<html><body>INFOLING. Información global sobre lingüística hispánica: <a href="http://infoling.org">http://infoling.org/</a>
<br>Envío de información: <infoling@infoling.org>
<br>
<br>Moderadores y editores:
<br>Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz (U. Barcelona)
<br>Editora: Laura Romero (U. Barcelona)
<br>Webmaster: Marc Ortega (U. Autónoma Barcelona)
<br>
<br>Con el apoyo de Arco Libros: <a href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp">http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp</a>
<br>
<br><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2009. Reservados todos los derechos</font>
<br>
<br><hr><b>Novedad bibliográfica:</b><br>
Strosetzki, Christoph, ed. 2009.
 Bibliographie der Hispanistik, Bd. IX (2005-2007). In der Bundesrepublik Deutschland, Ósterreich und der deutschsprachigen Schweiz. Frankfurt:
 Vervuert (Colección: Editionen der Iberoamericana, D, 8. 442 págs., ISBN-13: 9783865274588. 
Precio: 56,00 EUR)
<br>

<b>Compra-e:</b> <a href="http://www.ibero-americana.net/cgi-bin/infodetail.cgi?isbn=9783865274588&doknr=520469&lang=es&txt=inhalt">http://www.ibero-americana.net/cgi-bin/infodetail.cgi?isbn=9783865274588&doknr=520469&lang=es&txt=inhalt</a><br>
<b>Información de:</b> Eva Mª Ares Álvarez <e.ares@ibero-americana.net><br><hr>
<br><b>Descripción</b><br><br>
In dieser Bibliographie werden Bücher, Artikel und Rezensionen zur spanischen, lateinamerikanischen, katalanischen, galicischen und baskischen Literatur- und Sprachwissenschaft aufgeführt.

<br><br><b>Temática:</b>
 Fonética, Fonología, Historia de la linguística, Historiografía lingüística, Lexicografía, Lexicología, Morfología, Semántica, Sintaxis, Traducción, Variedades del español<br><br><b>Índice</b><br><br>http://www.ibero-americana.net/files/pdf/Indice_520469.pdf
<br>
<br>A. Allgemeines
<br>A.1 Festschriften, Personalia
<br>A.2 Kongressakten und Sammelbände
<br>A.3 Kulturübergreifende Veröffentlichungen
<br>A.4 Semiotik
<br>L.S. Literaturwissenschaft Spanisch und Gesamtiberoromania
<br>L.S.1 Allgemeines
<br>L.S.1.1 Bibliographien und Anthologien 
<br>L.S.1.2 Geschichte von Kultur und Mentalität 
<br>L.S.1.3 Allgemeine literaturgeschichtliche Abhandlungen 
<br>L.S.1.4 Literarische Gattungen 
<br>L.S.1.5 Themen und Motive 
<br>L.S.1.6 Beziehungen zu anderen Literaturen 
<br>L.S.1.7 Probleme literarischer Übersetzung 
<br>L.S.1.8 Kunst, Musik, Film und Neue Medien 
<br>L.S.2 Poetik, Geschichte und Theorie der Literaturwissenschaft
<br>L.S.2.1 Poetik, Metrik 
<br>L.S.2.2 Rhetorik 
<br>L.S.2.3 Stilistik 
<br>L.S.2.4 Methodenreflexion, Terminologie 
<br>L.S.2.5 Wissenschaftsgeschichte 
<br>L.S.2.6 Literaturwissenschaftliche Forschungsberichte 
<br>L.S.2.7 Didaktik 
<br>L.S.2.8 Literaturwissenschaftliche Handbücher 
<br>L.S.3 Spanien und Gesamtiberoromania im Mittelalter und im 15. Jahrhundert
<br>L.S.3.1 Bibliographien und Anthologien 
<br>L.S.3.2 Geschichte von Kultur und Mentalität 
<br>L.S.3.3 Allgemeine literaturgeschichtliche Abhandlungen 
<br>L.S.3.4 Literarische Gattungen 
<br>L.S.3.5 Themen und Motive 
<br>L.S.3.6 Beziehungen zu anderen Literaturen 
<br>L.S.3.7 Probleme literarischer Übersetzung 
<br>L.S.3.8 Anonyme Werke, Volksdichtung, Folklore 
<br>L.S.3.9 Werke nach Autoren 
<br>L.S.4 Spanien und Gesamtiberoromania im 16. und 17. Jahrhundert
<br>L.S.4.1 Bibliographien und Anthologien 
<br>L.S.4.2 Geschichte von Kultur und Mentalität 
<br>L.S.4.3 Allgemeine literaturgeschichtliche Abhandlungen 
<br>L.S.4.4 Literarische Gattungen 
<br>L.S.4.5 Themen und Motive 
<br>L.S.4.6 Beziehungen zu anderen Literaturen 
<br>L.S.4.7 Probleme literarischer Übersetzung 
<br>L.S.4.8 Anonyme Werke, Volksdichtung, Folklore 
<br>L.S.4.9 Werke nach Autoren 
<br>L.S.5 Spanien und Gesamtiberoromania im 18. Jahrhundert
<br>L.S.5.1 Bibliographien und Anthologien 
<br>L.S.5.2 Geschichte von Kultur und Mentalität 
<br>L.S.5.3 Allgemeine literaturgeschichtliche Abhandlungen 
<br>L.S.5.4 Literarische Gattungen 
<br>L.S.5.5 Themen und Motive 
<br>L.S.5.6 Beziehungen zu anderen Literaturen 
<br>L.S.5.9 Werke nach Autoren 
<br>L.S.6 Spanien und Gesamtiberoromania im 19. Jahrhundert
<br>L.S.6.2 Geschichte von Kultur und Mentalität
<br>L.S.6.3 Allgemeine literaturgeschichtliche Abhandlungen 
<br>L.S.6.4 Literarische Gattungen 
<br>L.S.6.5 Themen und Motive 
<br>L.S.6.7 Probleme literarischer Übersetzung 
<br>L.S.6.9 Werke nach Autoren 
<br>L.S.7 Spanien und Gesamtiberoromania im 20. und 21. Jahrhundert
<br>L.S.7.1 Bibliographien und Anthologien 
<br>L.S.7.2 Geschichte von Kultur und Mentalität 
<br>L.S.7.3 Allgemeine literaturgeschichtliche Abhandlungen 
<br>L.S.7.4 Literarische Gattungen und Film 
<br>L.S.7.5 Themen und Motive 
<br>L.S.7.6 Beziehungen zu anderen Literaturen 
<br>L.S.7.7 Probleme literarischer Übersetzung 
<br>L.S.7.9 Werke nach Autoren 
<br>L.S.8 Lateinamerikanische und außereuropäische Literatur: Anfänge bis 19. Jahrhundert und Allgemeines
<br>L.S.8.1 Bibliographien und Anthologien 
<br>L.S.8.2 Geschichte von Kultur und Mentalität 
<br>L.S.8.3 Allgemeine literaturgeschichtliche Abhandlungen 
<br>L.S.8.4 Literarische Gattungen 
<br>L.S.8.5 Themen und Motive 
<br>L.S.8.6 Beziehungen zu anderen Literaturen 
<br>L.S.8.7 Probleme literarischer Übersetzung 
<br>L.S.8.8 Anonyme Werke, Volksdichtung, Folklore 
<br>L.S.8.9 Werke nach Autoren 
<br>L.S.9 Lateinamerikanische und außereuropäische Literatur im 20. und 21. Jh.
<br>L.S.9.1 Bibliographien und Anthologien 
<br>L.S.9.2 Geschichte von Kultur und Mentalität 
<br>L.S.9.3 Allgemeine literaturgeschichtliche Abhandlungen 
<br>L.S.9.4 Literarische Gattungen und Film 
<br>L.S.9.5 Themen und Motive 
<br>L.S.9.6 Beziehungen zu anderen Literaturen
<br>L.S.9.7 Probleme literarischer Übersetzung 
<br>L.S.9.9 Werke nach Autoren 
<br>S. Sprachwissenschaft Spanisch und Gesamtiberoromania
<br>S.1 Allgemeines
<br>S.1.1 Bibliographien und Verzeichnisse 
<br>S.1.3 Terminologie 
<br>S.1.4 Geschichte des Faches 
<br>S.1.5 Forschungsberichte (allgemein) 
<br>S.1.6 Allgemeine Lexika und Handbücher 
<br>S.2 Geschichte der Sprache
<br>S.2.1 Allgemeine Sprachgeschichte 
<br>S.2.2 Sprachgeschichte bis 1500 
<br>S.2.3 Sprachgeschichte nach 1500 
<br>S.2.4 Literatur- und Kultursprache 
<br>S.2.5 Zu einzelnen Texten und Epochen 
<br>S.3 Sprachbeschreibung (Teil 1)
<br>S.3.1.1 Methodologisches 
<br>S.3.1.2 Handbücher 
<br>S.3.2.1 Phonetik und Phonologie 
<br>S.3.2.2 Orthographie, Interpunktion 
<br>S.3.3 Morphosyntax: Grammatik 
<br>S.3.3.1 Artikel 
<br>S.3.3.2 Substantiv, Kasus, Nominalkomplex 
<br>S.3.3.3 Adjektiv, Numeral 
<br>S.3.3.4 Pronomen 
<br>S.3.3.5 Verb, Verbalkomplex: Modus, Tempus, Aspekt 
<br>S.3.3.6 Adverb, Präposition, Partikel 
<br>S.3.4 Syntax 
<br>S.3.5 Wortbildungslehre/Morphologie 
<br>S.3.6 Typologie und Sprachvergleich 
<br>S.4 Sprachbeschreibung (Teil 2): Lexikologie, Onomastik
<br>S.4.1 Allgemeines und Methodologisches 
<br>S.4.2 Wörterbücher 
<br>S.4.2.1 beschreibend 
<br>S.4.2.2 mehrsprachig 
<br>S.4.2.3 fachlich 
<br>S.4.3 Wortsemantik 
<br>S.4.4 Neologismen 
<br>S.4.5 Fremdwörter, Lehnwörter 
<br>S.4.6 Etymologie 
<br>S.4.7 Redensarten, Phraseologie 
<br>S.4.8.1 Sprachen von Berufsgruppen, Fachsprachen 
<br>S.4.8.2 Sprachen von Volksgruppen 
<br>S.4.8.3 Wortschatz bei Autoren und Werken 
<br>S.4.9 Onomastik 
<br>S.5 Sprachvarietäten und Sprachverwendung
<br>S.5.1 Dialektologie und Sprachgeographie 
<br>S.5.1.1 Iberische Halbinsel 
<br>S.5.1.2 Amerika 
<br>S.5.1.3 Sonstiges 
<br>S.5.2 Soziolinguistik, Sprachpolitik 
<br>S.5.3 Sprachen im Kontakt, Diglossie 
<br>S.5.4 Pragmatik 
<br>S.5.5 Textlinguistik 
<br>S.6 Sprache und Kommunikationsmedien
<br>S.6.1 Film, Fernsehen, Radio 
<br>S.6.2 Werbung und Presse 
<br>S.6.3 Internet und Telekommunikation 
<br>S.7 Bezüge zur Praxis
<br>S.7.1 Methodologisches und Didaktik 
<br>S.7.3 Linguistische Übersetzungsprobleme 
<br>S.7.4 Lehrbücher 
<br>S.7.5 Einzelfragen 
<br>L.P. Literaturwissenschaft Portugiesisch
<br>L.P.1 Allgemeines
<br>L.P.1.1 Bibliographien und Anthologien 
<br>L.P.1.2 Geschichte von Kultur und Mentalität 
<br>L.P.1.3 Allgemeine literaturgeschichtliche Abhandlungen 
<br>L.P.1.4 Literarische Gattungen 
<br>L.P.1.5 Themen und Motive
<br>L.P.1.6 Beziehungen zu anderen Literaturen 
<br>L.P.1.7 Probleme literarischer Übersetzung 
<br>L.P.1.8 Kunst, Musik, Film und Neue Medien 
<br>L.P.2 Poetik, Geschichte und Theorie der Literaturwissenschaft
<br>L.P.2.1 Poetik, Metrik 
<br>L.P.2.2 Rhetorik 
<br>L.P.2.4 Methodenreflexion, Terminologie 
<br>L.P.2.5 Wissenschaftsgeschichte 
<br>L.P.2.6 Literaturwissenschaftliche Forschungsberichte 
<br>L.P.2.7 Didaktik 
<br>L.P.3 Portugal im Mittelalter und im 15. Jahrhundert
<br>L.P.3.9 Werke nach Autoren 
<br>L.P.4 Portugal im 16. und 17. Jahrhundert
<br>L.P.4.1 Bibliographien und Anthologien 
<br>L.P.4.2 Geschichte von Kultur und Mentalität 
<br>L.P.4.3 Allgemeine literaturgeschichtliche Abhandlungen 
<br>L.P.4.4 Literarische Gattungen 
<br>L.P.4.5 Themen und Motive 
<br>L.P.4.7 Probleme literarischer Übersetzung 
<br>L.P.4.9 Werke nach Autoren
<br>L.P.5 Portugal im 18. Jahrhundert
<br>L.P.5.2 Geschichte von Kultur und Mentalität 
<br>L.P.5.3 Allgemeine literaturgeschichtliche Abhandlungen 
<br>L.P.5.6 Beziehungen zu anderen Literaturen 
<br>L.P.5.9 Werke nach Autoren 
<br>L.P.6 Portugal im 19. Jahrhundert
<br>L.P.6.1 Bibliographien und Anthologien 
<br>L.P.6.5 Themen und Motive
<br>L.P.7 Portugal im 20. und 21. Jahrhundert
<br>L.P.7.1 Bibliographien und Anthologien 
<br>L.P.7.2 Geschichte von Kultur und Mentalität 
<br>L.P.7.4 Literarische Gattungen und Film 
<br>L.P.7.6 Beziehungen zu anderen Literaturen 
<br>L.P.7.9 Werke nach Autoren 
<br>L.P.8 Lateinamerikanische und außereuropäische Literatur: Anfänge bis 19. Jahrhundert und Allgemeines
<br>L.P.8.1 Bibliographien und Anthologien 
<br>L.P.8.2 Geschichte von Kultur und Mentalität
<br>L.P.8.3 Allgemeine literaturgeschichtliche Abhandlungen 
<br>L.P.8.4 Literarische Gattungen 
<br>L.P.8.5 Themen und Motive 
<br>L.P.8.6 Beziehungen zu anderen Literaturen 
<br>L.P.8.7 Probleme literarischer Übersetzung 
<br>L.P.8.9 Werke nach Autoren 
<br>L.P.9 Lateinamerikanische und außereuropäische Literatur im 20. und 21. Jh.
<br>L.P.9.1 Bibliographien und Anthologien 
<br>L.P.9.2 Geschichte von Kultur und Mentalität 
<br>L.P.9.3 Allgemeine literaturgeschichtliche Abhandlungen 
<br>L.P.9.4 Literarische Gattungen und Film 
<br>L.P.9.5 Themen und Motive 
<br>L.P.9.6 Beziehungen zu anderen Literaturen 
<br>L.P.9.7 Probleme literarischer Übersetzung
<br>L.P.9.9 Werke nach Autoren 
<br>P. Sprachwissenschaft Portugiesisch
<br>P.1 Allgemeines
<br>P.1.1 Bibliographien und Verzeichnisse 
<br>P.1.3 Terminologie 
<br>P.1.4 Geschichte des Faches 
<br>P.1.6 Allgemeine Lexika und Handbücher
<br>P.2 Geschichte der Sprache
<br>P.2.1 Allgemeine Sprachgeschichte 
<br>P.2.2 Sprachgeschichte bis 1500 
<br>P.2.3 Sprachgeschichte nach 1500 
<br>P.2.4 Literatur- und Kultursprache 
<br>P.2.5 Zu einzelnen Texten und Epochen 
<br>P.3 Sprachbeschreibung (Teil 1)
<br>P.3.1.1 Methodologisches 
<br>P.3.2.1 Phonetik und Phonologie 
<br>P.3.2.2 Orthographie, Interpunktion 
<br>P.3.3 Morphosyntax: Grammatik 
<br>P.3.3.1 Artikel 
<br>P.3.3.2 Substantiv, Kasus, Nominalkomplex 
<br>P.3.3.4 Pronomen 
<br>P.3.3.5 Verb, Verbalkomplex: Modus, Tempus, Aspekt 
<br>P.3.3.6 Adverb, Präposition, Partikel 
<br>P.3.4 Syntax 
<br>P.3.5 Wortbildungslehre/Morphologie 
<br>P.3.6 Typologie und Sprachvergleich 
<br>P.4 Sprachbeschreibung (Teil 2): Lexikologie, Onomastik
<br>P.4.1 Allgemeines und Methodologisches 
<br>P.4.2 Wörterbücher 
<br>P.4.2.1 beschreibend 
<br>P.4.2.2 mehrsprachig 
<br>P.4.3 Wortsemantik 
<br>P.4.5 Fremdwörter, Lehnwörter 
<br>P.4.6 Etymologie 
<br>P.4.7 Redensarten, Phraseologie 
<br>P.4.8.1 Sprachen von Berufsgruppen, Fachsprachen 
<br>P.4.8.2 Sprachen von Volksgruppen 
<br>P.4.8.3 Wortschatz bei Autoren und Werken 
<br>P.4.9 Onomastik 
<br>P.5 Sprachvarietäten und Sprachverwendung
<br>P.5.1 Dialektologie und Sprachgeographie 
<br>P.5.1.1 Iberische Halbinsel 
<br>P.5.1.2 Amerika 
<br>P.5.1.3 Sonstiges 
<br>P.5.2 Soziolinguistik, Sprachpolitik 
<br>P.5.3 Sprachen im Kontakt, Diglossie 
<br>P.5.4 Pragmatik 
<br>P.6 Sprache und Kommunikationsmedien
<br>P.6.1 Film, Fernsehen, Radio 
<br>P.6.2 Werbung und Presse 
<br>P.6.3 Internet und Telekommunikation 
<br>P.7 Bezüge zur Praxis
<br>P.7.1 Methodologisches und Didaktik 
<br>P.7.3 Linguistische Übersetzungsprobleme 
<br>P.7.4 Lehrbücher 
<br>P.7.5 Einzelfragen 
<br>L.K. Literaturwissenschaft Katalanisch
<br>L.K.1 Allgemeines
<br>L.K.1.1 Bibliographien und Anthologien 
<br>L.K.1.2 Geschichte von Kultur und Mentalität 
<br>L.K.1.3 Allgemeine literaturgeschichtliche Abhandlungen 
<br>L.K.1.4 Literarische Gattungen 
<br>L.K.1.5 Themen und Motive 
<br>L.K.1.7 Probleme literarischer Übersetzung 
<br>L.K.1.8 Kunst, Musik, Film und Neue Medien 
<br>L.K.2 Poetik, Geschichte und Theorie der Literaturwissenschaft
<br>L.K.2.1 Poetik, Metrik 
<br>L.K.2.2 Rhetorik 
<br>L.K.2.3 Stilistik 
<br>L.K.2.4 Methodenreflexion, Terminologie 
<br>L.K.2.5 Wissenschaftsgeschichte 
<br>L.K.3 Katalonien im Mittelalter und im 15. Jahrhundert
<br>L.K.3.2 Geschichte von Kultur und Mentalität 
<br>L.K.3.3 Allgemeine literaturgeschichtliche Abhandlungen 
<br>L.K.3.5 Themen und Motive 
<br>L.K.3.6 Beziehungen zu anderen Literaturen 
<br>L.K.3.7 Probleme literarischer Übersetzung 
<br>L.K.3.9 Werke nach Autoren 
<br>L.K.4 Katalonien im 16. und 17. Jahrhundert
<br>L.K.4.2 Geschichte von Kultur und Mentalität 
<br>L.K.4.5 Themen und Motive 
<br>L.K.5 Katalonien im 18. Jahrhundert
<br>L.K.5.2 Geschichte von Kultur und Mentalität 
<br>L.K.5.4 Literarische Gattungen 
<br>L.K.5.9 Werke nach Autoren 
<br>L.K.6 Katalonien im 19. Jahrhundert
<br>L.K.6.4 Literarische Gattungen 
<br>L.K.6.6 Beziehungen zu anderen Literaturen
<br>L.K.6.9 Werke nach Autoren 
<br>L.K.7 Katalonien im 20. und 21. Jahrhundert
<br>L.K.7.1 Bibliographien und Anthologien 
<br>L.K.7.2 Geschichte von Kultur und Mentalität 
<br>L.K.7.3 Allgemeine literaturgeschichtliche Abhandlungen 
<br>L.K.7.4 Literarische Gattungen und Film 
<br>L.K.7.5 Themen und Motive 
<br>L.K.7.6 Beziehungen zu anderen Literaturen 
<br>L.K.7.7 Probleme literarischer Übersetzung 
<br>L.K.7.9 Werke nach Autoren 
<br>K. Sprachwissenschaft Katalanisch
<br>K.1 Allgemeines
<br>K.1.1 Bibliographien und Verzeichnisse 
<br>K.1.3 Terminologie 
<br>K.1.4 Geschichte des Faches 
<br>K.1.5 Forschungsberichte (allgemein) 
<br>K.1.6 Allgemeine Lexika und Handbücher 
<br>K.2 Geschichte der Sprache
<br>K.2.1 Allgemeine Sprachgeschichte 
<br>K.2.2 Sprachgeschichte bis 1500 
<br>K.2.3 Sprachgeschichte nach 1500 
<br>K.2.5 Zu einzelnen Texten und Epochen 
<br>K.3 Sprachbeschreibung (Teil 1)
<br>K.3.1.1 Methodologisches 
<br>K.3.1.2 Handbücher 
<br>K.3.2.1 Phonetik und Phonologie 
<br>K.3.3 Morphosyntax: Grammatik 
<br>K.3.3.4 Pronomen 
<br>K.3.3.5 Verb, Verbalkomplex: Modus, Tempus, Aspekt 
<br>K.3.4 Syntax 
<br>K.3.5 Wortbildungslehre/Morphologie 
<br>K.3.6 Typologie und Sprachvergleich 
<br>K.4 Sprachbeschreibung (Teil 2): Lexikologie, Onomastik
<br>K.4.1 Allgemeines und Methodologisches 
<br>K.4.2 Wörterbücher 
<br>K.4.2.1 beschreibend 
<br>K.4.2.2 mehrsprachig 
<br>K.4.2.3 fachlich 
<br>K.4.3 Wortsemantik 
<br>K.4.5 Fremdwörter, Lehnwörter 
<br>K.4.6 Etymologie 
<br>K.4.7 Redensarten, Phraseologie
<br>K.4.8.1 Sprachen von Berufsgruppen, Fachsprachen 
<br>K.4.8.2 Sprachen von Volksgruppen 
<br>K.4.8.3 Wortschatz bei Autoren und Werken 
<br>K.4.9 Onomastik 
<br>K.5 Sprachvarietäten und Sprachverwendung
<br>K.5.1 Dialektologie und Sprachgeographie 
<br>K.5.1.1 Iberische Halbinsel 
<br>K.5.2 Soziolinguistik, Sprachpolitik 
<br>K.5.3 Sprachen im Kontakt, Diglossie 
<br>K.5.4 Pragmatik 
<br>K.6 Sprache und Kommunikationsmedien
<br>K.6.1 Film, Fernsehen, Radio 
<br>K.6.2 Werbung und Presse 
<br>K.7 Bezüge zur Praxis
<br>K.7.1 Methodologisches und Didaktik 
<br>K.7.3 Linguistische Übersetzungsprobleme 
<br>K.7.4 Lehrbücher 
<br>K.7.5 Einzelfragen 
<br>L.G. Literaturwissenschaft Galicisch
<br>L.G.1 Allgemeines
<br>L.G.1.1 Bibliographien und Anthologien 
<br>L.G.1.2 Geschichte von Kultur und Mentalität 
<br>L.G.1.4 Literarische Gattungen 
<br>L.G.1.5 Themen und Motive 
<br>L.G.1.7 Probleme literarischer Übersetzung 
<br>L.G.2 Poetik, Geschichte und Theorie der Literaturwissenschaft
<br>L.G.2.4 Methodenreflexion, Terminologie 
<br>L.G.3 Galicien im Mittelalter und im 15. Jahrhundert
<br>L.G.3.2 Geschichte von Kultur und Mentalität 
<br>L.G.3.9 Werke nach Autoren 
<br>L.G.6 Galicien im 19. Jahrhundert
<br>L.G.6.3 Allgemeine literaturgeschichtliche Abhandlungen 
<br>L.G.7 Galicien im 20. und 21. Jahrhundert
<br>L.G.7.1 Bibliographien und Anthologien 
<br>L.G.7.3 Allgemeine literaturgeschichtliche Abhandlungen 
<br>L.G.7.4 Literarische Gattungen und Film 
<br>L.G.7.9 Werke nach Autoren 
<br>G. Sprachwissenschaft Galicisch
<br>G.1 Allgemeines
<br>G.1.1 Bibliographien und Verzeichnisse 
<br>G.2 Geschichte der Sprache
<br>G.2.2 Sprachgeschichte bis 1500
<br>G.2.4 Literatur- und Kultursprache 
<br>G.2.5 Zu einzelnen Texten und Epochen 
<br>G.3 Sprachbeschreibung (Teil 1)
<br>G.3.3 Morphosyntax: Grammatik 
<br>G.3.6 Typologie und Sprachvergleich 
<br>G.4 Sprachbeschreibung (Teil 2): Lexikologie, Onomastik
<br>G.4.1 Allgemeines und Methodologisches 
<br>G.4.3 Wortsemantik 
<br>G.4.9 Onomastik 
<br>G.5 Sprachvarietäten und Sprachverwendung
<br>G.5.1 Dialektologie und Sprachgeographie 
<br>G.5.1.1 Iberische Halbinsel 
<br>G.5.1.2 Amerika 
<br>G.5.2 Soziolinguistik, Sprachpolitik 
<br>G.5.3 Sprachen im Kontakt, Diglossie 
<br>G.5.4 Pragmatik 
<br>L.B. Literaturwissenschaft Baskisch
<br>L.B.1 Allgemeines
<br>L.B.1.1 Bibliographien und Anthologien 
<br>L.B.1.3 Allgemeine literaturgeschichtliche Abhandlungen 
<br>L.B.1.8 Kunst, Musik, Film und Neue Medien 
<br>L.B.7 Das Baskenland im 20. und 21. Jahrhundert
<br>L.B.7.1 Bibliographien und Anthologien 
<br>L.B.7.2 Geschichte von Kultur und Mentalität 
<br>L.B.7.4 Literarische Gattungen und Film 
<br>L.B.7.9 Werke nach Autoren 
<br>B. Sprachwissenschaft Baskisch
<br>B.1 Allgemeines
<br>B.1.1 Bibliographien und Verzeichnisse 
<br>B.3 Sprachbeschreibung (Teil 1)
<br>B.3.3 Morphosyntax: Grammatik 
<br>B.3.6 Typologie und Sprachvergleich 
<br>B.4 Sprachbeschreibung (Teil 2): Lexikologie, Onomastik
<br>B.4.1 Allgemeines und Methodologisches 
<br>Abkürzungen 
<br>Index<br>
<br><b>Información en la web de Infoling:</b><br> <a href="http://www.infoling.org/informacion/NB40.html"> http://www.infoling.org/informacion/NB40.html</a></body></html>