Informaci ón sob re proyecto de inv estigaci ón: TERME SP.ORG: Terminolog ía del español

Carlos Subirats carlos.subirats at GMAIL.COM
Thu Dec 22 12:30:06 UTC 2005


--------------------------   INFOLING   ------------------------------
 Lista de distribución de lingüística del español (ISSN: 1576-3404)
                  http://elies.rediris.es/infoling/
    Envío de información: infoling-request at listserv.rediris.es
                             EDITORES:
       Carlos Subirats Rüggeberg, UAB <carlos.subirats at uab.es>
           Mar Cruz Piñol, U. Barcelona <mcruz at ub.edu>
   Eulalia de Bobes Soler, U. Abat Oliba-CEU <debobes1 at uao.es>
 Equipo de edición: http://elies.rediris.es/infoling/editores.html
Estudios de Lingüística del Español (ELiEs): http://elies.rediris.es
es una red temática de lingüística del español asociada a INFOLING.
                       © Copyright Infoling

---------------------------------------------------------------------------------------------------------
                           Información sobre proyecto de investigación:
                            TERMESP.ORG: Terminología del español
                                               Información de:
Oficina del Español en la Sociedad de la Información (OESI), El Portal
de las Tecnologías Lingüísticas en España, Boletín de Noticias nº 24,
diciembre de 2005
-------------------------------------------------------------------------------------------------------

   La Asociación Española de Terminología (AETER) ha lanzado el
Proyecto TERMESP.ORG con el objetivo de desarrollar un sistema de
acceso y distribución en línea de los datos terminológicos del
español.

   De este modo, se podrá disponer de datos terminológicos del español
que ofrezcan garantías de calidad que habrán sido validados por
instituciones reconocidas.

   Para ello, se ha creado una comisión lingüística para la
terminología del español que establezca los criterios a seguir en la
creación, adaptación y adopción de nuevos términos. Esta comisión, con
autoridad académica, está formada por las siguientes instituciones:

- Asociación Española de Terminología (AETER)
- Unidad de multilingüismo y coordinación terminológica de la
Dirección General de
  Traducción de la Comisión Europea
- Centro Virtual Cervantes
- Fundación El Español, lengua de traducción
- Red Iberoamericana de Terminología (RITERM)
- Unión Latina
- Real Academia Española

   En la primera etapa del proyecto está previsto el desarrollo de
TERMESP a escala española y se prevé integrar posteriormente a los
países de habla hispana de América Latina.

                                          Más información:
            http://oesi.cervantes.es/proyectos/detalle.jsp?id=853



--
Carlos Subirats-Rüggeberg
Spanish FrameNet http://gemini.uab.es/SFN

----------------------------------------------------------------------
Utiliza el buscador de Estudios de Lingüística del Español (ELiEs) en
http://elies.rediris.es para realizar búsquedas en los contenidos de la
web de ELiEs.
----------------------------------------------------------------------



More information about the Infoling mailing list