Resumen de tesis doctoral: TORR ALVO, I. An álisis de modelos de diálogos en contextos específico s para su tratamiento automático

Carlos Subirats carlos.subirats at GMAIL.COM
Wed Sep 26 18:46:10 UTC 2007


-------------------          INFOLING          --------------------
Lista de distribución sobre lingüí­stica del español (ISSN: 1576-3404):  http://elies.rediris.es/infoling/
Enví­o de información: infoling-request at listserv.rediris.es
EDITORES:
Carlos Subirats Rüggeberg, UAB <carlos.subirats at uab.es>
Mar Cruz Piñol, U. Barcelona <mcruz at ub.edu>
Eulalia de Bobes Soler, U. Abat Oliba-CEU <debobes1 at uao.es>
Equipo de edición: http://elies.rediris.es/infoling/editores.html
Estudios de Lingüí­stica del Español (ELiEs): http://elies.rediris.es
es una red temática de lingüística del español asociada a INFOLING.
---------------------------------------------------------------------

            INFOLING: una lista independiente y global
  © Infoling (España), 1998-2007. Reservados todos los derechos

---------------------------------------------------------------------------------------------
Resumen de tesis doctoral publicada en la red:
TORRALVO FERNÁNDEZ, Isabel. 2007. Análisis de modelos de diálogos en
contextos específicos para su tratamiento automático. Universidad
Politécnica de Valencia, Escuela Politécnica Superior de Gandía
(España), Departamento de Lingüística Aplicada.
Acceso libre a la tesis completa: http://elies.rediris.es/elies26/
---------------------------------------------------------------------------------------------

1. Autora:
TORRALVO FERNÁNDEZ, Isabel

2. Título de la tesis:
Análisis de modelos de diálogos en contextos específicos para su
tratamiento automático.

   2.1. Número de págs: 229 + 346 (análisis de diálogos)
   2.2. Palabras clave: CONVERSACIÓN, LINGÚÍSTICA COMPUTACIONAL,
          MODELOS DE DIÁLOGOS, DIÁLOGOS ESPONTÁNEOS

3. Fecha de lectura: 31.7.2007

4. Departamento en el que se ha desarrollado:
Departamento de Lingüística Aplicada
Universidad Politécnica de Valencia
Escuela Politécnica Superior de Gandía
España

5. Directora:
Dra. Emilia V. Enríquez Carrasco

6. Línea de investigación en la que se incluye:
Lingüística computacional


7. RESUMEN e ÍNDICE

En esta obra planteamos que es posible conseguir la comunicación entre
una persona y un sistema informático dejando a la primera libertad en
el manejo de su lengua. Naturalmente, hemos restringido el ámbito de
las conversaciones a un contexto específico: una estación de tren.

Para alcanzar nuestro objetivo ha sido necesario estudiar, desde un
punto de vista teórico, qué factores de índole pragmática intervienen
en la producción e interpretación de enunciados y cómo interactúan los
interlocutores en los diálogos, para ver en qué medida estos
conocimientos son aplicables a los diálogos telefónicos concretos con
los que hemos trabajado. También hemos analizado en estos qué temas se
tratan, cómo se realizan las transiciones entre ellos y de qué
elementos lingüísticos se sirven los hablantes para expresar sus
actitudes ante lo que dicen, es decir, qué tipos de estructuras
sintácticas utilizan para realizar los distintos tipos de actos de
habla. Todos estos análisis nos han permitido establecer cuál es la
estructura general de las conversaciones estudiadas y definir once
modelos con los que se pueden describir todas ellas.

Creemos que es posible, basándonos en todo lo anterior, prever el tipo
de respuesta que debe seguir a una determinada intervención y, como
consecuencia, simular de forma automática el diálogo entre personas.


ÍNDICE

Introducción

1. Lo que oímos y lo que entendemos
1.1. Los actos de habla y la aparición de la pragmática
1.2. Estructura de la conversación
1.2.1. Principios que rigen la conversación entre personas
1.2.1.1. Predictibilidad.
1.2.1.2. Informatividad.
1.2.1.3. Prioridad
1.3. Actos ilocutivos y pares adyacentes

2. El tratamiento automático de la conversación
2.1 Lingüística Computacional
2.2. Las interfases en la comunicación hombre-máquina
2.3 Breve historia de las interfases sonoras
2.4. Líneas de investigación en curso

3. Nuestro corpus
3.1. Características del corpus utilizado
3.2. El etiquetado de textos
3.2.1. Elaboración del conjunto de etiquetas utilizado
3. 3. Clases de enunciados
3.4 Creación de la base de datos
3.5 Obtención de información mediante la base de datos. Diseño de "consultas"
3.6 Análisis de los tipos de enunciados y pares adyacentes mediante el
uso de consultas
3.7 Análisis de las formas lingüísticas utilizadas mediante el uso de consultas
3.8. Posibles aplicaciones de nuestra base de datos

4. Estructura general de los diálogos
4.1. Análisis de la estructura general de los diálogos
4.2. La conversación propiamente dicha
4.2.1. Pares adyacentes presentes en la conversación
4.2.2 Pares adyacentes equilibrados y no equilibrados
4.2.3.1. El par pregunta-respuesta
4.2.3.2. El par petición-información|actuación
4.2.3.3. El par confirmación- información| afirmación| negación
4.2.3.4. Par propuesta-aceptación.
4.2.3. Resumen
4.3 Realizaciones de las diferentes fuerzas ilocutivas
4.3.1. Intervenciones pregunta-respuesta
4.3.2. Intervenciones petición-información|actuación
4.3.3. Intervenciones confirmación-información|afirmación|negación
4.3.4. Intervenciones propuesta-aceptación
4.3.5. Resumen
4.4. Enunciados sin información relevante
4.4.1. Funciones pragmáticas de las frases de transición
4.4.2. Realización de los enunciados sin información relevante
4.5. Resumen de los diferentes tipos de actos de habla
4.6. Conclusiones

5. Modelos de diálogos
5.1. Criterios empleados para la caracterización de los diferentes
modelos de diálogo
5.2. Análisis de los distintos modelos de diálogo encontrados
5.2.1. MODELO 1
5.2.2. MODELO 2
5.2.3. MODELO 3
5.2.4. MODELO 4
5.2.5. MODELO 5
5.2.6. MODELO 6
5.2.7. MODELO 7
5.2.8. MODELO 8
5.2.9. MODELO 9
5.2.10. MODELO 10
5.2.11. MODELO 11
5.3. Resumen de los diferentes modelos de diálogo encontrados
5.4. Conclusiones

6. Conclusiones
6.1. Creación de etiquetas
6.2. Temas tratados
6.3 Estructura de los diálogos
6.4. Organización de los turnos
6.5. Enunciados sin información relevante
6.6. Formas lingüísticas empleadas
6.7. Líneas de trabajo futuras

Apéndice A. Etiquetas utilizadas

Apéndice B. Transcripción y etiquetado de los diálogos representativos
de los diferentes modelos

Bibliografía


8. Correo-e de la autora: itf [arroba] telefonica [punto] net

9. Acceso libre a la tesis completa:
http://elies.rediris.es/elies26/

----------------------------------------------------------------------
Para darte de baja de INFOLING, pincha y envía la siguiente url:
mailto:infoling-signoff-request at listserv.rediris.es
----------------------------------------------------------------------



More information about the Infoling mailing list