<div>Dear Kristin,</div>
<div>1. Othe people *M. Vihman and A. Morgebnstein) have already corrected the view on bilingualism and cognitive abilities.</div>
<div> </div>
<div>2.  Non -native input</div>
<div>There are at least 2 ways to interpret success: : a) whetehr you will manage to keep using the non-native lg and or) whether these children's lg development will be comparable to that of native speakers.</div>
<div> </div>
<div>The only studies that I know of on spoken lgs are case studies including the Irish study in NY and the study by M. Vihman on her own children and the one by Saunders on raising children with German in Australia.  The only group study I know is cited blow, on acquiistion of ASL. </div>

<div>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0in 0in 0pt 0.5in; TEXT-INDENT: -0.5in; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><span style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'">Singleton, J.L. & Newport, E.L. (2004) When learners surpass their models: The acquisition of American Sign Language from inconsistent input. <i style="mso-bidi-font-style: normal">Cognitive Psychology</i>, 49, 370-407.</span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0in 0in 0pt 0.5in; TEXT-INDENT: -0.5in; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><span style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'"> </span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0in 0in 0pt 0.5in; TEXT-INDENT: -0.5in; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><span style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'">In the religious Yiddish speaking populations in NY I am currently investigating 15% of the children receive non-native input from 1 or 2 parents.  The infants and toddlers on which I collected data are too young and my population sample too small to come to any conclusions right now.  In this community, there is non-native input because among a few parents there has been an interruption of the intergenerational transmission of Yiddish.  And it is the religious identity of the parents that is very tied to Yiddish, at least in the community in Brooklyn that motivates its use and it benefits from community support.</span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0in 0in 0pt 0.5in; TEXT-INDENT: -0.5in; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><span style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'"></span> </p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0in 0in 0pt 0.5in; TEXT-INDENT: -0.5in; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><span style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'">Best,</span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0in 0in 0pt 0.5in; TEXT-INDENT: -0.5in; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><span style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'">Isabelle Barriere, PhD</span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0in 0in 0pt 0.5in; TEXT-INDENT: -0.5in; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><span style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'"></span> </p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0in 0in 0pt 0.5in; TEXT-INDENT: -0.5in; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><span style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'"> </span></p>
<br><br></div>
<div class="gmail_quote">On Wed, Dec 10, 2008 at 8:29 AM, Shari Berkowitz <span dir="ltr"><<a href="mailto:shariellen@nyc.rr.com">shariellen@nyc.rr.com</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid"><br>There is a group in New York whose members are speaking Irish with their<br>children, despite the parents being non-native speakers.  There was a short<br>
talk on this:<br><a href="http://web.gc.cuny.edu/dept/lingu/rislus/events/RISLUSForum2006.html" target="_blank">http://web.gc.cuny.edu/dept/lingu/rislus/events/RISLUSForum2006.html</a><br>See Thomas Ihde at 11:35.  Perhaps he has published something since then?<br>
<font color="#888888"><br>Shari Berkowitz<br>doctoral candidate<br>Speech-Language-Hearing<br>CUNY GC<br></font>
<div class="Ih2E3d"><br><br>-----Original Message-----<br>From: <a href="mailto:info-childes@googlegroups.com">info-childes@googlegroups.com</a> [mailto:<a href="mailto:info-childes@googlegroups.com">info-childes@googlegroups.com</a>]<br>
On Behalf Of Aliyah MORGENSTERN<br>Sent: Wednesday, December 10, 2008 8:17 AM<br>To: <a href="mailto:info-childes@googlegroups.com">info-childes@googlegroups.com</a><br></div>
<div>
<div></div>
<div class="Wj3C7c">Subject: Re: Question on bilingual language acquisition from non-native<br>speaker<br><br><br>Dear Kristin,<br>I'm not sure the answer to your question is simple. There could be so<br>many different situations... It is great to be bilingual and even<br>
better to be multilingual, it does not make you more "intelligent",<br>some kids do perform better in certain tasks but each kid is different<br>and noone has proved that bilingual people are MORE intelligent<br>
whatever that means.<br>All in all, the parents have to be feel really comfortable with the<br>language and have to picture themselves speaking to their children in<br>another language than what their own parents spoke to them and decide<br>
whether THAT is "doable" for them and if they want it. They might also<br>want to try to project themselves in situations when they will have to<br>argue with their teen-age kid or comfort her/him or discuss all kinds<br>
of issues... So it's a very personal decision I would say.<br><br>On the practical side, if that choice is made, I really think it will<br>only work out if the community or part of the community speaks the<br>chosen language as well and even better if the kid gets a lot of that<br>
language in school...<br><br>My best<br><br>Aliyah MORGENSTERN<br>Unviersité Sorbonne Nouvelle-Paris 3<br><br><br>Le 10 déc. 08 à 12:49, annalee harley a écrit :<br><br>> hi,<br>><br>> Studies have shown that bilingual learners end up alot smarter than<br>
> there peers, they use neural pathways unknown to the monolingual<br>> child. I think You are very lucky to have high proficiancy in<br>> another language, so why not teach it to your child.<br>><br>> yours annalee.<br>
><br>> > Date: Wed, 10 Dec 2008 03:04:52 -0800<br>> > Subject: Question on bilingual language acquisition from non-<br>> native speaker<br>> > From: <a href="mailto:kristinborjesson@yahoo.de">kristinborjesson@yahoo.de</a><br>
> > To: <a href="mailto:info-childes@googlegroups.com">info-childes@googlegroups.com</a><br>> ><br>> ><br>> > Dear All,<br>> ><br>> > I'm not entirely sure whether this is the right place to pose my<br>
> > question. However, a friend of mine suggested I'd try here to get<br>> some<br>> > information on the following issue.<br>> ><br>> > I'd like to know whether there are any studies investigating the<br>
> > question of whether or not a non-native speaker of a language (with<br>> > fairly high competency) should try and raise his child bilingually<br>> > nevertheless. I'm simply interested in views on that question.<br>
> ><br>> > I'd be very happy if you could help me with suggestions or<br>> references<br>> > on this.<br>> ><br>> > Thanks a lot.<br>> ><br>> > Best,<br>> > Kristin<br>
> ><br>> ><br><br><br><br><br<br>
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~<br>
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Info-CHILDES" group. <br> To post to this group, send email to info-childes@googlegroups.com <br> To unsubscribe from this group, send email to info-childes+unsubscribe@googlegroups.com <br> For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/info-childes?hl=en<br>
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---<br>
<br>