother talk to children , sibling >talk to children , parental style > > Again, thanks. Cheers, Keith Nelson > >a few refs: > >. Cross, T. , Nienhuys, T. G., & Kirkman, M. (1985) >Parent-child iteraction with receptively disabled children: Some >determinants of maternal speech style. In K. E. Nelson (Ed.), >Children's language, Vol. 5. Erlbaum. > > >Gleason, J B & Weintraub, S (1978) Input language and the >acquisition of communicative competence. In K E Nelson Ed. >Children's Language, Volume 1 Halstead/Wiley. > >Nelson, K. E. (1977). Facilitating children's syntax acquisition. >Developmental Psychology, 13, 101-107. >Nelson, K. E. (1980). Theories of the child's acquisition of syntax: >A look at rare events and at necessary, catalytic, and irrelevant >components of mother-child conversation. Annals of the New York >Academy of Sciences, 345, 45-67. >Nelson, K. E. (1981). Toward a rare-event cognitive comparison theory >of syntax acquisition. In P. S. Dale & D. Ingram (Eds.), Child >language: An international perspective (pp. 229-240). > >Nelson, K. E. (1982). Experimental gambits in the service of language >acquisition theory. In S.A. Kuczaj (Ed.), Language development, >syntax and semantics. Hillsdale, NJ: Erlbaum. >Nelson, K. E., & Bonvillian, J. D. (1978). Early language >development: Conceptual growth and related processes between 2 and 4 >1/2 years of age. In K. E. Nelson (Ed.), Children's language, Vol. 1. >New York: Gardner/Wiley. > > > > > > >At 9:58 AM +0000 12/6/06, Matthew Saxton wrote: >>Dear All, >> >>Talking to Children: Origins of Terminology >> >>Many, many thanks to all those who took the time and trouble to help >>track down the origins of these stalwart terms from the child >>language canon. I have tried to distil the essential sources in what >>follows, but Buyer Beware! I do not present this as a definitive >>list (I still need to do some more old-fashioned shuffling round >>real - not virtual - libraries). >> >>The discussion extended rather quickly beyond my original question, >>which simply concerned the provenance of terms. In particular, the >>appropriateness of different terms with regard to their precision >>and relevance was, quite rightly, raised as a key issue. For what >>it's worth, and without going into detail, I think Child Directed >>Speech (CDS) covers most of the bases required by child language >>researchers. And it certainly seems to have the upper hand as the >>most popular term in recent times. >> >>(1) Baby Talk >>The granddaddy (?!) of them all, which goes back at least to 1956 >>and almost to 1948: >> >>Casagrande, J.B. (1948). Comanche baby language. International >>Journal of American Linguistics, 14, 11-14. >>Ferguson, C. A. (1956). Arabic baby talk. In M. Halle (Ed.), For >>Roman Jakobson: On the occasion of his sixtieth birthday 11th >>October 1956. The Hague: Mouton. >> >>(2) Motherese >>Two competitors here, though InfoCHILDES correspondents clearly >>favour Elissa Newport as the True Progenitor: >> >>Newport, E.L. (1975) Motherese: The speech of mothers to young >>children. Unpublished doctoral dissertation, University of >>Pennsylvania. >>Newport, E.L. (1976). Motherese: The speech of mothers to young >>children. In N.J. Castellan, D.B. Pisoni & G.R. Potts (Eds.), >>Cognitive theory (Vol. 2). Hillsdale, NJ: Erlbaum. >>Vorster, J. (1975). Mommy linguist - the case for motherese. Lingua, >>37/4, 281-312. >> >>(3) Child Directed Speech (CDS) >>Despite some help from Neil Bohannon, I haven't (yet) been able to >>go further back than his own 1984 paper. >> >>Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). Intonation patterns in >>child-directed speech - mother-father differences. Child >>Development, 55/4, 1379-1385. >> >>(4) Input Language >>Like linguistic input and exposure language, this one is very broad in scope: >> >>Ninio, A. (1986). The direct mapping of function to form in >>children's early language. Journal of Psycholinguistic Research, 15, >>559 (Abstract). >> >>(5) Caregiver Talk >>Not quite caregiver talk in the references below (maybe it really >>was a figment of my imagination), but here are two early uses of >>caregiver: >> >>Beckwith, L., Cohen, S.E., Kopp, C.B., Parmelee, A.H. & Marcy, T.G. >>(1976). Caregiver-infant interaction and early cognitive development >>in preterm infants. Child Development, 47/3, 579-587. >>Cohen, S.E., Beckwith, L. & Parmelee, A.H. (1978). Receptive >>language development in preterm children as related to >>caregiver-child interaction. Pediatrics, 61/1, 16-20. >> >>(6) Caretaker Talk >>As Brian Richards points out, this one was not destined to take off >>in the U.K. (and other Anglophone countries), because caretaker >>means janitor. Please note, janitor talk has not yet been >>recognised as a distinct register, used when talking to children, >>but this seems like a terrible injustice to me and I shall be >>mounting a campaign of support very soon. >> >>Schachter, F.F., Fosha, D., Stemp, S., Brotman, N. & Ganger, S. >>(1976). Everyday caretaker talk to toddlers vs. 3s and 4s. Journal >>of Child Language, 3/2, 221-245. >> >>(7) Infant Directed Speech >>I doubt very much this is the earliest usage, but at least it >>provides a lead: >> >>Cooper, R.P. & Aslin, R.N. (1990). Preference for infant-directed >>speech in the first month after birth. Child Development, 61/5, >>1584-1595. >> >>(8) Linguistic Input >>This one is all-encompassing. I guess it extends beyond language >>learning and is in the same class as linguistic environment. Again, >>I doubt if the following is the first usage of the term, but it >>provides something to go on: >> >>Schlesinger, I.M. (1977). Role of cognitive development and >>linguistic input in language acquisition. Journal of Child Language, >>4/2, 153-169. >> >>(9) Exposure Language >>Dan Slobin's declared favourite. My initial search does not go back >>too far, but again, I hope it provides a useful lead. >> >>Gillette, J., Gleitman, H. & Gleitman, L & Lederer, A. (1999). Human >>simulations of vocabulary learning. Cognition, 73/2, 135-176. >> >> >>(A Few) Miscellaneous References >>Bohannon, J., Stine, E.L. & Ritzenberg, D. (1982). Motherese: The >>effects of feedback and experience. The Bulletin of the Psychonomic >>Society, 19, 201-204. >>Bohannon, J. & Warren-Leubecker, A. (1988) Recent developments in >>child directed speech: You've come a long way, Baby-Talk. Language >>Science, 10, 89-110. >>Phillips, J.R. (1970).Formal characteristics of speech which mothers >>address to their young children. Unpublished doctoral dissertation, >>Johns Hopkins University. >>Phillips, J.R. (1973). Syntax and vocabulary of mothers' speech to >>young children: Age and sex comparisons. Child Development, 44, >>182-185. >> >> >> >>********************************************************************* >> >>Matthew Saxton MA, MSc, DPhil >>School of Psychology and Human Development, >>Institute of Education, >>25 Woburn Square, >>London, >>WC1H 0AA. >>U.K. >> >>Tel: +44 (0) 20 7612 6509 >>Fax: +44 (0) 20 7612 6304 >> >>http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 >>www.ioe.ac.uk >> > > >-- > > > >Keith Nelson >Professor of Psychology >Penn State University >423 Moore Building >University Park, PA 16802 > > >keithnelsonart at psu.edu > >814 863 1747 > > > >And what is mind >and how is it recognized ? >It is clearly drawn >in Sumi ink, the >sound of breezes drifting through pine. > >--Ikkyu Sojun >Japanese Zen Master 1394-1481 >-- > > > >Keith Nelson >Professor of Psychology >Penn State University >423 Moore Building >University Park, PA 16802 > > >keithnelsonart at psu.edu > >814 863 1747 > > > >And what is mind >and how is it recognized ? >It is clearly drawn >in Sumi ink, the >sound of breezes drifting through pine. > >--Ikkyu Sojun >Japanese Zen Master 1394-1481 > > > > > > > >At 9:58 AM +0000 12/6/06, Matthew Saxton wrote: >>Dear All, >> >>Talking to Children: Origins of Terminology >> >>Many, many thanks to all those who took the time and trouble to >>help track down the origins of these stalwart terms from the child >>language canon. I have tried to distil the essential sources in >>what follows, but Buyer Beware! I do not present this as a >>definitive list (I still need to do some more old-fashioned >>shuffling round real - not virtual - libraries). >> >>The discussion extended rather quickly beyond my original question, >>which simply concerned the provenance of terms. In particular, the >>appropriateness of different terms with regard to their precision >>and relevance was, quite rightly, raised as a key issue. For what >>it's worth, and without going into detail, I think Child Directed >>Speech (CDS) covers most of the bases required by child language >>researchers. And it certainly seems to have the upper hand as the >>most popular term in recent times. >> >>(1) Baby Talk >>The granddaddy (?!) of them all, which goes back at least to 1956 >>and almost to 1948: >> >>Casagrande, J.B. (1948). Comanche baby language. International >>Journal of American Linguistics, 14, 11-14. >>Ferguson, C. A. (1956). Arabic baby talk. In M. Halle (Ed.), For >>Roman Jakobson: On the occasion of his sixtieth birthday 11th >>October 1956. The Hague: Mouton. >> >>(2) Motherese >>Two competitors here, though InfoCHILDES correspondents clearly >>favour Elissa Newport as the True Progenitor: >> >>Newport, E.L. (1975) Motherese: The speech of mothers to young >>children. Unpublished doctoral dissertation, University of >>Pennsylvania. >>Newport, E.L. (1976). Motherese: The speech of mothers to young >>children. In N.J. Castellan, D.B. Pisoni & G.R. Potts (Eds.), >>Cognitive theory (Vol. 2). Hillsdale, NJ: Erlbaum. >>Vorster, J. (1975). Mommy linguist - the case for motherese. >>Lingua, 37/4, 281-312. >> >>(3) Child Directed Speech (CDS) >>Despite some help from Neil Bohannon, I haven't (yet) been able to >>go further back than his own 1984 paper. >> >>Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). Intonation patterns >>in child-directed speech - mother-father differences. Child >>Development, 55/4, 1379-1385. >> >>(4) Input Language >>Like linguistic input and exposure language, this one is very broad in scope: >> >>Ninio, A. (1986). The direct mapping of function to form in >>children's early language. Journal of Psycholinguistic Research, >>15, 559 (Abstract). >> >>(5) Caregiver Talk >>Not quite caregiver talk in the references below (maybe it really >>was a figment of my imagination), but here are two early uses of >>caregiver: >> >>Beckwith, L., Cohen, S.E., Kopp, C.B., Parmelee, A.H. & Marcy, T.G. >>(1976). Caregiver-infant interaction and early cognitive >>development in preterm infants. Child Development, 47/3, 579-587. >>Cohen, S.E., Beckwith, L. & Parmelee, A.H. (1978). Receptive >>language development in preterm children as related to >>caregiver-child interaction. Pediatrics, 61/1, 16-20. >> >>(6) Caretaker Talk >>As Brian Richards points out, this one was not destined to take off >>in the U.K. (and other Anglophone countries), because caretaker >>means janitor. Please note, janitor talk has not yet been >>recognised as a distinct register, used when talking to children, >>but this seems like a terrible injustice to me and I shall be >>mounting a campaign of support very soon. >> >>Schachter, F.F., Fosha, D., Stemp, S., Brotman, N. & Ganger, S. >>(1976). Everyday caretaker talk to toddlers vs. 3s and 4s. Journal >>of Child Language, 3/2, 221-245. >> >>(7) Infant Directed Speech >>I doubt very much this is the earliest usage, but at least it >>provides a lead: >> >>Cooper, R.P. & Aslin, R.N. (1990). Preference for infant-directed >>speech in the first month after birth. Child Development, 61/5, >>1584-1595. >> >>(8) Linguistic Input >>This one is all-encompassing. I guess it extends beyond language >>learning and is in the same class as linguistic environment. Again, >>I doubt if the following is the first usage of the term, but it >>provides something to go on: >> >>Schlesinger, I.M. (1977). Role of cognitive development and >>linguistic input in language acquisition. Journal of Child >>Language, 4/2, 153-169. >> >>(9) Exposure Language >>Dan Slobin's declared favourite. My initial search does not go back >>too far, but again, I hope it provides a useful lead. >> >>Gillette, J., Gleitman, H. & Gleitman, L & Lederer, A. (1999). >>Human simulations of vocabulary learning. Cognition, 73/2, 135-176. >> >> >>(A Few) Miscellaneous References >>Bohannon, J., Stine, E.L. & Ritzenberg, D. (1982). Motherese: The >>effects of feedback and experience. The Bulletin of the Psychonomic >>Society, 19, 201-204. >>Bohannon, J. & Warren-Leubecker, A. (1988) Recent developments in >>child directed speech: You've come a long way, Baby-Talk. Language >>Science, 10, 89-110. >>Phillips, J.R. (1970).Formal characteristics of speech which >>mothers address to their young children. Unpublished doctoral >>dissertation, Johns Hopkins University. >>Phillips, J.R. (1973). Syntax and vocabulary of mothers' speech to >>young children: Age and sex comparisons. Child Development, 44, >>182-185. >> >> >> >>********************************************************************* >> >>Matthew Saxton MA, MSc, DPhil >>School of Psychology and Human Development, >>Institute of Education, >>25 Woburn Square, >>London, >>WC1H 0AA. >>U.K. >> >>Tel: +44 (0) 20 7612 6509 >>Fax: +44 (0) 20 7612 6304 >> >>http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 >>www.ioe.ac.uk >> > > >-- > > > >Keith Nelson >Professor of Psychology >Penn State University >423 Moore Building >University Park, PA 16802 > > >keithnelsonart at psu.edu > >814 863 1747 > > > >And what is mind >and how is it recognized ? >It is clearly drawn >in Sumi ink, the >sound of breezes drifting through pine. > >--Ikkyu Sojun >Japanese Zen Master 1394-1481 -- Keith Nelson Professor of Psychology Penn State University 423 Moore Building University Park, PA 16802 keithnelsonart at psu.edu 814 863 1747 And what is mind and how is it recognized ? It is clearly drawn in Sumi ink, the sound of breezes drifting through pine. --Ikkyu Sojun Japanese Zen Master 1394-1481 From dieuwkedegoede at home.nl Thu Dec 7 16:21:14 2006 From: dieuwkedegoede at home.nl (Dieuwke de Goede Ebben) Date: Thu, 7 Dec 2006 17:21:14 +0100 Subject: workshop announcement (the Netherlands) Message-ID: Workshop Announcement and Call for Registration On-line Spoken Sentence Processing: Recent Evidence from Cross-Modal Priming University of Groningen, the Netherlands January 26, 2007 The Cross-Modal Priming (CMP) paradigm allows moment-by-moment activation of word meanings to be accurately tracked down during ongoing spoken sentence comprehension. The workshop aims to give an introduction to the CMP paradigm and will provide an overview of the significance of the paradigm for the study of spoken language comprehension. Speakers have been selected carefully to cover: - a broad range of topics (e.g., gapping, long-distance dependencies, pronouns and reflexives, verbs, working memory, rate of speech input) - different variants of the paradigm (e.g., Cross-Modal Lexical Priming, Cross-Modal Rhyme Priming, Cross-Modal Picture Priming, Cross-Modal Repetitive Picture Priming, Cross-Modal Gender Decision) - and different research populations (e.g., children, second language learners, individuals with aphasia, children with SLI, healthy adults) The workshop is relevant for linguists, psycholinguists and neurolinguists interested in on-line spoken sentence processing and for researchers and students interested in methodological issues on this topic. Confirmed speakers: - Prof. dr. Lewis Shapiro (San Diego State University) - Dr. Tracy Love-Geffen (University of California at San Diego & San Diego State University). - Dr. Claudia Felser (University of Essex) - Prof. dr. Cynthia Thompson (Northwestern University, Evanston) - Prof. dr. Frank Wijnen (University of Utrecht) - Dr. John Hoeks (University of Groningen) - Drs. Femke Wester (University of Groningen) - Dr. Dieuwke de Goede (University of Groningen) Admission is free Please subscribe by sending an email to d.de.goede at rug.nl Deadline for registration is January 12, 2007 A preliminary program is available at: http://odur.let.rug.nl/~degoede ********************************************* Dieuwke de Goede Center for Language and Cognition University of Groningen The Netherlands phone: +31 570 631164 email: d.de.goede at rug.nl website: www.rug.nl/staff/d.de.goede/research ********************************************* From csg at u.washington.edu Thu Dec 7 18:39:37 2006 From: csg at u.washington.edu (Carol Stoel-Gammon) Date: Thu, 7 Dec 2006 10:39:37 -0800 Subject: A Rose By Any other Name - one more source In-Reply-To: <9E14A75D6404DC4F9233140F10AC44AABBF185@M1.ioead> Message-ID: In his 1941 monograph Kindersprache, Aphasie und allegemeine Lautgesetze (English translation published in 1968), Roman Jakobson noted that "one talks in child fashion to the child ... We even have at our disposal for this purpose a traditional mixed language adapted to the linguistic ability of the child, which is known by the term "nursery language"." ************************************ Carol Stoel-Gammon, Ph.D. Professor, Speech and Hearing Sciences University of Washington 1417 N.E. 42nd Street Seattle, WA 98105-6246 ************************************ On Dec 6, 2006, at 1:58 AM, Matthew Saxton wrote: Dear All, > > > Talking to Children: Origins of Terminology > > > > Many, many thanks to all those who took the time and trouble to > help track down the origins of these stalwart terms from the child > language canon. I have tried to distil the essential sources in > what follows, but Buyer Beware! I do not present this as a > definitive list (I still need to do some more old-fashioned > shuffling round real - not virtual - libraries). > > > > The discussion extended rather quickly beyond my original question, > which simply concerned the provenance of terms. In particular, the > appropriateness of different terms with regard to their precision > and relevance was, quite rightly, raised as a key issue. For what > it’s worth, and without going into detail, I think Child Directed > Speech (CDS) covers most of the bases required by child language > researchers. And it certainly seems to have the upper hand as the > most popular term in recent times. > > > > (1) Baby Talk > > The granddaddy (?!) of them all, which goes back at least to 1956 > and almost to 1948: > > > > Casagrande, J.B. (1948). Comanche baby language. International > Journal of American Linguistics, 14, 11-14. > > Ferguson, C. A. (1956). Arabic baby talk. In M. Halle (Ed.), For > Roman Jakobson: On the occasion of his sixtieth birthday 11th > October 1956. The Hague: Mouton. > > > > (2) Motherese > > Two competitors here, though InfoCHILDES correspondents clearly > favour Elissa Newport as the True Progenitor: > > > > Newport, E.L. (1975) Motherese: The speech of mothers to young > children. Unpublished doctoral dissertation, University of > Pennsylvania. > > Newport, E.L. (1976). Motherese: The speech of mothers to young > children. In N.J. Castellan, D.B. Pisoni & G.R. Potts (Eds.), > Cognitive theory (Vol. 2). Hillsdale, NJ: Erlbaum. > > Vorster, J. (1975). Mommy linguist – the case for motherese. > Lingua, 37/4, 281-312. > > > > (3) Child Directed Speech (CDS) > > Despite some help from Neil Bohannon, I haven’t (yet) been able to > go further back than his own 1984 paper. > > > > Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). Intonation patterns > in child-directed speech – mother-father differences. Child > Development, 55/4, 1379-1385. > > > > (4) Input Language > > Like linguistic input and exposure language, this one is very broad > in scope: > > > > Ninio, A. (1986). The direct mapping of function to form in > children’s early language. Journal of Psycholinguistic Research, > 15, 559 (Abstract). > > > > (5) Caregiver Talk > > Not quite caregiver talk in the references below (maybe it really > was a figment of my imagination), but here are two early uses of > caregiver: > > > > Beckwith, L., Cohen, S.E., Kopp, C.B., Parmelee, A.H. & Marcy, T.G. > (1976). Caregiver-infant interaction and early cognitive > development in preterm infants. Child Development, 47/3, 579-587. > > Cohen, S.E., Beckwith, L. & Parmelee, A.H. (1978). Receptive > language development in preterm children as related to caregiver- > child interaction. Pediatrics, 61/1, 16-20. > > > > (6) Caretaker Talk > > As Brian Richards points out, this one was not destined to take off > in the U.K. (and other Anglophone countries), because caretaker > meansjanitor. Please note, janitor talk has not yet been > recognised as a distinct register, used when talking to children, > but this seems like a terrible injustice to me and I shall be > mounting a campaign of support very soon. > > > > Schachter, F.F., Fosha, D., Stemp, S., Brotman, N. & Ganger, S. > (1976). Everyday caretaker talk to toddlers vs. 3s and 4s. Journal > of Child Language, 3/2, 221-245. > > > > (7) Infant Directed Speech > > I doubt very much this is the earliest usage, but at least it > provides a lead: > > > > Cooper, R.P. & Aslin, R.N. (1990). Preference for infant-directed > speech in the first month after birth. Child Development, 61/5, > 1584-1595. > > > > (8) Linguistic Input > > This one is all-encompassing. I guess it extends beyond language > learning and is in the same class as linguistic environment. Again, > I doubt if the following is the first usage of the term, but it > provides something to go on: > > > > Schlesinger, I.M. (1977). Role of cognitive development and > linguistic input in language acquisition. Journal of Child > Language, 4/2, 153-169. > > > > (9) Exposure Language > > Dan Slobin’s declared favourite. My initial search does not go back > too far, but again, I hope it provides a useful lead. > > > > Gillette, J., Gleitman, H. & Gleitman, L & Lederer, A. (1999). > Human simulations of vocabulary learning. Cognition, 73/2, 135-176. > > > > > > (A Few) Miscellaneous References > > Bohannon, J., Stine, E.L. & Ritzenberg, D. (1982). Motherese: The > effects of feedback and experience. The Bulletin of the Psychonomic > Society, 19, 201-204. > > Bohannon, J. & Warren-Leubecker, A. (1988) Recent developments in > child directed speech: You've come a long way, Baby-Talk. Language > Science, 10, 89-110. > > Phillips, J.R. (1970).Formal characteristics of speech which > mothers address to their young children. Unpublished doctoral > dissertation, JohnsHopkins University. > > Phillips, J.R. (1973). Syntax and vocabulary of mothers’ speech to > young children: Age and sex comparisons. Child Development, 44, > 182-185. > > > > > > > > ********************************************************************* > > > > Matthew Saxton MA, MSc, DPhil > > School of Psychology and Human Development, > > Institute of Education, > > 25 Woburn Square, > > London, > > WC1H 0AA. > > U.K. > > > > Tel: +44 (0) 20 7612 6509 > > Fax: +44 (0) 20 7612 6304 > > > > http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 > > www.ioe.ac.uk > > > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From M.Saxton at ioe.ac.uk Fri Dec 8 08:35:10 2006 From: M.Saxton at ioe.ac.uk (Matthew Saxton) Date: Fri, 8 Dec 2006 08:35:10 -0000 Subject: Motherese: Addendum Message-ID: Dear All, Talking to Children Even sub-headings have their origins: Snow, C.E. & Ferguson, C.A. (1977) (Eds.), Talking to children. Cambridge: C.U.P.. Just one additional finding that I think would be of interest to many. Although Child Directed Speech seems to be the most frequently used term currently, my impression is that motherese still enjoys the widest currency in the world beyond InfoCHILDES. So one further remark on the origins of motherese: while Elissa Newport's PhD seems to be the first appearance of motherese in print, I'm reliably informed that Henry Gleitman came up with the term. And now I think I should terminate this teaming terminology tracing, at least for the time being. Many thanks once again for all the information and leads that have come my way this week. Regards, Matthew. ********************************************************************* Matthew Saxton MA, MSc, DPhil School of Psychology and Human Development, Institute of Education, 25 Woburn Square, London, WC1H 0AA. U.K. Tel: +44 (0) 20 7612 6509 Fax: +44 (0) 20 7612 6304 http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 www.ioe.ac.uk -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From diane-beals at utulsa.edu Fri Dec 8 08:41:45 2006 From: diane-beals at utulsa.edu (diane-beals at utulsa.edu) Date: Fri, 8 Dec 2006 02:41:45 -0600 Subject: I'm away... Message-ID: If you are an Intro to Education student: My chalk and wire account has disappeared. That is why you can't find my name. I'll get it fixed and let you know when you can submit it to me. Go ahead and upload it so that all you have to do is hit assess. Sorry for the problem. From tjbryant at comdis.umass.edu Fri Dec 8 16:15:00 2006 From: tjbryant at comdis.umass.edu (tjbryant at comdis.umass.edu) Date: Fri, 8 Dec 2006 11:15:00 -0500 Subject: Ipa fonts Message-ID: Hi all, I would like to thank everyone for their responses to my question on getting teh SIL fonts to work on my MAC (OSX) computers. Below I list all the possibilities offered. I have not tried any of them yet, but I will send an email detailing the best solution to my problem. Best, Tim Bryant University of New Hampshire 1. Kenneth Hyde As far as I have been able to determine, the SIL IPA font families no ? longer work on Mac. I have OSX and have had to switch to a different ? IPA font (IPA Phon, which is available on the LINGUIST font source ? page, iirc). Of course, OSX also supports unicode, so you can use ? the character palette to add the occasional IPA character. 2. Brian MacWhinney The behavior of older non-Unicode fonts under OSX is at least ? partially dependent on the application? involved. In some cases, you can get the older fonts to work by ? using old versions of older programs? under Classic. Of course, these solutions are becoming more and more ? fragile and the relevant supports? start to erode. SIL makes some nice Unicode IPA fonts available. ? See http://childes.psy.cmu.edu/tools/fonts.html? for the relevant pointers. These fonts are complete enough that you ? will not have to use the character palette to? add things. Also, you may want to make use of the IPAKeys utility, ? as described at? http://childes.psy.cmu.edu/tools/ipamac.html? These and other pages at the CHILDES site have a lot of material on ? these issues.? ? 3. Shelley Velleman You have to use an older version of Word. I use Word 10.0 when I ? need to use my fonts.? 4. John Grinstead Same for PowerPoint, Tim. SIL fonts will work on v. X of Microsoft ? Office, as Shelley said, but not on the newest version of Microsoft ? Office.? ? It is possible to run both versions of the Office programs on 1 Mac, ? and other than this problem, the two versions of Power Point and Word ? seem to be pretty compatible.? ? saludos,? ? John From roberta at UDel.Edu Sun Dec 10 15:08:49 2006 From: roberta at UDel.Edu (Roberta Golinkoff) Date: Sun, 10 Dec 2006 10:08:49 -0500 Subject: NEW POSITION IN PSYCHOLINGUISTICS - PLEASE SHARE Message-ID: PSYCHOLINGUISTICS or COMPUTATIONAL LINGUISTICS The Department of Linguistics and Cognitive Science at the University of Delaware has a position available for a tenure-track Assistant Professor with a specialization in the field of psycholinguistics or computational linguistics. The successful candidate should have a research program demonstrating achievements in one or both of these areas. The position requires instruction at the undergraduate and graduate levels in a variety of areas related to psycholinguistics (such as language acquisition, language processing, neurolinguistics), or computational linguistics (such as computational modeling, natural language processing), as well as courses related to the research specialization of the candidate.   The UD Department of Linguistics is expanding to become the Department of Linguistics and Cognitive Science. New Department members will have the opportunity to help shape the future of the department and the cognitive science program. Opportunities exist for collaborative teaching and cross-disciplinary research with cognitive scientists trained in other disciplines. The department has strengths in phonology, syntax, semantics, field linguistics, endangered languages, infant language, language acquisition, linguistic vs. non-linguistic representation, philosophy of biology, philosophy of mind, and philosophy of language. The cognitive science program more broadly includes over 30 faculty members in the departments of anthropology, computer and information science, linguistics, psychology, and philosophy, with strengths in most of the core areas of cognitive science. Applicants are requested to send their complete dossier (including curriculum vitae, description of research and teaching interests, letters of recommendation, copies of publications and evidence of excellence in teaching to: Prof. G. Hermon, Search Committee Department of Linguistics, 42 E. Delaware University of Delaware Newark, DE 19716 USA Completion of the Ph.D. is required prior to appointment. Applications will be accepted until the position is filled, but for full consideration applications should be received by February 1, 2006. Preliminary interviews with potential candidates will be held at the LSA meeting, 4-7 January 2007, Anaheim, CA. For further information please contact Prof. G. Hermon, gaby at udel.edu. The University of Delaware is an Equal Opportunity Employer which encourages applications from Minority Group Members and Women.  _____________________________________________________ Roberta Michnick Golinkoff, Ph. D. H. Rodney Sharp Professor School of Education and Departments of Psychology and Linguistics University of Delaware, Newark, DE 19716 Office: 302-831-1634; Fax: 302-831-4110 Web page: http://udel.edu/~roberta/ Please check out our doctoral program at http://www.udel.edu/educ/graduate/ -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/enriched Size: 3756 bytes Desc: not available URL: From kmandriacchi at facstaff.wisc.edu Wed Dec 13 16:49:55 2006 From: kmandriacchi at facstaff.wisc.edu (KAREN M ANDRIACCHI) Date: Wed, 13 Dec 2006 10:49:55 -0600 Subject: new publications Message-ID: If you have published a book in any area related to child language since May, 2006, please contact me with the title, date of publication and publisher contact information and I will work toward having your publication(s) exhibited at the SRCLD in June, 2007. I would also be interested in pursuing recent publications which came out before the above date (nothing more than 2 years). Areas of interest include but are not limited to: Normal Language Development, Linguistics, Research Design, Language Disorders, Phonology, Statistics, Speech Development, Autism/Autism Spectral Disorders, Information Processing, Speech Disorders, Deafness, Childhood Aphasia, Mental Retardation, Bilingualism, Cross-Cultural Language,Cognition, Developmental Disabilities, Language Acquisition, Social Language. Thank you for your assistance. Sincerely, Karen Andriacchi M.S., CCC-SLP SRCLD Conference Coordinator University of Wisconsin-Madison 348 Goodnight Hall 1975 Willow Drive Madison, WI 53706 phone: 608.262.6488 fax: 608.262.6466 From gaby at UDel.Edu Wed Dec 13 22:23:20 2006 From: gaby at UDel.Edu (Gabriella Hermon) Date: Wed, 13 Dec 2006 17:23:20 -0500 Subject: New job posting In-Reply-To: <68506.27225@mail.talkbank.org> Message-ID: Please post the following udpated job ad on your list: University of Delaware PSYCHOLINGUISTICS or COMPUTATIONAL LINGUISTICS The Department of Linguistics at the University of Delaware has a position available for a tenure-track Assistant Professor starting September 1, 2007 with a specialization in the field of psycholinguistics or computational linguistics. The successful candidate should have a research program demonstrating achievements in one or both of these areas. The position requires instruction at the undergraduate and graduate levels in a variety of areas related to psycholinguistics (such as language acquisition, language processing, neurolinguistics), or computational linguistics (such as computational modeling, natural language processing), as well as courses related to the research specialization of the candidate. The UD Department of Linguistics is expanding to become the Department of Linguistics and Cognitive Science. New Department members will have the opportunity to help shape the future of the department and the cognitive science program. Opportunities exist for collaborative teaching and cross-disciplinary research with cognitive scientists trained in other disciplines. The department has strengths in phonology, syntax, semantics, field linguistics, endangered languages, infant language, language acquisition, linguistic vs. non-linguistic representation, philosophy of biology, philosophy of mind, and philosophy of language. The cognitive science program more broadly includes over 30 faculty members in the departments of anthropology, computer and information science, linguistics, psychology, and philosophy, with strengths in most of the core areas of cognitive science. Applicants are requested to send their complete dossier (including curriculum vitae, description of research and teaching interests, letters of recommendation, copies of publications and evidence of excellence in teaching to: Prof. G. Hermon, Search Committee Department of Linguistics, 42 E. Delaware University of Delaware Newark, DE 19716 USA Completion of the Ph.D. is required prior to appointment. Applications will be accepted until the position is filled, but for full consideration applications should be received by Jan 25, 2007. Preliminary informational meetings with potential candidates will be held at the LSA meeting, 4-7 January 2007, Anaheim, CA. For further information please contact Prof. G. Hermon, gaby at udel.edu. The University of Delaware is an Equal Opportunity Employer which encourages applications from Minority Group Members and Women. -- ******************************** Dr. Gabriella Hermon Professor Linguistics, 42 E. Delaware Av. University of Delaware Newark, DE 19716 http://www.ling.udel.edu/gaby/ tel: (302) 831-6806 fax: (302) 831-6896 ********************************* -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dkroy at media.mit.edu Thu Dec 14 14:16:18 2006 From: dkroy at media.mit.edu (Deb Roy) Date: Thu, 14 Dec 2006 09:16:18 -0500 Subject: learning "no" Message-ID: Could anyone point me to studies of the acquisition of the word "no" (or other common "goal blocking" terms)? I am in particular interested in shifts in meaning of the word longitudinally. Thanks, Deb Roy From anxia1982 at hotmail.com Sat Dec 16 12:24:49 2006 From: anxia1982 at hotmail.com (=?gb2312?B?1cUguqPPvA==?=) Date: Sat, 16 Dec 2006 20:24:49 +0800 Subject: About the temporal devices Message-ID: Hi,I am a Chinese student. Because of the limitation of the way to collect relating full aiticles,so,I would like to ask you to send me some full articles about the temporal devises in the children narrative,especially in frog story,because my dissertation is about the temporal devises in frog story.I also need the articles about temporal devices in the general narrative discourse.If you are convinient,pl send them to me as soon as you can. Sorry to trouble you,and thank you very much for your help! Best wishes Sophie _________________________________________________________________ 与联机的朋友进行交流,请使用 MSN Messenger: http://messenger.msn.com/cn From ann.dowker at psy.ox.ac.uk Mon Dec 18 15:05:49 2006 From: ann.dowker at psy.ox.ac.uk (Ann Dowker) Date: Mon, 18 Dec 2006 15:05:49 +0000 Subject: pretend play narrative In-Reply-To: <3d37e28e0612180640g17886b3sb59e8a28617ecde@mail.gmail.com> Message-ID: An embedded and charset-unspecified text was scrubbed... Name: not available URL: From gina.conti-ramsden at manchester.ac.uk Mon Dec 18 15:31:21 2006 From: gina.conti-ramsden at manchester.ac.uk (Gina Conti-Ramsden) Date: Mon, 18 Dec 2006 15:31:21 +0000 Subject: AFASIC INTERNATIONAL SYMPOSIUM, April 2-5th, 2007 Message-ID: Generator Microsoft Word 11 (filtered) AFASIC 4TH INTERNATIONAL SYMPOSIUM, APRIL 2-5TH 2007, UNIVERSITY OF WARWICK, ENGLAND Are you interested in language and other related developmental disorders? Do not miss the opportunity to come to this important International Congress. Afasic has run three very successful international symposia on speech and language impairments in the past and this is the fourth event in the series. It is a unique event, bringing together participants from all over the world. The International Symposium counts with renowned experts in the field who will provide 12 keynotes: Dorothy Bishop will speak on causal links between SLI, dyslexia and autism. Tony Monaco will bring the latest developments on the genetics of SLI and dyslexia whilst Fred Dick will discuss the use of brain imaging techniques and Kate Nation the benefits of eye tracking techniques to examine SLI and comprehension impairments, Bruce Tomblin and Gina Conti-Ramsden will discuss adolescent outcomes associated with SLI. Maggie Vance will examine short term memory problems in SLI whilst Gillian Baird will focus on medical assessments of SLI. Julie Dockrell will bring the educational agenda in a presentation focusing on inclusion versus specialist provision. Intervention will feature presentations from Maggie Snowling on reading and Cathy Adams on pragmatic language impairments. The final keynote, SLI and its causes will be given by Sir Michael Rutter. The International Symposium also has a rich programme of posters, mini-symposia and seminars (workshops). These will cover a wide range of topics of interest to both practitioners and researchers, including early intervention, literacy, language in autism, pragmatic assessment, language and social deprivation, classification, speech and language therapy in mainstream schools, brain bases of SLI and dyslexia, AAC, selective mutism, and SLI in adulthood. Why not register now? Early bird registration has been extended to January 8th, 2007. Do not miss this opportunity. Please visit our website at: www.afasic.org.uk/sympsite.index.htm If you have any queries please do not hesitate to contact us directly: Carol Lingwood 29 Hove Park Villas Hove BN3 6HH UK Tel/Fax +44 (0) 1273 381009 Email: carol at lingwoods.demon.co.uk gina.conti-ramsden at manchester.ac.uk School of Psychological Sciences Human Communication and Deafness The University of Manchester Humanities Devas Street Building Oxford Road Manchester M13 9PL Tel. 0161-275-3514 Tel. 0161-275-3965 Secretary, Jackie O'Brien, Tel.0161-275-3366/3932 htpp://www.psych-sci.manchester.ac.uk/ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bartsch at zas.gwz-berlin.de Fri Dec 22 08:56:34 2006 From: bartsch at zas.gwz-berlin.de (bartsch at zas.gwz-berlin.de) Date: Fri, 22 Dec 2006 08:56:34 GMT Subject: Query: Anapher / Pronominal Reference Resolution Message-ID: ********************** Apologies for cross-posting ********************** INTRA- AND INTERSENTENTIAL ANAPHER/PRONOMINAL REFERENCE RESOLUTION Dear all, Admittedly, that’s really a very bad moment, 2 days for X-mas, to start a query, but all the same, I’m in hopes that some of you has the time or inclination to give me some hints. I’m interested in work on anapher resolution in both child and adult language, especially the former. There are lots of work done in the generative framework, related to binding and optimality theories and stuff. And I was wondering whether any of you know about work from the functional and/or cognitive perspectives. I’d be very grateful for any reference, regardless of the language studied and whether the study is based on expressive or receptive language, i.e., production or processing/comprehension/interpretation, or on experimental or naturalistic data. I’m especially interested in intra-sentential pronominal reference resolution, as in: (1) Peter washed him. (2) Peter washed himself. But also references on inter-sentential reference are wellcome, as in: (3) Jane likes Mary. She often brings her flowers. Many thanks in advance! I’m looking forward to receiving some hints from you, I’ll post a summary if I get enough references and information. Wishing you all a merry Christmas and a happy new year. Best, Susanna Susanna Bartsch https://www.zas.gwz-berlin.de/mitarb/homepage/bartsch/ bartsch at zas.gwz-berlin.de Zentrum für allgemeine Sprachwissenschaft, Typologie und Universalienforschung (ZaS) Centre for General Linguistics, Typology, and Universals Research Schützenstr. 18 10117 Berlin Germany Tel. +49 (0)30 20192562 Fax +49 (0)30 20192402 From csilva at usc.edu Fri Dec 1 00:04:04 2006 From: csilva at usc.edu (Carmen Silva-Corvalan) Date: Thu, 30 Nov 2006 16:04:04 -0800 Subject: Ser-estar - suggested references Message-ID: Heartfelt thanks to the colleagues who responded to my request for information on studies of the acquisition of ser-estar: Eve Clark, Ruth Berman, Kelly Nett Cordero, John Grinstead, Donna Jackson, Megan R. Luce, Ana P?rez-Leroux, Rebecca Perham, Nan Bernstein Ratner, Jennifer Schwade, and Emma Ticio. The following studies were suggested for their relevance to the question of Spanish copula acquisition: Sera, M. D. (1992). To be or to be: Use and acquisition of the Spanish copulas. Journal of Memory and Language, 31, 408-427. (Note that the title does not include the negative ?not?). Sera, Maria D., Bales, Diane W., & del Castillo Pintado, Javier. (1997). Ser helps Spanish speakers identify "real" properties. Child Development, Child-Development. Sera, M., Elieff, C., Forbes, J., Burch, M. Rodr?guez, W., Poulin-Dubois, D. (2002) When Language Affects Cognition and When it Does Not: An Analysis of Grammatical Gender and Classification. Journal of Experimental Psychology: General, 131(3), 377-397. Alvino E. Fantini's Ph.D. dissertation/book, "Language Acquisition of a Bilingual Child," (1985, Multilingual Matters Ltd., England) Maienborn, C. (2005). A discourse-based account of Spanish ser/estar. Linguistics, 43, 155-180. Clark, E. V. (2001) Emergent categories in first language acquisition. In M. Bowerman & S. C. Levinson (Eds.), Language acquisition and conceptual development. Cambridge: Cambridge University Press. Pp. 379-405. Heyman, G. D. & Diesendruck, G. (2002). The Spanish ser/estar distinction in bilingual children?s reasoning about human psychological characteristics. Developmental Psychology, 38, 407-417. Schmitt, Cristina, Carolina Holtheuer & Karen Miller. (2003). Acquisition of copulas ser and estar in Spanish: learning lexico-semantics, syntax and discourse. The 28th Boston University Conference on Language Development (BUCLD 28): Boston, Oct. 31. Carmen Silva-Corval?n Professor of Spanish and Linguistics University of Southern California Los Angeles, CA 90089-0358 Tel.: 213-740 1268; Fax: 213-740-9463 From barriere.isa at gmail.com Fri Dec 1 00:19:59 2006 From: barriere.isa at gmail.com (isa barriere) Date: Thu, 30 Nov 2006 19:19:59 -0500 Subject: Seminar annoucement- please circulate In-Reply-To: <7cd6e5220611301617p601c0706s1e7e2acdf5658bbd@mail.gmail.com> Message-ID: > Wednesday December 20th 2006 > > 3pm > > > > > > > > Prof. Sharon Armon-Lotem, > > *The Department of English & the Gonda Multidisciplinary Brain Research > Center* > > *Bar-Ilan University** , Israel *** > > * * > > *"Distinguishing Specific Language Impairment from bilingualism in > bilingual children with Specific Language Impairment" * > > * * > > > > *Location:* > > Playroom of Yeled v'Yalda Family Service Center > > 3820 14th Avenue > > Brooklyn, NY 11218 > > > > *Subway stop: * > > Church Avenue (F-line) > > > > -- > Isabelle Barriere, PhD > Director of Policy for Research & Education > Yeled v'Yalda Early Childhood Center ( www.yeled.org) > & Co-Director, YvY Research Institute > (www.yeled.org/res.asp) > > 1450 37th Street > Brooklyn NY11218 > fax: 718 871 9421 > Tel: 718 290 4666 > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From msyonata at huji.ac.il Sat Dec 2 15:34:23 2006 From: msyonata at huji.ac.il (Yonata Levy) Date: Sat, 2 Dec 2006 17:34:23 +0200 Subject: language in children with severe motor deficits Message-ID: Dear all, We are about to embark on a study of language and cognitive development in children with neurodegenerative syndromes with severe motor impairments who are non-ambulatory. This project is motivated by the often-quoted, clinical impression that children with SMA(Spinal Muscular Atrophy) type II are unusually bright and linguistically precocious despite the fact that they cannot walk or use their hands very efficiently. Preliminary studies lend support to these observations but more research is warranted. The study will involve Hebrew speaking children and is in collaboration with colleagues in London. We will assess syntax, morphology and vocabulary. We are looking for advice and suggestions as to what we ought to probe with respect to the children's cognitive development.What do you expect will be impaired in children who are motorically so dramatically impaired? What will impact on their language development? and of course, which tools shall we use? what ages do you suggest we test? Appreciate your help!! - a summary will follow Yonata Levy ---------------------------------------------------------- Prof. Yonata Levy Psychology Department The Hebrew University Jerusalem, ISRAEL 91905 Tel: 972-2-5883408 fax: 972-2-6426749 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From basafarf at hotmail.com Sun Dec 3 05:17:12 2006 From: basafarf at hotmail.com (Fatima Basaffar) Date: Sun, 3 Dec 2006 05:17:12 +0000 Subject: Thanks to all Message-ID: An HTML attachment was scrubbed... URL: From basafarf at hotmail.com Mon Dec 4 05:50:05 2006 From: basafarf at hotmail.com (Fatima Basaffar) Date: Mon, 4 Dec 2006 05:50:05 +0000 Subject: Replies to verb inflections and 2 years old Message-ID: An HTML attachment was scrubbed... URL: From M.Saxton at ioe.ac.uk Mon Dec 4 10:08:17 2006 From: M.Saxton at ioe.ac.uk (Matthew Saxton) Date: Mon, 4 Dec 2006 10:08:17 -0000 Subject: Origins of baby talk / motherese / CDS / caregiver talk Message-ID: Dear All, Could anyone please help me trace the provenance of the terms we have for how adults talk to young children? I'm thinking in particular of motherese, baby talk, Child Directed Speech and caregiver talk. (If I've missed any obvious ones, do please let me know this also). My guess for baby talk is Charles Ferguson around 1971, though a specific reference would be helpful. The earliest use of motherese I can trace is: Vorster, J. (1975). Mommy linguist - the case for motherese. Lingua, 37/4, 281-312. Catherine Snow does not seem to use the term motherese in her 1972 article, but I would imagine there is an earlier source than Vorster (1975) (given Vorster's acknowledgement of Snow). For Child Directed Speech (with a hyphen), I go back as far as: Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). Intonation patterns in child-directed speech - mother-father differences. Child Development, 55/4, 1379-1385. As for caregiver talk, this phrase throws up precisely no references in a standard search. Julian Pine talks about "the language of primary caregivers" in 1995, but that's not quite the same thing: Pine, J. (1995). The language of primary caregivers. In C. Gallaway & B.J. Richards (eds.) Input and interaction in language acquisition. Cambridge: C.U.P.. Maybe no-one has actually used the phrase caregiver talk and I should strike it from the record. In any event, any help tracing these terms back to their various sources would be very much appreciated. Regards, Matthew Saxton. ********************************************************************* Matthew Saxton MA, MSc, DPhil School of Psychology and Human Development, Institute of Education, 25 Woburn Square, London, WC1H 0AA. U.K. Tel: +44 (0) 20 7612 6509 Fax: +44 (0) 20 7612 6304 http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 www.ioe.ac.uk -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From m.vihman at bangor.ac.uk Mon Dec 4 10:56:06 2006 From: m.vihman at bangor.ac.uk (Marilyn Vihman) Date: Mon, 4 Dec 2006 10:56:06 +0000 Subject: Origins of baby talk / motherese / CDS / caregiver talk In-Reply-To: <9E14A75D6404DC4F9233140F10AC44AABBF154@M1.ioead> Message-ID: >Dear All, > >Could anyone please help me trace the provenance of the terms we >have for how adults talk to young children? I'm thinking in >particular of motherese, baby talk, Child Directed Speech and >caregiver talk. (If I've missed any obvious ones, do please let me >know this also). > >My guess for baby talk is Charles Ferguson around 1971, though a >specific reference would be helpful. The earliest use of motherese I >can trace is: Ferguson's work on this goes back quite a bit earlier: Ferguson, C. A. (1956). Arabic baby talk. In M. Halle et al., eds., For Roman Jakobson. The Hague: Mouton. Ferguson, C. A. (1964). Baby talk in six languages. American Anthrolpologist, 66, 103-114. In the 1964 paper, of which I have a reprint, I find only one earlier paper cited that uses a term for CDS: Casagrande, J. B. (1948). Comanche baby language. Intl J of Amer. Ling., 14, 11-14. Hope that's helpful! -marilyn > >Vorster, J. (1975). Mommy linguist - the case for motherese. Lingua, >37/4, 281-312. > >Catherine Snow does not seem to use the term motherese in her 1972 >article, but I would imagine there is an earlier source than Vorster >(1975) (given Vorster's acknowledgement of Snow). > >For Child Directed Speech (with a hyphen), I go back as far as: > >Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). Intonation patterns in >child-directed speech - mother-father differences. Child >Development, 55/4, 1379-1385. > >As for caregiver talk, this phrase throws up precisely no references >in a standard search. Julian Pine talks about "the language of >primary caregivers" in 1995, but that's not quite the same thing: > >Pine, J. (1995). The language of primary caregivers. In C. Gallaway >& B.J. Richards (eds.) Input and interaction in language >acquisition. Cambridge: C.U.P.. > >Maybe no-one has actually used the phrase caregiver talk and I >should strike it from the record. In any event, any help tracing >these terms back to their various sources would be very much >appreciated. > >Regards, > >Matthew Saxton. > >********************************************************************* > >Matthew Saxton MA, MSc, DPhil >School of Psychology and Human Development, >Institute of Education, >25 Woburn Square, >London, >WC1H 0AA. >U.K. > >Tel: +44 (0) 20 7612 6509 >Fax: +44 (0) 20 7612 6304 > >http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 >www.ioe.ac.uk > -- ------------------------------------------------------- Marilyn M. Vihman | Professor, Developmental Psychology | /\ School of Psychology | / \/\ University of Wales, Bangor | /\/ \ \ The Brigantia Building | / \ \ Penrallt Road |/ =======\=\ Gwynedd LL57 2AS | tel. 44 (0)1248 383 775 | B A N G O R FAX 382 599 | -------------------------------------------------------- -- Gall y neges e-bost hon, ac unrhyw atodiadau a anfonwyd gyda hi, gynnwys deunydd cyfrinachol ac wedi eu bwriadu i'w defnyddio'n unig gan y sawl y cawsant eu cyfeirio ato (atynt). Os ydych wedi derbyn y neges e-bost hon trwy gamgymeriad, rhowch wybod i'r anfonwr ar unwaith a dil?wch y neges. Os na fwriadwyd anfon y neges atoch chi, rhaid i chi beidio ? defnyddio, cadw neu ddatgelu unrhyw wybodaeth a gynhwysir ynddi. Mae unrhyw farn neu safbwynt yn eiddo i'r sawl a'i hanfonodd yn unig ac nid yw o anghenraid yn cynrychioli barn Prifysgol Cymru, Bangor. Nid yw Prifysgol Cymru, Bangor yn gwarantu bod y neges e-bost hon neu unrhyw atodiadau yn rhydd rhag firysau neu 100% yn ddiogel. Oni bai fod hyn wedi ei ddatgan yn uniongyrchol yn nhestun yr e-bost, nid bwriad y neges e-bost hon yw ffurfio contract rhwymol - mae rhestr o lofnodwyr awdurdodedig ar gael o Swyddfa Cyllid Prifysgol Cymru, Bangor. www.bangor.ac.uk This email and any attachments may contain confidential material and is solely for the use of the intended recipient(s). If you have received this email in error, please notify the sender immediately and delete this email. If you are not the intended recipient(s), you must not use, retain or disclose any information contained in this email. Any views or opinions are solely those of the sender and do not necessarily represent those of the University of Wales, Bangor. The University of Wales, Bangor does not guarantee that this email or any attachments are free from viruses or 100% secure. Unless expressly stated in the body of the text of the email, this email is not intended to form a binding contract - a list of authorised signatories is available from the University of Wales, Bangor Finance Office. www.bangor.ac.uk -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From msninio at pluto.mscc.huji.ac.il Mon Dec 4 11:34:56 2006 From: msninio at pluto.mscc.huji.ac.il (Anat Ninio) Date: Mon, 4 Dec 2006 13:34:56 +0200 Subject: terms for baby talk Message-ID: Dear Matthew, I use "input language", for example in the publication below: Ninio, A. (1986). The direct mapping of function to form in children's early language. /Journal of Psycholinguistic Research/, /15,/ 559 (Abstr?act). It can be downloaded from my homepage, the link is: micro5.mscc.huji.ac.il/~msninio/Direct-mapping.doc I found this by searching Google for "input language" children which gave *28,600 *sites, and many other references. Good luck, Anat From cslater at alma.edu Mon Dec 4 17:50:01 2006 From: cslater at alma.edu (Carol Slater) Date: Mon, 4 Dec 2006 12:50:01 -0500 Subject: Questions to Down Syndrome children Message-ID: Dear All: I wonder whether you can help locate sources that might help a student who is comparing the number and kind of questions asked by caretakers of typically developing and Down Syndrome children? She is planning to base her investigation on the corpus contributed to CHILDES by Jean Rondal and is particularly interested in comparing the two groups with regard to frequency of yes-no questions and questions that can be answered nonlinguistically (e.g., by pointing). Suggestions will be greatly appreciated. Sincerely, Carol Slater Department of Psychology Alma College Alma, MI 48801 From slobin at berkeley.edu Mon Dec 4 18:23:25 2006 From: slobin at berkeley.edu (Dan I. Slobin) Date: Mon, 4 Dec 2006 10:23:25 -0800 Subject: Origins of baby talk / motherese / CDS / caregiver talk In-Reply-To: <9E14A75D6404DC4F9233140F10AC44AABBF154@M1.ioead> Message-ID: I've started to use the term "exposure language," for several reasons: * "input" assumes that the child takes everything in * "motherese" and "caregiver talk" exclude talk from non-parents and non-caregivers (siblings, peers, other adults, etc.) * "child directed speech" excludes what children learn from overheard speech * "baby talk" is ambiguous: could mean talk produced by or for babies "Exposure language" or "ambient language" allow one to consider characteristics of talk that children are exposed to or surrounded by, without prejudging any of the issues mentioned above. Dan Slobin At 02:08 AM 12/4/2006, Matthew Saxton wrote: >Dear All, > >Could anyone please help me trace the provenance >of the terms we have for how adults talk to >young children? I?m thinking in particular of >motherese, baby talk, Child Directed Speech and >caregiver talk. (If I?ve missed any obvious >ones, do please let me know this also). > >My guess for baby talk is Charles Ferguson >around 1971, though a specific reference would >be helpful. The earliest use of motherese I can trace is: > >Vorster, J. (1975). Mommy linguist ? the case >for motherese. Lingua, 37/4, 281-312. > >Catherine Snow does not seem to use the term >motherese in her 1972 article, but I would >imagine there is an earlier source than Vorster >(1975) (given Vorster?s acknowledgement of Snow). > >For Child Directed Speech (with a hyphen), I go back as far as: > >Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). >Intonation patterns in child-directed speech ? >mother-father differences. Child Development, 55/4, 1379-1385. > >As for caregiver talk, this phrase throws up >precisely no references in a standard search. >Julian Pine talks about ?the language of primary >caregivers? in 1995, but that?s not quite the same thing: > >Pine, J. (1995). The language of primary >caregivers. In C. Gallaway & B.J. Richards >(eds.) Input and interaction in language acquisition. Cambridge: C.U.P.. > >Maybe no-one has actually used the phrase >caregiver talk and I should strike it from the >record. In any event, any help tracing these >terms back to their various sources would be very much appreciated. > >Regards, > >Matthew Saxton. > >********************************************************************* > >Matthew Saxton MA, MSc, DPhil >School of Psychology and Human Development, >Institute of Education, >25 Woburn Square, >London, >WC1H 0AA. >U.K. > >Tel: +44 (0) 20 7612 6509 >Fax: +44 (0) 20 7612 6304 > >http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 >www.ioe.ac.uk > >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Dan I. Slobin, Professor of the Graduate School Professor Emeritus of Psychology and Linguistics Department of Psychology email: slobin at berkeley.edu 3210 Tolman #1650 phone (Dept): 1-510-642-5292 University of California phone (home): 1-510-848-1769 Berkeley, CA 94720-1650 fax: 1-510-642-5293 USA http://ihd.berkeley.edu/slobin.htm >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gelman at umich.edu Mon Dec 4 18:25:43 2006 From: gelman at umich.edu (Gelman, Susan) Date: Mon, 4 Dec 2006 13:25:43 -0500 Subject: language assessment for 4-year-olds Message-ID: I am looking for a good (reliable, valid) instrument to measure language skills in normally-developing, English-speaking 4-year-olds. Ideally it could be administered in under 30-45 minutes. I am already planning to include the PPVT for vocabulary, but what would people recommend to assess syntax and/or a range of capacities? Suggestions would be most welcome-thanks! Susan A. Gelman Frederick G. L. Huetwell Professor of Psychology Associate Dean for Social Sciences College of Literature, Science, and the Arts 2115 LSA University of Michigan Ann Arbor, MI 48109-1382 tel.: (734) 647-2115 fax : (734) 764-2697 e-mail: gelman at umich.edu http://sitemaker.umich.edu/gelman.lab/home -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From aananda at stanford.edu Mon Dec 4 19:10:30 2006 From: aananda at stanford.edu (Bruno Estigarribia) Date: Mon, 4 Dec 2006 11:10:30 -0800 Subject: Origins of baby talk / motherese / CDS / caregiver talk In-Reply-To: <7.0.1.0.2.20061204101925.03784998@berkeley.edu> Message-ID: Points well taken. It still seems to me we are missing something here. Clearly, "exposure language" or "ambient language" encompasses adult-to-child speech, peer-to-peer (child or adult) interactions, as well as, well, TV, etc. But we sometimes want to talk about particular properties of particular registers, and therefore the terms we've been discussing ARE useful. "Exposure language" is not a particular, homogeneous, linguistic register, whereas motherese/caregiverese/parentese and child/infant-direct speech may well be specific registers, at least in some communities. BTW, I trace the important distinction "input" vs. "intake" back to Corder 1967 "The Significance of Learner's Errors", International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, vol 4, p. 165. Bruno Estigarribia Ph.D. candidate Stanford Linguistics > I've started to use the term "exposure language," for several reasons: > > * "input" assumes that the child takes everything in > * "motherese" and "caregiver talk" exclude talk from non-parents > and non-caregivers (siblings, peers, other adults, etc.) > * "child directed speech" excludes what children learn from > overheard speech > * "baby talk" is ambiguous: could mean talk produced by or for babies > > "Exposure language" or "ambient language" allow one to consider > characteristics of talk that children are exposed to or surrounded by, > without prejudging any of the issues mentioned above. > > Dan Slobin > > > At 02:08 AM 12/4/2006, Matthew Saxton wrote: >> Dear All, >> >> Could anyone please help me trace the provenance of the terms we have >> for how adults talk to young children? I?m thinking in particular of >> /motherese/, /baby talk/, /Child Directed Speech /and/ caregiver >> talk./ (If I?ve missed any obvious ones, do please let me know this >> also). >> >> My guess for /baby talk/ is Charles Ferguson around 1971, though a >> specific reference would be helpful. The earliest use of /motherese/ >> I can trace is: >> >> Vorster, J. (1975). Mommy linguist ? the case for motherese. /Lingua, >> 37/4,/ 281-312. >> >> Catherine Snow does not seem to use the term /motherese/ in her 1972 >> article, but I would imagine there is an earlier source than Vorster >> (1975) (given Vorster?s acknowledgement of Snow). >> >> For /Child Directed Speech/ (with a hyphen), I go back as far as: >> >> Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). Intonation patterns in >> child-directed speech ? mother-father differences. /Child >> Development, 55/4,/ 1379-1385. >> >> As for /caregiver talk/, this phrase throws up precisely no >> references in a standard search. Julian Pine talks about ?the >> language of primary caregivers? in 1995, but that?s not quite the >> same thing: >> >> Pine, J. (1995). The language of primary caregivers. In C. Gallaway & >> B.J. Richards (eds.) /Input and interaction in language acquisition/. >> Cambridge: C.U.P.. >> >> Maybe no-one has actually used the phrase /caregiver talk/ and I >> should strike it from the record. In any event, any help tracing >> these terms back to their various sources would be very much appreciated. >> >> Regards, >> >> Matthew Saxton. >> >> ********************************************************************* >> >> Matthew Saxton MA, MSc, DPhil >> School of Psychology and Human Development, >> Institute of Education, >> 25 Woburn Square, >> London, >> WC1H 0AA. >> U.K. >> >> Tel: +44 (0) 20 7612 6509 >> Fax: +44 (0) 20 7612 6304 >> >> http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 >> >> www.ioe.ac.uk > > >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> > Dan I. Slobin, Professor of the Graduate School > Professor Emeritus of Psychology and Linguistics > > Department of Psychology email: slobin at berkeley.edu > 3210 Tolman #1650 phone (Dept): 1-510-642-5292 > University of California phone (home): 1-510-848-1769 > Berkeley, CA 94720-1650 fax: 1-510-642-5293 > USA http://ihd.berkeley.edu/slobin.htm > >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> > From slobin at berkeley.edu Mon Dec 4 19:29:41 2006 From: slobin at berkeley.edu (Dan I. Slobin) Date: Mon, 4 Dec 2006 11:29:41 -0800 Subject: Origins of baby talk / motherese / CDS / caregiver talk In-Reply-To: <457472A6.2030607@stanford.edu> Message-ID: In return: points well taken. I've been using CDS (child-directed speech) for the register you describe. This is compact and doesn't differentiate between types of speakers directing speech to the child. But one would have to add specifications of the characteristics that make CDS a register, since not all people who speak to children use the register, or all of its characteristics (still not fully specified). (CDS also has the convenience of standing for Child-Directed Sign in studies of deaf children.) Dan Slobin At 11:10 AM 12/4/2006, Bruno Estigarribia wrote: >Points well taken. It still seems to me we are >missing something here. Clearly, "exposure >language" or "ambient language" encompasses >adult-to-child speech, peer-to-peer (child or >adult) interactions, as well as, well, TV, etc. >But we sometimes want to talk about particular >properties of particular registers, and >therefore the terms we've been discussing ARE >useful. "Exposure language" is not a particular, >homogeneous, linguistic register, whereas >motherese/caregiverese/parentese and >child/infant-direct speech may well be specific >registers, at least in some communities. >BTW, I trace the important distinction "input" >vs. "intake" back to Corder 1967 "The >Significance of Learner's Errors", International >Review of Applied Linguistics in Language Teaching, vol 4, p. 165. > >Bruno Estigarribia >Ph.D. candidate >Stanford Linguistics >>I've started to use the term "exposure language," for several reasons: >> >> * "input" assumes that the child takes everything in >> * "motherese" and "caregiver talk" exclude talk from non-parents >> and non-caregivers (siblings, peers, other adults, etc.) >> * "child directed speech" excludes what children learn from >> overheard speech >> * "baby talk" is ambiguous: could mean talk produced by or for babies >> >>"Exposure language" or "ambient language" allow >>one to consider characteristics of talk that >>children are exposed to or surrounded by, >>without prejudging any of the issues mentioned above. >> >>Dan Slobin >> >> >>At 02:08 AM 12/4/2006, Matthew Saxton wrote: >>>Dear All, >>> >>>Could anyone please help me trace the >>>provenance of the terms we have for how adults >>>talk to young children? I?m thinking in >>>particular of /motherese/, /baby talk/, /Child >>>Directed Speech /and/ caregiver talk./ (If >>>I?ve missed any obvious ones, do please let me know this also). >>> >>>My guess for /baby talk/ is Charles Ferguson >>>around 1971, though a specific reference would >>>be helpful. The earliest use of /motherese/ I can trace is: >>> >>>Vorster, J. (1975). Mommy linguist ? the case >>>for motherese. /Lingua, 37/4,/ 281-312. >>> >>>Catherine Snow does not seem to use the term >>>/motherese/ in her 1972 article, but I would >>>imagine there is an earlier source than >>>Vorster (1975) (given Vorster?s acknowledgement of Snow). >>> >>>For /Child Directed Speech/ (with a hyphen), I go back as far as: >>> >>>Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). >>>Intonation patterns in child-directed speech ? >>>mother-father differences. /Child Development, 55/4,/ 1379-1385. >>> >>>As for /caregiver talk/, this phrase throws up >>>precisely no references in a standard search. >>>Julian Pine talks about ?the language of >>>primary caregivers? in 1995, but that?s not quite the same thing: >>> >>>Pine, J. (1995). The language of primary >>>caregivers. In C. Gallaway & B.J. Richards >>>(eds.) /Input and interaction in language acquisition/. Cambridge: C.U.P.. >>> >>>Maybe no-one has actually used the phrase >>>/caregiver talk/ and I should strike it from >>>the record. In any event, any help tracing >>>these terms back to their various sources would be very much appreciated. >>> >>>Regards, >>> >>>Matthew Saxton. >>> >>>********************************************************************* >>> >>>Matthew Saxton MA, MSc, DPhil >>>School of Psychology and Human Development, >>>Institute of Education, >>>25 Woburn Square, >>>London, >>>WC1H 0AA. >>>U.K. >>> >>>Tel: +44 (0) 20 7612 6509 >>>Fax: +44 (0) 20 7612 6304 >>> >>>http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 >>> >>>www.ioe.ac.uk >> >> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>Dan I. Slobin, Professor of the Graduate School >>Professor Emeritus of Psychology and Linguistics >> >>Department of Psychology email: slobin at berkeley.edu >>3210 Tolman #1650 phone (Dept): 1-510-642-5292 >>University of California phone (home): 1-510-848-1769 >>Berkeley, CA 94720-1650 fax: 1-510-642-5293 >>USA http://ihd.berkeley.edu/slobin.htm >> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> > > >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >Dan I. Slobin, Professor of the Graduate School >Professor Emeritus of Psychology and Linguistics > >Department of Psychology email: slobin at berkeley.edu >3210 Tolman #1650 phone (Dept): 1-510-642-5292 >University of California phone (home): 1-510-848-1769 >Berkeley, CA 94720-1650 fax: 1-510-642-5293 >USA http://ihd.berkeley.edu/slobin.htm > >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bpearson at research.umass.edu Tue Dec 5 02:19:59 2006 From: bpearson at research.umass.edu (Barbara Zurer Pearson) Date: Mon, 4 Dec 2006 21:19:59 -0500 Subject: language assessment for 4-year-olds In-Reply-To: <667B9952E4668E44B9B9383F629F35990103E29C@ECLUST2-VS3.adsroot.itcs.umich.edu> Message-ID: Dear Susan, You might consider the DELV (Diagnostic Evaluation of Language Variation) from The Psychological Corporation (now Harcourt Assessments). It was developed by Harry Seymour, Tom Roeper, and Jill de Villiers under an NIH contract and is marketed as two tests: the DELV Screening Test and DELV Norm Referenced. It was originally developed to be fair for African American English speakers, but it works for all English speakers to "assess syntax and a range of other capacities," as you specify. : ) The norm-referenced version was normed once on 100% African American children for the NIH contract, but then Harcourt normed it again on a sample based on the general American population, the 2000 census. The Norm Referenced version gives a scaled score for three domains (syntax, pragmatics, and semantics) and a standardized composite score encompassing all three. It takes about 30-45 minutes depending on the age and abilities of the child. It is standardized for ages 4 to 9. I know a couple of groups using it for large studies and could put you in touch with them if you want. Its website is http://harcourtassessment.ca/HAIWEB/Cultures/en-us/dotCom/ DELVInfo.Net+Home.htm (I got it by googling "Delv Harcourt") Let me know if I can get you any more information about it. Good luck, Barbara On Dec 4, 2006, at 1:25 PM, Gelman, Susan wrote: > > I am looking for a good (reliable, valid) instrument to measure > language skills in normally-developing, English-speaking 4-year-olds.? > Ideally it could be administered in under 30-45 minutes.? I am already > planning to include the PPVT for vocabulary, but what would people > recommend to assess syntax and/or a range of capacities?? Suggestions > would be most welcome?thanks! > ? > Susan A. Gelman > Frederick G. L. Huetwell Professor of Psychology > Associate Dean for Social Sciences > College of Literature, Science, and the Arts > 2115 LSA? > University of Michigan > Ann Arbor, MI? 48109-1382 > ? > tel.:? (734) 647-2115 > fax :? (734) 764-2697 > e-mail:? gelman at umich.edu > ? > http://sitemaker.umich.edu/gelman.lab/home > ? From gleason at bu.edu Tue Dec 5 09:15:14 2006 From: gleason at bu.edu (Jean Berko Gleason) Date: Tue, 5 Dec 2006 04:15:14 -0500 Subject: Wug shirts, etc. Message-ID: In response to many requests, a variety of Wug-decorated items for adults and children (shirts, mugs, stickers, etc. ) are now available at http://www.cafepress.com/wugstore -- Jean Berko Gleason From edy.veneziano at paris5.sorbonne.fr Tue Dec 5 13:22:39 2006 From: edy.veneziano at paris5.sorbonne.fr (edy veneziano) Date: Tue, 5 Dec 2006 14:22:39 +0100 Subject: Origins of baby talk / motherese / CDS / caregiver talk In-Reply-To: <706f86c53e2c39173eefbc5e8bb94639@univ-paris5.fr> Message-ID: Thank you all for this discussion In connection with the last exchanges, CDS (including child-directed Sign !) seems to me a good compromise (when exactly this entered the literature I wouldn't know...). It have been using CDS in as plain and simple a way as possible : to refer to the talk that a partner addresses, uses to respond, to converse, etc with children learning a language. This should provide us a picture of the kind of speech and of discourse children are involved with (the speech they respond to, the speech they expect to follow their own speech, etc...), with no a priori connotations. This should still leave room to determine : 1. if and when CDS has specificities, and of which kind (for example, in which period, relatively to the learning child, it can be considered a register ... ) 2. the effect that CDS and the kinds of interactions that go with it, might have on certain aspects of children's language 3. what other kinds of speech children hear or overhear from other sources or in non interactive contexts (and some methods can be used to glimpse at that) Edy Veneziano On 4 d?c. 06, at 20:29, Dan I. Slobin wrote: > In return: points well taken.? I've been using CDS (child-directed > speech) for the register you describe.? This is compact and doesn't > differentiate between > types of speakers directing speech to the child.? But one would have > to add specifications of the characteristics that make CDS a register, > since not all > people who speak to children use the register, or all of its > characteristics (still not fully specified).? (CDS also has the > convenience of standing for > Child-Directed Sign in studies of deaf children.) > > Dan Slobin > > At 11:10 AM 12/4/2006, Bruno Estigarribia wrote: >> Points well taken. It still seems to me we are missing something >> here. Clearly, "exposure language" or "ambient language" encompasses >> adult-to-child speech, peer-to-peer (child or adult) interactions, as >> well as, well, TV, etc. But we sometimes want to talk about >> particular properties of particular registers, and therefore the >> terms we've been discussing ARE useful. "Exposure language" is not a >> particular, homogeneous, linguistic register, whereas >> motherese/caregiverese/parentese and child/infant-direct speech may >> well be specific registers, at least in some communities. >> BTW, I trace the important distinction "input" vs. "intake" back to >> Corder 1967 "The Significance of Learner's Errors", International >> Review of Applied Linguistics in Language Teaching, vol 4, p. 165. >> >> Bruno Estigarribia >> Ph.D. candidate >> Stanford Linguistics >>> I've started to use the term "exposure language," for several >>> reasons: >>> >>> ??? * "input" assumes that the child takes everything in >>> ??? * "motherese" and "caregiver talk" exclude talk from non-parents >>> ????? and non-caregivers (siblings, peers, other adults, etc.) >>> ??? * "child directed speech" excludes what children learn from >>> ????? overheard speech >>> ??? * "baby talk" is ambiguous: could mean talk produced by or for >>> babies >>> >>> "Exposure language" or "ambient language" allow one to consider >>> characteristics of talk that children are exposed to or surrounded >>> by, >>> without prejudging any of the issues mentioned above. >>> >>> Dan Slobin >>> >>> >>> At 02:08 AM 12/4/2006, Matthew Saxton wrote: >>>> Dear All, >>>> >>>> Could anyone please help me trace the provenance of the terms we >>>> have for how adults talk to young children? I?m thinking in >>>> particular of /motherese/, /baby talk/, /Child Directed Speech >>>> /and/ caregiver talk./ (If I?ve missed any obvious ones, do please >>>> let me know this also). >>>> >>>> My guess for /baby talk/ is Charles Ferguson around 1971, though a >>>> specific reference would be helpful. The earliest use of >>>> /motherese/ I can trace is: >>>> >>>> Vorster, J. (1975). Mommy linguist ? the case for motherese. >>>> /Lingua, 37/4,/ 281-312. >>>> >>>> Catherine Snow does not seem to use the term /motherese/ in her >>>> 1972 article, but I would imagine there is an earlier source than >>>> Vorster (1975) (given Vorster?s acknowledgement of Snow). >>>> >>>> For /Child Directed Speech/ (with a hyphen), I go back as far as: >>>> >>>> Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). Intonation patterns >>>> in child-directed speech ? mother-father differences. /Child >>>> Development, 55/4,/ 1379-1385. >>>> >>>> As for /caregiver talk/, this phrase throws up precisely no >>>> references in a standard search. Julian Pine talks about ?the >>>> language of primary caregivers? in 1995, but that?s not quite the >>>> same thing: >>>> >>>> Pine, J. (1995). The language of primary caregivers. In C. >>>> Gallaway & B.J. Richards (eds.) /Input and interaction in language >>>> acquisition/. Cambridge: C.U.P.. >>>> >>>> Maybe no-one has actually used the phrase /caregiver talk/ and I >>>> should strike it from the record. In any event, any help tracing >>>> these terms back to their various sources would be very much >>>> appreciated. >>>> >>>> Regards, >>>> >>>> Matthew Saxton. >> From bpearson at research.umass.edu Tue Dec 5 14:33:44 2006 From: bpearson at research.umass.edu (Barbara Zurer Pearson) Date: Tue, 5 Dec 2006 09:33:44 -0500 Subject: Origins of baby talk / motherese / CDS / caregiver talk In-Reply-To: <9E14A75D6404DC4F9233140F10AC44AABBF154@M1.ioead> Message-ID: Dear Matthew, Your question seems focused on the use of the *terms* for CDS, so this might be a little off the point. I have always been fascinated by the Papouceks' work showing the universal non-verbal signals (posture and facial expressions) adults use when addressing children--which might underlie the CDS register. Is that an avenue worth following up for you? Barbara On Dec 4, 2006, at 5:08 AM, Matthew Saxton wrote: > > Dear All, > ? > Could anyone please help me trace the provenance of the terms we have > for how adults talk to young children? I?m thinking in particular of > motherese, baby talk, Child Directed Speech and caregiver talk. (If > I?ve missed any obvious ones, do please let me know this also). > ? > My guess for baby talk is Charles Ferguson around 1971, though a > specific reference would be helpful. The earliest use of motherese I > can trace is: > ? > Vorster, J. (1975). Mommy linguist ? the case for motherese. Lingua, > 37/4, 281-312. > ? > Catherine Snow does not seem to use the term motherese in her 1972 > article, but I would imagine there is an earlier source than Vorster > (1975) (given Vorster?s acknowledgement of Snow). > ? > For Child Directed Speech (with a hyphen), ?I go back as far as: > ? > Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). Intonation patterns in > child-directed speech ? mother-father differences. Child Development, > 55/4, 1379-1385. > ? > As for caregiver talk, this phrase throws up precisely no references > in a standard search. Julian Pine talks about ?the language of primary > caregivers? in 1995, but that?s not quite the same thing: > ? > Pine, J. (1995). The language of primary caregivers. In C. Gallaway & > B.J. Richards (eds.) Input and interaction in language acquisition. > Cambridge: C.U.P.. > ? > Maybe no-one has actually used the phrase caregiver talk and I should > strike it from the record. In any event, any help tracing these terms > back to their various sources would be very much appreciated. > ? > Regards, > ? > Matthew Saxton. > ? > ********************************************************************* > ? > Matthew Saxton MA, MSc, DPhil > School of Psychology and Human Development, > Institute of Education, > 25 Woburn Square, > London, > WC1H 0AA. > U.K. > ? > Tel: +44 (0) 20 7612 6509 > Fax: +44 (0) 20 7612 6304 > ? > http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 > www.ioe.ac.uk > ? > ***************************************** Barbara Zurer Pearson, Ph.D Research Associate, Project Manager University of Massachusetts Amherst MA 01003 Tel: 413.545.5023 bpearson at research.umass.edu http://www.umass.edu/aae/ From jedwards2 at wisc.edu Tue Dec 5 15:08:24 2006 From: jedwards2 at wisc.edu (JAN R EDWARDS) Date: Tue, 5 Dec 2006 09:08:24 -0600 Subject: phonetically transcribed CDS In-Reply-To: <19901c0821ed1ad0c9ad0dbdcc4b2861@research.umass.edu> Message-ID: Hi everyone, While we are on the subject of CDS, I have a question also. We are working on developing CDS lexicons for several languages (English, Greek, Cantonese, Japanese). Because we are interested in phoneme frequency and phoneme sequence frequency, we need to phonetically transcribe and segment the mother's (or other caregiver's) speech. This turns out to be somewhat complicated in the case of CDS, because we have to make decisions about where the word boundaries should be for infants. For example, how many words in "didja know..." Is anyone else working on this or similar questions in English or other languages? Yours, Jan ----- Original Message ----- From: Barbara Zurer Pearson Date: Tuesday, December 5, 2006 8:09 am Subject: Re: Origins of baby talk / motherese / CDS / caregiver talk To: Matthew Saxton Cc: info-childes at mail.talkbank.org > Dear Matthew, > > Your question seems focused on the use of the *terms* for CDS, so this > > might be a little off the point. > > I have always been fascinated by the Papouceks' work showing the > universal non-verbal signals (posture and facial expressions) adults > use when addressing children--which might underlie the CDS register. > > Is that an avenue worth following up for you? > > Barbara > > > On Dec 4, 2006, at 5:08 AM, Matthew Saxton wrote: > > > > > Dear All, > > > > Could anyone please help me trace the provenance of the terms we > have > > for how adults talk to young children? I?m thinking in particular of > > > motherese, baby talk, Child Directed Speech and caregiver talk. (If > > > I?ve missed any obvious ones, do please let me know this also). > > > > My guess for baby talk is Charles Ferguson around 1971, though a > > specific reference would be helpful. The earliest use of motherese I > > > can trace is: > > > > Vorster, J. (1975). Mommy linguist ? the case for motherese. Lingua, > > > 37/4, 281-312. > > > > Catherine Snow does not seem to use the term motherese in her 1972 > > article, but I would imagine there is an earlier source than Vorster > > > (1975) (given Vorster?s acknowledgement of Snow). > > > > For Child Directed Speech (with a hyphen), I go back as far as: > > > > Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). Intonation patterns in > > > child-directed speech ? mother-father differences. Child > Development, > > 55/4, 1379-1385. > > > > As for caregiver talk, this phrase throws up precisely no references > > > in a standard search. Julian Pine talks about ?the language of > primary > > caregivers? in 1995, but that?s not quite the same thing: > > > > Pine, J. (1995). The language of primary caregivers. In C. Gallaway > & > > B.J. Richards (eds.) Input and interaction in language acquisition. > > > Cambridge: C.U.P.. > > > > Maybe no-one has actually used the phrase caregiver talk and I > should > > strike it from the record. In any event, any help tracing these > terms > > back to their various sources would be very much appreciated. > > > > Regards, > > > > Matthew Saxton. > > > > ********************************************************************* > > > > Matthew Saxton MA, MSc, DPhil > > School of Psychology and Human Development, > > Institute of Education, > > 25 Woburn Square, > > London, > > WC1H 0AA. > > U.K. > > > > Tel: +44 (0) 20 7612 6509 > > Fax: +44 (0) 20 7612 6304 > > > > http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 > > www.ioe.ac.uk > > > > > ***************************************** > Barbara Zurer Pearson, Ph.D > Research Associate, Project Manager > University of Massachusetts > Amherst MA 01003 > > Tel: 413.545.5023 > > bpearson at research.umass.edu > http://www.umass.edu/aae/ > > From mfleck at cs.uiuc.edu Tue Dec 5 22:53:00 2006 From: mfleck at cs.uiuc.edu (Margaret Fleck) Date: Tue, 5 Dec 2006 16:53:00 -0600 Subject: phonetically transcribed CDS In-Reply-To: Message-ID: I've been working on a closely related question (automatic learning of word boundaries) and this isn't 100% obvious even for adult non-CDS speech in English (e.g. the Switchboard corpus). One issue is that the problem words are more-or-less cliticized onto their neighbors, with the details depending in subtle ways on which specific word you are talking about. The linguistics literature seems to have attacked only selected aspects of this problem, in a very incomplete way. The term "word" is defined by several criteria, which don't pick out exactly the same boundaries. So, some authors (especially in the computational linguistics literature for Chinese) define "word" in terms of semantic units. Other authors use it for the domain of phonological processes or a domain within which you can't (fluently) pause. Finally, the conventional spelling of Western languages was established some time ago and may not completely reflect the current situation. E.g. the phonological status of compounds or small function words may have changed. Personally, I'd suggest trying to approximate the phonological word, since that's more-or-less well-defined and comparable between English and (the various dialects of) Chinese. So, that is, probably two words in "didja know" because "you" is clearly cliticized. And one word in "gimme" for the same reason. But "feed me" is murky because I don't hear phonological changes but "me" is often clitic and it's an unlikely pause location. No matter what you do, there's going to be a lot of murky cases and some phonologist will later discover you handled some of them wrong. The only thing you can do about that is not worry, be consistent, and write clear documentation so later researchers can easily re-format your data. You might see if the folks behind the Buckeye Corpus (out of Ohio State) put any useful wisdom into their publications/documentation. They are top-rate phonologists and this is a current project, so they might have tried to pin some of this down for adult non-CDS English. Margaret (Margaret Fleck, U. Illinois) JAN R EDWARDS wrote: > Hi everyone, > > While we are on the subject of CDS, I have a question also. > We are working on developing CDS lexicons for several languages > (English, Greek, Cantonese, Japanese). Because we are interested > in phoneme frequency and phoneme sequence frequency, we need > to phonetically transcribe and segment the mother's (or other > caregiver's) speech. This turns out to be somewhat complicated > in the case of CDS, because we have to make decisions about > where the word boundaries should be for infants. For example, > how many words in "didja know..." Is anyone else working > on this or similar questions in English or other languages? > > Yours, > Jan From M.Saxton at ioe.ac.uk Wed Dec 6 09:58:38 2006 From: M.Saxton at ioe.ac.uk (Matthew Saxton) Date: Wed, 6 Dec 2006 09:58:38 -0000 Subject: A Rose By Any other Name Message-ID: Dear All, Talking to Children: Origins of Terminology Many, many thanks to all those who took the time and trouble to help track down the origins of these stalwart terms from the child language canon. I have tried to distil the essential sources in what follows, but Buyer Beware! I do not present this as a definitive list (I still need to do some more old-fashioned shuffling round real - not virtual - libraries). The discussion extended rather quickly beyond my original question, which simply concerned the provenance of terms. In particular, the appropriateness of different terms with regard to their precision and relevance was, quite rightly, raised as a key issue. For what it's worth, and without going into detail, I think Child Directed Speech (CDS) covers most of the bases required by child language researchers. And it certainly seems to have the upper hand as the most popular term in recent times. (1) Baby Talk The granddaddy (?!) of them all, which goes back at least to 1956 and almost to 1948: Casagrande, J.B. (1948). Comanche baby language. International Journal of American Linguistics, 14, 11-14. Ferguson, C. A. (1956). Arabic baby talk. In M. Halle (Ed.), For Roman Jakobson: On the occasion of his sixtieth birthday 11th October 1956. The Hague: Mouton. (2) Motherese Two competitors here, though InfoCHILDES correspondents clearly favour Elissa Newport as the True Progenitor: Newport, E.L. (1975) Motherese: The speech of mothers to young children. Unpublished doctoral dissertation, University of Pennsylvania. Newport, E.L. (1976). Motherese: The speech of mothers to young children. In N.J. Castellan, D.B. Pisoni & G.R. Potts (Eds.), Cognitive theory (Vol. 2). Hillsdale, NJ: Erlbaum. Vorster, J. (1975). Mommy linguist - the case for motherese. Lingua, 37/4, 281-312. (3) Child Directed Speech (CDS) Despite some help from Neil Bohannon, I haven't (yet) been able to go further back than his own 1984 paper. Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). Intonation patterns in child-directed speech - mother-father differences. Child Development, 55/4, 1379-1385. (4) Input Language Like linguistic input and exposure language, this one is very broad in scope: Ninio, A. (1986). The direct mapping of function to form in children's early language. Journal of Psycholinguistic Research, 15, 559 (Abstract). (5) Caregiver Talk Not quite caregiver talk in the references below (maybe it really was a figment of my imagination), but here are two early uses of caregiver: Beckwith, L., Cohen, S.E., Kopp, C.B., Parmelee, A.H. & Marcy, T.G. (1976). Caregiver-infant interaction and early cognitive development in preterm infants. Child Development, 47/3, 579-587. Cohen, S.E., Beckwith, L. & Parmelee, A.H. (1978). Receptive language development in preterm children as related to caregiver-child interaction. Pediatrics, 61/1, 16-20. (6) Caretaker Talk As Brian Richards points out, this one was not destined to take off in the U.K. (and other Anglophone countries), because caretaker means janitor. Please note, janitor talk has not yet been recognised as a distinct register, used when talking to children, but this seems like a terrible injustice to me and I shall be mounting a campaign of support very soon. Schachter, F.F., Fosha, D., Stemp, S., Brotman, N. & Ganger, S. (1976). Everyday caretaker talk to toddlers vs. 3s and 4s. Journal of Child Language, 3/2, 221-245. (7) Infant Directed Speech I doubt very much this is the earliest usage, but at least it provides a lead: Cooper, R.P. & Aslin, R.N. (1990). Preference for infant-directed speech in the first month after birth. Child Development, 61/5, 1584-1595. (8) Linguistic Input This one is all-encompassing. I guess it extends beyond language learning and is in the same class as linguistic environment. Again, I doubt if the following is the first usage of the term, but it provides something to go on: Schlesinger, I.M. (1977). Role of cognitive development and linguistic input in language acquisition. Journal of Child Language, 4/2, 153-169. (9) Exposure Language Dan Slobin's declared favourite. My initial search does not go back too far, but again, I hope it provides a useful lead. Gillette, J., Gleitman, H. & Gleitman, L & Lederer, A. (1999). Human simulations of vocabulary learning. Cognition, 73/2, 135-176. (A Few) Miscellaneous References Bohannon, J., Stine, E.L. & Ritzenberg, D. (1982). Motherese: The effects of feedback and experience. The Bulletin of the Psychonomic Society, 19, 201-204. Bohannon, J. & Warren-Leubecker, A. (1988) Recent developments in child directed speech: You've come a long way, Baby-Talk. Language Science, 10, 89-110. Phillips, J.R. (1970).Formal characteristics of speech which mothers address to their young children. Unpublished doctoral dissertation, Johns Hopkins University. Phillips, J.R. (1973). Syntax and vocabulary of mothers' speech to young children: Age and sex comparisons. Child Development, 44, 182-185. ********************************************************************* Matthew Saxton MA, MSc, DPhil School of Psychology and Human Development, Institute of Education, 25 Woburn Square, London, WC1H 0AA. U.K. Tel: +44 (0) 20 7612 6509 Fax: +44 (0) 20 7612 6304 http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 www.ioe.ac.uk -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From tjbryant at comdis.umass.edu Wed Dec 6 13:12:46 2006 From: tjbryant at comdis.umass.edu (tjbryant at comdis.umass.edu) Date: Wed, 6 Dec 2006 08:12:46 -0500 Subject: ipa fontsw Message-ID: Hi, I am having trouble getting my SIL fonts to work on my Mac computer. Can anyone give me some pointers? I am running OSX. Best, Tim Bryant From k_bedijs at yahoo.de Wed Dec 6 13:53:56 2006 From: k_bedijs at yahoo.de (Kristina Bedijs) Date: Wed, 6 Dec 2006 14:53:56 +0100 Subject: ipa fontsw In-Reply-To: <1165410766.4576c1ce90bf4@mail-www.oit.umass.edu> Message-ID: Hi Tim, Maybe you did not put them into your fonts folder? I would advise you to download your SIL fonts again (http://scripts.sil.org/cms/ scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=encore-ipa- download&_sc=1#1a689373-aa896842). Open the StuffIt file, double- click on the font file you want to install, and then click "Install" to finish the installation of the font. Normally, the application "Fonts" should open then and show you the newly installed file. Restart your computer and then it should work with applications like Word! Hope this helps, Kristina ________________ Kristina Bedijs Humboldtallee 14 37073 G?ttingen 0551-5177844 k_bedijs at yahoo.de Am 06.12.2006 um 14:12 schrieb tjbryant at comdis.umass.edu: > Hi, > > I am having trouble getting my SIL fonts to work on my Mac > computer. Can anyone > give me some pointers? I am running OSX. > > Best, > Tim Bryant > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kenny at UDel.Edu Wed Dec 6 14:12:40 2006 From: kenny at UDel.Edu (Kenneth Hyde) Date: Wed, 6 Dec 2006 09:12:40 -0500 Subject: ipa fontsw In-Reply-To: <1165410766.4576c1ce90bf4@mail-www.oit.umass.edu> Message-ID: On 6 Dec, 2006, at 8:12 AM, tjbryant at comdis.umass.edu wrote: > I am having trouble getting my SIL fonts to work on my Mac > computer. Can anyone > give me some pointers? I am running OSX. As far as I have been able to determine, the SIL IPA font families no longer work on Mac. I have OSX and have had to switch to a different IPA font (IPA Phon, which is available on the LINGUIST font source page, iirc). Of course, OSX also supports unicode, so you can use the character palette to add the occasional IPA character. Ken Kenneth Hyde ELI & Dept of Linguistics University of Delaware kenny at udel.edu "No matter how subtle the wizard, a knife between the shoulders will seriously cramp his style.?K. Z. Steven Brust From macw at cmu.edu Wed Dec 6 14:46:09 2006 From: macw at cmu.edu (Brian MacWhinney) Date: Wed, 6 Dec 2006 09:46:09 -0500 Subject: ipa fontsw In-Reply-To: Message-ID: Dear Kenneth et al., The behavior of older non-Unicode fonts under OSX is at least partially dependent on the application involved. In some cases, you can get the older fonts to work by using old versions of older programs under Classic. Of course, these solutions are becoming more and more fragile and the relevant supports start to erode. SIL makes some nice Unicode IPA fonts available. See http://childes.psy.cmu.edu/tools/fonts.html for the relevant pointers. These fonts are complete enough that you will not have to use the character palette to add things. Also, you may want to make use of the IPAKeys utility, as described at http://childes.psy.cmu.edu/tools/ipamac.html These and other pages at the CHILDES site have a lot of material on these issues. --Brian MacWhinney On Dec 6, 2006, at 9:12 AM, Kenneth Hyde wrote: > > On 6 Dec, 2006, at 8:12 AM, tjbryant at comdis.umass.edu wrote: > >> I am having trouble getting my SIL fonts to work on my Mac >> computer. Can anyone >> give me some pointers? I am running OSX. > > As far as I have been able to determine, the SIL IPA font families > no longer work on Mac. I have OSX and have had to switch to a > different IPA font (IPA Phon, which is available on the LINGUIST > font source page, iirc). Of course, OSX also supports unicode, so > you can use the character palette to add the occasional IPA character. > > Ken > > > Kenneth Hyde > ELI & Dept of Linguistics > University of Delaware > kenny at udel.edu > > "No matter how subtle the wizard, a knife between the shoulders > will seriously cramp his style.?K. Z. Steven Brust > > > > > From velleman at comdis.umass.edu Wed Dec 6 15:01:57 2006 From: velleman at comdis.umass.edu (Shelley Velleman) Date: Wed, 6 Dec 2006 10:01:57 -0500 Subject: ipa fontsw In-Reply-To: <1165410766.4576c1ce90bf4@mail-www.oit.umass.edu> Message-ID: Hi Tim, You have to use an older version of Word. I use Word 10.0 when I need to use my fonts. Shelley On Dec 6, 2006, at 8:12 AM, tjbryant at comdis.umass.edu wrote: > Hi, > > I am having trouble getting my SIL fonts to work on my Mac > computer. Can anyone > give me some pointers? I am running OSX. > > Best, > Tim Bryant > From k1n at psu.edu Wed Dec 6 21:53:26 2006 From: k1n at psu.edu (Keith Nelson) Date: Wed, 6 Dec 2006 16:53:26 -0500 Subject: A Rose By Any other Name--Other Rosebuds In-Reply-To: <9E14A75D6404DC4F9233140F10AC44AABBF185@M1.ioead> Message-ID: Matthew and all. Thanks. All very interesting comments and sources. I would like to add just a few comments, much in line with those of Dan Slobin, that there are many differentiations that are important and that a "preferred" general term may not be really that helpful. The language input that the child "draws upon" (e.g. Nelson, 1980) is what matters for the individual child's progress, and that attended-to input can be overheard from many ages and sources of speakers and other attended-to input may be in a variety of ways "adjusted" or "directed" to the child in terms of the momentary context, the ongoing relationship, and the speaker's awareness of the child's current language repertoire. Whenever we can, by both naturalistic and experimental techniques it is helpful to analyze and discuss in terms of many of these differentiations. As far as history of terms goes, I suspect there is quite a bit more out there. I will point to just a few examples that with brief digging I have to share. In 1978-1985 already there were review-extension chapters, each referring to earlier studies by many authors , by Gleason & Weintraub (78) Cross & colleagues(85), and Nelson (80, 81, 82) Examples of terms Gleason & W input language, mother-child speech, father-child speech, adult-child speech Cross et al. maternal speech style, maternal speech, maternal conversational style, maternal speech adjustments Nelson conversational, semantic, and syntactic input, maternal input, carriers and subtypes of carriers in input (carrying particular semantic and/or syntactic structures) necessary, sufficient, catalytic, and irrelevant components of -- input, mother-child conversation, language input Other fairly early work and exploration of terms occurred in several papers that I collaborated on with John Bonvillian. Again, with very brief glancing back, the following terms can be spotted in 78 : parental talk to children , mother talk to children , sibling talk to children , parental style Again, thanks. Cheers, Keith Nelson a few refs: . Cross, T. , Nienhuys, T. G., & Kirkman, M. (1985) Parent-child iteraction with receptively disabled children: Some determinants of maternal speech style. In K. E. Nelson (Ed.), Children's language, Vol. 5. Erlbaum. Gleason, J B & Weintraub, S (1978) Input language and the acquisition of communicative competence. In K E Nelson Ed. Children's Language, Volume 1 Halstead/Wiley. Nelson, K. E. (1977). Facilitating children's syntax acquisition. Developmental Psychology, 13, 101-107. Nelson, K. E. (1980). Theories of the child's acquisition of syntax: A look at rare events and at necessary, catalytic, and irrelevant components of mother-child conversation. Annals of the New York Academy of Sciences, 345, 45-67. Nelson, K. E. (1981). Toward a rare-event cognitive comparison theory of syntax acquisition. In P. S. Dale & D. Ingram (Eds.), Child language: An international perspective (pp. 229-240). Nelson, K. E. (1982). Experimental gambits in the service of language acquisition theory. In S.A. Kuczaj (Ed.), Language development, syntax and semantics. Hillsdale, NJ: Erlbaum. Nelson, K. E., & Bonvillian, J. D. (1978). Early language development: Conceptual growth and related processes between 2 and 4 1/2 years of age. In K. E. Nelson (Ed.), Children's language, Vol. 1. New York: Gardner/Wiley. At 9:58 AM +0000 12/6/06, Matthew Saxton wrote: >Dear All, > >Talking to Children: Origins of Terminology > >Many, many thanks to all those who took the time and trouble to help >track down the origins of these stalwart terms from the child >language canon. I have tried to distil the essential sources in what >follows, but Buyer Beware! I do not present this as a definitive >list (I still need to do some more old-fashioned shuffling round >real - not virtual - libraries). > >The discussion extended rather quickly beyond my original question, >which simply concerned the provenance of terms. In particular, the >appropriateness of different terms with regard to their precision >and relevance was, quite rightly, raised as a key issue. For what >it's worth, and without going into detail, I think Child Directed >Speech (CDS) covers most of the bases required by child language >researchers. And it certainly seems to have the upper hand as the >most popular term in recent times. > >(1) Baby Talk >The granddaddy (?!) of them all, which goes back at least to 1956 >and almost to 1948: > >Casagrande, J.B. (1948). Comanche baby language. International >Journal of American Linguistics, 14, 11-14. >Ferguson, C. A. (1956). Arabic baby talk. In M. Halle (Ed.), For >Roman Jakobson: On the occasion of his sixtieth birthday 11th >October 1956. The Hague: Mouton. > >(2) Motherese >Two competitors here, though InfoCHILDES correspondents clearly >favour Elissa Newport as the True Progenitor: > >Newport, E.L. (1975) Motherese: The speech of mothers to young >children. Unpublished doctoral dissertation, University of >Pennsylvania. >Newport, E.L. (1976). Motherese: The speech of mothers to young >children. In N.J. Castellan, D.B. Pisoni & G.R. Potts (Eds.), >Cognitive theory (Vol. 2). Hillsdale, NJ: Erlbaum. >Vorster, J. (1975). Mommy linguist - the case for motherese. Lingua, >37/4, 281-312. > >(3) Child Directed Speech (CDS) >Despite some help from Neil Bohannon, I haven't (yet) been able to >go further back than his own 1984 paper. > >Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). Intonation patterns in >child-directed speech - mother-father differences. Child >Development, 55/4, 1379-1385. > >(4) Input Language >Like linguistic input and exposure language, this one is very broad in scope: > >Ninio, A. (1986). The direct mapping of function to form in >children's early language. Journal of Psycholinguistic Research, 15, >559 (Abstract). > >(5) Caregiver Talk >Not quite caregiver talk in the references below (maybe it really >was a figment of my imagination), but here are two early uses of >caregiver: > >Beckwith, L., Cohen, S.E., Kopp, C.B., Parmelee, A.H. & Marcy, T.G. >(1976). Caregiver-infant interaction and early cognitive development >in preterm infants. Child Development, 47/3, 579-587. >Cohen, S.E., Beckwith, L. & Parmelee, A.H. (1978). Receptive >language development in preterm children as related to >caregiver-child interaction. Pediatrics, 61/1, 16-20. > >(6) Caretaker Talk >As Brian Richards points out, this one was not destined to take off >in the U.K. (and other Anglophone countries), because caretaker >means janitor. Please note, janitor talk has not yet been >recognised as a distinct register, used when talking to children, >but this seems like a terrible injustice to me and I shall be >mounting a campaign of support very soon. > >Schachter, F.F., Fosha, D., Stemp, S., Brotman, N. & Ganger, S. >(1976). Everyday caretaker talk to toddlers vs. 3s and 4s. Journal >of Child Language, 3/2, 221-245. > >(7) Infant Directed Speech >I doubt very much this is the earliest usage, but at least it provides a lead: > >Cooper, R.P. & Aslin, R.N. (1990). Preference for infant-directed >speech in the first month after birth. Child Development, 61/5, >1584-1595. > >(8) Linguistic Input >This one is all-encompassing. I guess it extends beyond language >learning and is in the same class as linguistic environment. Again, >I doubt if the following is the first usage of the term, but it >provides something to go on: > >Schlesinger, I.M. (1977). Role of cognitive development and >linguistic input in language acquisition. Journal of Child Language, >4/2, 153-169. > >(9) Exposure Language >Dan Slobin's declared favourite. My initial search does not go back >too far, but again, I hope it provides a useful lead. > >Gillette, J., Gleitman, H. & Gleitman, L & Lederer, A. (1999). Human >simulations of vocabulary learning. Cognition, 73/2, 135-176. > > >(A Few) Miscellaneous References >Bohannon, J., Stine, E.L. & Ritzenberg, D. (1982). Motherese: The >effects of feedback and experience. The Bulletin of the Psychonomic >Society, 19, 201-204. >Bohannon, J. & Warren-Leubecker, A. (1988) Recent developments in >child directed speech: You've come a long way, Baby-Talk. Language >Science, 10, 89-110. >Phillips, J.R. (1970).Formal characteristics of speech which mothers >address to their young children. Unpublished doctoral dissertation, >Johns Hopkins University. >Phillips, J.R. (1973). Syntax and vocabulary of mothers' speech to >young children: Age and sex comparisons. Child Development, 44, >182-185. > > > >********************************************************************* > >Matthew Saxton MA, MSc, DPhil >School of Psychology and Human Development, >Institute of Education, >25 Woburn Square, >London, >WC1H 0AA. >U.K. > >Tel: +44 (0) 20 7612 6509 >Fax: +44 (0) 20 7612 6304 > >http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 >www.ioe.ac.uk > -- Keith Nelson Professor of Psychology Penn State University 423 Moore Building University Park, PA 16802 keithnelsonart at psu.edu 814 863 1747 And what is mind and how is it recognized ? It is clearly drawn in Sumi ink, the sound of breezes drifting through pine. --Ikkyu Sojun Japanese Zen Master 1394-1481 From grinstead.11 at osu.edu Wed Dec 6 22:24:05 2006 From: grinstead.11 at osu.edu (John Grinstead) Date: Wed, 6 Dec 2006 17:24:05 -0500 Subject: ipa fontsw In-Reply-To: <2A3D005C-7727-4919-A284-C651FB0F1F58@comdis.umass.edu> Message-ID: Same for PowerPoint, Tim. SIL fonts will work on v. X of Microsoft Office, as Shelley said, but not on the newest version of Microsoft Office. It is possible to run both versions of the Office programs on 1 Mac, and other than this problem, the two versions of PowerPoint and Word seem to be pretty compatible. saludos, John >Hi Tim, > >You have to use an older version of Word. I use Word 10.0 when I >need to use my fonts. > >Shelley > > >On Dec 6, 2006, at 8:12 AM, tjbryant at comdis.umass.edu wrote: > >>Hi, >> >>I am having trouble getting my SIL fonts to work on my Mac >>computer. Can anyone >>give me some pointers? I am running OSX. >> >>Best, >>Tim Bryant -- |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| John Grinstead Assistant Professor Dept. of Spanish and Portuguese 283 Hagerty Hall 1775 College Rd. The Ohio State University Columbus, Ohio 43210-1340 http://people.cohums.ohio-state.edu/grinstead11/ Tel 614.292.8856 Fax 614.292.7726 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| From slobin at berkeley.edu Thu Dec 7 04:46:01 2006 From: slobin at berkeley.edu (Dan I. Slobin) Date: Wed, 6 Dec 2006 20:46:01 -0800 Subject: phonetically transcribed CDS In-Reply-To: Message-ID: I'd suggest that "word" isn't the proper level of analysis. Much of everyday talk is made up of formulas, cliches, lexicalized phrases--or whatever you want to call them. Why is it important for you to use what is probably an artificial unit, even for normal adult language? As for "didjano," I'd guess it's a single unit. Dan At 07:08 AM 12/5/2006, JAN R EDWARDS wrote: >Hi everyone, > >While we are on the subject of CDS, I have a question also. >We are working on developing CDS lexicons for several languages >(English, Greek, Cantonese, Japanese). Because we are interested >in phoneme frequency and phoneme sequence frequency, we need >to phonetically transcribe and segment the mother's (or other >caregiver's) speech. This turns out to be somewhat complicated >in the case of CDS, because we have to make decisions about >where the word boundaries should be for infants. For example, >how many words in "didja know..." Is anyone else working >on this or similar questions in English or other languages? > >Yours, >Jan >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Dan I. Slobin, Professor of the Graduate School Professor Emeritus of Psychology and Linguistics Department of Psychology email: slobin at berkeley.edu 3210 Tolman #1650 phone (Dept): 1-510-642-5292 University of California phone (home): 1-510-848-1769 Berkeley, CA 94720-1650 fax: 1-510-642-5293 USA http://ihd.berkeley.edu/slobin.htm >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From k1n at psu.edu Thu Dec 7 11:59:17 2006 From: k1n at psu.edu (Keith Nelson) Date: Thu, 7 Dec 2006 06:59:17 -0500 Subject: A Rose By Any other Name In-Reply-To: <9E14A75D6404DC4F9233140F10AC44AABBF185@M1.ioead> Message-ID: Date: Wed, 6 Dec 2006 17:12:58 -0500 To: M.Saxton at ioe.ac.uk, k1n at psu.edu From: Keith Nelson Subject: CDS, Keith Nelson Matthew, I tried to send this to you and all, but not sure it went through. Would you please share and also instruct me on right "send" procedure I should have used ? All the best, Keith Matthew and all. Thanks. All very interesting comments and sources. I would like to add just a few comments, much in line with those of Dan Slobin, that there are many differentiations that are important and that a "preferred" general term may not be really that helpful. The language input that the child "draws upon" (e.g. Nelson, 1980) is what matters for the individual child's progress, and that attended-to input can be overheard from many ages and sources of speakers and other attended-to input may be in a variety of ways "adjusted" or "directed" to the child in terms of the momentary context, the ongoing relationship, and the speaker's awareness of the child's current language repertoire. Whenever we can, by both naturalistic and experimental techniques it is helpful to analyze and discuss in terms of many of these differentiations. As far as history of terms goes, I suspect there is quite a bit more out there. I will point to just a few examples that with brief digging I have to share. In 1978-1985 already there were review-extension chapters, each referring to earlier studies by many authors , by Gleason & Weintraub (78) Cross & colleagues(85), and Nelson (80, 81, 82) Examples of terms Gleason & W input language, mother-child speech, father-child speech, adult-child speech Cross et al. maternal speech style, maternal speech, maternal conversational style, maternal speech adjustments Nelson conversational, semantic, and syntactic input, maternal input, carriers and subtypes of carriers in input (carrying particular semantic and/or syntactic structures) necessary, sufficient, catalytic, and irrelevant components of -- input, mother-child conversation, language input Other fairly early work and exploration of terms occurred in several papers that I collaborated on with John Bonvillian. Again, with very brief glancing back, the following terms can be spotted in 78 : parental talk to children , mother talk to children , sibling talk to children , parental style Again, thanks. Cheers, Keith Nelson a few refs: . Cross, T. , Nienhuys, T. G., & Kirkman, M. (1985) Parent-child iteraction with receptively disabled children: Some determinants of maternal speech style. In K. E. Nelson (Ed.), Children's language, Vol. 5. Erlbaum. Gleason, J B & Weintraub, S (1978) Input language and the acquisition of communicative competence. In K E Nelson Ed. Children's Language, Volume 1 Halstead/Wiley. Nelson, K. E. (1977). Facilitating children's syntax acquisition. Developmental Psychology, 13, 101-107. Nelson, K. E. (1980). Theories of the child's acquisition of syntax: A look at rare events and at necessary, catalytic, and irrelevant components of mother-child conversation. Annals of the New York Academy of Sciences, 345, 45-67. Nelson, K. E. (1981). Toward a rare-event cognitive comparison theory of syntax acquisition. In P. S. Dale & D. Ingram (Eds.), Child language: An international perspective (pp. 229-240). Nelson, K. E. (1982). Experimental gambits in the service of language acquisition theory. In S.A. Kuczaj (Ed.), Language development, syntax and semantics. Hillsdale, NJ: Erlbaum. Nelson, K. E., & Bonvillian, J. D. (1978). Early language development: Conceptual growth and related processes between 2 and 4 1/2 years of age. In K. E. Nelson (Ed.), Children's language, Vol. 1. New York: Gardner/Wiley. At 9:58 AM +0000 12/6/06, Matthew Saxton wrote: >Dear All, > >Talking to Children: Origins of Terminology > >Many, many thanks to all those who took the time and trouble to help >track down the origins of these stalwart terms from the child >language canon. I have tried to distil the essential sources in what >follows, but Buyer Beware! I do not present this as a definitive >list (I still need to do some more old-fashioned shuffling round >real - not virtual - libraries). > >The discussion extended rather quickly beyond my original question, >which simply concerned the provenance of terms. In particular, the >appropriateness of different terms with regard to their precision >and relevance was, quite rightly, raised as a key issue. For what >it's worth, and without going into detail, I think Child Directed >Speech (CDS) covers most of the bases required by child language >researchers. And it certainly seems to have the upper hand as the >most popular term in recent times. > >(1) Baby Talk >The granddaddy (?!) of them all, which goes back at least to 1956 >and almost to 1948: > >Casagrande, J.B. (1948). Comanche baby language. International >Journal of American Linguistics, 14, 11-14. >Ferguson, C. A. (1956). Arabic baby talk. In M. Halle (Ed.), For >Roman Jakobson: On the occasion of his sixtieth birthday 11th >October 1956. The Hague: Mouton. > >(2) Motherese >Two competitors here, though InfoCHILDES correspondents clearly >favour Elissa Newport as the True Progenitor: > >Newport, E.L. (1975) Motherese: The speech of mothers to young >children. Unpublished doctoral dissertation, University of >Pennsylvania. >Newport, E.L. (1976). Motherese: The speech of mothers to young >children. In N.J. Castellan, D.B. Pisoni & G.R. Potts (Eds.), >Cognitive theory (Vol. 2). Hillsdale, NJ: Erlbaum. >Vorster, J. (1975). Mommy linguist - the case for motherese. Lingua, >37/4, 281-312. > >(3) Child Directed Speech (CDS) >Despite some help from Neil Bohannon, I haven't (yet) been able to >go further back than his own 1984 paper. > >Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). Intonation patterns in >child-directed speech - mother-father differences. Child >Development, 55/4, 1379-1385. > >(4) Input Language >Like linguistic input and exposure language, this one is very broad in scope: > >Ninio, A. (1986). The direct mapping of function to form in >children's early language. Journal of Psycholinguistic Research, 15, >559 (Abstract). > >(5) Caregiver Talk >Not quite caregiver talk in the references below (maybe it really >was a figment of my imagination), but here are two early uses of >caregiver: > >Beckwith, L., Cohen, S.E., Kopp, C.B., Parmelee, A.H. & Marcy, T.G. >(1976). Caregiver-infant interaction and early cognitive development >in preterm infants. Child Development, 47/3, 579-587. >Cohen, S.E., Beckwith, L. & Parmelee, A.H. (1978). Receptive >language development in preterm children as related to >caregiver-child interaction. Pediatrics, 61/1, 16-20. > >(6) Caretaker Talk >As Brian Richards points out, this one was not destined to take off >in the U.K. (and other Anglophone countries), because caretaker >means janitor. Please note, janitor talk has not yet been >recognised as a distinct register, used when talking to children, >but this seems like a terrible injustice to me and I shall be >mounting a campaign of support very soon. > >Schachter, F.F., Fosha, D., Stemp, S., Brotman, N. & Ganger, S. >(1976). Everyday caretaker talk to toddlers vs. 3s and 4s. Journal >of Child Language, 3/2, 221-245. > >(7) Infant Directed Speech >I doubt very much this is the earliest usage, but at least it provides a lead: > >Cooper, R.P. & Aslin, R.N. (1990). Preference for infant-directed >speech in the first month after birth. Child Development, 61/5, >1584-1595. > >(8) Linguistic Input >This one is all-encompassing. I guess it extends beyond language >learning and is in the same class as linguistic environment. Again, >I doubt if the following is the first usage of the term, but it >provides something to go on: > >Schlesinger, I.M. (1977). Role of cognitive development and >linguistic input in language acquisition. Journal of Child Language, >4/2, 153-169. > >(9) Exposure Language >Dan Slobin's declared favourite. My initial search does not go back >too far, but again, I hope it provides a useful lead. > >Gillette, J., Gleitman, H. & Gleitman, L & Lederer, A. (1999). Human >simulations of vocabulary learning. Cognition, 73/2, 135-176. > > >(A Few) Miscellaneous References >Bohannon, J., Stine, E.L. & Ritzenberg, D. (1982). Motherese: The >effects of feedback and experience. The Bulletin of the Psychonomic >Society, 19, 201-204. >Bohannon, J. & Warren-Leubecker, A. (1988) Recent developments in >child directed speech: You've come a long way, Baby-Talk. Language >Science, 10, 89-110. >Phillips, J.R. (1970).Formal characteristics of speech which mothers >address to their young children. Unpublished doctoral dissertation, >Johns Hopkins University. >Phillips, J.R. (1973). Syntax and vocabulary of mothers' speech to >young children: Age and sex comparisons. Child Development, 44, >182-185. > > > >********************************************************************* > >Matthew Saxton MA, MSc, DPhil >School of Psychology and Human Development, >Institute of Education, >25 Woburn Square, >London, >WC1H 0AA. >U.K. > >Tel: +44 (0) 20 7612 6509 >Fax: +44 (0) 20 7612 6304 > >http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 >www.ioe.ac.uk > -- Keith Nelson Professor of Psychology Penn State University 423 Moore Building University Park, PA 16802 keithnelsonart at psu.edu 814 863 1747 And what is mind and how is it recognized ? It is clearly drawn in Sumi ink, the sound of breezes drifting through pine. --Ikkyu Sojun Japanese Zen Master 1394-1481 -- Keith Nelson Professor of Psychology Penn State University 423 Moore Building University Park, PA 16802 keithnelsonart at psu.edu 814 863 1747 And what is mind and how is it recognized ? It is clearly drawn in Sumi ink, the sound of breezes drifting through pine. --Ikkyu Sojun Japanese Zen Master 1394-1481 At 9:58 AM +0000 12/6/06, Matthew Saxton wrote: >Dear All, > >Talking to Children: Origins of Terminology > >Many, many thanks to all those who took the time and trouble to help >track down the origins of these stalwart terms from the child >language canon. I have tried to distil the essential sources in what >follows, but Buyer Beware! I do not present this as a definitive >list (I still need to do some more old-fashioned shuffling round >real - not virtual - libraries). > >The discussion extended rather quickly beyond my original question, >which simply concerned the provenance of terms. In particular, the >appropriateness of different terms with regard to their precision >and relevance was, quite rightly, raised as a key issue. For what >it's worth, and without going into detail, I think Child Directed >Speech (CDS) covers most of the bases required by child language >researchers. And it certainly seems to have the upper hand as the >most popular term in recent times. > >(1) Baby Talk >The granddaddy (?!) of them all, which goes back at least to 1956 >and almost to 1948: > >Casagrande, J.B. (1948). Comanche baby language. International >Journal of American Linguistics, 14, 11-14. >Ferguson, C. A. (1956). Arabic baby talk. In M. Halle (Ed.), For >Roman Jakobson: On the occasion of his sixtieth birthday 11th >October 1956. The Hague: Mouton. > >(2) Motherese >Two competitors here, though InfoCHILDES correspondents clearly >favour Elissa Newport as the True Progenitor: > >Newport, E.L. (1975) Motherese: The speech of mothers to young >children. Unpublished doctoral dissertation, University of >Pennsylvania. >Newport, E.L. (1976). Motherese: The speech of mothers to young >children. In N.J. Castellan, D.B. Pisoni & G.R. Potts (Eds.), >Cognitive theory (Vol. 2). Hillsdale, NJ: Erlbaum. >Vorster, J. (1975). Mommy linguist - the case for motherese. Lingua, >37/4, 281-312. > >(3) Child Directed Speech (CDS) >Despite some help from Neil Bohannon, I haven't (yet) been able to >go further back than his own 1984 paper. > >Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). Intonation patterns in >child-directed speech - mother-father differences. Child >Development, 55/4, 1379-1385. > >(4) Input Language >Like linguistic input and exposure language, this one is very broad in scope: > >Ninio, A. (1986). The direct mapping of function to form in >children's early language. Journal of Psycholinguistic Research, 15, >559 (Abstract). > >(5) Caregiver Talk >Not quite caregiver talk in the references below (maybe it really >was a figment of my imagination), but here are two early uses of >caregiver: > >Beckwith, L., Cohen, S.E., Kopp, C.B., Parmelee, A.H. & Marcy, T.G. >(1976). Caregiver-infant interaction and early cognitive development >in preterm infants. Child Development, 47/3, 579-587. >Cohen, S.E., Beckwith, L. & Parmelee, A.H. (1978). Receptive >language development in preterm children as related to >caregiver-child interaction. Pediatrics, 61/1, 16-20. > >(6) Caretaker Talk >As Brian Richards points out, this one was not destined to take off >in the U.K. (and other Anglophone countries), because caretaker >means janitor. Please note, janitor talk has not yet been >recognised as a distinct register, used when talking to children, >but this seems like a terrible injustice to me and I shall be >mounting a campaign of support very soon. > >Schachter, F.F., Fosha, D., Stemp, S., Brotman, N. & Ganger, S. >(1976). Everyday caretaker talk to toddlers vs. 3s and 4s. Journal >of Child Language, 3/2, 221-245. > >(7) Infant Directed Speech >I doubt very much this is the earliest usage, but at least it provides a lead: > >Cooper, R.P. & Aslin, R.N. (1990). Preference for infant-directed >speech in the first month after birth. Child Development, 61/5, >1584-1595. > >(8) Linguistic Input >This one is all-encompassing. I guess it extends beyond language >learning and is in the same class as linguistic environment. Again, >I doubt if the following is the first usage of the term, but it >provides something to go on: > >Schlesinger, I.M. (1977). Role of cognitive development and >linguistic input in language acquisition. Journal of Child Language, >4/2, 153-169. > >(9) Exposure Language >Dan Slobin's declared favourite. My initial search does not go back >too far, but again, I hope it provides a useful lead. > >Gillette, J., Gleitman, H. & Gleitman, L & Lederer, A. (1999). Human >simulations of vocabulary learning. Cognition, 73/2, 135-176. > > >(A Few) Miscellaneous References >Bohannon, J., Stine, E.L. & Ritzenberg, D. (1982). Motherese: The >effects of feedback and experience. The Bulletin of the Psychonomic >Society, 19, 201-204. >Bohannon, J. & Warren-Leubecker, A. (1988) Recent developments in >child directed speech: You've come a long way, Baby-Talk. Language >Science, 10, 89-110. >Phillips, J.R. (1970).Formal characteristics of speech which mothers >address to their young children. Unpublished doctoral dissertation, >Johns Hopkins University. >Phillips, J.R. (1973). Syntax and vocabulary of mothers' speech to >young children: Age and sex comparisons. Child Development, 44, >182-185. > > > >********************************************************************* > >Matthew Saxton MA, MSc, DPhil >School of Psychology and Human Development, >Institute of Education, >25 Woburn Square, >London, >WC1H 0AA. >U.K. > >Tel: +44 (0) 20 7612 6509 >Fax: +44 (0) 20 7612 6304 > >http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 >www.ioe.ac.uk > -- Keith Nelson Professor of Psychology Penn State University 423 Moore Building University Park, PA 16802 keithnelsonart at psu.edu 814 863 1747 And what is mind and how is it recognized ? It is clearly drawn in Sumi ink, the sound of breezes drifting through pine. --Ikkyu Sojun Japanese Zen Master 1394-1481 From k1n at psu.edu Thu Dec 7 12:30:02 2006 From: k1n at psu.edu (Keith Nelson) Date: Thu, 7 Dec 2006 07:30:02 -0500 Subject: A Rose By Any other Name In-Reply-To: Message-ID: At 6:59 AM -0500 12/7/06, Keith Nelson wrote: >Date: Wed, 6 Dec 2006 17:12:58 -0500 >To: M.Saxton at ioe.ac.uk, k1n at psu.edu >From: Keith Nelson >Subject: CDS, Keith Nelson > >Matthew, I tried to send this to you and all, but not sure it went >through. Would you please share and also instruct me on right >"send" procedure I should have used ? All the best, Keith > > >Matthew and all. Thanks. All very interesting comments and sources. > >I would like to add just a few comments, much in line with those of >Dan Slobin, that there are many differentiations that are important >and that a "preferred" general term may not be really that helpful. > > The language input that the child "draws upon" (e.g. Nelson, >1980) is what matters for the individual child's progress, and that >attended-to input can be overheard from many ages and sources of >speakers and other attended-to input may be in a variety of ways >"adjusted" or "directed" to the child in terms of the momentary >context, the ongoing relationship, and the speaker's awareness of the >child's current language repertoire. Whenever we can, by both >naturalistic and experimental techniques it is helpful to analyze and >discuss in terms of many of these differentiations. > > As far as history of terms goes, I suspect there is quite a >bit more out there. I will point to just a few examples that with >brief digging I have to share. > > In 1978-1985 already there were review-extension chapters, >each referring to earlier studies by many authors , by Gleason & >Weintraub (78) Cross & colleagues(85), and Nelson (80, 81, 82) >Examples of terms > Gleason & W input language, mother-child speech, father-child speech, > adult-child speech > Cross et al. maternal speech style, maternal speech, >maternal conversational >style, maternal speech adjustments > Nelson conversational, semantic, and syntactic input, >maternal input, > carriers and subtypes of carriers in input (carrying >particular semantic > and/or syntactic structures) >necessary, sufficient, catalytic, and irrelevant components of -- > input, mother-child conversation, language input > > Other fairly early work and exploration of terms occurred in >several papers that I collaborated on with John Bonvillian. Again, >with very brief glancing back, the following terms can be spotted in >78 : parental talk to children , mother talk to children , sibling >talk to children , parental style > > Again, thanks. Cheers, Keith Nelson > >a few refs: > >. Cross, T. , Nienhuys, T. G., & Kirkman, M. (1985) >Parent-child iteraction with receptively disabled children: Some >determinants of maternal speech style. In K. E. Nelson (Ed.), >Children's language, Vol. 5. Erlbaum. > > >Gleason, J B & Weintraub, S (1978) Input language and the >acquisition of communicative competence. In K E Nelson Ed. >Children's Language, Volume 1 Halstead/Wiley. > >Nelson, K. E. (1977). Facilitating children's syntax acquisition. >Developmental Psychology, 13, 101-107. >Nelson, K. E. (1980). Theories of the child's acquisition of syntax: >A look at rare events and at necessary, catalytic, and irrelevant >components of mother-child conversation. Annals of the New York >Academy of Sciences, 345, 45-67. >Nelson, K. E. (1981). Toward a rare-event cognitive comparison theory >of syntax acquisition. In P. S. Dale & D. Ingram (Eds.), Child >language: An international perspective (pp. 229-240). > >Nelson, K. E. (1982). Experimental gambits in the service of language >acquisition theory. In S.A. Kuczaj (Ed.), Language development, >syntax and semantics. Hillsdale, NJ: Erlbaum. >Nelson, K. E., & Bonvillian, J. D. (1978). Early language >development: Conceptual growth and related processes between 2 and 4 >1/2 years of age. In K. E. Nelson (Ed.), Children's language, Vol. 1. >New York: Gardner/Wiley. > > > > > > >At 9:58 AM +0000 12/6/06, Matthew Saxton wrote: >>Dear All, >> >>Talking to Children: Origins of Terminology >> >>Many, many thanks to all those who took the time and trouble to help >>track down the origins of these stalwart terms from the child >>language canon. I have tried to distil the essential sources in what >>follows, but Buyer Beware! I do not present this as a definitive >>list (I still need to do some more old-fashioned shuffling round >>real - not virtual - libraries). >> >>The discussion extended rather quickly beyond my original question, >>which simply concerned the provenance of terms. In particular, the >>appropriateness of different terms with regard to their precision >>and relevance was, quite rightly, raised as a key issue. For what >>it's worth, and without going into detail, I think Child Directed >>Speech (CDS) covers most of the bases required by child language >>researchers. And it certainly seems to have the upper hand as the >>most popular term in recent times. >> >>(1) Baby Talk >>The granddaddy (?!) of them all, which goes back at least to 1956 >>and almost to 1948: >> >>Casagrande, J.B. (1948). Comanche baby language. International >>Journal of American Linguistics, 14, 11-14. >>Ferguson, C. A. (1956). Arabic baby talk. In M. Halle (Ed.), For >>Roman Jakobson: On the occasion of his sixtieth birthday 11th >>October 1956. The Hague: Mouton. >> >>(2) Motherese >>Two competitors here, though InfoCHILDES correspondents clearly >>favour Elissa Newport as the True Progenitor: >> >>Newport, E.L. (1975) Motherese: The speech of mothers to young >>children. Unpublished doctoral dissertation, University of >>Pennsylvania. >>Newport, E.L. (1976). Motherese: The speech of mothers to young >>children. In N.J. Castellan, D.B. Pisoni & G.R. Potts (Eds.), >>Cognitive theory (Vol. 2). Hillsdale, NJ: Erlbaum. >>Vorster, J. (1975). Mommy linguist - the case for motherese. Lingua, >>37/4, 281-312. >> >>(3) Child Directed Speech (CDS) >>Despite some help from Neil Bohannon, I haven't (yet) been able to >>go further back than his own 1984 paper. >> >>Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). Intonation patterns in >>child-directed speech - mother-father differences. Child >>Development, 55/4, 1379-1385. >> >>(4) Input Language >>Like linguistic input and exposure language, this one is very broad in scope: >> >>Ninio, A. (1986). The direct mapping of function to form in >>children's early language. Journal of Psycholinguistic Research, 15, >>559 (Abstract). >> >>(5) Caregiver Talk >>Not quite caregiver talk in the references below (maybe it really >>was a figment of my imagination), but here are two early uses of >>caregiver: >> >>Beckwith, L., Cohen, S.E., Kopp, C.B., Parmelee, A.H. & Marcy, T.G. >>(1976). Caregiver-infant interaction and early cognitive development >>in preterm infants. Child Development, 47/3, 579-587. >>Cohen, S.E., Beckwith, L. & Parmelee, A.H. (1978). Receptive >>language development in preterm children as related to >>caregiver-child interaction. Pediatrics, 61/1, 16-20. >> >>(6) Caretaker Talk >>As Brian Richards points out, this one was not destined to take off >>in the U.K. (and other Anglophone countries), because caretaker >>means janitor. Please note, janitor talk has not yet been >>recognised as a distinct register, used when talking to children, >>but this seems like a terrible injustice to me and I shall be >>mounting a campaign of support very soon. >> >>Schachter, F.F., Fosha, D., Stemp, S., Brotman, N. & Ganger, S. >>(1976). Everyday caretaker talk to toddlers vs. 3s and 4s. Journal >>of Child Language, 3/2, 221-245. >> >>(7) Infant Directed Speech >>I doubt very much this is the earliest usage, but at least it >>provides a lead: >> >>Cooper, R.P. & Aslin, R.N. (1990). Preference for infant-directed >>speech in the first month after birth. Child Development, 61/5, >>1584-1595. >> >>(8) Linguistic Input >>This one is all-encompassing. I guess it extends beyond language >>learning and is in the same class as linguistic environment. Again, >>I doubt if the following is the first usage of the term, but it >>provides something to go on: >> >>Schlesinger, I.M. (1977). Role of cognitive development and >>linguistic input in language acquisition. Journal of Child Language, >>4/2, 153-169. >> >>(9) Exposure Language >>Dan Slobin's declared favourite. My initial search does not go back >>too far, but again, I hope it provides a useful lead. >> >>Gillette, J., Gleitman, H. & Gleitman, L & Lederer, A. (1999). Human >>simulations of vocabulary learning. Cognition, 73/2, 135-176. >> >> >>(A Few) Miscellaneous References >>Bohannon, J., Stine, E.L. & Ritzenberg, D. (1982). Motherese: The >>effects of feedback and experience. The Bulletin of the Psychonomic >>Society, 19, 201-204. >>Bohannon, J. & Warren-Leubecker, A. (1988) Recent developments in >>child directed speech: You've come a long way, Baby-Talk. Language >>Science, 10, 89-110. >>Phillips, J.R. (1970).Formal characteristics of speech which mothers >>address to their young children. Unpublished doctoral dissertation, >>Johns Hopkins University. >>Phillips, J.R. (1973). Syntax and vocabulary of mothers' speech to >>young children: Age and sex comparisons. Child Development, 44, >>182-185. >> >> >> >>********************************************************************* >> >>Matthew Saxton MA, MSc, DPhil >>School of Psychology and Human Development, >>Institute of Education, >>25 Woburn Square, >>London, >>WC1H 0AA. >>U.K. >> >>Tel: +44 (0) 20 7612 6509 >>Fax: +44 (0) 20 7612 6304 >> >>http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 >>www.ioe.ac.uk >> > > >-- > > > >Keith Nelson >Professor of Psychology >Penn State University >423 Moore Building >University Park, PA 16802 > > >keithnelsonart at psu.edu > >814 863 1747 > > > >And what is mind >and how is it recognized ? >It is clearly drawn >in Sumi ink, the >sound of breezes drifting through pine. > >--Ikkyu Sojun >Japanese Zen Master 1394-1481 >-- > > > >Keith Nelson >Professor of Psychology >Penn State University >423 Moore Building >University Park, PA 16802 > > >keithnelsonart at psu.edu > >814 863 1747 > > > >And what is mind >and how is it recognized ? >It is clearly drawn >in Sumi ink, the >sound of breezes drifting through pine. > >--Ikkyu Sojun >Japanese Zen Master 1394-1481 > > > > > > > >At 9:58 AM +0000 12/6/06, Matthew Saxton wrote: >>Dear All, >> >>Talking to Children: Origins of Terminology >> >>Many, many thanks to all those who took the time and trouble to >>help track down the origins of these stalwart terms from the child >>language canon. I have tried to distil the essential sources in >>what follows, but Buyer Beware! I do not present this as a >>definitive list (I still need to do some more old-fashioned >>shuffling round real - not virtual - libraries). >> >>The discussion extended rather quickly beyond my original question, >>which simply concerned the provenance of terms. In particular, the >>appropriateness of different terms with regard to their precision >>and relevance was, quite rightly, raised as a key issue. For what >>it's worth, and without going into detail, I think Child Directed >>Speech (CDS) covers most of the bases required by child language >>researchers. And it certainly seems to have the upper hand as the >>most popular term in recent times. >> >>(1) Baby Talk >>The granddaddy (?!) of them all, which goes back at least to 1956 >>and almost to 1948: >> >>Casagrande, J.B. (1948). Comanche baby language. International >>Journal of American Linguistics, 14, 11-14. >>Ferguson, C. A. (1956). Arabic baby talk. In M. Halle (Ed.), For >>Roman Jakobson: On the occasion of his sixtieth birthday 11th >>October 1956. The Hague: Mouton. >> >>(2) Motherese >>Two competitors here, though InfoCHILDES correspondents clearly >>favour Elissa Newport as the True Progenitor: >> >>Newport, E.L. (1975) Motherese: The speech of mothers to young >>children. Unpublished doctoral dissertation, University of >>Pennsylvania. >>Newport, E.L. (1976). Motherese: The speech of mothers to young >>children. In N.J. Castellan, D.B. Pisoni & G.R. Potts (Eds.), >>Cognitive theory (Vol. 2). Hillsdale, NJ: Erlbaum. >>Vorster, J. (1975). Mommy linguist - the case for motherese. >>Lingua, 37/4, 281-312. >> >>(3) Child Directed Speech (CDS) >>Despite some help from Neil Bohannon, I haven't (yet) been able to >>go further back than his own 1984 paper. >> >>Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). Intonation patterns >>in child-directed speech - mother-father differences. Child >>Development, 55/4, 1379-1385. >> >>(4) Input Language >>Like linguistic input and exposure language, this one is very broad in scope: >> >>Ninio, A. (1986). The direct mapping of function to form in >>children's early language. Journal of Psycholinguistic Research, >>15, 559 (Abstract). >> >>(5) Caregiver Talk >>Not quite caregiver talk in the references below (maybe it really >>was a figment of my imagination), but here are two early uses of >>caregiver: >> >>Beckwith, L., Cohen, S.E., Kopp, C.B., Parmelee, A.H. & Marcy, T.G. >>(1976). Caregiver-infant interaction and early cognitive >>development in preterm infants. Child Development, 47/3, 579-587. >>Cohen, S.E., Beckwith, L. & Parmelee, A.H. (1978). Receptive >>language development in preterm children as related to >>caregiver-child interaction. Pediatrics, 61/1, 16-20. >> >>(6) Caretaker Talk >>As Brian Richards points out, this one was not destined to take off >>in the U.K. (and other Anglophone countries), because caretaker >>means janitor. Please note, janitor talk has not yet been >>recognised as a distinct register, used when talking to children, >>but this seems like a terrible injustice to me and I shall be >>mounting a campaign of support very soon. >> >>Schachter, F.F., Fosha, D., Stemp, S., Brotman, N. & Ganger, S. >>(1976). Everyday caretaker talk to toddlers vs. 3s and 4s. Journal >>of Child Language, 3/2, 221-245. >> >>(7) Infant Directed Speech >>I doubt very much this is the earliest usage, but at least it >>provides a lead: >> >>Cooper, R.P. & Aslin, R.N. (1990). Preference for infant-directed >>speech in the first month after birth. Child Development, 61/5, >>1584-1595. >> >>(8) Linguistic Input >>This one is all-encompassing. I guess it extends beyond language >>learning and is in the same class as linguistic environment. Again, >>I doubt if the following is the first usage of the term, but it >>provides something to go on: >> >>Schlesinger, I.M. (1977). Role of cognitive development and >>linguistic input in language acquisition. Journal of Child >>Language, 4/2, 153-169. >> >>(9) Exposure Language >>Dan Slobin's declared favourite. My initial search does not go back >>too far, but again, I hope it provides a useful lead. >> >>Gillette, J., Gleitman, H. & Gleitman, L & Lederer, A. (1999). >>Human simulations of vocabulary learning. Cognition, 73/2, 135-176. >> >> >>(A Few) Miscellaneous References >>Bohannon, J., Stine, E.L. & Ritzenberg, D. (1982). Motherese: The >>effects of feedback and experience. The Bulletin of the Psychonomic >>Society, 19, 201-204. >>Bohannon, J. & Warren-Leubecker, A. (1988) Recent developments in >>child directed speech: You've come a long way, Baby-Talk. Language >>Science, 10, 89-110. >>Phillips, J.R. (1970).Formal characteristics of speech which >>mothers address to their young children. Unpublished doctoral >>dissertation, Johns Hopkins University. >>Phillips, J.R. (1973). Syntax and vocabulary of mothers' speech to >>young children: Age and sex comparisons. Child Development, 44, >>182-185. >> >> >> >>********************************************************************* >> >>Matthew Saxton MA, MSc, DPhil >>School of Psychology and Human Development, >>Institute of Education, >>25 Woburn Square, >>London, >>WC1H 0AA. >>U.K. >> >>Tel: +44 (0) 20 7612 6509 >>Fax: +44 (0) 20 7612 6304 >> >>http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 >>www.ioe.ac.uk >> > > >-- > > > >Keith Nelson >Professor of Psychology >Penn State University >423 Moore Building >University Park, PA 16802 > > >keithnelsonart at psu.edu > >814 863 1747 > > > >And what is mind >and how is it recognized ? >It is clearly drawn >in Sumi ink, the >sound of breezes drifting through pine. > >--Ikkyu Sojun >Japanese Zen Master 1394-1481 -- Keith Nelson Professor of Psychology Penn State University 423 Moore Building University Park, PA 16802 keithnelsonart at psu.edu 814 863 1747 And what is mind and how is it recognized ? It is clearly drawn in Sumi ink, the sound of breezes drifting through pine. --Ikkyu Sojun Japanese Zen Master 1394-1481 From dieuwkedegoede at home.nl Thu Dec 7 16:21:14 2006 From: dieuwkedegoede at home.nl (Dieuwke de Goede Ebben) Date: Thu, 7 Dec 2006 17:21:14 +0100 Subject: workshop announcement (the Netherlands) Message-ID: Workshop Announcement and Call for Registration On-line Spoken Sentence Processing: Recent Evidence from Cross-Modal Priming University of Groningen, the Netherlands January 26, 2007 The Cross-Modal Priming (CMP) paradigm allows moment-by-moment activation of word meanings to be accurately tracked down during ongoing spoken sentence comprehension. The workshop aims to give an introduction to the CMP paradigm and will provide an overview of the significance of the paradigm for the study of spoken language comprehension. Speakers have been selected carefully to cover: - a broad range of topics (e.g., gapping, long-distance dependencies, pronouns and reflexives, verbs, working memory, rate of speech input) - different variants of the paradigm (e.g., Cross-Modal Lexical Priming, Cross-Modal Rhyme Priming, Cross-Modal Picture Priming, Cross-Modal Repetitive Picture Priming, Cross-Modal Gender Decision) - and different research populations (e.g., children, second language learners, individuals with aphasia, children with SLI, healthy adults) The workshop is relevant for linguists, psycholinguists and neurolinguists interested in on-line spoken sentence processing and for researchers and students interested in methodological issues on this topic. Confirmed speakers: - Prof. dr. Lewis Shapiro (San Diego State University) - Dr. Tracy Love-Geffen (University of California at San Diego & San Diego State University). - Dr. Claudia Felser (University of Essex) - Prof. dr. Cynthia Thompson (Northwestern University, Evanston) - Prof. dr. Frank Wijnen (University of Utrecht) - Dr. John Hoeks (University of Groningen) - Drs. Femke Wester (University of Groningen) - Dr. Dieuwke de Goede (University of Groningen) Admission is free Please subscribe by sending an email to d.de.goede at rug.nl Deadline for registration is January 12, 2007 A preliminary program is available at: http://odur.let.rug.nl/~degoede ********************************************* Dieuwke de Goede Center for Language and Cognition University of Groningen The Netherlands phone: +31 570 631164 email: d.de.goede at rug.nl website: www.rug.nl/staff/d.de.goede/research ********************************************* From csg at u.washington.edu Thu Dec 7 18:39:37 2006 From: csg at u.washington.edu (Carol Stoel-Gammon) Date: Thu, 7 Dec 2006 10:39:37 -0800 Subject: A Rose By Any other Name - one more source In-Reply-To: <9E14A75D6404DC4F9233140F10AC44AABBF185@M1.ioead> Message-ID: In his 1941 monograph Kindersprache, Aphasie und allegemeine Lautgesetze (English translation published in 1968), Roman Jakobson noted that "one talks in child fashion to the child ... We even have at our disposal for this purpose a traditional mixed language adapted to the linguistic ability of the child, which is known by the term "nursery language"." ************************************ Carol Stoel-Gammon, Ph.D. Professor, Speech and Hearing Sciences University of Washington 1417 N.E. 42nd Street Seattle, WA 98105-6246 ************************************ On Dec 6, 2006, at 1:58 AM, Matthew Saxton wrote: Dear All, > > > Talking to Children: Origins of Terminology > > > > Many, many thanks to all those who took the time and trouble to > help track down the origins of these stalwart terms from the child > language canon. I have tried to distil the essential sources in > what follows, but Buyer Beware! I do not present this as a > definitive list (I still need to do some more old-fashioned > shuffling round real - not virtual - libraries). > > > > The discussion extended rather quickly beyond my original question, > which simply concerned the provenance of terms. In particular, the > appropriateness of different terms with regard to their precision > and relevance was, quite rightly, raised as a key issue. For what > it?s worth, and without going into detail, I think Child Directed > Speech (CDS) covers most of the bases required by child language > researchers. And it certainly seems to have the upper hand as the > most popular term in recent times. > > > > (1) Baby Talk > > The granddaddy (?!) of them all, which goes back at least to 1956 > and almost to 1948: > > > > Casagrande, J.B. (1948). Comanche baby language. International > Journal of American Linguistics, 14, 11-14. > > Ferguson, C. A. (1956). Arabic baby talk. In M. Halle (Ed.), For > Roman Jakobson: On the occasion of his sixtieth birthday 11th > October 1956. The Hague: Mouton. > > > > (2) Motherese > > Two competitors here, though InfoCHILDES correspondents clearly > favour Elissa Newport as the True Progenitor: > > > > Newport, E.L. (1975) Motherese: The speech of mothers to young > children. Unpublished doctoral dissertation, University of > Pennsylvania. > > Newport, E.L. (1976). Motherese: The speech of mothers to young > children. In N.J. Castellan, D.B. Pisoni & G.R. Potts (Eds.), > Cognitive theory (Vol. 2). Hillsdale, NJ: Erlbaum. > > Vorster, J. (1975). Mommy linguist ? the case for motherese. > Lingua, 37/4, 281-312. > > > > (3) Child Directed Speech (CDS) > > Despite some help from Neil Bohannon, I haven?t (yet) been able to > go further back than his own 1984 paper. > > > > Warren-Leubecker, A. & Bohannon, J.N. (1984). Intonation patterns > in child-directed speech ? mother-father differences. Child > Development, 55/4, 1379-1385. > > > > (4) Input Language > > Like linguistic input and exposure language, this one is very broad > in scope: > > > > Ninio, A. (1986). The direct mapping of function to form in > children?s early language. Journal of Psycholinguistic Research, > 15, 559 (Abstract). > > > > (5) Caregiver Talk > > Not quite caregiver talk in the references below (maybe it really > was a figment of my imagination), but here are two early uses of > caregiver: > > > > Beckwith, L., Cohen, S.E., Kopp, C.B., Parmelee, A.H. & Marcy, T.G. > (1976). Caregiver-infant interaction and early cognitive > development in preterm infants. Child Development, 47/3, 579-587. > > Cohen, S.E., Beckwith, L. & Parmelee, A.H. (1978). Receptive > language development in preterm children as related to caregiver- > child interaction. Pediatrics, 61/1, 16-20. > > > > (6) Caretaker Talk > > As Brian Richards points out, this one was not destined to take off > in the U.K. (and other Anglophone countries), because caretaker > meansjanitor. Please note, janitor talk has not yet been > recognised as a distinct register, used when talking to children, > but this seems like a terrible injustice to me and I shall be > mounting a campaign of support very soon. > > > > Schachter, F.F., Fosha, D., Stemp, S., Brotman, N. & Ganger, S. > (1976). Everyday caretaker talk to toddlers vs. 3s and 4s. Journal > of Child Language, 3/2, 221-245. > > > > (7) Infant Directed Speech > > I doubt very much this is the earliest usage, but at least it > provides a lead: > > > > Cooper, R.P. & Aslin, R.N. (1990). Preference for infant-directed > speech in the first month after birth. Child Development, 61/5, > 1584-1595. > > > > (8) Linguistic Input > > This one is all-encompassing. I guess it extends beyond language > learning and is in the same class as linguistic environment. Again, > I doubt if the following is the first usage of the term, but it > provides something to go on: > > > > Schlesinger, I.M. (1977). Role of cognitive development and > linguistic input in language acquisition. Journal of Child > Language, 4/2, 153-169. > > > > (9) Exposure Language > > Dan Slobin?s declared favourite. My initial search does not go back > too far, but again, I hope it provides a useful lead. > > > > Gillette, J., Gleitman, H. & Gleitman, L & Lederer, A. (1999). > Human simulations of vocabulary learning. Cognition, 73/2, 135-176. > > > > > > (A Few) Miscellaneous References > > Bohannon, J., Stine, E.L. & Ritzenberg, D. (1982). Motherese: The > effects of feedback and experience. The Bulletin of the Psychonomic > Society, 19, 201-204. > > Bohannon, J. & Warren-Leubecker, A. (1988) Recent developments in > child directed speech: You've come a long way, Baby-Talk. Language > Science, 10, 89-110. > > Phillips, J.R. (1970).Formal characteristics of speech which > mothers address to their young children. Unpublished doctoral > dissertation, JohnsHopkins University. > > Phillips, J.R. (1973). Syntax and vocabulary of mothers? speech to > young children: Age and sex comparisons. Child Development, 44, > 182-185. > > > > > > > > ********************************************************************* > > > > Matthew Saxton MA, MSc, DPhil > > School of Psychology and Human Development, > > Institute of Education, > > 25 Woburn Square, > > London, > > WC1H 0AA. > > U.K. > > > > Tel: +44 (0) 20 7612 6509 > > Fax: +44 (0) 20 7612 6304 > > > > http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 > > www.ioe.ac.uk > > > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From M.Saxton at ioe.ac.uk Fri Dec 8 08:35:10 2006 From: M.Saxton at ioe.ac.uk (Matthew Saxton) Date: Fri, 8 Dec 2006 08:35:10 -0000 Subject: Motherese: Addendum Message-ID: Dear All, Talking to Children Even sub-headings have their origins: Snow, C.E. & Ferguson, C.A. (1977) (Eds.), Talking to children. Cambridge: C.U.P.. Just one additional finding that I think would be of interest to many. Although Child Directed Speech seems to be the most frequently used term currently, my impression is that motherese still enjoys the widest currency in the world beyond InfoCHILDES. So one further remark on the origins of motherese: while Elissa Newport's PhD seems to be the first appearance of motherese in print, I'm reliably informed that Henry Gleitman came up with the term. And now I think I should terminate this teaming terminology tracing, at least for the time being. Many thanks once again for all the information and leads that have come my way this week. Regards, Matthew. ********************************************************************* Matthew Saxton MA, MSc, DPhil School of Psychology and Human Development, Institute of Education, 25 Woburn Square, London, WC1H 0AA. U.K. Tel: +44 (0) 20 7612 6509 Fax: +44 (0) 20 7612 6304 http://ioewebserver.ioe.ac.uk/ioe/cms/get.asp?cid=4578&4578_0=10248 www.ioe.ac.uk -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From diane-beals at utulsa.edu Fri Dec 8 08:41:45 2006 From: diane-beals at utulsa.edu (diane-beals at utulsa.edu) Date: Fri, 8 Dec 2006 02:41:45 -0600 Subject: I'm away... Message-ID: If you are an Intro to Education student: My chalk and wire account has disappeared. That is why you can't find my name. I'll get it fixed and let you know when you can submit it to me. Go ahead and upload it so that all you have to do is hit assess. Sorry for the problem. From tjbryant at comdis.umass.edu Fri Dec 8 16:15:00 2006 From: tjbryant at comdis.umass.edu (tjbryant at comdis.umass.edu) Date: Fri, 8 Dec 2006 11:15:00 -0500 Subject: Ipa fonts Message-ID: Hi all, I would like to thank everyone for their responses to my question on getting teh SIL fonts to work on my MAC (OSX) computers. Below I list all the possibilities offered. I have not tried any of them yet, but I will send an email detailing the best solution to my problem. Best, Tim Bryant University of New Hampshire 1. Kenneth Hyde As far as I have been able to determine, the SIL IPA font families no ? longer work on Mac. I have OSX and have had to switch to a different ? IPA font (IPA Phon, which is available on the LINGUIST font source ? page, iirc). Of course, OSX also supports unicode, so you can use ? the character palette to add the occasional IPA character. 2. Brian MacWhinney The behavior of older non-Unicode fonts under OSX is at least ? partially dependent on the application? involved. In some cases, you can get the older fonts to work by ? using old versions of older programs? under Classic. Of course, these solutions are becoming more and more ? fragile and the relevant supports? start to erode. SIL makes some nice Unicode IPA fonts available. ? See http://childes.psy.cmu.edu/tools/fonts.html? for the relevant pointers. These fonts are complete enough that you ? will not have to use the character palette to? add things. Also, you may want to make use of the IPAKeys utility, ? as described at? http://childes.psy.cmu.edu/tools/ipamac.html? These and other pages at the CHILDES site have a lot of material on ? these issues.? ? 3. Shelley Velleman You have to use an older version of Word. I use Word 10.0 when I ? need to use my fonts.? 4. John Grinstead Same for PowerPoint, Tim. SIL fonts will work on v. X of Microsoft ? Office, as Shelley said, but not on the newest version of Microsoft ? Office.? ? It is possible to run both versions of the Office programs on 1 Mac, ? and other than this problem, the two versions of Power Point and Word ? seem to be pretty compatible.? ? saludos,? ? John From roberta at UDel.Edu Sun Dec 10 15:08:49 2006 From: roberta at UDel.Edu (Roberta Golinkoff) Date: Sun, 10 Dec 2006 10:08:49 -0500 Subject: NEW POSITION IN PSYCHOLINGUISTICS - PLEASE SHARE Message-ID: PSYCHOLINGUISTICS or COMPUTATIONAL LINGUISTICS The Department of Linguistics and Cognitive Science at the University of Delaware has a position available for a tenure-track Assistant Professor with a specialization in the field of psycholinguistics or computational linguistics. The successful candidate should have a research program demonstrating achievements in one or both of these areas. The position requires instruction at the undergraduate and graduate levels in a variety of areas related to psycholinguistics (such as language acquisition, language processing, neurolinguistics), or computational linguistics (such as computational modeling, natural language processing), as well as courses related to the research specialization of the candidate.?? The UD Department of Linguistics is expanding to become the Department of Linguistics and Cognitive Science. New Department members will have the opportunity to help shape the future of the department and the cognitive science program. Opportunities exist for collaborative teaching and cross-disciplinary research with cognitive scientists trained in other disciplines. The department has strengths in phonology, syntax, semantics, field linguistics, endangered languages, infant language, language acquisition, linguistic vs. non-linguistic representation, philosophy of biology, philosophy of mind, and philosophy of language. The cognitive science program more broadly includes over 30 faculty members in the departments of anthropology, computer and information science, linguistics, psychology, and philosophy, with strengths in most of the core areas of cognitive science. Applicants are requested to send their complete dossier (including curriculum vitae, description of research and teaching interests, letters of recommendation, copies of publications and evidence of excellence in teaching to: Prof. G. Hermon, Search Committee Department of Linguistics, 42 E. Delaware University of Delaware Newark, DE 19716 USA Completion of the Ph.D. is required prior to appointment. Applications will be accepted until the position is filled, but for full consideration applications should be received by February 1, 2006. Preliminary interviews with potential candidates will be held at the LSA meeting, 4-7 January 2007, Anaheim, CA. For further information please contact Prof. G. Hermon, gaby at udel.edu. The University of Delaware is an Equal Opportunity Employer?which encourages applications from Minority Group Members and Women.? _____________________________________________________ Roberta Michnick Golinkoff, Ph. D. H. Rodney Sharp Professor School of Education and Departments of Psychology and Linguistics University of Delaware, Newark, DE 19716 Office: 302-831-1634; Fax: 302-831-4110 Web page: http://udel.edu/~roberta/ Please check out our doctoral program at http://www.udel.edu/educ/graduate/ -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/enriched Size: 3756 bytes Desc: not available URL: From kmandriacchi at facstaff.wisc.edu Wed Dec 13 16:49:55 2006 From: kmandriacchi at facstaff.wisc.edu (KAREN M ANDRIACCHI) Date: Wed, 13 Dec 2006 10:49:55 -0600 Subject: new publications Message-ID: If you have published a book in any area related to child language since May, 2006, please contact me with the title, date of publication and publisher contact information and I will work toward having your publication(s) exhibited at the SRCLD in June, 2007. I would also be interested in pursuing recent publications which came out before the above date (nothing more than 2 years). Areas of interest include but are not limited to: Normal Language Development, Linguistics, Research Design, Language Disorders, Phonology, Statistics, Speech Development, Autism/Autism Spectral Disorders, Information Processing, Speech Disorders, Deafness, Childhood Aphasia, Mental Retardation, Bilingualism, Cross-Cultural Language,Cognition, Developmental Disabilities, Language Acquisition, Social Language. Thank you for your assistance. Sincerely, Karen Andriacchi M.S., CCC-SLP SRCLD Conference Coordinator University of Wisconsin-Madison 348 Goodnight Hall 1975 Willow Drive Madison, WI 53706 phone: 608.262.6488 fax: 608.262.6466 From gaby at UDel.Edu Wed Dec 13 22:23:20 2006 From: gaby at UDel.Edu (Gabriella Hermon) Date: Wed, 13 Dec 2006 17:23:20 -0500 Subject: New job posting In-Reply-To: <68506.27225@mail.talkbank.org> Message-ID: Please post the following udpated job ad on your list: University of Delaware PSYCHOLINGUISTICS or COMPUTATIONAL LINGUISTICS The Department of Linguistics at the University of Delaware has a position available for a tenure-track Assistant Professor starting September 1, 2007 with a specialization in the field of psycholinguistics or computational linguistics. The successful candidate should have a research program demonstrating achievements in one or both of these areas. The position requires instruction at the undergraduate and graduate levels in a variety of areas related to psycholinguistics (such as language acquisition, language processing, neurolinguistics), or computational linguistics (such as computational modeling, natural language processing), as well as courses related to the research specialization of the candidate. The UD Department of Linguistics is expanding to become the Department of Linguistics and Cognitive Science. New Department members will have the opportunity to help shape the future of the department and the cognitive science program. Opportunities exist for collaborative teaching and cross-disciplinary research with cognitive scientists trained in other disciplines. The department has strengths in phonology, syntax, semantics, field linguistics, endangered languages, infant language, language acquisition, linguistic vs. non-linguistic representation, philosophy of biology, philosophy of mind, and philosophy of language. The cognitive science program more broadly includes over 30 faculty members in the departments of anthropology, computer and information science, linguistics, psychology, and philosophy, with strengths in most of the core areas of cognitive science. Applicants are requested to send their complete dossier (including curriculum vitae, description of research and teaching interests, letters of recommendation, copies of publications and evidence of excellence in teaching to: Prof. G. Hermon, Search Committee Department of Linguistics, 42 E. Delaware University of Delaware Newark, DE 19716 USA Completion of the Ph.D. is required prior to appointment. Applications will be accepted until the position is filled, but for full consideration applications should be received by Jan 25, 2007. Preliminary informational meetings with potential candidates will be held at the LSA meeting, 4-7 January 2007, Anaheim, CA. For further information please contact Prof. G. Hermon, gaby at udel.edu. The University of Delaware is an Equal Opportunity Employer which encourages applications from Minority Group Members and Women. -- ******************************** Dr. Gabriella Hermon Professor Linguistics, 42 E. Delaware Av. University of Delaware Newark, DE 19716 http://www.ling.udel.edu/gaby/ tel: (302) 831-6806 fax: (302) 831-6896 ********************************* -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dkroy at media.mit.edu Thu Dec 14 14:16:18 2006 From: dkroy at media.mit.edu (Deb Roy) Date: Thu, 14 Dec 2006 09:16:18 -0500 Subject: learning "no" Message-ID: Could anyone point me to studies of the acquisition of the word "no" (or other common "goal blocking" terms)? I am in particular interested in shifts in meaning of the word longitudinally. Thanks, Deb Roy From anxia1982 at hotmail.com Sat Dec 16 12:24:49 2006 From: anxia1982 at hotmail.com (=?gb2312?B?1cUguqPPvA==?=) Date: Sat, 16 Dec 2006 20:24:49 +0800 Subject: About the temporal devices Message-ID: Hi,I am a Chinese student. Because of the limitation of the way to collect relating full aiticles,so,I would like to ask you to send me some full articles about the temporal devises in the children narrative,especially in frog story,because my dissertation is about the temporal devises in frog story.I also need the articles about temporal devices in the general narrative discourse.If you are convinient,pl send them to me as soon as you can. Sorry to trouble you,and thank you very much for your help! Best wishes Sophie _________________________________________________________________ ?????????????? MSN Messenger: http://messenger.msn.com/cn From ann.dowker at psy.ox.ac.uk Mon Dec 18 15:05:49 2006 From: ann.dowker at psy.ox.ac.uk (Ann Dowker) Date: Mon, 18 Dec 2006 15:05:49 +0000 Subject: pretend play narrative In-Reply-To: <3d37e28e0612180640g17886b3sb59e8a28617ecde@mail.gmail.com> Message-ID: An embedded and charset-unspecified text was scrubbed... Name: not available URL: From gina.conti-ramsden at manchester.ac.uk Mon Dec 18 15:31:21 2006 From: gina.conti-ramsden at manchester.ac.uk (Gina Conti-Ramsden) Date: Mon, 18 Dec 2006 15:31:21 +0000 Subject: AFASIC INTERNATIONAL SYMPOSIUM, April 2-5th, 2007 Message-ID: Generator Microsoft Word 11 (filtered) AFASIC 4TH INTERNATIONAL SYMPOSIUM, APRIL 2-5TH 2007, UNIVERSITY OF WARWICK, ENGLAND Are you interested in language and other related developmental disorders? Do not miss the opportunity to come to this important International Congress. Afasic has run three very successful international symposia on speech and language impairments in the past and this is the fourth event in the series. It is a unique event, bringing together participants from all over the world. The International Symposium counts with renowned experts in the field who will provide 12 keynotes: Dorothy Bishop will speak on causal links between SLI, dyslexia and autism. Tony Monaco will bring the latest developments on the genetics of SLI and dyslexia whilst Fred Dick will discuss the use of brain imaging techniques and Kate Nation the benefits of eye tracking techniques to examine SLI and comprehension impairments, Bruce Tomblin and Gina Conti-Ramsden will discuss adolescent outcomes associated with SLI. Maggie Vance will examine short term memory problems in SLI whilst Gillian Baird will focus on medical assessments of SLI. Julie Dockrell will bring the educational agenda in a presentation focusing on inclusion versus specialist provision. Intervention will feature presentations from Maggie Snowling on reading and Cathy Adams on pragmatic language impairments. The final keynote, SLI and its causes will be given by Sir Michael Rutter. The International Symposium also has a rich programme of posters, mini-symposia and seminars (workshops). These will cover a wide range of topics of interest to both practitioners and researchers, including early intervention, literacy, language in autism, pragmatic assessment, language and social deprivation, classification, speech and language therapy in mainstream schools, brain bases of SLI and dyslexia, AAC, selective mutism, and SLI in adulthood. Why not register now? Early bird registration has been extended to January 8th, 2007. Do not miss this opportunity. Please visit our website at: www.afasic.org.uk/sympsite.index.htm If you have any queries please do not hesitate to contact us directly: Carol Lingwood 29 Hove Park Villas Hove BN3 6HH UK Tel/Fax +44 (0) 1273 381009 Email: carol at lingwoods.demon.co.uk gina.conti-ramsden at manchester.ac.uk School of Psychological Sciences Human Communication and Deafness The University of Manchester Humanities Devas Street Building Oxford Road Manchester M13 9PL Tel. 0161-275-3514 Tel. 0161-275-3965 Secretary, Jackie O'Brien, Tel.0161-275-3366/3932 htpp://www.psych-sci.manchester.ac.uk/ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bartsch at zas.gwz-berlin.de Fri Dec 22 08:56:34 2006 From: bartsch at zas.gwz-berlin.de (bartsch at zas.gwz-berlin.de) Date: Fri, 22 Dec 2006 08:56:34 GMT Subject: Query: Anapher / Pronominal Reference Resolution Message-ID: ********************** Apologies for cross-posting ********************** INTRA- AND INTERSENTENTIAL ANAPHER/PRONOMINAL REFERENCE RESOLUTION Dear all, Admittedly, that?s really a very bad moment, 2 days for X-mas, to start a query, but all the same, I?m in hopes that some of you has the time or inclination to give me some hints. I?m interested in work on anapher resolution in both child and adult language, especially the former. There are lots of work done in the generative framework, related to binding and optimality theories and stuff. And I was wondering whether any of you know about work from the functional and/or cognitive perspectives. I?d be very grateful for any reference, regardless of the language studied and whether the study is based on expressive or receptive language, i.e., production or processing/comprehension/interpretation, or on experimental or naturalistic data. I?m especially interested in intra-sentential pronominal reference resolution, as in: (1) Peter washed him. (2) Peter washed himself. But also references on inter-sentential reference are wellcome, as in: (3) Jane likes Mary. She often brings her flowers. Many thanks in advance! I?m looking forward to receiving some hints from you, I?ll post a summary if I get enough references and information. Wishing you all a merry Christmas and a happy new year. Best, Susanna Susanna Bartsch https://www.zas.gwz-berlin.de/mitarb/homepage/bartsch/ bartsch at zas.gwz-berlin.de Zentrum f?r allgemeine Sprachwissenschaft, Typologie und Universalienforschung (ZaS) Centre for General Linguistics, Typology, and Universals Research Sch?tzenstr. 18 10117 Berlin Germany Tel. +49 (0)30 20192562 Fax +49 (0)30 20192402