<html><body>INFOLING. Información global sobre lingüística hispánica:
<br><a href="http://elies.rediris.es/infoling/">http://elies.rediris.es/infoling/</a>
<br>Envío de información: <infoling@infoling.org>
<br>
<br>Moderadores y editores:
<br>Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz (U. Barcelona)
<br>Editora: Laura Romero (U. Barcelona)
<br>Webmaster: Marc Ortega (U. Autónoma Barcelona)
<br>
<br>Con el apoyo de Arco Libros: <a href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp">http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp</a>
<br>
<br><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2009. Reservados todos los derechos</font>
<br>
<br><hr><b>Revista: </b><br>Tonos Digital 1:17 (2009) <br>
<b>URL:</b> <a href="http://www.um.es/tonosdigital/znum17/index.htm">http://www.um.es/tonosdigital/znum17/index.htm</a><br>
<b>Información de:</b> José María Jiménez Cano <jimecano@um.es><br><hr>
<br><b>Área temática:</b>
 <br><br><b>ISSN:</b> 1577-6921 
<br>
<br><b>Índice</b><br><br>
PORTADA
<br>
<br>Tintero de Tonos
<br>
<br>Cuaderno de ida y vuelta (Manuscrito con amor), de Carmen Agulló Vives
<br>
<br>Delal en Gaza o sobre la orfandad de la Media Luna, de Víctor Bueno Román
<br>
<br>Vivir en un pueblo: los apodos, de José S.
 Carrasco Molina
<br>
<br>Dramatización de ‘Generalísimo Emilio Aguinaldo’, obra de Edmundo Farolán, de Isaac Donoso Jiménez
<br>
<br>Rizal, el mártir (drama histórico en dos actos), de Edmundo Farolán
<br>
<br>“Breve apreciación vivencial de un profesor-poeta con relación a la poesía mexicana: Una voz a la cual todavía no se le arranca su secreto”, de Obed González Moreno
<br>
<br>Al incesante pulso de la vida.
 Crónica de reflexiones versales, de Estanislao Ramón Trives
<br>
<br>Monotonos
<br>
<br>Quo vadis, Philologia?, de José María Jiménez Cano (ed.
) (Universidad de Murcia)
<br>
<br>Tritonos
<br>
<br>Traducción: Préstamos, contextos e intertextos
<br>
<br>Gómez Capuz, Juan (Grupo Val.
Es.
Co.
 - Universitat de València): El tratamiento del préstamo lingüístico y el calco en los libros de texto de bachillerato y en las obras divulgativas
<br>
<br>Botella, Carla (Universidad de Alicante): El intertexto audiovisual cómico y su traducción.
 El caso de ‘Family Guy’
<br>
<br>Vargas Gómez, Francisco Javier (Universidad de Alicante): Imitación/versión/hibridación: la función de la traducción en tres contextos histórico-culturales
<br>
<br>Estudios
<br>
<br>Alonso Rey, María Dolores (Universidad de Angers.
 Francia): Sociabilidad y emblemática en ‘Los cigarrales de Toledo’ de Tirso de Molina
<br>
<br>Barbosa de Pinho, Leandro (Universidad Federal de Pelotas.
 Brasil), Bañón Hernández, Antonio Miguel (Universidad de Almería) y Prado Kantorski, Luciano (Universidad Federal de Pelotas.
 Brasil): Discursos, actores y saberes: por un debate social sobre el (actual) movimiento de la reforma psiquiátrica brasileña
<br>
<br>Carrasco Molina, José S.
 (IES Diego Tortosa de Cieza.
 Murcia): Ángel González, espía de palabras
<br>
<br>Díaz Rojo, José Antonio (Instituto de Historia de la Medicina y de la Ciencia.
 CSIC.
 Universitat de València): La polémica, las «buenas noticias» y las «malas noticias» como valores noticiosos predominantes en el discurso sobre la salud en tres diarios nacionales españoles
<br>
<br>Fernández Cozman, Camilo (Universidad Nacional de San Marcos.
 Lima.
 Perú): La desmitificación en la poesía de Antonio Cisneros
<br>
<br>Fernández Menéndez, María Antonia (IES “A Guia”- Vigo.
 Pontevedra): Relación entre la antigua carrera de Comercio y el desarrollo de los estudios de inglés: referido a la ciudad de Santander en el siglo XIX y primeros años del XX
<br>
<br>Fernández-Ramírez, Baltasar (Área de Psicología Social.
 Universidad de Almería): Ideología y narratividad.
 Comentario crítico sobre el libro de T.
 Van Dijk (1998): “Ideology.
 A Multidisciplinary approach”
<br>
<br>Gómez Capuz, Juan (Grupo Val.
Es.
Co.
 - Universitat de València): Las letras de canciones de pop-rock español como textos poéticos: un modelo alternativo de educación literaria para E.
S.
O.
 y bachillerato
<br>
<br>López Rodríguez, Irene (Brown University.
 E.
E.
 U.
U.
): ¡Que no se te vaya la olla! Estudio lingüístico-cognitivo del campo semántico de la “cabeza”
<br>
<br>Mancera Rueda, Ana (Universidad de Sevilla): Una aproximación al estudio de los procedimientos de intensificación presentes en el discurso periodístico
<br>
<br>Marti, Marc (Universidad de Niza.
 Francia): Anticlericalismo y sexto mandamiento en el Jardín de Venus de Samaniego
<br>
<br>Martín Jiménez, Alfonso (Universidad de Valladolid) y Screti, Francesco (Universidad de La Coruña): Las páginas web de tres partidos políticos (PSOE, PP e IU) durante la campaña electoral de las elecciones generales españolas de 2008.
 Análisis semiótico-lingüístico y retórico
<br>
<br>Martínez Lirola, María (Universidad de Alicante): En torno al análisis sistémico funcional de las oraciones hendidas en las novelas de Alan Paton
<br>
<br>Nomo Ngamba Amougou, Monique (Universidad de Duala.
 Camerún): Intertextualidad, influencia, recepción, traducción y análisis comparativo
<br>
<br>Pujante Cascales, Basilio (Universidad de Murcia): La retórica del Rap.
 Análisis de las figuras retóricas en las letras de violadores del verso
<br>
<br>Pujante Segura, Carmen Mª (Universidad de Murcia): En busca del cronotopo perdido: sobre la “modification” de Michel Butor
<br>
<br>Ramiro Roca, Enric (Universitat de València): ¿Son chulos los madrileños? (Análisis sobre las imágenes de los adolescentes valencianos respecto a los madrileños)
<br>
<br>Rivera Reyes, Verónica (Centro de Profesores y Recursos de Ceuta): Dificultades para el aprendizaje del español de los alumnos que tienen el árabe ceutí como lengua materna
<br>
<br>Ruggieri, Lorenza (Centro de Lenguas Modernas de la Universidad de Granada): Una propuesta sobre el origen de la expresión ‘buena sombra’
<br>
<br>Santos Rovira, José María y Encinas Arquero, Pablo (Division of Internacional Communications.
 University of Nottingham.
 Ningbo.
 China): Breve aproximación al concepto de literatura de viajes como género literario
<br>
<br>Sánchez Gómez, Fernando y Armañanzas, Emy (Universidad del País Vasco): Carmen Rigalt, columnista de El Mundo
<br>
<br>Sánchez Manzanares, María del Carmen (Universidad de Murcia): Funciones pragmáticas de la metonimia
<br>
<br>Zaragoza Such, Francisco (IES "Saavedra Fajardo".
 Murcia): Antonio Machado de Soria a Baeza
<br>
<br>Entrevistas
<br>
<br>Entrevista a ALÍ TAMER, mediador socio-sanitario, por Susana Ridao (Universidad de Almería)
<br>
<br>Entrevista a Andrés Lima (premio MAX 2009 a la mejor dirección escénica), por Jacinto Nicolás
<br>
<br>Entrevista a Carlos García, comisario de la exposición “Corresponsales en la guerra de España”, por Jacinto Nicolás
<br>
<br>Corpora
<br>
<br>Dialecto Murciano y legislación, de José María Jiménez Cano (Universidad de Murcia)
<br>
<br>Perfiles
<br>
<br>Victorino Polo García, laudatio in iubilatione, de Francisco Javier Díez de Revenga (Universidad de Murcia)
<br>
<br>Gabriele Morelli, pionero en los estudios de la vanguardia y el 27, de Francisco Javier Díez de Revenga (Universidad de Murcia)
<br>
<br>Peri Biblión
<br>
<br>Sobre la indolencia de los filipinos de José Rizal, por Vasco Caini
<br>
<br>Relecturas
<br>
<br>Lengua y generaciones, de José María Jiménez Cano (Universidad de Murcia)
<br>
<br>Reseñas
<br>
<br>Amor loco en el jardín.
 La diosa que habita el cine de Buñuel, de Jesús GONZÁLEZ REQUENA, por Maite Gobantes (Universidad Católica de Murcia)
<br>
<br>La necesidad de mejorar en cibermaneras, de Xavier Laborda
<br>
<br>Teselas
<br>
<br>Blaze, de Stephen King
<br>
<br>Los hombres que no amaban a las mujeres, de Stieg Larsson
<br>
<br>Dientes de leche, de Ignacio Martínez de Pisón
<br>
<br>El blog del Inquisidor, de Lorenzo Silva
<br>
<br>La ladrona de libros, de Marcus Zusak
<br>
<br>Recortes
<br>
<br>Moza, palurdo, menos guasa.
.
.
 Las series de época recuperan la memoria histórica de las palabras, de Susana Pérez de Pablos.
 El País.
 16 de noviembre 2008
<br>
<br>Ángel González: un año sin pulso y sin aliento, de José S.
 Carrasco Molina.
 La verdad.
 10 de enero de 2009
<br>
<br>El Institut d'Estudis Catalans aprueba el cambio de la definición de 'matrimonio'.
 EUROPA PRESS.
 El Público.
 8 de enero de 2009
<br>
<br>Los homosexuales piden a la RAE que actualice la definición de 'matrimonio'.
 EFE.
 El Público.
 9 de enero de 2009
<br>
<br>MSN latino opta por la publicidad en inglés en vez de en español.
 The Wall Street Journal, 11 de enero de 2008
<br>
<br>Imágenes imaginadas, de Norio Shimizu.
 ABC de las artes y las letras.
 Nº.
 890.
 14 de febrero de 2009
<br>
<br>Un abogado murciano solicita al CGPJ que suprima el tratamiento de excelentísimos a sus miembros.
 Efe.
 La verdad.
 20 de febrero de 2009
<br>
<br>Elogio de los pésoles (‘laudatio pisulorum’), de Antonio Díaz Bautista.
 La verdad.
 27 de febrero de 2009
<br>
<br>La publicidad se compromete con el buen uso del español.
 Varios medios.
 Marzo de 2009
<br>
<br>Ni miembros ni miembras, de Ricardo M.
 de Rituerto (incluyes el Informe sobre el lenguaje no sexista en el Parlamento europeo).
 El País, 18 de marzo de 2009
<br>
<br>La protección del habla murciana está amparada por la Constitución, de Manuel Herrero.
 La verdad.
 20 de marzo 2009
<br>
<br>PSE y PP acuerdan la libre elección de la lengua en los colegios vascos, de E.
 Montañés.
 ABC.
ES.
 30 de marzo de 2009.
 Se incluyen algunos comentarios de los lectores (ortografía original) y texto del acuerdo "En Catalunya no hay discriminación por razón de lengua".
 PÚBLICO.
ES / EUROPA PRESS.
 15 de abril de 2009
<br>
<br>Joaquín Vicente López, pintor y panochista, de Manuel Herrero.
 La Verdad.
 5 mayo de 2009
<br>
<br>No aprenden el inglés, de Rubén Moreno.
 La Opinión.
 1 de julio de 2009<br>
<br><b>Información en la web de Infoling:</b><br> <a href="http://www.infoling.org/informacion/R11.html"> http://www.infoling.org/informacion/R11.html</a></body></html>