<html><body>INFOLING. Información global sobre lingüística hispánica:
<br><a href="http://elies.rediris.es/infoling/">http://elies.rediris.es/infoling/</a>
<br>Envío de información: <infoling@infoling.org>
<br>
<br>Moderadores y editores:
<br>Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz (U. Barcelona)
<br>Editora: Laura Romero (U. Barcelona)
<br>Webmaster: Marc Ortega (U. Autónoma Barcelona)
<br>
<br>Con el apoyo de Arco Libros: <a href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp">http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp</a>
<br>
<br><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2009. Reservados todos los derechos</font>
<br>
<br><hr><b>Lessicografía e ideología: tradizione e scelte di autore (Ideolex)</b><br>
Bolonia (Italia), del 10 al 12 de marzo de 2010
<br>(1ª circular)<br>
URL: <a href="http://ideolex.cliro.unibo.it/">http://ideolex.cliro.unibo.it/</a><br>
<b>Información de:</b> Mar Cruz Piñol <mcruz@ub.edu><br><hr>
<br><b>Descripción</b><br><br>
El diccionario constituye el reflejo de valores,
 normas e ideologías que las circunstancias culturales,
 sociopolíticas y religiosas de una determinada comunidad o sociedad tratan de legitimar,
 o simplemente vehicular a través de elecciones lingüísticas léxicas o discursivas en general. La neutralidad,
 sobre todo en las obras modernas,
 es sólo aparente; a menudo las obras lexicográficas mantienen un diálogo más o menos implícito con los propios destinatarios y también con el conjunto de la lexicografía -sobre  todo oficial- que en un determinado contexto tratan de imponerse en las prácticas pedagógicas y didácticas. El fenómeno afecta no sólo a la lexicografía monolingüe sino también a la bilingüe,
 a menudo subsidiaria de esta,
 pero en general más abierta a las novedades bien se trate de cuestiones tecnológicas bien de representación de nuevos valores y sectores sociales emergentes o marginados.
<br>
<br>El Congreso tendrá como objeto el estudio de la producción lexicográfica (diccionarios,
 glosarios,
 vocabularios) de cualquier lengua,
 desde un punto de vista ideológico,
 en particular en los siguientes aspectos:
<br>    * los diccionarios de autor     * los diccionarios traducidos (estudio de la traducción desde el punto de vista ideológico)     * comparación entre obras traducidas en diferentes lenguas (por ej.. del francés al italiano y español)     * material paratextual  (tradiciones textuales e ideología)     * la voz del autor en el diccionario     * la selección léxica y las marcas lexicográficas como instrumento de legitimación de los diferentes campos del saber (medicina,
 química,
 política,
 etc.)     * las voces culturales de los diccionarios     * el léxico sociopolítico y la lexicografía     * el discurso de género y la lexicografía     * la literatura,
 el saber y la ideología en lexicografía     * los diccionarios y la imposición de una norma lingüística (estándar,
 diatopía y  diacronía)     * aspectos ideológicos de la definición lexicográfica (diacronía)     * aspectos ideológicos de los ejemplos (diacronía)     * aspectos ideológicos de las técnicas lexicográficas (diacronia)     * imágenes y sociedad en las ilustraciones     * la publicidad y el diccionario (prensa,
 web,
 etc.)     * ideología y lexicografía en línea
<br><br><b>Área temática:</b>
 Lexicografía, Lexicología<br><br><b>Entidad Organizadora: </b>Università di Bologna- Forlì<br><br>
<b>Contacto:</b> Félix San Vicente <felix.sanvicente@unibo.it><br><br><b>Comité científico</b><br><br>C. Garriga
<br>G. Iamartino
<br>R. Facchinetti
<br>M.T. Prat Zagrebelschy
<br>C. Marello
<br>N. Minerva
<br>C. Nocera
<br>S. Ruhstaler
<br>F. San Vicente<br><br>
<b>Fecha límite para el envío de propuestas: </b>1 de octubre de 2009<br>
<br>

<br><b>Información en la web de Infoling:</b><br> <a href="http://www.infoling.org/informacion/C15.html"> http://www.infoling.org/informacion/C15.html</a></body></html>