<HTML dir=ltr><HEAD><TITLE>Cantonese & Mandarin datives</TITLE>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=unicode">
<META content="MSHTML 6.00.6000.16544" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY>
<DIV id=idOWAReplyText57475 dir=ltr>
<DIV dir=ltr><FONT face=Arial color=#000000 size=2>We have a study that looked at this question for Mandarin double object constructions and tested whether there was a correlation either within or between semantic subclasses of verbs (basically there was a strong correlation within the semantic subclasses that allow DO constructions but not between classes or within classes that do not allow DO construction).  The paper is reported in Chung and Gordon -- 2003 I believe.   There is a copy of the paper on my website listed below if you click on the tab that says "Documents and Papers"</FONT></DIV>
<DIV dir=ltr><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV dir=ltr><FONT face=Arial size=2>Peter Gordon</FONT></DIV>
<DIV dir=ltr><FONT face=Arial color=#000000 size=2></FONT> </DIV></DIV>
<DIV id=idSignature16061 dir=ltr><PRE>Peter Gordon, Associate Professor
525 W 120th St. Box 180
Biobehavioral Sciences Department
Teachers College, Columbia University
New York, NY 10027
Office Phone: (212) 678-8162
FAX: (212) 678-8233
Web Page: www.tc.edu/faculty/index.htm?facid=pg328</PRE></DIV>
<DIV dir=ltr><BR>
<HR tabIndex=-1>
<FONT face=Tahoma size=2><B>From:</B> info-childes@mail.talkbank.org on behalf of Henrietta Lempert<BR><B>Sent:</B> Tue 10/16/2007 11:42 AM<BR><B>To:</B> info-childes@mail.talkbank.org<BR><B>Subject:</B> Cantonese & Mandarin datives<BR></FONT><BR></DIV>
<DIV>
<P><FONT size=2> I have three students who hope to do a project on L2 acquisition<BR>>of English datives and passives by L1 Cantonese and Mandarin speakers.<BR>> They have received conflicting information from Chinese first<BR>>language informants as to which sub-classes of English alternating<BR>>datives can also alternate in Cantonese and Mandarin; which ones can<BR>>only occur as prepositional datives (PDs), and which ones can only<BR>>occur as double object datives (DO).  They would be grateful for any<BR>>information regarding the following:<BR>><BR>>1.  Punctual action involving unaccompanied transfer of an object from<BR>>agent to recipient such as throw, toss, and kick (the subclasses are<BR>>based on Pinker, 1989),<BR>><BR>>Cantonese:   PD?                         DO?<BR>>Mandarin:    PD?                          DO?<BR>><BR>>2.  Verbs of future possession (e.g.,  offer, promise, bequeath, award)<BR>><BR>>Cantonese:   PD?                         DO?<BR>>Mandarin:    PD?                          DO?<BR>><BR>>3.  Verbs of communication such as tell, write, e-mail, fax, telephone.<BR>><BR>>Cantonese:  PD?                          DO?<BR>>Mandarin:   PD?                           DO?<BR>><BR>><BR>>4.  With respect to agentive passives (i.e., passives with a by-phrase<BR>>in English),  are there are salient differences between Cantonese and<BR>>Mandarin?  Chinese versus English?<BR>><BR>>Many thanks,<BR>><BR>>Henrietta lempert<BR><BR></FONT></P></DIV></BODY></HTML>