Novedad bibliografica: LACORTE, M., ed. Linguistica aplicada del espanol

Carlos Subirats carlos.subirats at GMAIL.COM
Thu Apr 5 22:29:25 UTC 2007


-------------------          INFOLING          --------------------
Lista de distribución sobre lingüí­stica del español (ISSN: 1576-3404):  http://elies.rediris.es/infoling/
Enví­o de información: infoling-request at listserv.rediris.es
EDITORES:
Carlos Subirats Rüggeberg, UAB <carlos.subirats at uab.es>
Mar Cruz Piñol, U. Barcelona <mcruz at ub.edu>
Eulalia de Bobes Soler, U. Abat Oliba-CEU <debobes1 at uao.es>
Equipo de edición: http://elies.rediris.es/infoling/editores.html
Estudios de Lingüí­stica del Español (ELiEs): http://elies.rediris.es
es una red temática de lingüística del español asociada a INFOLING.
---------------------------------------------------------------------

© Infoling Barcelona (España), 2006. Reservados todos los derechos

---------------------------------------------------------------------
            INFOLING: una lista independiente y global

----------------------------------------------------------------------------------------------------
Novedad bibliográfica:
LACORTE, Manel, ed. 2007. Lingüística aplicada del español. Madrid:
Arco/Libros (ISBN: 84-7635-663-3.  Precio: 24,44 euros, Nº de págs.:
560, formato: 15 x 21,5 cm.)
Compra-e: http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/Detail.asp?IdProducts=651
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Resumen:

En la actualidad, el estudio lingüístico no sólo abarca espacios
teóricos, sino que también se propone resolver cuestiones prácticas
relacionadas con el uso del lenguaje en diversos ámbitos profesionales
y sociales: aprendizaje y enseñanza de lenguas, traducción e
interpretación, tareas editoriales y publicitarias, tratamiento
automatizado del lenguaje, y política y planificación lingüísticas,
entre otros.

A partir de una visión multidisciplinaria y dinámica del campo, este
libro recoge el análisis de reconocidos expertos sobre las áreas de
trabajo más relevantes de la lingüística aplicada del español en
Europa, Estados Unidos y Latinoamérica.

Tras una perspectiva general sobre la lingüística aplicada (Lacorte),
la primera parte del volumen (Alba-Salas y Salaberry; Long y Lacorte;
Leeman y García; Gómez de Enterría; Cruz Piñol; Bordón y
Liskin-Gasparro) se centra en el aprendizaje y la enseñanza del
español. La segunda parte (Moreno Fernández; Siguan; Lipski;
Mar-Molinero; García) explora temas lingüísticos de índole histórica,
social y política, mientras que la tercera parte (Ortiz y Mata;
Cassany, Gelpí y López Ferrero; Llisterri; Carreira) analiza el
discurso y la comunicación en diversos contextos profesionales.


ÍNDICE

Introducción (Manel Lacorte, Univ. of Maryland): "Lingüística aplicada
del español. Consideraciones generales". Perfil histórico. Lingüística
(general) y lingüística aplicada. Perspectivas tradicionales y
críticas. Descripción de la estructura y contenidos del volumen, que
lo distinguen por su originalidad y valor académicos.


Primera parte: "Aprendizaje y enseñanza del español como segunda lengua"

Capítulo 1:  "Adquisición del español como segunda lengua" (Josep
Alba-Salas, College of the Holy Cross, y Rafael Salaberry, Rice
University). Panorama general y resumen del conocimiento que se tiene
a la fecha del proceso de adquisición del español como segunda lengua
(L2) procedente de diversos contextos geográficos y académicos.

Capítulo 2:  "La enseñanza del español como segunda lengua:
Perspectivas históricas y metodológicas" (Donna Long, The Ohio State
University, y Manel Lacorte, Univ. of Maryland). Evolución histórica
de los enfoques metodológicos para la enseñanza del español, con
énfasis en el enfoque comunicativo y el enfoque por tareas. Cuestiones
prácticas y teóricas que influyen en el presente y el futuro de la
enseñanza del español.

Capítulo 3: "Enseñanza del español en contextos de lengua mayoritaria
y lengua minoritaria" (Jennifer Leeman, George Mason University, y
Pilar García, Ediciones SM). Enseñanza del español para inmigrantes,
con énfasis en España, y enseñanza del español para estudiantes de
herencia o ascendencia hispana en Estados Unidos. En ambos casos,
atención a otros espacios en el mundo hispanohablante.

Capítulo 4: "La enseñanza del español con fines específicos" (Josefa
Gómez de Enterría, Univ. de Alcalá). Naturaleza de las lenguas de
especialidad. Delimitación de los ámbitos de especialidad que tienen
mayor demanda en el momento actual: español de los negocios, español
del turismo, español jurídico, español de la diplomacia, etc.
Materiales de apoyo y formación del profesorado.

Capítulo 5:  "Estudio, enseñanza y aprendizaje del español como
segunda lengua en la era de Internet" (Mar Cruz Piñol, Univ. de
Barcelona). Contenido lingüístico y cultural de las redes gratuitas
para la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE): niveles y
variedades lingüísticas, información cultural y recursos para la
formación continua (accesible y gratuita) de los profesores de español
como lengua extranjera.

Capítulo 6:  "Evaluación" (Teresa Bordón, Univ. Autónoma de Madrid,
Judith Liskin-Gasparro, Univ. of Iowa). Modelos de competencia
lingüística para el estudiante de lenguas. Técnicas de evaluación en
la enseñanza del español. Validez, consistencia y estándares éticos.
Nociones básicas sobre la evaluación de programas académicos.


Segunda parte: "Entornos sociales, culturales y políticos"

Capítulo 7:  "Historia y presente de la lengua española" (Francisco
Moreno, Univ. de Alcalá). Orígenes del español en la península Ibérica
y su desarrollo como idioma "nacional" en España y otras partes del
mundo hispanohablante. Historia de la lengua, dialectología y otras
áreas de actividad profesional lingüística (lexicografía, geografía
lingüística, etc.).

Capítulo 8:  "El español en contacto con otras lenguas en España"
(Miquel Siguan, Univ. de Barcelona). Conceptos y mecanismos que
definen a ambas áreas de estudio bajo una perspectiva global que
combina comportamientos individuales y situaciones colectivas, con
énfasis en las políticas educativas en España.

Capítulo 9:  "El español de América en contacto con otras lenguas"
(John Lipski, Penn State University). Conceptos y mecanismos que
definen a ambas áreas de estudio bajo una perspectiva global que
combina comportamientos individuales y situaciones colectivas, con
énfasis en las políticas educativas en Latinoamérica.

Capítulo 10:  "Derechos lingüísticos, política lingüística y
planificación lingüística en el mundo de habla hispana" (Clare
Mar-Molinero, Univ. of Southampton). Ideas y modelos básicos. Política
lingüística en el mundo hispanohablante. Programas de alfabetización.
Implicaciones económicas. Problemáticas legislativas, jurídicas y
sociales. Sistemas de evaluación de programas de desarrollo
lingüístico.

Capítulo 11:  "Lengua e identidades en mundos hispanohablantes: Desde
una posición plurilingüe y minoritaria" (Ofelia García, Columbia
University). Sociolingüística y la sociología del lenguaje. Situación
demográfica, socioeconómica y lingüística de los hablantes del español
en las tres grandes áreas en que podría organizarse el mundo
hispanohablante: Europa, Latinoamérica y Estados Unidos.


Tercera parte: "El español, una lengua profesional"

Capítulo 12:  "Traducción e interpretación, y español" (Javier Ortiz y
Manuel Mata, Universidad Autónoma de Madrid). Evolución histórica de
la traductología y la interpretación en el ámbito hispanohablante.
Conceptos teóricos y prácticos. Transferencias interlingüística (hacia
y desde esta lengua) e intralingüística (entre variedades del
español). Tecnologías de la información y la comunicación.

Capítulo 13:  "El español en contextos laborales" (Daniel Cassany,
Cristina Gelpi y Carmen López, Univ. Pompeu Fabra). Análisis del
discurso y de textos orales y escritos en el ámbito laboral.
Lingüística legal o forense. Lenguaje y medicina. Empresas
publicitarias, periodísticas y editoriales.

Capítulo 14:  "El español y las nuevas tecnologías" (Joaquim
Llisterri, Univ. Autònoma de Barcelona). Productos, recursos y
técnicas en el tratamiento automatizado del lenguaje. Procesamiento y
edición automática de textos. Lingüística matemática y computacional.
Relación con la inteligencia artificial.

Capítulo 15:  "Español a la venta: La lengua en el mercado global"
(María Carreira, California State University-Long Beach). Conceptos y
cuestiones generales. Lexicografía, materiales pedagógicos, programas
de intercambio lingüístico, desarrollo y manejo de empresas de
asesoramiento lingüístico (logopedia, terapia del habla, etc.).


Compra-e: http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/Detail.asp?IdProducts=651

----------------------------------------------------------------------
Para darte de baja de INFOLING, pincha y envía la siguiente url:
mailto:infoling-signoff-request at listserv.rediris.es
----------------------------------------------------------------------



More information about the Infoling mailing list