Novedad bibliográfica: HERNÁNDEZ, H. El mensaje en los medios. A propósito del estudio lingüístico de la prensa regional canaria. Madrid/Frankfurt a.M.: Iberoamericana/Vervuert

Carlos Subirats Rüggeberg carlos.subirats at UAB.ES
Mon Mar 21 13:23:10 UTC 2005


--------------------------   INFOLING   ------------------------------
 Lista de distribución de lingüística del español (ISSN: 1576-3404)
                  http://elies.rediris.es/infoling/
    Envío de información: infoling-request at listserv.rediris.es
                             EDITORES:
       Carlos Subirats Rüggeberg, UAB <carlos.subirats at uab.es>
           Mar Cruz Piñol, U. Barcelona <mcruz at ub.edu>
        Eulalia de Bobes Soler, UAB <Eulalia.deBobes at uab.es>
 Equipo de edición: http://elies.rediris.es/infoling/editores.html
Estudios de Lingüística del Español (ELiEs): http://elies.rediris.es
es una red temática de lingüística del español asociada a INFOLING.
----------------------------------------------------------------------

Infoling y ELiEs se editan con el patrocinio del Ministerio de
Ciencia y Tecnología de España (DIF2003-10302-E): http://www.mcyt.es

-------------------------------------------------------------------------
                         Novedad bibliográfica:
    HERNÁNDEZ, Humberto. 2004. El mensaje en los medios. A propósito del
estudio lingüístico de la prensa regional canaria. Madrid / Frankfurt
a.M.: Iberoamericana / Vervuert (206 págs., € 24.00, Lingüística
Iberoamericana, 25; ISBN: 84-84891747)
                       Más información y compra-e:
http://www.ibero-americana.net/cgi-bin/infodetail.cgi?isbn=8484891747&doknr=521174&lang=es&txt=inhalt
-------------------------------------------------------------------------

                               Resumen:

    El lenguaje periodístico es una fuente riquísima con que ilustrar
los procesos evolutivos y la potencialidad de la lengua y para describir
su realidad más viva y actual; de ahí el interés que últimamente ha
suscitado. En El mensaje mediático se realiza un estudio lingüístico
exhaustivo (ortológico-ortográfico, morfosintáctico y léxico) de los
medios de comunicación de la Comunidad Canaria, cuyos resultados, por
proceder de una modalidad que hoy se considera representativa del
español más extendido, pueden ser extrapolables a otros ámbitos
lingüísticos, y sus conclusiones, útiles también para todos los
periodistas —desde la perspectiva normativa, sobre todo— y para los
filólogos, en su doble vertiente descriptiva y normativa.



                               Índice


PRIMERA PARTE

INTRODUCCIÓN

Prólogo

Capítulo 1. Objetivos y plan de la obra

1. Objetivos del estudio

2. Plan de la obra


Capítulo 2. Los medios de comunicación canarios

1. Breve recorrido histórico

2. Situación actual de la prensa en las Islas


Capítulo 3. La lengua en los medios de comunicación

1. Características del lenguaje periodístico

2. La responsabilidad lingüística de los periodistas


SEGUNDA PARTE:

ANÁLISIS LINGÜÍSTICO DE LOS MEDIOS IMPRESOS EN CANARIAS


Capítulo 4. Aspectos ortológicos

1. Necesidad de una fonética normativa

2. La ortología académica
2.1. La ortología en la Ortografíaacadémica
2.2. La ortología en el Diccionarioacadémico
2.2.1. La información ortológica en los artículos referidos a
cada grafía
2.2.2. La información ortológica que se encuentra en otros lugares del
Diccionario académico

3. Las orientaciones ortológicas no académicas
3.1. La información ortológica en la lexicografía no académica
3.2. La ortología en manuales de carácter normativo

4. Sobre la pronunciación de ciertos grupos consonánticos
4.1. Los grupos cn-, gn-, mn-, pt- y ps- iniciales de palabra
4.2. Los grupos consonánticos polifonémicos: -bl-, -br-, -dr-, -tl-
y -pl-

5. Una o dos normas fonéticas

6. Recomendaciones ortológicas generales

7.Final


Capítulo 5. Ortografía

1. La acentuación
1.1. Las palabras agudas
1.2. Las palabras llanas
1.3. Las palabras esdrújulas
1.4. La acentuación de los adverbios en -mente y otras palabras
compuestas
1.4.1. Los adverbios en –mente
1.4.2. Las palabras compuestas
1.4.3. Así mismo y asimismo
1.5. Acentuación de diptongos e hiatos
1.5.1. El grupo vocálico ui
1.5.2. Ausencia de tilde en hiatos del tipo “vocal cerrada +
vocal abierta” o “abierta + cerrada”
1.5.3. Hiatos de vocales cerradas iguales
1.5.4. Incorrecta acentuación de los diptongos
1.6. Acentuación de los monosílabos
1.7. Acentuaciones analógicas y otras tildes diacríticas
1.7.1. Los demostrativos
1.7.2. Aún y aun
1.7.3. El adverbio sólo
1.7.4. Interrogativos y exclamativos
1.8. Acentuación de las mayúsculas

2. Confusiones entre grafías
2.1. Confusión entre s y z, c e,i
2.2. Confusión entre y y ll
2.3. La confusión b / v
2.4. Ortografía de la h
2.5. Ortografía de g y j
2.6. La diéresis
2.7. La grafía simple r después de n, l, s
2.8. Otros errores ortográficos

3. Errores que afectan a la estructura de la palabra
3.1. Por qué, porqué, por que y porque
3.2. Sino y si no
3.3. Conque y con que
3.4. Otras uniones y separaciones indebidas

4. El uso de mayúsculas


Capítulo 6. Morfosintaxis

1. El género

2. El número
2.1. Plural de palabras terminadas en consonante
2.2. El plural de ciertos nombres propios
2.3. El plural en abreviaturas y siglas
2.4. El plural de los sustantivos en aposición
2.5. El sustantivo traspié
2.6. Pluralización de adverbios

3. La concordancia
3.1. Discordancias injustificables de número
3.2. Concordancia anómala en las oraciones de relativo
3.3. La concordancia ad sensum
3.4. Errónea concordancia de número con el núcleo del complemento
3.5. La concordancia de número con los pronombres en función
de complemento
3.6. Otras discordancias de número
3.7. Discordancias de género

4. Determinativos y adjetivos
4.1. Los determinantes delante de sustantivos femeninos que empiezan por
a- (ha-) tónica
4.2. Ordinales y distributivos
4.3. Otros fenómenos relacionados con estas categorías gramaticales
4.4. Uso abusivo de las formas el mismo, la misma y otras con similar
función

5. El pronombre
5.1. Ausencia de laísmo y loísmo
5.2. Pronombres redundantes
5.3. Los relativos

6. El adverbio: la combinación más mayor y otros usos anómalos del adverbio

7. El verbo
7.1. La conjugación
7.1.1. Vulgarismos verbales
7.1.2. El verbo prever
7.1.3. El verbo satisfacer
7.1.4. Los verbos degollar y asolar
7.1.5. Las irregularidades acentuales: adecuar y evacuar
7.2. Transitivaciones
7.3. El infinitivo de generalización o infinitivo introductor
7.4. La impersonalidad
7.4.1. El impersonal haber
7.4.2. Las impersonales con se
7.4.3. Tratarse de
7.4.4. Las discordancias temporales
7.4.4.1. El “presente fotográfico”
7.4.4.2. Pretérito perfecto por pretérito indefinido
7.4.4.3. El condicional de rumor

8. Los regímenes preposicionales y otras cuestiones relacionadas con
las preposiciones
8.1. Uso innecesario de la preposición de ante que: el dequeísmo
8.2. Uso innecesario de la preposición de ante locuciones latinas
8.3. Supresión indebida de la preposición de
8.4. Informar que e informar de que
8.5. Advertir que y advertir de que
8.6. La preposición a
8.7. Omisiones de en y con
8.8. De cara a, a nivel (de), en base a y otros usos anómalos de
las preposiciones
8.9. La preposición latina versus

9. La reproducción del discurso en la prensa: estilo directo y estilo
indirecto
9.1. La reproducción del discurso lingüísticamente anómalo

10. La sintaxis dialectal en los medios canarios


Capítulo 7. El léxico

1. Consideraciones generales

2. Algunos neologismos necesarios

3. Otros neologismos
3.1. Neologismos innecesarios creados mediante procedimientos
derivativos del español
3.2. Extranjerismos

4. Principales incorrecciones
4.1. Impropiedades léxicas
4.2. Otras impropiedades y tendencias

5. Los dialectalismos en los medios de comunicación canarios
5.1. Consideraciones generales
5.2. Algunos dialectalismos en la prensa canaria

6. Principales conclusiones que se deducen de los análisis
precedentes
6.1. Sobre los neologismos
6.2. En torno a los dialectalismos


TERCERA PARTE

LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN Y LOS ESTUDIOS SOBRE LA LENGUA

Capítulo 8. Los medios y los estudios sobre la lengua

1. Consideraciones previas

2. Los medios de comunicación y la lexicografía
2.1. Los medios como fuente de documentación lexicográfica
2.2. El uso del diccionario entre los profesionales de los medios de
comunicación

3. La prensa y la educación idiomática: el artículo de divulgación
lingüístico
3.1. Algunas colecciones de artículos de divulgación
3.2. Cuestiones fónicas y morfosintácticas de interés tratadas en
los artículos de divulgación
3.2.1. Las formas de tratamiento
3.3. Cuestiones léxicas


Capítulo 9. Conclusiones

1. Generales

2. Sobre ortología

3. Sobre ortografía

4. Sobre morfosintaxis

5. Sobre léxico


Bibliografía

1. Bibliografía citada

2. Diccionarios

----------------------------------------------------------------------
Utiliza el buscador de Infoling en http://elies.rediris.es/infoling/
para realizar búsquedas en los mensajes enviados a la lista desde 1998.
----------------------------------------------------------------------



More information about the Infoling mailing list